Заголовок в современной русской прессе: эпистемический и прагматический аспекты тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Агапова, Анастасия Николаевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 185
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Агапова, Анастасия Николаевна
ВВЕДЕНИЕ.
Глава I. РЕФЕРЕНЦИАЛЬНО-ЭПИСТЕМИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЗАГОЛОВКОВ СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ПРЕССЫ.
1.1. Прегнантность информации. Способы компрессии текста.
1.2. Заголовок как метатекстовый знак выражения фактуальной и концептуальной информации.
1.3. Фактуальная информация публицистической статьи. Отражаемая текстом пропозиция и ее вербализация заголовком.361.4. Семантико-синтаксическая организация информации в текстах современной русской прессы.
1.5. Типология представления информации текста в форме синтаксических ролей заголовка.
Выводы по главе 1.
Глава II. ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЗАГОЛОВКОВ СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ПРЕССЫ.
2.1. Модальная информация публицистической статьи в заголовке современной русской прессы.
2.2. Средства создания риторического эффекта заголовка публицистической статьи.
2.3. Выразительные средства в заголовке публицистической статьи.
2.3.1. Языковые тропы в заголовке публицистической статьи.
2.3.2. Фигуры речи в заголовке публицистической статьи. Синтаксические приёмы актуализации газетных заголовков.777.
2.3.3. Прецедентные высказывания в заголовке публицистической статьи.
2.3.4. Средства окказионального слово- и фразеообразования в заголовке публицистической статьи.
2.3.5. Ритмическая организация заголовка публицистической статьи.
2.3.6. Графическая игра в заголовке публицистической статьи.
2.4. Функциональные типы заголовков современной русской прессы.
2.4.1. Функции заголовков в трактовке теории текста.
2.4.2. Нейтрально-информирующие заголовки в современной русской прессе.
2.4.3. Убеждающие заголовки современной русской прессы.
2.4.4. Дезориентирующие заголовки современной русской прессы.
Выводы по главе II.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Функционирование заголовочных комплексов в современной российской газете: Стилистико-синтаксический аспект2005 год, кандидат филологических наук Фатина, Анна Валерьевна
Функционально-прагматический анализ заголовочных комплексов газетного дискурса в переходный период: на материале немецкого и русского языков2008 год, кандидат филологических наук Гуслякова, Наталья Викторовна
Субстантивное словосочетание как единица синтаксической номинации в роли газетного заголовка2007 год, кандидат филологических наук Кубанова, Асият Зауровна
Современный газетный заголовок: структура, семантика, прагматика2008 год, кандидат филологических наук Лютая, Анна Алексеевна
Сложноподчиненные предложения в функции газетных заголовков современных русских и французских СМИ2002 год, кандидат филологических наук Садовникова, Маргарита Николаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Заголовок в современной русской прессе: эпистемический и прагматический аспекты»
Вопросы, связанные с изучением специфики газетного заголовка, неоднократно привлекали внимание лингвистов. Так, заголовок исследовался с ч позиции теории предложения в связи с: 1) проблемой'одночленных предложений (JL Будилович, Б. Гавранек, A.B. Попов, A.A. Потебня); 2) вопросом о соотношении словосочетания и предложения (Ф.Ф. Фортунатов, В.В. Виноградов, A.B. Исаченко, A.C. Попов, А.И. Домашнев); 3) вопросом о синтаксическом статусе самого заголовка (В.А. Богородицкий, A.M. Пешковский, В.Г. Адмони, Г.Амман). Вместе с тем затрагивалась проблема анализа заголовка и с позиции теории текста (Н.Ю. Шведова, М.В. Редин, И.Р. Гальперин, В.А. Кухаренко, Э.А. Лазарева).
Функции газетного заголовка изучались в работах В.Г. Костомарова, Н.П. Пешковой, М.Ф. Ненашева, С.И. Костыгиной, JI.A. Маньковой, И.А. Сырова, О.В. Григоренко. Вместе с тем монографические работы, посвященные анализу газетных заголовков, немногочисленны (диссертационные исследования А.Э. Долгиревой, Т.Н. Ишмекеевой, A.A. Лютой, Г.Г. Хазагерова и др.) и содержат анализ отдельных аспектов заголовков прессы.
Актуальность нашего исследования заключается в необходимости изучения соотношения эпистемического и апеллятивного аспектов заголовка с точки зрения отражения в заголовке пропозиции текста (ситуации и семантических ролей ее участников) и риторического и рекламного эффекта воздействия заголовка.
Объект исследования - заголовки современной русской прессы на традиционных и электронных носителях (газеты, журналы, Интернет).
Предмет исследования - соотношение эпистемического и прагматического аспектов строения современного русского заголовка (компрессия информации газетного текста до метатекстового знака-заголовка, с одной стороны, и использования воздействующих средств языка (тропов и. фигур), фонетикоритмической и графической организация заголовочного знака-микротекста, с другой).
Цель диссертационного исследования состоит в том, чтобы выявить и описать типы соотношения информативной и воздействующей составляющих семантики заголовочного знака.
Цель исследования определила следующие задачи работы:
1 рассмотреть специфику текстов масс-медиа в свете общей теории текста, в частности, в аспекте прегнантности информации — ее семантической сворачиваемости и разворачиваемости;
2) сформулировать сущность заголовка как типа метатекстового знака с позиций теории текста;
3)произвести анализ текстов современных русских СМИ на традиционных и электронных носителях и презентирующих эти тексты заголовков;
4) определить основные приемы компрессии текста до заголовка в современных масс-медиа в аспекте заполнения синтаксических позиций при/ отражении пропозиции и соотношения в информационной структуре заголовка модуса и диктума;
5)выявить основные средства создания риторического эффекта заголовка в современной русской прессе и приемы привлечения непроизвольного внимания читателя к заголовку текста средствами всех уровней языка;
6)установить основные информативные и прагматические функции-современных русских заголовков.
Теоретической основой диссертации послужили фундаментальные исследования о языке как системе взаимосвязанных элементов, представленные в классических и современных трудах отечественных и зарубежных лингвистов, а также теоретические положения коммуникативной лингвистики, раскрывающие поведение языковых знаков в реальных процессах коммуникации. В работе учитывались фундаментальные исследования в следующих областях: функциональная стилистика (В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, М.Н.
Кожина, В.Г. Костомаров, Ю.А. Бельчиков и др.); лингвистическая прагматика (Н.Д. Арутюнова, Г.П. Грайс, Е.В. Падучева, Р. Познер, P.C. Столней-кер, И.П. Сусов, Н.И. Формановская и др.); теория массовой коммуникации (JI.P. Дускаева, Е.А. Земская, В.Г. Костомаров, Г.Я. Солганик и др.); теория текста (Н.С. Валгина, И.Р. Гальперин, В.А. Кухаренко, H.A. Кожина, Э.А. Лазарева и др.); семантический синтаксис (Л.Теньер, В.Богданов, В.Г.Гак, И.П. Сусов, Я.Г. Тестелец и др.).
В диссертационном исследований использован системный подход к объектам изучения: все объекты рассматриваются в их взаимосвязях; устанавливаются интегральные и дифференциальные признаки анализируемых заголовков.
В качестве методов исследования использованы: описательный метод, включающий приемы наблюдения, описания и сопоставления; метод компонентного анализа; метод сопоставительного анализа; элементы когнитивного анализа организации и восприятия информации текста; прием количественного подсчета при отборе и использовании языкового материала.
Материалом исследования являются газеты «Комсомольская правда», «Московский комсомолец», «Советская Россия», «Новая газета», «Независимая газета», «Литературная газета», «Коммерсант», «Завтра», «Дуэль», «Сад - Огород», «Аргументы и Факты», «Российская газета», «Труд», «Известия» за 2000-2010 гг, а также информационные тексты Интернета за 2008-2011 гг. Всего нами проанализировано около 2000 (1926) заголовков масс-медийных текстов плюс дополнительно 700 текстов вместе с их заголовками.
Научная новизна диссертации состоит в том, что заголовки прессы впервые рассмотрены с позиций семантического синтаксиса (свертка пропозиции текста в заголовок в форме синтаксических ролей) и общей теории текста (компрессия пропозиции текста в пропозицию заголовка), в том, что структура заголовков прессы проанализирована с учетом тенденций развития современного русского языка, а также в новизне материала (электронный ресурс Интернета, современные ведущие российские издания).
Теоретическая значимость данного исследования заключается в том, что оно вносит вклад в развитие коммуникативной лингвистики и лингвистики текста, уточняя и дополняя научные представления о разноаспектных особенностях газетного заголовка — эпистемических и прагматических. Анализ многообразных функций современных масс-медийных заголовков уточняет теоретические сведения о тенденциях развития публицистического стиля. Теоретические и практические аспекты исследования проясняют роль заголовка как информационной свертки текста и как рекламного слогана.
Практическая ценность работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в вузовских курсах функциональной'стилистики, спецкурсах, посвященных проблемам прагмалингвистики, анализу языка современной прессы.
Рабочая гипотеза: Поскольку масс-медиа являются одновременно средством информирования и воздействия, заголовок как метазнак масс-медийного текста должен выполнять обе указанные функции. В эпистемическом отношении заголовок должен давать свернутую модель отраженной в статье ситуации. В прагматическом отношении заголовок должен отражать мнение государства, социальной группы или издателя и осуществлять воздействие рациональными (гщфры, факты) или эмоциональными (образы, оценки) средствами. В рекламных целях (привлечение внимания потенциального читателя) заголовок должен возбуждать непроизвольное внимание, содержать интригующие моменты. В разных типах изданий эти функции могут находиться в различном соотношении — от академической беспристрастности до нескрываемой политической ангажированности. Поскольку заголовок текста представляет собой свертку первоначально воспринимаемой темы текста, сам газетный текст должен содержать раскрытие идеи —рему.
Положения, выносимые на защиту:
1. Особенности текстов современной прессы, в том числе заголовков прессы как предтекстов, определяются такими факторами, как тенденция языка к экономичности выражения, к экспрессии, к объединяющей экономию ^ и экспрессию идиоматичности выражения смысла, к интимизации общения, к речевому творчеству («креативу») и, соответственно, авторскому началу в речевом оформлении текста и предтекста.
2. Вербальными формами выражения тенденции к экономии средств выражения в заголовке являются эллиптированные предложения, субстантивная модель заголовка, использование в заголовке синтаксической компрессии и синтаксической редукции, использование в качестве члена предложения и целого высказывания-заголовка метафор, фразем, междометий.
3. Вербальными формами выражения тенденции к экспрессивности в заголовке являются эмоциональные и оценочные лексемы, тропы как лексические и фигуры как синтаксические средства речевой выразительности, использование в качестве заголовка прецедентного текста.
4. Вербальными формами выражения тенденции к интимизации общения, к авторскому творческому началу являются заголовки в виде диалоговых вопросно-ответных форм речи, окказиональных авторских метафор, авторской трансформации узуальных ФЕ и паремий. Ключевое противоречие языка прессы - сопряжение стандарта и экспрессии — в современной прессе реализуется в пользу экспрессии как средства обратить внимание, заставить прочесть, а тем самым - заплатить за сенсационную информацию; как средству формирования картины мира (ибо в силу ограниченности возможностей личного опыта мы знаем о мире прежде всего то, о чем прочли и что увидели на экране или дисплее).
5. Выбор в заголовок лексем для презентации ситуации и их синтаксическая аранжировка неслучайны, они обусловлены информационно и прагматически. В информационном плане заголовок представляет собой топик или рему сообщения. В прагматическом плане заголовок выполняет апелля-тивную и рекламную функцию. Отсюда афористичность и тропеистичность заголовка, его фонетическая рифмовка и графическая игра; основанная на «переключении графических кодов».
6. Основными типами сворачивания информации в заголовок публицистической статьи являются (в порядке расширения структурной схемы -грамматическое ядро, затем ядро с распространителями, а также в порядке осложнения синтаксической семантики — определенная синтаксическая семантика роли, затем смешанная семантика роли): 1. 'Агенс' и его 'действие' (27,7 % материала); 2. 'Агенс' и его 'состояние' (13,7% материала); 3. 'Агенс' и его 'действие/характеристика' (16,2 % материала); 4. 'Агенс' и его 'потенциальная характеристика' (2,7% материала); 5. 'Пациенс' и 'произведенное над ним действие' (16,3% материала); 6. 'Дескриптив' и его 'существ вование/функгщонирование' (12,2% материала); 7. 'Дескриптив' и его 'характеристика ' (6,4% материала); 8. Дескриптив' и его 'состояние/характеристика' (1,4 % материала); 9. Дескриптив' и его 'потенциальная характеристика' (1,3% материала); 10. 'Объект/креатив' как результат произведенного 'действия' (1,7 % материала); 11. Сопряжение ситуаций (0,4% проанализированного материала).
В целях верификации информации в заголовок включаются 'темпорати-вы', 'локативы', 'каузативы' и сирконстанты 'цели'. Научная информация об открытиях, изобретениях, прогнозах подается с 'предикатом модальности': реальная модальность сообщаемого прессой факта оформляется предикатом с синтаксической конструкцией пассивизации (кратким страдательным причастием или возвратным глаголом). Грамматическое оформление заголовка сигнализирует о типе заключенной в статье информации — факте или прогнозе.
7. Каждый заголовок выполняет в предельно свернутом виде тематизи-рующую, рематизирующую и символизирующую функции текста. Тематопик текста представлены в заголовке лексемой, словосочетанием или предикативной структурой. Рема текста, представленная в заголовке, может быть выраженной или нулевой. Символический смысл заголовка формируется в пределах всего текста. При этом возможно развитие и даже трансформация символического смысла заголовка. )
Апробация работы. Отдельные положения диссертации излагались и обсуждались на региональных (Волгоград, 2005-2008 гг.) научных конференциях, Фразеологических чтениях памяти профессора Валентины Андреевной Лебединской (Курган, 2008). Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры общего и славяно-русского языкознания Волгоградского государственного педагогического университета (2006-2010). По теме диссертации опубликовано 8 работ (6 статей и тезисы, в т. ч. одна статья в издании, рекомендованном ВАК).
Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Фразеологизм в роли газетного заголовка2009 год, кандидат филологических наук Зеленов, Антон Николаевич
Антитеза в заголовках статей российской и французской прессы2007 год, кандидат филологических наук Плаксина, Елена Борисовна
Синтаксические конструкции с инфинитивом в газетных заголовках: структурно-семантический и функционально-прагматический аспекты: на материале российских и британских печатных СМИ2011 год, кандидат филологических наук Широбокова, Лариса Анатольевна
Лингвистическая типология газетных заголовков, 90-е годы ХХ века2000 год, кандидат филологических наук Манькова, Лариса Анатольевна
Особенности функционирования заголовков в форме простых повествовательных предложений в современной немецкой прессе2006 год, кандидат филологических наук Головина, Ирина Викторовна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Агапова, Анастасия Николаевна
Выводы по II главе
Ограниченный объем газетного текста заставляет публициста тщательно отбирать языковые средства и таким образом их преобразовывать, чтобы наиболее'эффективно воздействовать на читателя, комментируя! и давая собственную оценку сообщаемому. Автор не просто передает ту или иную информацию, его цель - сформировать у читателя отношение к ней, т.е. воздействовать на адресата так, чтобы у него сложилось определенное мнение об этой информации, которое полностью или частично совпадало бы с мнением автора.
Языковые тропы благодаря их формульной отточенности и завершенности прекрасно подходят для заголовка публицистической статьи, поэтому содержащие их фразы нередко оказываются коммуникативно выделенными, с них начинает читатель знакомство с газетой, их замечает раньше других речевых приемов.
Для оформления газетных заглавий используется не случайный набор грамматических средств, а система, в которой все элементы определённо связаны друг с другом и взаимообусловлены. Эта грамматическая система, построенная на основе «раскованного» синтаксиса, присущего разговорной речи, позволяет выделить коммуникативно значимую часть сообщения, логически подчеркнуть то, на что необходимо обратить внимание.
В заголовках используются самые разные средства выразительности на уровне фонетики, морфологии, лексики, синтаксиса. Эти средства могут сочетаться, использоваться одновременно, прекрасно дополнять друг друга.
Каждый заголовок выполняет в предельно свернутом виде тематизи-рующую, рематизирующую и символизирующую функции текста. Тема-топик текста представлены в заголовке лексемой, словосочетанием или предикативной структурой. Рема текста, представленная в заголовке, может быть выраженной или нулевой. Символический смысл заголовка формируется в пределах всего текста. При этом возможно развитие и даже трансформация символического смысла заголовка.
В какой бы функции ни выступал заголовок, он всегда является организующим элементом текста. Это проявляется не только в том, что, прочитав текст, читатель ретроспективно осмысливает заголовок в связи со всем текстом, но и в том, что заголовок в полной форме или в модифицированной функционирует в тексте как одна или несколько номинаций и, таким образом, участвует в семантической организации содержания текста.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В структуре публицистического стиля выделяется три основных жанровых группы: информационная, аналитическая и художественно-публицистическая. Средства масс-медиа выполняют две функции: сообщения и воздействия. Журналист сообщает о фактах и дает им оценку. Взаимодействие этих двух функций и определяет употребление слова в публицистике. Функция сообщения обусловливает употребление нейтральной, общестилевой лексики, в которой особую роль играет политическая и экономическая терминология. Это связано с тем, что главный интерес публицистики - общественно-политические проблемы, поэтому главным критерием употребления, отбора речевых средств является здесь их общедоступность. В целях воздействия, убеждения и переубеждения публицистика привлекает слова из разных сфер языка, придавая им оценочное значение, использует средства речевой выразительности (тропы и фигуры), фраземы и паремии, прецедентные тексты.
Заголовок является важнейшей составляющей текста, его метатек-стовым знаком (В.А.Лукин). Он способен самостоятельно, в отрыве от текста публикации, выражать определенное суждение. Не случайно знакомство с газетным текстом может ограничиваться знакомством с газетными заголовками. Средства массовой коммуникации являются одновременно средством информирования и воздействия, поэтому заголовок как метазнак масс-медийного текста выполняет обе указанные функции.
Информативная функция прессы тесно взаимодействует с прагматической функцией, причем одна из них, как правило, выдвигается на первый план. В современной российской прессе активизирована функция прагматическая.
Особенности текстов современной прессы, в том числе заголовков прессы как анонса текста и его сжатого реферата одновременно, определяются такими факторами, как тенденция языка к экономичности выражения; к экспрессии; к объединяющей экономию и экспрессию идио-матичности выражения смысла; к интимизации общения; к речевому творчеству («креативу») и, соответственно, авторскому началу в речевом оформлении текста и предтекста.
Вербальными формами выражения тенденции к экономии средств выражения являются: широкое употребление в газетных заголовках различного рода эллиптированных конструкций предложения, использование субстантивной модели заголовка, широкое использование в газетном тексте в целом и в заголовке в частности синтаксической компрессии и синтаксической редукции, использование в качестве члена предложения и целого- высказывания метафор, фразем, междометий. Вербальными формами выражения тенденции к экспрессии являются эмоциональные и оценочные лексемы, тропы и фигуры как лексические и синтаксические средства речевой выразительности, использование в качестве заголовка прецедентного текста. Вербальными, формами выражения тенденции к интимизации общения, к авторскому творческому началу являются диалоговые вопросно-ответные формы речи (в том числе в качестве заголовка), окказиональные авторские метафоры, авторская трансформация узуальных ФЕ и паремий. При этом ключевое противоречие языка прессы - сопряжение стандарта и экспрессии (В.Г.Костомаров) - в современной прессе реализуется в пользу экспрессии — как средства обратить внимание, заставить прочесть, а тем самым - заплатить за сенсационную информацию; как средства формирования картины мира (ибо в силу ограниченности возможностей личного опыта мы знаем о мире прежде всего то, о чем прочли, или что увидели на экране или дисплее).
Выбор лексем для формирования заголовка для презентации ситуации и их синтаксическая аранжировка неслучайны: они обусловлены информационно и прагматически. В информационном плане заголовок представляет собой топик и/или рему сообщения. В прагматическом плане заголовок выполняет апеллятивную и рекламную функцию, отсюда афористичность и тропеистичность заголовка.
Лексическим материалом, создающим апеллятивный эффект заголовка, являются неологизмы, жаргонизмы и экзотизмы и варваризмы (прежде всего американизмы).
Информативно-воздействующая функция заголовков обеспечивается« не только лексическими, но и формальными - фонетическими и синтаксическими средствами, в том числе приемами экспрессивного синтаксиса (парцелляция, риторические вопросы и т.п.), фонетической аранжировкой (ритмизованными и рифмованными заголовками), а также графической иг-рощ основанной на «переключении графических кодов».
Отраженная в тексте публицистической статьи пропозиция сворачивается в заголовок в качестве когнитивной канвы, представленной основными синтаксическими ролями, а также верификационной рамкой.
Основными типами сворачивания информации в заголовок публицистической статьи являются (в порядке расширения структурной схемы - грамматическое ядро, затем ядро с распространителями, а также в порядке осложнения синтаксической семантики - определенная синтаксическая семантика роли, затем смешанная семантика роли): 1. 'Агенс' и его 'действие' (27,7 % материала); 2. Агенс' и его 'состояние' (13,7% материала); 3. 'Агенс' и его 'действие/характеристика' (16,2 % материала); 4. 'Агенс' и его 'потенциальная характеристика' (2,7% материала); 5. 'Пациенс' и 'произведенное над ним действие' (16,3% материала); 6. 'Дескриптив' и его 'существование/функционирование' (12,2% материала); 7. Дескриптив' и его 'характеристика ' (6,4% материала);. 8. Дескриптив' и его 'состояние/характеристика' (1,4 % материала); 9. Дескриптив' и его 'потенциальная характеристика' (1,3% материала); 10. 'Объект/креатив' как результат произведенного 'действия' (1,7 % материала); 11. Сопряжение ситуаций
0,4% проанализированного материала).
В целях верификации информации в заголовок включаются 'темпоративы', 'локативы', 'каузативы' и сирконстанты 'цели'. Научная информация об открытиях, изобретениях, прогнозах подается» с 'предикатом, модальности': реальная* модальность сообщаемого прессой факта оформляется предикатом* с синтаксической конструкцией пассивизации (кратким- страдательным; при! частием или возвратным глаголом). Грамматическое оформление заголовка сигнализирует о типе заключенной в статье информации - факте или прогнозе.
Каждый заголовок выполняет в предельно свернутом виде тематизи-рующую, рематизирующую и символизирующую функции текста. Тема-топик текста представлены в заголовке лексемой, словосочетанием или. предикативной структурой («Загранпаспорт.», «Малъчик-маугли.», «сайт ос1пок1а88тЫ», «Кто больше врет.», «Англия», «Врачи подрались.»). Рема текста, представленная в заголовке, может быть выраженной («Загранпас-порт//будет жить 10 лет»; «//«Сайт ойпоМахБпИа// ФСБ запретило»; «Англия //уйдет под воду», «Врачи подрались во время родов//Ребенок погиб») или нулевой («Малъчик-маугли найден в Нижнем Новгороде» II ('результат падения нравов, в том числе родительской ответственности, пьянства, нищеты, формального отношения органов социальной опеки и т.п.'). Символический смысл заголовка формируется в пределах всего текста. При этом возможно развитие и даже трансформация символического смысла заголовка.
Таким образом, рабочую гипотезу нашего исследования о двуфункцио-нальности заголовка как мётазнака масс-медийного текста; о свертке пропозиции текста в заголовок в виде модели ситуации - основных семантических ролей, прежде всего деятеля, действия и его обстоятельств; о прагматическом воздействии рациональными (цифры, факты: «Тысячи домов в Британии могут уйти под воду.») или эмоциональными (образы, оценки) средствами; о привлечении в рекламных целях внимания потенциального читателя прецедентными высказываниями, окказионализмами, паронимическим сближением, ритмом и рифмой, графической игрой («переключением кодов»); о выражении заголовком темы и ремы текстовой информации; о широкой представленности в современной русской прессе рекламно-интригующих и дезинформирующих заголовков, основанных на эффекте обманутого ожидания — можно считать доказанной;
В то же время не предусмотренными нашей гипотезой оказались выводы об оформлении заголовка и особенно подзаголовка верификационной рамкой («Официальный печатный орган Правительства Российской Федерации («Российская газета») опубликовала.»; «На прошлой неделе «КП» сообщала, сенсационное уточнение начальника управления военного образования — замначальника Главного управления кадров (ГУК) Минобороны Тамары, Фальцевой.»), а также о разном тема-рематическом соотношении заголовка и текста (тема и рема текста как тема и рема заголовка («ФСБ запретило сайт ос1-пок1а&5пШ»\ заголовок как тема, а текст как рема («Мальчик-маугли найден в Нижнем Новгороде»); заголовок как рема текста (Победителей не судят? [НГ 26.09.01]; А власть на что? [КП 10.09.08: 9]; Это диагноз? [МК 28.12.01]; Антитеррористическая паранойя. [Новая газета 05.02 — 07.02.2007]).
В дальнейшем уточнении данных аспектов масс-медийного текста нам видятся перспективы исследования темы свертки текста в заголовок и соотношения в заголовке диктального и модального содержания.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Агапова, Анастасия Николаевна, 2011 год
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.606 с.
2. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. Ф.П. Филина. М., 1979. - С.62 - 63.
3. Лингвистический энциклопедический словарь. / под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 559.
4. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. М.: А37, 1995.
5. Абрамович Г.П. Введение в литературоведение. М.: Просвещение, 1975. - 352 с.
6. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука. - 1974. - 368 с.
7. Апресян Р.Г. Сила и насилие слова // Человек. 1997. - №5. - С. 14-17.
8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Яз. рус. культуры, 1999.-895 с.
9. Арутюнова Н.Д. Метафора // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. - 1990. - С. 296-297.
10. Балахонская Л.В. Функции кодовых переключений в рекламном дискурсе // Русский литературный язык: номинация, предикация, экспрессия: Межвузовский сборник научных трудов, посвященный 70-летию профессора П.А.Леканта. М.: МАНПО, 2002. - С.5-10;
11. Балашова Л. В. Метафора в диахронии (на материале русского языка XI-XX веков). Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1998. - 216 с.
12. Баранов А.Н. Что нас убеждает? Речевое воздействие и общественное сознание. -М.: Знание, 1990. — 34с.
13. Баранов А.Н. Речевое воздействие и аргументация // Рекламныйчтекст. Семиотика и лингвистика. М., 2000. С. 109-163.
14. Баранов А.Н., Паршин, П.Б. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание // Роль языка в средствах массовой информации. М.: Наука, 1986. — С. 100 — 143.
15. Белозёрова H.H. Парадоксы дискурса // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. — 2010. №2 Электронный ресурс. URL: http: // www.utmn.ru/frgf/No9/text 15.htm. (дата обращения 17.02.2008).
16. Вельская JI.JI. О типологии современной рифмы // Филологические науки. 1988. - № 2. - С. 3-8.
17. Бельская JI.JI. К проблеме классификации и систематизации рифм (На материале поэмы Некрасова «Мороз, Красный нос») // Филологические науки. 1977. - № 4. - С. 86-92.
18. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. — Л., 1977.
19. Богданов В.В., Вяземский Б.Х. Справочник журналиста. Л.,1971.
20. Богуславская В.В. Моделирование текста: лингвосоциокультур-ная концепция. Анализ журналистских текстов. Изд. 2-е. М.: Издательство ЛКИ, 2008.-280 с.
21. Былинский К.И. Язык газеты. Избранные работы / под ред. К. М. Накоряковой. М., 1996. - 187с.
22. Валгина Н.С. Теория текста. М.: Логос, 2004. - 280 с.
23. Ваняркин В.М. Экспрессивность заголовка и панхрония // Языковые единицы в парадигматике и-синтагматике: сб. научн. тр./ под ред. В.М. Ваняркина. Днепропетровск: ДГУ, 1990.-С. 104- 108.
24. Вартанова E.JI; Информационное общество.- М:, 1999.- G. 1114.
25. Васильев А.Д. Слово в российском телеэфире: ©черки новейшего словоупотребления. М.: Флинта: Наука; 2003.
26. Вежбицкая А. Метатекст в тексте. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. - Лингвистика текста. - М., 1978.
27. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / пер. с англ. М.: Рус. словари, 1996. - 416 с.
28. Виноградов С.И. Язык газеты в аспекте культуры речи// Филологические науки. 1997. - №3. - С.74 - 80.30; Винокур Г.О. Глагол или имя? // Русская речь. Новая серия. III. -1928.-С. 26- 32.
29. Воловик А.Ф., Невельский П. Б. Условия непроизвольного запоминания языковых элементов наглядной агитации // Вопросы языкознания. 2003. - №6. - с.29 - 34.
30. Воротников Ю.Л. О некоторых особенностях языка средства массовой информации // Мир русского слова. 2003. - №2 Электронный ресурс. URL:. http://www.gramota.ru/rlefír.html?p2.htm (дата обращения 24.02.2003)
31. Всеволодова М.В, Владимировский, Е. Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. — М., 1982.
32. Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели; языка. М., 2000.
33. Всеволодова М.В., Ященко Т. А. Причинно-следственные отношения в современном русском языке. — М., 1988.
34. Выготский JI.C. Мышление и речь. изд. 5-е, исправленное. — М.: Лабиринт, 1999. - 350с.
35. Галкин A.A. К вопросу о классификации современной русской рифмы // Проблемы поэтики и стиховедения. Алматы, 1995. — С. 118-127.
36. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М.: Высш. шк., 1974. - 175с.
37. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Высш.шк., 1981. 182с.
38. Гаспаров М.Л. Русский стих начала XX века в комментариях. -М.: «Фортуна Лимитед», 2001. 288 с.
39. Глухов В.М. Язык и текст газетной публицистики: учеб-метод, пособие по спецкурсу / под ред. В. М. Глухова, Е. В. Брысиной. — Волгоград, 2006.-244 с.
40. Гончаров Б.П. Звуковая организация стиха и проблема рифмы. -М.: Наука, 1973.-275 с.
41. Горшков А.И. Русская стилистика. М. 2001. - 113с.
42. Гоциридзе Д.З. Общие и частные закономерности структурного и функционального развития русских и грузинских заглавий: автореф. дис. . канд. филол. наук. Тбилиси: Тбилисский гос. ин-т, 1981. - 24 с.
43. Градиска Г. Соотношение между журналистской деятельностью и законами восприятия информации. // Проблемы эффективности журналистики / под. ред. Я. Засурского. М.: Пресса, 1990. - 153 с.
44. Гудков Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентное™.
45. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1999. 152с.t
46. Гудков Л.Д Метафора и рациональность как проблема социальной эпистемологии. М.: Русина, 1994. - 430с.
47. Данилова A.A. Манипулирование словом в средствах массовой1 информации. М.: «Добросвет», «Издательство "КДУ"», 2009. - 234 с.
48. Дмитриева Т.П., Оболеиец А.Б. Семантическая структура предложения (денотативный аспект): учебное пособие. — Ставрополь, Л998.
49. Добросклонская Т.Г. Язык средств массовой информации: учебное пособие /Т.Г.Добросклонская. М.:КДУ, 2008. - 116 с.
50. Домашнев А.И. Интерпретация художественного текста. М., 1989.- 195 с.
51. Доценко E.JI. Психология манипуляции: Феномены, механизмы и защита. М.: Изд-во МГУ, 1996. - 344с.
52. Дядечко Л.П. Крылатые слова как объект лингвистического описания: история и современность. Киев: ИПЦ «Киевский' университет», 2002.-294 с.
53. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982.-159с.
54. Жирмунский В.М. Введение в литературоведение: курс лекций. СПб.: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1996. - 440 с.
55. Залевская A.A. Текст и его понимание: монография. Тверь: Тверской государственный университет, 2001. — 177 с.
56. Зобов P.A. Проблемы стереотипа в средствах массовой информации // Журналист. Пресса. Аудитория. / под. ред. C.B. Смирнова. Л.: Владос, 1991.- 195с.
57. Золотова Г.А. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса// Синтаксический словарь. -М., 1988.
58. Илюшин A.A. Консонантные условности русской мужской рифмы XVIII XIX вв. // Исследования по теории стиха. - Л., 1978. - С. 67-74.
59. Илюшин A.A. Имплицитность в языке и речи. М.: Языки русской культуры, 1999. - 200 с.
60. Ильясова C.B., Амири Л.П. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы / С.В.Ильясова, Л.П.Амири. М.: Флинта, 2009.-296 с.
61. Интерпретация художественного текста / под ред. А. И. Домаш-нева, И. П. Шишкиной, Е. А. Гончаровой. М.: Просвещение, 1989. - С. 43 -46.
62. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и-тактики русской речи. Изд. 5-ею М.: Издательство ЛКИ, 2008: - 288 с.
63. Караулов Ю.Н Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. -355с.
64. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Эдито-риал УРСС, 2003.-261с.
65. Караулов Ю.Н. Роль прецедентных текстов в структуре и функционировании языковой личности. // Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка и литературы. М., 1986: - С. 105-126.
66. Карим С.М. Заголовок-вопрос на газетной полосе: автореф. дис. . канд. филол.наук. Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2003. - 21 с.
67. Карцевский С. Из лингвистического наследия. — М.: Языки славянской культуры, 2004. 296 с.
68. Кашкин В.Б. Основы теории коммуникации. Минск: Харвест, 2007. - 324 с.
69. Копнина Г.А. Речевое манипулирование: учеб.пособие / Г.А.Копнина. 2-е изд. М.: Флинта, 2008. - 176 с.
70. Кодзасов C.B. Голос в телевизионной рекламе // Русский язык сегодня: сборник статей: вып. 1. / под ред. Л.П.Крысина- М.: РАН Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова, 2000. С. 294 -305.
71. Колесов В.В. Мир происходит от слова. СПб., 1999;
72. Комаров E.H. Ценностные ориентиры в заголовках французских и российских средств массовой информации: дис. . канд. филол. наук. — Волгоград: Волгоградский педун-т, 2003. 210 с.
73. Коновалова О.В. Основы журналистики: учеб. пособие по соврем. практ. журналистике. — Ростов-на-Дону, 2005. — 271 с.
74. Кондаков И.В. Введение в историю русской культуры. М.: Наука, 1994.
75. Коркосенко С.Г. Основы теории журналистики. СПб, 1995.1. С. 97.
76. Коробова Л.А. О семантике газетного заголовка // Иностранная филология. Алма-Ата: Изд-во Каз. ГУ, 1975. - С. 77 - 84.
77. Кормилицына М.А. Семантически осложненное (полипропози-тивное) простое предложение в устной речи /Под ред. О.Б.Сиротининой. Изд. 2-е, стереотипное. -М.: Едиториал УРСС, 2003. 152 с.
78. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. - 147с.
79. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа // Язык и время: сборник: вып.1 СПб.: Златоуст, 1999.-320с.
80. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация). М., 1998. - 352 с.
81. Крикунов Ю.А. Сила газетного слова. Алма-Ата, 1980. - 160с.
82. Крысин Л.П. Гипербола в русской разговорной речи // Проблемы структурной лингвистики. — М.: Просвещение, 1988. — 234 с.
83. Кубрякова Е.С. Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи / под ред. Е.С. Кубряковой, А.И. Шахнаровича и др.. М.: Наука, 1991.
84. Кузнецов М., Цыкунов И. Как позволить другим делать по-вашему: Речевые и поведенческие стратегии журналиста. — М.: Академия, 1999.-284 с.
85. Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996.-318 с.
86. Курилов И.В., Шинкаренко В.В. Планирование информации в прессе. -М.: Высш. шк., 1976. 118 с.
87. Кухаренко, В.А. Интерпретация текста. 2-е изд. - М.: Просвещение, 1988. - 192 с.
88. Лазарева Э.А. Заголовок в газете. Свердловск: Изд-во Урал, унта, 1989.-96 с.
89. Лазарева Э.А. Системно-стилистические характеристики газеты. -Екатеринбург: Изд-во Урал. Ун-та, 1993. — 168 с.
90. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф.- М., 1982. 479 с.
91. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста: структура стиха. — Л.: Просвещение, 1972. 271 с.
92. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М., 1970.384 с.
93. Лузина Л.Г. Распределение информации в тексте. (Лингвистический и прагмалингвистический аспекты). СПб.: Каро, 1996. - 107с.
94. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. М.: Ось - 89, 1999. - 189 с.
95. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории. Аналитический минимум. М.: Ось - 89, 2005. - 559 с.
96. Лыков А.Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово). М.: «Высшая школа», 1976. - 119 с.
97. Лютая A.A. Современный газетный заголовок: структура, семантика, прагматика: автореф. . дис. канд.филол. наук. Волгоград, 2008. - 20 с.
98. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. Свердловск, 1990. - С. 109 - 110.
99. Мелерович A.M. Фразеологизмы в русской речи: словарь: ок. 1000 единиц. изд. 2-е, стереотипное - М.: Русские словари: Астрель, 2005. -853 с.
100. Минералов Ю.И. Современная предударная> рифма и проблема рифменной эволюции в русском стихе: автореф. дис. . канд. филол. наук. -Тарту, 1975.-25 с.
101. Москвин В.П. Рифма в системе выразительных средств русской поэтической речи. Волгоград: Колледж, 2001. — 42 с.
102. Москвин В. П. Тропы и фигуры: параметры общей и частных классификаций. Волгоград: Учитель, 2000. - 38 с.
103. Москвин В. П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка. Волгоград: Перемена, 1999. - 59 с.
104. Муравьева Н.В. О любви к «особым» словам // Русская речь. -1998.-№5.-С. 74.
105. Мурзин JI.H., Штерн A.C. Текст и его восприятие. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991. - 172 с.
106. Одинцов В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1996. - С.72 - 78.
107. Падучева Е.В. Динамические модели в семантике лексики. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 608 с.
108. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). М.: Еди-ториал УРСС, 2004. - 288 с.
109. Пешкова Н.П. Конституирующая функция заглавия // Лингвистический анализ текста. Иркутск, 1985. — С. 9 — 13.
110. Подчасов А.С. Дезориентирующие заголовки в современных газетах//Русская речь.-2000: №3. - G. 52 - 55.
111. Покровская Е.А. Русский синтаксис в XX веке: Лингвокультуро-логический анализ. Ростов-на-Дону, 2000.
112. Покровская Е.В. Газета в современной культурно-речевой ситуации // Русская речь. №5. - 2005. - С.69 - 75.
113. Поливанов Е. Общий фонетический принцип всякой поэтической техники // Вопросы языкознания. 1963. — № 1. - С. 99-112.
114. Потапова Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика. — М:, Радио связь, 1997.
115. Почепцов Г.Г. О коммуникативной типологии адресата // Речевые акты в лингвистике и методике. Пятигорск, 1986.
116. Почепцов Г.Г. Русская семиотика: идеи и методы, персоналии, история. М., 2001. - 763 с.
117. Приходько И.П. Аллеотеты: когнитивное содержание и лингвоп-рагматические характеристики: автореф. . дис. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2007. - 25 с.
118. Прохорова К.В. Совокупный заголовочный текст как разновидность газетного текста: дис. . канд. филол. наук. — Челябинск: Челябинский гос. ун-т, 2001.-234 л.
119. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. — М.: Наука, 1990. 136 с.
120. Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию: учеб. Пособие. -М.: Высш. шк., 1979. 224 с.
121. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-239 с.
122. Русский язык конца XX столетия / О.П. Ермакова, Е.В. Какори-на, Л.П. Крысин и др. // отв. ред. Земская Е.А. — М.: Языки русской культуры, 1996.
123. Самойлов Д. Книга о русской рифме. М.: Художественная литература, 1982.-351 с.
124. Самойлов Д. Наблюдения над рифмой // Вопросы литературы. -1970.-№6.-С. 160-177.
125. Скоробогатько В. Комикс вместо заголовка // Журналист. -2004. -№ 1.-С. 73.
126. Солганик Г.Я. О языке газеты: учебно-методическое пособие. — М.: Издательство МГУ, 1968. С. 25 - 31.
127. Солганик Г.Я. Без кавычек: Об одном новом явлении в языке газеты // Журналистика и культура русской речи. М.: 1997. - Вып.4: - С.ЗЗ -39.
128. Солганик Г.Я. Газетные тексты как отражение важнейших языковых процессов в современном обществе // Журналистика и культура русской речи. М.: 1996. - Вып. 1. - с. 17 - 24.
129. Солсо Р.Л. Когнитивная психология. М.: Триволта, 1996. - 608с.
130. Справочник для журналистов стран Центральной и Восточной Европы. М.: Права человека, 1998. - С. 113.
131. Супрун А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление. — Вопросы языкознания. 1995. - №6. — С. 17-29.
132. Телия В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. — М., 1991.-С. 154-178.
133. Теньер JI. Основы структурного синтаксиса / пер. И.М. Богуславского и др. -М., 1988. 653 с.
134. Тертычный A.A. Психология публицистического убеждения. -М., 1989.-213с.
135. Тестелец Я.Г. Введение в общий синтаксис. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2001. - 800 с.
136. Томашевский Б.В. Стилистика и стихосложение: курс лекций. -М.: Учпедгиз, 1959.-535 с.
137. Томашевский Б.В. Стих и язык. М.: АН СССР, 1958. - 61 с.
138. Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка: статьи. М.: Советский писатель, 1965. - 304 с.
139. Уздинская Е.В. Неудачные заголовки в современных печатных изданиях // Проблемы речевой коммуникации: межвузовский сб. науч. тр. / под ред. М. А. Кормилицыной. Саратов: Изд-во Сарат. Ун-та, 2007. - С. 86 -105.
140. Фролова O.E. Грамматика заглавия. // Русская речь. №5. -2006.-С.49-58.
141. Хазагеров Г.Г. Функции стилистических фигур в газетных заголовках (по материалам «Комсомольской правды»): автореферат дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1984. - 24 с.
142. Холшевников В.Е. Основы стиховедения: Русское стихосложение. JL: изд-во Лен. ун-та, 1972. - 168 с.
143. Чаплыгна М.Р. Биноминальные предложения как коммуникативная разновидность простых и сложных глагольных конструкций: автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1994 23 с.
144. Шалимова Т.С. Форма новая проблемы старые. (Об одной модели газетного заглавия) // Журналистика и культура русской речи. - Вып.1. -М., 1996.-c.81.
145. Шамелашвили М'.А. Функционально-стилистические и лексико-грамматические особенности газетных заголовков: автореферат .канд. фи-лол. наук. М., 1982. - 24 с.
146. Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе. -М.: Просвещение, 1986. 156с.
147. Швец А.В. Разговорные конструкции в языке газет. Киев, 1971.
148. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса: монография / РАН, Ин-т языкознания; ВГПУ. М. - Волгоград: Перемена, 2000. - 367 с.
149. Шестак JI.A. Русская языковая личность: коды образной вербализации тезауруса: монография. Волгоград: Перемена, 2003. - 311 с.
150. Шмелева Т.В. Актуальные проблемы русского синтаксиса. М.,1984.
151. Шмелева Т.В. Семантический синтаксис. Красноярск: Изд-во Красноярск, ун-та, 1988. - 54 с.
152. Шмелева Т.В.Смысловая организация предложения и проблема модальности // Актуальные проблемы русского синтаксиса. М., 1984.
153. Шмелева Т.В.Субъективные аспекты русского высказывания: Дисс. В виде научного доклада. .док. филол. наук. — М., 1995.
154. Шостак И.М. Репортер профессионализм и этика // Мир русского слова. - 2008. - №9 Электронный ресурс. URL: http://elibrarv.tomsk.ru/librarv/main/shostak reporter professionalism i etika/. (дата обращения 13.09.2005)
155. Щерба JI.B. Опыты лингвистического толкования стихотворений // Русская речь / под ред. JI.B. Щербы. М., 1923. - С. 13-56.
156. Baranov A. N., Dobrovolsky, D. О. Postulaty kognitivnoi semantiki. Izvestiya. Akademii Nauk. Seriya literatuiy i yazyka - 1997. - 56(1), 11-21.
157. Shakhovsky V.I Emotional level of human communication // Bridging Cultures. USA (Ramapo). - Volgograd, 1996.
158. Understanding the Lexicon: Meaning, Sense and World Knowledge in Lexical Semantics. Ed by HbllenW., Schulze R. Tbbinge, 1988.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.