Семантико-стилистические средства выражения индивидуально-авторской модальности в аварской публицистике тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Меджидова, Зайнаб Салмановна

  • Меджидова, Зайнаб Салмановна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2009, Махачкала
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 161
Меджидова, Зайнаб Салмановна. Семантико-стилистические средства выражения индивидуально-авторской модальности в аварской публицистике: дис. кандидат филологических наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Махачкала. 2009. 161 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Меджидова, Зайнаб Салмановна

Введение.

Глава I. Публицистический стиль в системе функционирования аварского языка.

1.1. Интеграция аварской публицистики в общий процесс развития публицистического стиля.

1.1.1. Эмоционально-экспрессивная экспликация публицистического стиля.

1.2. Жанры.

1.3. Особенности лексики аварской прессы.

Глава П. Тропы как средство выражения авторской модальности в аварской публицистике.

2.1. Прагматический аспект реализации образных средств в публицистическом дискурсе.

2.2. Система тропов как средство выражения модальности.

2.2.1. Модальность метафор.

2.2.2. Модальность сравнений.

2.2.3. Модальность метонимий.

2.2.4. Модальность эпитетов.

2.2.5.Гипербола и литота как средства выражения модальных отношений.

Глава Ш. Стилистические фигуры как отражение модальности публицистического текста.

3.1. Антитеза как средство создания образа - в - памяти.

3.2. Модальность иронии.

3.3. Использование фразеологических сочетаний для активизации восприятия в аварской публицистике.

3.4. Инверсия как средство организации эмоционально-экспрессивных предложений в аварской публицистике.

3.5. Эллипсис.

3.6. Парцелляция.99.

3.7. Повторы как средство реализации эмоциональной экспрессии в аварской публицистике.

3.8 .Восклициательные предложения как высшая степень проявления эмоциональности.

3.9. Риторический вопрос как средство реализации эмоциональной экспрессии в публицистическом тексте.

Глава IV. Эмоционально-экспрессивный уровень заголовка в аварской публицистике.

4.1. Газетный заголовок как проявление авторской модальности.

4.2. Семантико-синтаксическая структура заголовка.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семантико-стилистические средства выражения индивидуально-авторской модальности в аварской публицистике»

Настоящая работа посвящена вопросам функционирования аварского языка в публицистических текстах. Проблемы результативного воздействия слова публициста давно стоят в центре внимания исследователей. Текущий момент интересен тем, что сегодня возрастает влияние печатного слова на формирование ментальности широких слоев общественности. Ученые исследуют именно те направления вербального воздействия, которые максимально эффективно реализуются в социуме, воздействуя на формирование социально адаптированной личности. Это правомерно, так как современность отличает активная борьба различных партий, общественно-политических институтов за влияние на умы электората.

В ■ публицистическом стиле реализуется функция воздействия; с которой совмещается функция чисто информативная. В публицистических произведениях затрагиваются вопросы весьма широкой тематики: политические, экономические, моральные, философские, вопросы культуры, воспитания, повседневного быта. Публицистический стиль находит широкое применение в общественно-политической литературе, периодической печати, политических выступлениях и т. д.

В рамках публицистического стиля широкое распространение в аварском языке получила его газетно-журнальная разновидность. К основным чертам языка газеты относятся:

1) экономия языковых средств, лаконичность изложения при информативной насыщенности;

2) отбор языковых средств с установкой на их доходчивость (газета — наиболее распространенный вид массовой информации);

3) наличие общественно-политической лексики и фразеологии, переосмысление лексики других стилей (в частности, терминологической лексики) для целей публицистики;

4) использование характерных для данного стиля речевых стереотипов, клише;

5) жанровое разнообразие и связанное с этим разнообразие стилистического использования языковых средств: многозначности слова, ресурсов словообразования (авторские неологизмы), эмоционально-экспрессивной лексики;

6) совмещение черт публицистического стиля с чертами других стилей (научного, официально-делового, литературно-художественного, разговорного), обусловленное разнообразием тематики и жанров; >

7) использование изобразительно-выразительных средств' языка, в частности средств стилистического синтаксиса (риторические вопросы и восклицания, параллелизм построения, повторы, инверсия и т. д.). I

Не все указанные черты равномерно представлены во всех газетных жанрах аварского языка, да и не все они характерны, только для публицистического стиля: Твердая^ стилевая*- закрепленность, лексических и грамматических средств. — явление сравнительно редкое. Однако преимущественное их употребление в том или- ином» стиле; приспособление слов, оборотов; конструкций одного^ стиля для? целей другого, т. е. их функциональное использование, составляют уже примету данного стиля.

Как отмечает Солганик: «Различие в стилистической характеристике отдельных газетных жанров связано с различным их назначением. Некоторые из них (хроникальная заметка, репортаж, интервью, путевая зарисовка, отчет, корреспонденция) преследуют в первую очередь информативные цели и по приемам подачи материала сближаются с деловой речью. Но даже и в этих пределах имеется различие, например, между заметкой и информационной корреспонденцией или репортажем. В первой обычно дается почти протокольное сообщение о каком-либо факте, перечисляются- какие-либо события, но не дается' их описание или объяснение. Отсюда - сжатость изложения, использование слов только в номинативном значении, отсутствие индивидуального авторского стиля» [Солганик 1968: 18].

В" зависимости от тематики и жанра в публицистическом стиле аварского языка используется весьма разнообразная лексика и фразеология. Некоторую ее часть* составляет общественно-политическая- лексика и закрепившиеся в рассматриваемом стиле сочетания слов.

Значительную1 часть лексики газетного стиля составляют общелитературные слова и различные термины (науки, военного дела, искусства, спорта): и те и другие в соответствующем контексте могут переосмысливаться и приобретать публицистическую окраску.

В языке газеты широко распространены различные речевые стереотипы (стандарты, клише). Французский лингвист Шарль Балли писал: «Язык газеты кишит штампами — готовыми оборотами, нередко целыми небольшими предложениями» [Цит. по Розенталю 1974: 43]. Такое явление объясняется тем, что и для пишущего, и для читающего клише представляют несомненные удобства. Это - легкая' воспроизводимость готовых речевых формул, автоматизация^ процесса* воспроизводства, облегчение коммуникации. Особо следует отметить экономию усилий и времени^- один из законов развития языка и один- из" принципов, речевой» практики, проявляющийся не только в, «материальной экономии, но и< в экономии мыслительной энергии» [Розенталь 1974:44].

Следует, однако, отметить, что тенденции к стандартизации в языке газеты противостоит тенденция к усилению экспрессивности, оживлению повествования притоком свежих слов и оборотов из других стилей, в особенности из разговорного.

Объектом исследования являются языковые особенности аварской публицистики конца XX — начала XXI вв.

Предметом исследования послужили семантико-стилистические языковые средства выражения авторской модальности в аварской публицистике на современном этапе функционирования СМИ, выходящих на аварском языке.

Актуальность темы исследования обусловена тем, что реализация публицистического слова здесь рассматривается с позиций общественно-политической значимости. Формирование тенденциозного общественного мировоззрения начинается с воздействия' на мышление средств массовой информации. Языковые средства, приемы и методы, которыми оперирует эта структура, имеющая неоспоримое воздействие на развитие общественно-политического климата в стране, являются предметом исследований различных наук: психологии, культурологии, политологии, психолингвистики и собственно лингвистики. Для нас в процессе исследования важно понимание того, насколько аварская публицистика соответствует тем требованиям, которые предъявляет современность к печатным изданиям.

Целью диссертации является изучение особенностей организации публицистических текстов на аварском языке; выявление, описание и анализ наиболее характерных языковых особенностей аварской публицистики.конца XX — начала XXI века, определение их прагматической направленности и авторской модальности. В соответствии* с целью исследования сформулированы задачи, а именно:

- выделение основных стилеобразующих факторов публицистического стиля;

- исследование внутристилевой жанровой дифференциации аварской публицистики и определение пути ее дальнейшего развития;

- изучение семантико-стилистической реализации образных средств в публицистическом дискурсе;

- выявление уровня авторской модальности на предварительном этапе знакомства с текстом.

Методы исследования были сформированы в соответствии с поставленными задачами, материалом исследования и целевой установкой работы. Проведение анализа языковых средств, свойственных специфике организации публицистического текста на аварском языке, обусловливает использование различных методов, отвечающих поставленным задачам. Так, описательно-аналитический метод предполагал непосредственное наблюдение и прагматический анализ языковых фактов; метод количественного анализа способствовал отбору наиболее значимых семантических характеристик; стилистический метод был релевантен при изучении языковых единиц в их функциональном приложении.

Источниками исследования стали материалы, публикации, представленные в. республиканской газете «ХГакъикъат» (Истина). Среди исследуемых текстов особое внимание уделяется работам журналистов, пишущих на аварском языке, как Ш. Султанбегова, Г. Изудинов, Р. Гитинова, 3. Гаджиева, М-Р. Дациев, А. Магомедов, М. Кебедов и другие. Высокое владение народным словом, представленное в статьях, очерках, фельетонах, позволяет выделить языковые особенности авторской модальности, наиболее характерные для аварской публицистики конца XX - начала XXI века; дает возможность, не только исследовать проявление авторской модальности, но и акцентировать внимание на многообразии экспрессивно-выразительных синтаксических средствах, реализованных посредством аварского языка. Вместе с тем, очевидно, что разнообразный полевой» материал представляет собой некое органичное единство, включающее во-первых, особенности публицистики как общего стилистического функционального направления; во-вторых, особенности языковой характеристики современности и, наконец, особенности собственного стиля самих авторов.

Методологической основой работы явились научно-теоретические труды ведущих советских и российских ученых по проблемам стилистики и прагматики, а также учение о логосфере, как средстве реализации человеческого интеллекта. Основополагающими работами в данной области являются исследования М. Н. Кожиной, Д.Э. Розенталя, Я.Г. Солганика, Л.А. Введенской, В.Г.Костомарова, Е.В. Клюева, А.И. Федорова, М.М. Халикова, Б.М. Атаева и других.

Материал исследования представлен картотекой фрагментов публицистических текстов на аварском языке объемом около 1600 единиц с различными эмоционально-экспрессивными и структурно-семантическими явлениями, представляющими индивидуально-авторский отбор языковых средств. Кроме этого, в. ходе работы с текстами было собрано более 300 единиц фрагментов, включающих особенности морфологического плана, которые не вошли в базовый исследовательский материал, но представляли вспомогательный рабочий ресурс.

Научная новизна работы состоит в исследовании специфики современной аварской публицистики в аспекте индивидуально-авторской лингвопрагматики. Прагматика, то есть воздействие автора и текста на адресата, способствует эффективности виртуального (в случае с публицистическим текстом) общения. Исследование позволяет обнаружить и проследить единый подход в речевой организации, публицистических текстов на аварском языке, выделить общие лингвистические характеристики означенного периода. Новизна- также заключается в особенностях анализа аварского публицистического ■■ текстового материала, как регионального средства массовой информации, с позиций современного видения «проблемы формирования общественно-политического и духовного потенциала общества. Подобное исследование на материале публицистических текстов> на аварском языке до настоящего времени в данном ракурсе не проводилось.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Современная аварская публицистика представляет собой сформировавшийся стиль, обусловленный соответствующей экстралингвистикой и требующий дальнейшего развития в направлении, предусмотренном общепризнанными параметрами функционального стиля.

2. Яркой стилеобразующей характеристикой современного аварского публицистического слова является широкое предъявление различных образных средств в целях максимального выражения авторской модальности.

3. Исследование изобразительно-выразительных тропов и фигур с позиций из воздействия на уровень восприятия публицистического текста способствует дальнейшему качественному росту аварской публицистики.

4. Эксплицитность языковых средств в целях активизации восприятия авторской интенции происходит уже на этапе заголовка публицистического текста.

5. Активизация внимания адресата посредством формирования стержневой идеи публицистического текста — заголовка.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что в ней впервые подвергаются анализу современное состояние жанров в аварской публицистике и указаны конкретные направления возможного качественного роста этой важной составляющей реализации общественно-политических и культурно-нравственных традиций, в исследовании традиционных языковых средств в современных аварских публицистических текстах. Работа расширяет сведения о языковых средствах активизации читательской аудитории, наглядно представляет широкое поле использования» аварскими публицистами эмоционально-экспрессивных средств.

Практическое значение работы заключается в том, что исследование дает возможность использовать представленный семантико-стилистический анализ аварской публицистики конца XX- начала- XXI вв. при проведении спецкурсов и спецсеминаров по аварскому языку и современной аварской публицистики. Проанализированный фактический материал может быть использован в школьной практике, а также при написании курсовых и дипломных работ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы и словарей.

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Меджидова, Зайнаб Салмановна

Заключение

Язык как живая, реально функционирующая система находится в постоянном движении и изменении. Интенсивность этого изменения не одинакова - ни во времени, которое требуется на те или иные перемены, ни по охвату языкового материала, который подвержен трансформациям. Замена одних средств выражения, другими происходит благодаря заложенным в языке потенциям внутреннего характера, которые обнаруживаются под воздействием внешнего, социального «толчка». Следовательно, внутренние законы развития языка могут до поры до времени «молчать», ожидая внешнею стимула, который приведет в движение всю систему или отдельные ее звенья. Причины таких процессов коренятся в тех изменениях, которые претерпевает само общество, носитель языка.

Возросшие темпы языковой динамики конца 90-х годов объясняются прежде всею сменой социальных, политических, экономических, а также психологических установок.

В .целом можно сказать, что в связи с возрастанием роли публицистики в переломные исторические моменты именно пресса, а не художественная литература, все активнее становится «законодателем моды», «воспитателем» нового языковою вкуса. К сожалению, вкуса не всегда высокого класса Благодаря появлению новых языковых единиц, расширению круга вариантных форм старая норма утрачивает свою незыблемость. Поэтому обращение к вопросу о литературной норме, ее вариантах, об отклонениях от нормы в контексте проблем языка сегодняшней массовой и качественной прессы чрезвычайно важно и актуально сегодня.

В данной работе предпринята попытка изучить особенности организации публицистических текстов на аварском языке, то есть выявление, описание и анализ наиболее характерных языковых особенностей аварской публицистики конца XX - начала XXI века, определение их прагматической направленности и авторской модальности.

Итак, в результате нашего исследования мы пришли к следующим выводам:

1) Современная аварская публицистика представляет собой сформировавшийся стиль, обусловленный соответствующей экстралингвистикой, но требующий дальнейшего развития в направлении, предусмотренном общепризнанными параметрами функционального стиля.

В развитии публицистического стиля современного аварского языка, как, впрочем, и в развитии других стилей, можно проследить две противоположные тенденции: естественно продолжаются стилистические традиции данного стиля и, в то же время, возникают новые особенности, обусловливающие существенные- изменения! в составе основных стилистических средств и жанровых разновидностей стиля.

Дальнейшая эволюция^ как аварского литературного, так и языка массовой коммуникации (находящихся4 в прямой-взаимозависимости) сумеет очистить его эстетическую флору, преодолев деструктивные процессы, сделав речевую ответственность нормой* работы и . сознательно культивируемой чертой.

В аварской газетной публицистике нет строгого жанрового разграничения: в статью органично включаются фрагменты бесед; в информационные заметки - мотивы откровенного фельетона. Но в этой органике и заключается мастерство публициста, в слитности авторского и читательского восприятия — незаурядный труд журналиста.

2) Яркой стилеобразующей характеристикой современного аварского публицистического слова является широкое предъявление различных образных средств в целях максимального выражения авторской модальности.

В публицистике наиболее эффективным средством передачи прагматического типа информации, характеризующегося выполнением этих функций, являются образные средства языка (тропы), где не само слово выражает отношения, а его употребление, и которые, при изучении деятельности публициста, мо1уг интерпретироваться, вследствие их лингвокреативной сущности, как элементы индивидуального авторского стиля (метафоры, сравнения, метонимия, эпитеты, гипербола, литота).

При обращении публициста к эмоциям неизбежно использование образных средств языка, которые как бы активизируют чувственный опыт читателя, который становится доступным для внушения, способным к принятию информации.

В образных средствах переплетаются лингвистические и психологические факторы. Чувственность, присущая каждому образу, может рассматриваться как источник эмоциональности, вызывая активность бессознательного в восприятии публицистического текста. Образность дает возможность передать читателю то особое отношение к миру, которое заключено в тексте и характеризует самого автора.

3) Исследование изобразительно-выразительных тропов и фигур с позиций из воздействия на уровень восприятия публицистического текста способствует дальнейшему качественному росту аварской публицистики.

Важное место среди грамматических средств организации эмоционально-экспрессивных предложений в языке современной' аварской прессы принадлежит стилистическим фигурам (ирония, антитеза, инверсия, эллипсис, парцелляция, повторы, восклицательные предложения, риторический вопрос).

4) Эксплицитность языковых средств в целях активизации восприятия авторской интенции происходит уже на этапе заголовка публицистического текста.

Газетные заглавия — своеобразное, специфическое явление речи.

Каждое заглавие выполняет три функции: номинативную (то есть называет тот или иной жанр публицистики), информативную (заглавие может отражать в определенной степени содержание) и рекламную (заглавие заинтересовывает читателя, привлекает его внимание с помощью всевозможных синтаксических и лексических приемов).

Структура заглавий соответствует общим нормам синтаксиса аварского языка. Специальные приемы привлечения внимания к жанрам публицистики создают особое напряжение в заглавии, и рекламная функция заглавий, в общем, является одним из факторов, развивающих их синтаксическую структуру.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Меджидова, Зайнаб Салмановна, 2009 год

1. Абдоков А.И: О звуковых и словарных соответствиях северокавказских языков. —Нальчик, 1983.

2. Абдуллаев М., Сулейманов Я. Аварский литературный язык: Учебник для педучилищ. — Махачкала: Дагучпедгиз. 1965.

3. Айтберов Т.М., Оразаев Г.М.-Р. Тюркизмы в аварском языке XVI11 в. // ТДЯК. Махачкала, 1982.

4. Алексеев М.Е. Сравнительно-историческая морфология аваро-андийских языков. М., 1988;

5. Алексеев М.Е:, Атаев Б.М. Аварский язык. — М.: Academia, 1998.

6. Алиханов С.З. Словообразование в аварском.языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Махачкала; 1994.

7. Аристотель. Аналитика. М., 1952.

8. Арутюнова Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры. Изв.' АН СССР Сер. лит. и яз., 1978.

9. Асланов A.M. Аварский лексический субстрат в закатальском говоре азербайджанского языка // Материалы по итогам НИР на 1968 г. Кировабад, 1969.

10. Атаев Б.М. Аварцы: история, язык, письменность. — Махачкала, 1996.

11. Атаев Б.М. Актуальные проблемы формирования и развития аварского литературного языка, — Махачкала, 1996.

12. Атаев Б.М. История изучения аварского языка. Махачкала, 1997.

13. Атаев Б.М. Морфология аваро-андо-цезских языков. -Махачкала, 1996.

14. Атаев Б.М Функциональные стали аварского литературного языка // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии.

15. Материалы региональной научной конференции, посвященной 65-летию кафедры дагестанских языков Даггосуниверситега. Махачкала, 1997.

16. Ахманова О.С. О принципах лингвистического исследования. -МГУ, 1968.

17. Баллы Ш. Французская стилистика. М., 1961.

18. БарласЛ.Г. Русский язык. Стилистика. — М: Просвещение, 1978.

19. Белъчикое Ю.А. «Анализ языка и стиля публицистических произведений» / Пособие к спецкурсу «Язык и стиль газеты». — М., 1962.

20. Белъчикое ЮА. Лексическая стилистика. М, 2002.

21. БелянинВ.В. Прагматика экономических газетных текстов (на. материале экономических комментариев газеты «Тайме») // Прагматика и стилистика текста. Алма-Ата; 1988.

22. Бессарабова Н. Д. Метафора в газете// Вестник Московского университета. Сер. Журналистика.-1975, №Г.

23. Бессонов А. Газетный заголовок. Л., 1958.

24. Бокарев A.A. Аварское соответствие русскому творительному предикативному падежу //Язык и мышление. -М.-Л., 1940.

25. Бокарев A.A. Синтаксис аварского языка. — М-Л., 1949.

26. Бокарев Е.А. Краткие сведения о языках Дагестана. — Махачкала, 1949.

27. Бондалепюв В Д. и др. Стилистика русского языка. Л: Просвещение, 1982.

28. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка.-М., 1990

29. Будагов РА. Литературные языки и языковые стили. М: Высшая школа, 1967.

30. Будагов P.A. Очерки по языкознанию. М., 1953.

31. Булыгина Т.В., Шмелев АД. Языковая концептуализация мира. -М., 1997.

32. Буржунов Г.Г. Сравнительно-типологическая фонетикарусского и дагестанских языков. — Махачкала, 1975.

33. Вакуров.В.Н. Основы стилистики фразеологических единиц. -М, 1983.

34. Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н., СолганикГ.Я. Стилистика газетных жанров. Уч. пособие. М.: Высшая школа, 1978.

35. Волгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке: Учеб. пособие для студентов вузов. М.: Логос, 2001.

36. Васильев А.Д. Слово в российском телеэфире: Очерки, новейшего словоупотребления / А. Д. Васильева: М: Флинта: Наука, 2003.

37. Васильев Л.М. Категория предикативности, модальности, экспрессивности и эмоциональности, в языке // Материалы. 5 межобластной конференции- языковедов Поволжья. — Мелекесс, 1961.

38. Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль, речи: Курс лекций по стилистике русского языка. М., 1982.

39. Введенская Л.А. Этюды о мастерстве М.Стуруа. Ростов-на-Дону, 1988.39.- Введенская Л.А. Культура речи. Ростов Н/Д: «Феникс», 2000.

40. Введенская Л.А. Проблема общедоступности языка газеты // Методы исследования журналистики. Ростов, 1981. Вып. 3.

41. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слов. М.: Русский язык, 1980.

42. Вещиков И.А. Публицистический стиль речи. — М., 1982.

43. Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. -М:, 1975.

44. Виноградов С.И. Язык газеты в аспекте культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.

45. Винокур Г.О. Культура языка. М., 1929.

46. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использованияязыковых единиц. М:: Наука, 1980.

47. Гаджиева Д.Р. Имя прилагательное в аварском языке. -Махачкала, 1979.

48. Гаджиева ИЗ. Проблемы тюркской ареалъной лингвистики. М., 1975.

49. Гайдаров Р.И. Лексика лезгинского языка. Махачкала, 1966.

50. Галкина-Федорук Е.М. «Об экспрессивности и эмоциональности // Сборник статей по языкознанию. -М., 1958.

51. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М;: Русский язык, 1981.

52. Гвоздев АН. Очерки по стилистике русского языка. М, 1972.

53. Гигинейилвили Б. К. Падежная система общедагестанского-языка в свете общей теории эргативности // В Я. М., 1976. №1.

54. Головин Б.Н. Введение в языкознание.- М: Высш. шк., 1983.

55. Головкина Н.Т. Повтор как стилистическое средство в различных видах и жанрах речи. Автореф. дис. .канд. филолог, наук. М., 1964.

56. Голуб КБ. Основы красноречия. М., 2000.

57. ГолубИ.Б. Стилистика современного русского языка. М, 1976.

58. Горбунов А.П. Язык и стиль газеты. М., 1974.

59. Горбунов АЛ. Поэтика публицистического текста. М., 1978.

60. Горохов В.Н. Газетно-журнальные жанры. М., 1993.

61. Грабельников А.А. Средства массовой информации в постсоветской России. М.: РУДН, 1996.

62. Гудава Т.Е. Количественные числительные в аварско-андийско-дидойских языках (историко-сравнительный анализ) // ЕИКЯ. Т.УИ. Тбилиси, 1980.

63. Гудава Т.Е. Сравнительный анализ глагольных основ ваварском и андийских языках. Махачкала, 1959.

64. Гусейнова Т. С. Трансформация фразеологических единиц как способ реализации газетной- экспрессии. Автореф. канд. филолог, наук. Махачкала, ДГПУ, 1997.

65. Гусейнова Ф.И. Лексика рутульского языка. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Тбилиси, 1988.

66. Гюльмагомедов А.Г. Основы фразеологии лезгинского языка. — Махачкала: Дагучпедгиз, 1978.

67. ДаштамироваЗ.Г. Некоторые синтаксические средства реализации эмоциональности в языке газетной публицистики. М., 1973.

68. Дибиров И.А. Лексические и морфологические особенности дагестанских языков Алазанской долины. — Махачкала, 2001.

69. Дильтей В. Описательная психология. М.,1974.

70. Дирр A.M. Арчинский язык. Тифлис, 1908.

71. Дирр A.M. Материалы для изучения языков и наречий андо-дидойской группы. Тифлис, 1909.

72. Дирр A.M. Материалы для изучения языков и наречий андо-дидойской группы//СМОМПК—Тифлис, 1909. Вып.40. Отд.З.

73. Ефимов А.И. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1969.

74. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. — М., 1957.

75. Жирков Л.И. Грамматика аварского языка. М., 1924.

76. Житенева Л.И. «Газетность» примета стиля //Русская речь. 1984, №2.

77. Журбина Е.И. Теория и практика художественно-публицистических жанров: Очерк. Фельетон. М., 1969.

78. Загиров В.М. Лексика табасаранского языка. Махачкала, 1981.

79. Загиров З.М. Некоторые вопросы сопоставительной морфологии русского и дагестанских языков. — Махачкала: Дагучпедгиз, 1982.

80. Земская Е.Ф. Цитация и виды ее трансформации в заголовках современных газет //Поэтика. Стилистика. Язык и культура. -М., 1996.

81. Зильберт Б.А. Социопсихолингвистическое исследование текстов радио, ТВ, газеты / под ред. В.Г.Костомарова. -Саратов, 1986.

82. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973.

83. Ибрагимов Г.Х. Рутульский язык. М., 1978.

84. Ибрагимов Г.Х. Цахурский язык. М., 1990.

85. Ибрахим Мохамад. Семантико-прагматические аспекты средств и методов языкового воздействия. Автореф. канд. филолог, наук. Краснодар, 1997.

86. Иванов Б. Сила публицистического слова (Заметки журналиста) // Журналист, 1982, №4.

87. Исаев М.-Ш.А. Структурная организация и семантика фразеологических единиц даргинского языка. — Махачкала: Махачкала, 1995.

88. Казиев Г.К. Лексика аварского языка. Махачкала: Дагучпедгиз, 1969.

89. Кайда Л.Г. Эффективность публицистического текста. М.,1986.

90. Калинин А, Костомаров В. Зачем корить зеркало? (О специфике языка газеты. Диалог лингвистов) // Журналист, 1974, №1.

91. Кант И. Критика чистого разума. Соч. М:, 1964, Т.З.

92. Караулов Ю.Н: Русский язык и языковая личность. М.: Наука,1987.

93. Карокина Е.В. Стилистические изменения в языке газеты новейшего времени (Трансформация* семантико-стилистической сочетаемости): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1992.

94. Карцевский СЮ. Сравнение/ТВопросы языкознания. 1976. №1.

95. Кацнелъсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.-JL, 1965.

96. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. — М.1992.

97. Кибрик А.Е. Семантика грамматических падежей в дагестанских языках // Падежный состав и система склонения в иберийско-кавказских языках. Махачкала, 1981.

98. Климов Г.А. Кавказские языки. — М.: Наука, 1965.

99. Климов Г.А. Основы лингвистической компаративистики. -М., 1990.

100. Климов Г.А. Типология языков активного строя. М., 1977.

101. Климов Г.А., Алексеев М.Е. Типология кавказских языков. -М., 1980.

102. Клушина Н.И. Мифологизация речевых средств в языке современной газеты//Русская речь. 1996, №5.

103. Клюев E.B. Риторика. М.: Издательство ПРИОР, 1999.

104. Кожевникова H.A. О функциональных стилях. РЯНШ, 1968.

105. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. -Пермь, 1968.

106. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1977.

107. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. 3-е изд., перераб. и доп. М.: Просвещение, 1993.

108. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М., 1975.

109. Коньков В.И. Речевая структура газетного текста. Санкт-Петербург, 1995.

110. Короткова Т. С. Термин в газете //Русская речь. 1980.

111. Костомаров В.Г. Газетный язык как функциональный стиль // в кн. Проблемы лингвистической стилистики. М., 1969.

112. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе: Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. М.: МГУ, 1971.

113. Кохтев H.H. Реклама: искусство слова. Рекомендации для составителей рекламных текстов. М.: МГУ, 1997.

114. Кулаков А.Н. Заголовок и его оформление в газете. JL, 1982.

115. Лазарева Э.А. Заголовок в газете. Свердловск, 1989.

116. Лазарева Э.А. Типологические характеристики газетного заглавия //Вопросы стилистики: Устная и письменная форма речи. Саратов, 1989.

117. Лазаревич Э.А. Системно-стилистические характеристики газеты. Екатеринбург, 1993.

118. Лебедева Л.А. Устойчивые сравнения в свете фразеологических антиномий. В кн.: Языковая личность: экспликация, восприятие и воздействие языка и речи. Краснодар, 1999.

119. Лебедева Л.А. Устойчивые сравнения русского языка во фразеологии и фразеографии. Автореф. дис. докт. филолог, наук. Краснодар, 1999.

120. Лейчик В.М. Лексика «Аргументов и фактов» // Журналистика и культура русской речи. Сб. статей. Вып. 2.1997.

121. Лейчик В.М. Язык СМИ: от первой российской газеты до электронных медиа // Журналистика и культура русской речи. 2002. №4.

122. Лозанович Ф.Т. Языковые особенности газетного очерка как жанра публицистики. М., 2000.

123. Лыков А.Г. Вопросы русистики. Т.2. Краснодар, 2003.

124. Лысакова И.П. Язык газеты:социолингвистический аспект. -Л., 1981.

125. Ляпун C.B. Лексико-семантические особенности современного газетного заголовка: Дис. канд. филол. наук. -Майкоп, 1999.

126. Магидов Ш.Г. Проблема языка обучения и письменности народов Дагестана в культурной революции. — Махачкала, 1971.

127. Магомедов М.И. Падежное кодирование субъекта и объекта в аварском языке // ДЛС. М., 1995.

128. Магомедханов М.М. Вопросы фразеологии и фразеографии аварского языка. — Махачкала: Дагучпедгиз, 1989.

129. Магомедханов М.М. Очерки фразеологии аварского языка. -Махачкала, 1972.

130. Мадиева Г.И. Аварский язык // Синтаксис. Махачкала, 1967.

131. Мадиева Г.И. Аварский язык: фонетика, лексика, морфология. Махачкала, 1965.

132. Мадиева Г.И. Морфология аварского литературного языка.1. Махачкала, 1980.

133. Мадиева Г.И. Некоторые вопросы: сопоставительной грамматики русского и аварского языков. —Махачкала, 1959.

134. Майданова Л.М. Речевые погрешности в газетном тексте, их возникновение, восприятие и редактирование //Актуальные проблемы совершенствования средств массовой информации и пропаганды. — Свердловск, 1986.

135. Маллаева З.М. Грамматические категории аварского языка (модальность, залоговость). Махачкала, 2002.

136. Маллаева З.М. Темпоральная лексика аварского языка // Выражение временных отношений в языках Дагестана. — Махачкала, 1991.

137. Маслова В. А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текста. — Минск, 1997.

138. Мейланова У.А. Очерки лезгинской диалектологии. М., 1964.

139. Микашов Ш.И. Очерки аварской диалектологии. — М.: Изд-во АН СССР, 1959

140. Микашов Ш.И. Сравнительно-историческая морфология аварских диалектов. Махачкала, 1964.

141. Микашов Ш.И. Сравнительно-историческая фонетика аварских диалектов. Махачкала, 1958.

142. Михайлов Г. «Правда мата: существует ли она?» // «Книжное обозрение». 1999. №43.

143. Молчанова М.М. Прагматика языка публицистического текста (лингвостилистический аспект). Краснодар, 2000.

144. Муркелинский Г.Б. Структурные особенности дагестанских горских языков. — М., 1960.

145. Мусалаев А.К Лексическая стилистика кумыкского языка. Махачкала, 2005.

146. Немец Г.П. Актуальные проблемы модальности в современном русском языке. — Ростов-на-Дону, 1991.

147. Немец Г.П. Грамматические средства выражения модальности в русском языке. — Харьков, 1991.

148. Немец Г.П. Прагматика метаязыка. Киев, 1993.

149. Немец Г.П. Семантика метаязыковых субстанций. — Москва -Краснодар, 1999.

150. Николаев С.Г. О трех забытых фигурах речи // Проблемы экспрессивной стилистики. Вып.2. Ростов-на-Дону, 1992.

151. Ножин Е.А. Проблема определения массовой коммуникации // Психолингвистическая проблема массовой коммуникации. М., 1974.

152. Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980.

153. Панов М.В. Из наблюдений над системой сегодняшней периодики // Язык современной публицистики. М., 1988.

154. Панфилов А.К. История становления публицистического стиля современного русского литературного языка. Автореф. дис. д-ра филолог, наук. М., 1974.

155. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. -М.: Современник, 1984.

156. Пешковский A.M. Вопросы методики русского языка, лингвистики и стилистики. M-JL, 1930.

157. Попов А. С. Синтаксическая структура современных газетных заглавий и ее развитие. В кн. Развитие синтаксиса современного русского языка // Под ред. Н.С.Поспелова. М., 1964.

158. Попова А.И. Неполные предложения в современном русском языке. М., 1953.

159. Поспелова Г.М. О понятии «клише» в языке газеты //Вестник Московского университета. Сер.10. Журналистика, 1978.

160. Пражский лингвистический кружок. M., 1967.

161. Пронин Е.И. Выразительные средства журналистики. М.: МГУ, 1983.

162. Прохоров Е.П. Публицист и действительность. М., 1973.

163. Публицистика и информация в современном обществе / Иод ред. Г.Я. Солганика. М: МГУ, 1999.

164. Пшеничный Б.Н. Способы ведения массовой пропаганды// Вопросы теории и практики массовой пропаганды.' М., 1970.

165. Реформатский A.A. Введение в языковедение. -М., 1967.

166. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М., 1990.

167. Ржанова С.А. Устаревшая лексика в современной газете //Вестник Московского университета. Сер. 10. Журналистика, 1988.

168. Рогова К.А. Синтаксические особенности публицистической речи.-Л., 1975.

169. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М: Высшая школа, 1974.

170. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. М.: Айрис-пресс, 2001.

171. Рыбальченко О.В. Образные средства в публицистике Ф.М.Достоевского: прагматический аспект модальности. Автореф. канд. дисс. Краснодар, 2004.

172. Салех Г.А. Антонимы в публицистическом тексте. В кн. Семантика языковых единиц, т. 1,1998.

173. Саночкина H.H. Некоторые аспекты эмоционально-экспрессивного синтаксиса в дискурсе современной немецкой прессы. Автореф. канд. дисс. М., 2003.

174. Сарина З.М. Прагматические основания использования повтора в речевых формах. М., 1999.

175. Сенкевич МП. Практическая стилистика русского языка. М., 1980.

176. Серебренников Б. А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. М:, 1998.

177. Серлъ Дж. Классификация иллокутивных актов // Зарубежная лингвистика 2. — М., 1999.

178. Синячкина Н.Л. Основные тенденции в развитии лексики языка газеты наховременном этапе (1985-1996 гг.): Дис. .канд. филолог, наук. М., 1997.

179. СкребневЮ.М Очерк теории стилистики. Горький, 1979.*

180. Скребнев Ю.М. Тропы и фигуры как объект классификации // Проблемы экспрессивной стилистики. Ростов-на-Дону, 1987.

181. Современный русский язык. / Под ред. А.И. Иванова. М., 1986.

182. СолганикГ.Я. О языке газеты. М., 1968.

183. Солганик Г.Я. Лексика газеты (функциональный аспект). М., 1981.

184. Солганик Г.Я. Лексика современной газеты // Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. М., 1980.

185. СолганшГЯ. Синтаксическая стилистика. М.: Высшая школа, 1973.

186. Солганик Я.Г. Современная публицистическая картина мира // Публицистика и информация в современном обществе. М.: МГУ, 2000.

187. СоперЛ.П. Основы искусства речи. М.: Прогресс, 1992.

188. Сорокин Ю.С. К вопросу об основных понятиях стилистики. М., 1954.

189. Степанова М.Д. Основные понятия стилистики. М., 1966.

190. СтернинИА. Семантическая основа экспрессивного словоупотребления //Проблемы экспрессивной стилистики. Росгов-на-Дону, 1987.

191. Стюфляева М.И. Образные ресурсы публицистики. М., 1982.

192. Стюфляева М.И. Поэтика публицистики. Воронеж, 1975.

193. Сулейманов Я.Г. Система указательно-личных местоимений и парадигмы их склонения в аварской нормативной речи // Именное склонение в дагестанских- языках. Махачкала, 1979.

194. Сулейманова G.K. Именные словосочетания в аварском языке. Махачкала, 1980.

195. Суперанская A.B. Проблемы специальной лексики // Журналистика и культура русской речи. М.: «Изд-во ИКАР», 2003, №4.

196. Телия В.Н. Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. М., 1991.

197. Терентъева JI.B. Лексико-грамматическая и жанрово-стилистическая системность в оформлении газетных оценочных заглавий. Автореферат канд. филолог, наук. -Воронеж, 1990.

198. Терехова B.C. Специальная лексика в языке газеты. Л., 1982.

199. Тертычный A.A. Жанры периодической печати. -М.: Аспект-пресс, 2000.

200. Тертычный5 A.A. Аналитическая журналистика: познавательно-психологический подход. М., 1998.

201. Тимофеев-Еропкин Б.Н. Правильно ли мы говорим? Л.: Лениздат, 1963.

202. Топуриа Г.В. Вопросы морфологии склонения в дагестанских языках //ВЯ. №1. М., 1987.

203. Урусилов А. У. Роль русского языка в развитии и обогащениилексики аварского языка: Автореф: дис.канд. филол. наук. — М, 1967.210: Услар П. К. Этнография Кавказа. Языкознание. III; Аварский язык. — Тифлис, 1889.

204. Федоров А.И. Семантическая основа образных средств языка. -Новосибирск, 1969.

205. Федотова ЛИ: Анализ содержания социологический метод изучения средств массовой коммуникации. - М.: Научный мир, 2001.

206. Федотова JI.H. Контент-аналитические исследования средств массовой информации и пропаганды. М., 1988.

207. Федотова ЛИ: Массовая информация: стратегия производства и тактика потребления. М.: МГУ, 1996.

208. Федотова Л.Н. Методика конкретных социологических исследований и международная журналистика. М.: Изд-во УДН, 1991.

209. Фирсов Б.М. Пути развития средств массовой коммуникации. -Л.: Наука, 1977.

210. Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. CI16., 1994.

211. Хазагеров Т.П. Функции стилистических фигур в газетных заголовках: Дисс. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1984.

212. Хайдаков С.М. Принципы именной классификации в дагестанских языках — М.: Наука, 1980.

213. Хайдаков С.М. Принципы именной классификации в дагестанских языках. М., 1980.

214. Хайдаков С.М. Система глагола в дагестанских языках. М.: Наука. 1975.

215. Халшов ММ Основы стилистики аварского языка. Махачкала, 1997.

216. Чеерчиев М.Ч. Аварско-азербайджанские языковые контакты на территории Белоканского и Закатальского регионов // Культура и история тюркских народов. -Махачкала, 2000.

217. Чеерчиев М.Ч. Грамматические падежи имен существительных в закатальском диалекте аварского языка // Падежный состав и система склонения в иберийско-кавказских языках. Махачкала, 1981.

218. Черемиски П.Г. Пособие по стилистике русского языка. М, 1971.

219. Черепахов М.С. Таинства мастерства публициста (В творческой мастерской журналиста). М., 1984.

220. Черкасова Е.Т. О метафорическом употреблении слов (по материалам произведений М. Шолохова и JI. Леонова).- В кн.: Исследования по языку советских писателей. М., 1959,

221. Черняховская JI. А. Информационный инвариант смысла текста и вариативность его языкового выражения: Автореф. дис.д-ра филолог, наук. М.,1983.

222. Чикобава А. С, Церцвадзе И.И. Аварский язык. Тбилиси, 1962.

223. Чикобава A.C. Введение в языкознание. М., 1953.

224. Чикобава A.C. История изучения иберийско-кавказских языков. — Тбилиси: Изд-во ТГУ, 1965.

225. Чикобава А. С. К истории грамматических классов в аварском языке // Изв. ИЯИМК. Тбилиси, 1937.

226. Шамилова Г. С. Синтаксическая экспрессивность газетныхзаголовков //Вестник Московского университета. Сер. 10. Журналистика, 1987, №3.

227. Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. -М., 1985.

228. Шахнарович AM, Юрьева Н.М Психолингвистический анализ семантики и грамматики. М, 1990.

229. Шведова Н.Ю. О некоторых активных процессах в современном русском синтаксисе // Вопросы языкознания, 1964, №2.

230. Шведова НЮ. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М., 1969.

231. Швец A.B. Разговорные конструкции в языке газеты. Киев, 1971.

232. Шмелев Д.Н. О переносных значениях слов // Русская речь. 1978, №3.

233. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1977.

234. Щудря H.H. Эстетические особенности публицистического творчества: Автореф. канд. дис. Киев 1985.

235. Эльдарова У.З. Категория падежа в аварском литературном языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Махачкала, 1974.

236. Эльдарова У.З. Типы склонения в аварском языке // Слово и словосочетание в языках различных типов. М., 1973.

237. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. / Под ред. Д.Э. Розенталя. М., 1980.1. Список словарей

238. Аварско-русский словарь бранных и хвалебных слов. // Сост. Хайбулаева М.М., Хайбулаев М.Х. Махачкала, 2008.

239. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М, 1969.

240. Васильева Н.В. Краткий словарь лингвистических терминов. М., 1995.

241. Гаджиев Г.К. Русско-аварский школьный словарь. — Махачкала: Дагучпедгиз, 1984.

242. Жирков Л.И Аварско-русский словарь. — М., 1936.

243. Исаков И.А., Хайбуллаев М.Р. Русско-аварский словарь. — Махачкала: Дагучпедгиз, 1992.

244. Исаков И.А., Хайбуллаев М.Р. Русско-аварский словарь. — Махачкала: Дагучпедгиз, 1992.

245. Магомедханов М.М. Аварско-русский фразеологический словарь. — Махачкала: Дагучпедгиз, 1983.

246. Магомедханов М.М. Аварско-русский фразеологический словарь — М.: Русский язык, 1993.

247. Магомедханов М.М. Немецко-русско-аварский фразеологический словарь. — Махачкала: Дагучпедгиз, 1992.11 .Магомедханов М.М. Русско-аварский фразеологический словарь. М.: Академия, 2007.

248. Магомедханов М.М. Фразеологический словарь аварского языка — Махачкала: Дагучпедгиз, 1993. (На авар. яз.).13 .Микаилов К.Ш. Русско-аварский терминологический словарь. — Махачкала: ДНЦ РАН, 1991.

249. А.Микаилов Ш.И Орфографический словарь аварского языка. — Махачкала: Дагучпедгиз, 1989.

250. Микаилов Ш.И. Русско-аварский школьный словарь. — Махачкала: Даггиз, 1940.16 .Микаилов Ш.И Свод орфографических правил иорфографический словарь аварского языка. — Махачкала: Даггиз, 1941.

251. Николаева Т.М Краткий словарь терминов лингвистического текста \\ НЗЛ. Вып. 8. М., 1978.18 .Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 2001.

252. Саидов М.-С. Аварско-русский словарь. М., 1967.

253. Саидов М.-С., Микаилов Ш.И. Русско-аварский словарь. Махачкала, 1951.

254. Словарь иностранных слов. М, 1989.

255. Словарь литературоведческих терминов / Под ред. Л.И. Тимофеева и С. В. Тураева М., 1974.

256. Современный словарь иностранных слов: Ок. 20000 слов. 3-е изд., стер. - М.: Русский язык, 2000.

257. Солганик Г.Я. Толковый словарь: Язык газеты, радио, телевидения: Ок. 6000 слов и выражений. М.: ACT: Астрель,

258. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И.

259. Молоткова. М., 1968. 26 .Хайдаков С.М. Сравнительно-сопоставительный словарь дагестанских языков. — М: Наука, 1973.2002.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.