Семантико-синтаксическое представление ядерного предиката фрейма в художественном нарративе (на материале русской прозы двадцатого века) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Токарева Ирина Алексеевна

  • Токарева Ирина Алексеевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2023, ФГАОУ ВО «Северо-Кавказский федеральный университет»
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 189
Токарева Ирина Алексеевна. Семантико-синтаксическое представление ядерного предиката фрейма в художественном нарративе (на материале русской прозы двадцатого века): дис. кандидат наук: 00.00.00 - Другие cпециальности. ФГАОУ ВО «Северо-Кавказский федеральный университет». 2023. 189 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Токарева Ирина Алексеевна

Введение

Глава 1. Фрейм и нарратив в семантико-синтаксическом описании

1.1. Теория фреймов в лингвистическом описании

1.1.1. Виды фреймов. Структура фрейма

1.1.2. Структура семантико-синтаксического фрейма

1.2. Теории нарратива в лингвистике

1.3. Предикат как функционально-семантический компонент фрейма

1.3.1. Предикат в структуре пропозиции. Классификация предикатов

1.3.2. Предикат в семантической структуре фрейма

Выводы по первой главе

Глава 2. Предикаты в сюжетообразующих последовательностях фреймов

2.1. Сюжетообразующие фреймы в типологических последовательностях и семантико-синтаксические характеристики их ядерных предикатов

2.2. Структурно-семантическое представление фреймов ОТЪЕЗД, ПРОЩАНИЕ, ПРИЕЗД

2.2.1. Условные обозначения компонентов фрейма

2.2.2. Структурно-семантическое представление фрейма ОТЪЕЗД

2.2.3. Структурно-семантическое представление фрейма ПРОЩАНИЕ

2.2.4. Структурно-семантическое представление фрейма ПРИЕЗД

Выводы по второй главе

Глава 3. Семантико-синтаксические свойства ядерных предикатов сюжетообразующих фреймов в нарративе

3.1. Моделирование валентностных свойств ядерных предикатов фрейма

3.2. Ядерные предикаты фрейма ОТЪЕЗД

3.3. Ядерные предикаты фрейма ПРОЩАНИЕ

3.4. Ядерные предикаты фрейма ПРИЕЗД

Выводы по третьей главе

Заключение

Список литературы

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семантико-синтаксическое представление ядерного предиката фрейма в художественном нарративе (на материале русской прозы двадцатого века)»

Введение

Изучение художественного нарратива как разновидности текста, содержащего языковое представление фреймовых структур, важно для лингвистической науки в связи с необходимостью дальнейшего лингвистического описания текстовых воплощений фреймов как устойчивых, конвенциональных семантико-синтаксических структур. В качестве основания, позволяющего относить организующие нарратив фреймы к устойчивым семантико-синтаксическим структурам (Филлмор, 1983), мы рассматриваем прежде всего регулярность представления их структурно-семантических компонентов в определенных наборах семантико-синтаксических структур текста, соответственно, анализ этих поверхностных представлений фреймов позволяет выявить и описать устройство и содержание данных фреймов. Разработка формально-символьного представления семантико-синтаксических фреймов и, в частности, таких компонентов фреймов, как ядерные предикаты, позволяет строить основанные на объективных данных модели сложных семантических структур, формирующих нарратив.

Нарратив - это в первую очередь повествование о последовательности событий, и в рамках тематических фрагментов текста обязательными композиционно-структурными элементами, отправными точками сюжета в нем выступают фреймы. Регулярные сюжетообразующие фреймы выполняют свойственные только им специфические функции в развертывании художественного нарратива, в нашем случае - нарратива русской повести XX века.

Таким образом, актуальность исследования обусловлена, во-первых, необходимостью системного описания семантико-синтаксических фреймов как факторов, определяющих структуру и содержание соответствующих этим

фреймам фрагментов художественного нарратива. Структурно-семантическое представление фреймов входит в ряд задач системного описания предикатно-фреймовой организации художественного нарратива, поскольку именно такого рода модели отображают фактическое содержание и организацию фрейма, описывают связь его разноуровневых компонентов, позволяя выявить наиболее весомые связующие компоненты. Во-вторых, существенным для структурно-семантического описания фреймов является вопрос об особенностях развертывания фреймов как сложных семантических структур, имеющих определенный набор языковых воплощений. В этом аспекте уместным и необходимым видится углубленное изучение соотношения семантических компонентов фреймов с конкретными синтаксическими структурами текста, что предполагает изучение валентностных свойств ядерных предикатов, входящих в пропозиции верхних терминалов фреймов, так как, по нашему мнению, именно ядерный предикат является центральным структурообразующим компонентом фрейма в его семантико-синтаксическом представлении. Последовательная разработка данных вопросов способна внести существенный вклад в построение общей теории нарратива.

Степень разработанности проблемы. Наше исследование продолжает разработки в области изучения и описания последовательностей сюжетообразующих фреймов. Так, В. А. Шемарова и Р. М. Гайсина занимались изучением концептов «встреча», «приветствие», «прощание», «расставание» посредством описания их онтологического пространства и языкового пространства, включающего комплекс разнородных средств языковой репрезентации (Шемарова, Гайсина, 2005). Э. Р. Лассан в работе «Прощание -скорбное слово» выделила три «вида» прощания - прощание с человеком, прощание с местом, прощание со временем (Лассан, 2015), а также обозначила связь концепта с фреймом и речевыми актами. О. А. Барышева занималась рассмотрением концепта «прощание» в повести В.Г. Распутина «Прощание с Матерой» (Барышева, 2019). Е.И. Трубаева в работе «"Секретная информация" как организующий фрейм информационной структуры романа "Код да Винчи"»

(Трубаева, 2011) анализирует текстовую реализацию фрейма, а также выявляет зависимость развития сюжетной линии от лексико-грамматических условий актуализации различных концептов.

Из последних исследований, наиболее близких нашему в области моделирования фрейма, следует назвать работу Н. И. Головановой «Семантико-синтаксические и референциально-прагматические основания представления фрейма «вооруженное столкновение» в публицистическом тексте» (Голованова, 2015). Автор занимается построением модели фрейма не на основе прототипических представлений, а с опорой на синтаксические модели высказываний, однако не выделяет предикат как центральный смыслообразующий компонент фрейма.

Интерес для нашей работы представляет диссертация О. И. Бабиной «Построение модели извлечения информации из технических текстов» (Бабина, 2006), в которой исследуется семантико-синтаксическая структура формулы патентов по фармакологии, а информация отбирается в пределах предикатно-аргументной структуры текста формулы. Семантико-синтаксические основания рассмотрения фрейма в компьютерной лингвистике представлены в работе А. Е. Ермакова и В. В. Плешко «Семантическая интерпретация в системах компьютерного анализа текста» (Ермаков, Плешко, 2009). Хотя данное исследование относится к области программного обеспечения, представленные в нем шаблоны фреймов отображают его лингвистическую сущность.

Из последних работ по избранной нами тематике можно назвать статью С. В. Гусаренко, М. К. Гусаренко «Предикатно-фреймовое описание линейной семантики художественного нарратива», в которой авторы описали особенности развертывания «линейно-семантической структуры нарратива и предложили модель, включающую последовательности сюжетообразующих предикатов и соответствующих им лингвистических фреймов» (Гусаренко, Гусаренко, 2020, с. 18).

Объектом исследования выступают последовательности языковых выражений, представляющие в художественном нарративе фреймы как его сюжетообразующие строевые элементы.

Предмет исследования - семантико-синтаксические характеристики ядерных предикатов фреймов, формирующих сюжетную структуру художественного нарратива.

Цель данной работы состоит в представлении семантико-синтаксических характеристик ядерных предикатов в аспекте организации художественного нарратива.

Для достижения поставленной цели исследования необходимо решить ряд конкретных задач:

- определение роли сюжетообразующих фреймов в художественном нарративе;

- выявление устойчивой типологической последовательности сюжетообразующих фреймов, выполняющей специфические функции в развертывании тематических фрагментов художественного нарратива;

- структурно-синтаксическое представление содержательно-композиционных характеристик исследуемых фреймов;

- формально-символьное моделирование пропозиций с предикатами, выступающими в качестве их ядерных элементов в регулярных сюжетообразующих фреймах;

- разработка общей схемы описания валентностных свойств ядерных предикатов фреймов и построение типовых моделей замещения данных валентностей с символьным представлением;

- описание семантических характеристик и валентностных свойств ядерных предикатов избранных фреймов.

Материал исследования. В качестве материала исследования избраны русские повести XX века, в частности, произведения С.Д. Довлатова, В.П. Астафьева, В.Г. Распутина. Привлеченные к анализу тексты отражают современное состояние русского литературного языка, написаны мастерами

отечественной литературной прозы, произведения которых признаны классическими. С целью выявления регулярности актуализации структурно-семантических компонентов исследуемых фреймов мы исследовали более 700 контекстов, представленных в Национальном корпусе русского языка (https://ruscorpora.ru), включающих ядерные пропозиции сюжетообразующих фреймов. В процессе корпусного анализа были отобраны отечественные произведения, созданные в период с 1900 по 1999 гг. Также мы обращались к словарным описаниям исследуемых ядерных предикатов.

Методологическую базу исследования составили общенаучные принципы антропоцентризма и системности. Принцип системности предполагает всестороннее описание изучаемого объекта с учетом взаимосвязи всех входящих в него единиц. Следуя принципу антропоцентризма, мы ориентировались на неразрывную связь языка и мышления человека.

На разных этапах анализа использовались частнонаучные методы сопоставительного и семантико-синтаксического анализа выражений естественного языка, метод сплошной выборки при отборе лингвистического материала, входящего в исследуемый нарратив. Метод компонентного анализа лексики был избран для определения ключевых вербализаторов ядерных компонентов фрейма. На основе нарратологического метода в ходе выполнения исследования были проанализированы избранные образцы художественного нарратива с целью выявления и описания формирующих его фреймовых и семантико-синтаксических структур. Для решения поставленных задач при анализе языковых репрезентантов регулярных сюжетообразующих фреймов использовался классификационно-типологический подход. Также нами применялся метод корпусного анализа текстов и метод моделирования как абстрактного представления языковой системы.

Теоретико-методологические основы работы составляют труды следующих исследователей:

- в области теории фреймов и когнитивной лингвистики: Е. Г. Беляевская (1991), Н. Н. Болдырев (2004), А. Г. Гауптман, Т. А. ван Дейк (1988),

B. З. Демьянков (1975), Дж. Г. Карбонелл, В. Г. Костомаров (2015), Е. С. Кубрякова (2004), М. Минский (1979), Ю. Н. Рогачева (2003), Ч. Филлмор (1967, 1981, 1983, 1988), Ф. Дж. Хейз, М. Томита (1988), У. Л. Чейф (1975), И. Р. Шведова (2001), Т. В. Яскевич (1999);

- по вопросам пропозициональной природы и семантики предиката: Н. С. Авилова (1976), Ю. Д. Апресян (1995, 1998, 2006, 2007), Т. В. Булыгина (1982), З. Вендлер (1967), С. В. Гусаренко (2020, 2021), Ю. С. Маслов, Е. В. Падучева (2001, 2009, 2010), М. Д. Степанова (1978), О. Н. Селиверстова (1982), Л. Теньер (1988), Г. Хельбиг (1978), Л. В. Щерба (1974), S. C. Dik (1980), J. Lyons (1977);

- в области прикладной лингвистики: А. Н. Баранов (2001), Е. В. Кашкин, О. Н. Ляшевская (2015), Л. Н. Маррокуин (2011), И. А. Солодилова (2013, 2014);

- по теории текста и нарратива: Р. Барт (1989), Й. Брокмейкер (2000), И. Р. Гальперин (1981), Ж. Женетт (1998), Е. С. Калмыкова (1998), Е. В. Падучева (2010), Дж. Принс (1988), Р. Харре (2000), В. Шмид (2003),

C. Bally (1932), J. K. Meister (2009).

Гипотеза исследования основывается на предположении, что ядерный предикат в структуре ядерной пропозиции, описывающей основную ситуацию семантико-синтаксического фрейма в художественном нарративе, является главным структурообразующим компонентом этого фрейма. Лексическая семантика ядерного предиката, его семантико-синтаксические свойства напрямую соотносятся со структурной организацией семантико-синтаксического фрейма, выступая факторами, детерминирующими содержание верхних терминалов такого фрейма. При этом каждая валентность ядерного предиката соотносится с определенным слотом в терминале семантико-синтаксического фрейма. Структура и содержание художественного нарратива формируются устойчивыми последовательностями семантико-синтаксических фреймов.

Положения, выносимые на защиту:

1. Структура художественного нарратива может формироваться посредством устойчивых последовательностей семантико-синтаксических фреймов, отображающих онтологическую связь описываемых ситуаций. Регулярные фреймы выполняют сюжетообразующие функции в развертывании тематических фрагментов художественного нарратива, выступая отправными точками сюжета. Устойчивые типологические последовательности сюжетообразующих фреймов определяют соответствующие им ряды предикатов со значением события, действия, состояния, которые (наряду с другими структурообразующими элементами) формируют сюжетную линию нарратива.

2. Последовательность фреймов ПРОЩАНИЕ - ОТЪЕЗД - ПРИЕЗД выступает в качестве одного их основных сюжетообразующих факторов в художественном нарративе. Фрейм ОТЪЕЗД является каузирующим, определяет развертывание сюжета или его эпизода, порождает устойчивые последовательности фреймов. Фрейм ПРОЩАНИЕ тесно связан с предыдущим и является инициирующим речевым фреймом, который способен представлять многораундную ситуацию, развертывающуюся на протяжении определенного времени, двигающую сюжет. Фрейм ПРИЕЗД также является каузирующим, содержащим в своей семантике смысл «быть причиной чего-либо», в том числе порождения цепочки сюжетообразующих фреймов. Предикаты физического действия определяют каузирующую роль фрейма в структуре нарратива, иллокутивного действия - инициирующую роль, что обусловливает связь между типом предиката и ролью фрейма в сюжете. На основе взаимодействия каузальных фреймовых последовательностей происходит актуализация суперфрейма.

3. Регулярность актуализации структурно-семантических компонентов фреймов находит выражение в регулярности последовательностей синтаксических структур в художественном нарративе. Наиболее адекватной для принятой исследовательской концепции представляется следующая модель семантико-синтаксического фрейма, формирующего структуры нарратива. В

терминалы верхнего уровня входят пропозиции с ядерными предикатами, описывающие главные события фреймов. К терминалам второго уровня относятся пропозиции с неядерными предикатами, описывающие действия или состояния, предшествующие, сопутствующие ядерным или описывающие их результат. В терминалы третьего уровня входят пропозиции с термами, означающими орудие или средство исполнения основного действия фрейма. В пределах терминалов третьего уровня происходит переход от ядра (первого и частично второго уровней) к факультативным терминалам фрейма. К терминалам четвертого уровня относятся сопроводительные действия косвенных участников ситуации фрейма.

4. Иерархия термов, предикатов, сирконстантов, распределенных по терминалам и слотам на основании функционального критерия, определяется как семантическими, так и синтаксическими свойствами компонентов фрейма (в первую очередь предикатов). Ядерный предикат сюжетообразующего фрейма в художественном нарративе обладает стандартным набором валентностей, каждая из которых может рассматриваться в качестве слота определенного терминала фрейма. Лексико-грамматическое наполнение семантико-синтаксических фреймов языковыми выражениями в нарративе увеличивается после перехода от терминалов первого уровня к терминалам второго уровня и уменьшается в периферийных терминалах.

5. Валентность одного и того же ядерного предиката в пределах фрейма могут заполнять языковые выражения, относящиеся как к ядерной области фрейма, так и к неядерной. Художественному нарративу свойственны протяженные структурообразующие конструкции, состоящие из устойчивых последовательностей ядерных предикатов нескольких сюжетообразующих фреймов. Ядерный предикат может выступать в составе обстоятельства цели при неядерных предикатах в пределах одного фрейма. Конструкции с ядерным предикатом служат вербализованными показателями, способными определять онтологическую возможность протекания основной ситуации фрейма при ее фактическом отсутствии в конкретном нарративе, когда типологическая

последовательность фреймов по соображениям автора представлена не полностью.

6. Ядерные предикаты фреймов, относящиеся к пропозициям в терминалах первого уровня, обладают большим количеством замещаемых валентностей, нежели предикаты пропозиций периферийных терминалов. Это связано с тем, что посредством ядерных предикатов, выступающих в роли смысловых доминант, описываются наиболее обобщенные ситуации, которые в пропозиции требуют большего количества переменных, а в моделях - актантов и сирконстантов, наиболее универсальных и применимых к множеству различных вариантов развертывания ситуаций. В то же время предикаты в пределах второго терминала и ниже более специфицированы и обусловлены конкретным контекстом, что свидетельствует о том, что при четкой ограниченности ядерной области ядерные предикаты обладают, тем не менее, большим семантическим весом, нежели предикаты нижних, более свободных, факультативных уровней.

Научная новизна исследования состоит в том, что нами разработано и графически продемонстрировано структурно-семантическое представление сюжетообразующего фрейма, выстроенное вокруг предиката как связующего звена разноуровневых компонентов фрейма; разработан и апробирован комплекс условных обозначений компонентов пропозиций фрейма в их символьном представлении; определена роль ядерного предиката в текстовом представлении фрейма; разработана общая схема анализа валентностных свойств ядерных предикатов с последовательным описанием заполняющих их валентные позиции семантических аргументов; исследованы валентностные, семантико-синтаксические свойства предикатов, выступающих в качестве ядерных элементов пропозиций в регулярных сюжетообразующих фреймах; в пределах унифицированных линейных формул приведено грамматическое оформление семантических аргументов предикатов и охарактеризованы особенности их синтаксической реализации.

Теоретическая значимость результатов исследования заключается, прежде всего, в том, что разработанные нами принципы структурно-семантического представления фрейма и способ его формально-символьного моделирования, с помощью которого демонстрируется реализация валентностных свойств предикатов фрейма, вносят определенный вклад в исследование основной проблемы когнитивной лингвистики - взаимодействия структур знания с языковыми структурами. Проведенный анализ позволяет приблизиться к пониманию закономерностей языкового воплощения фреймов, выступающих в качестве устойчивых, системных семантических структур языка.

Практическая значимость состоит в том, что полученные результаты в перспективе могут использоваться при разработке спецкурсов по лингвистической и синтаксической семантике, а также когнитивной лингвистике. Предложенный нами способ структурно-семантического представления семантико-синтаксического фрейма с формальным обозначением компонентов его пропозиций может использоваться при создании языковых корпусов с фреймовой разметкой текстов, лингвистических приложений теории искусственного интеллекта, а также при создании активных словарей фреймов и компьютерных программ глубинного понимания текста.

Достоверность изложенных в кандидатской диссертации положений и выводов основывается на всестороннем анализе актуальных научных работ по предмету исследования, а также на современной методологии анализа, отвечающей целям и задачам, поставленным в работе.

Основные положения диссертационной работы были апробированы на международных (Казань, 2022; Майкоп, 2023; Пятигорск, 2022; Ставрополь, 2022), всероссийской (Комсомольск-на-Амуре, 2022), а также на региональных (Ставрополь, 2020, 2021, 2022) научно-практических конференциях. Основные положения диссертационного исследования опубликованы в 9 научных работах, раскрывающих основное содержание диссертации, из них 3 статьи

опубликованы в рецензируемых научных изданиях, рекомендованных ВАК при Минобрнауки России.

Структура диссертации. В соответствии с темой, целями и задачами исследования, поставленными во введении, диссертация включает три главы, выводы по главам, заключение, список использованной литературы, список словарей и справочников, а также перечень источников эмпирического материала.

Глава 1. Фрейм и нарратив в семантико-синтаксическом описании 1.1. Теория фреймов в лингвистическом описании

1.1.1. Виды фреймов. Структура фрейма

Феномен фреймов является одним из наиболее интересных и перспективных не только в современной лингвистике, но также в когнитивистике, психологии, социологии, кибернетике. Уже полвека внимание исследователей обращено к проблеме взаимодействия языковых структур и структур знания, что ведет к пониманию работы механизмов, актуализирующих порождение и понимание знаний о типических ситуациях, которые хранятся в сознании человека и интерпретируются нужным образом с задействованием долговременной памяти.

Существует множество подходов к изучению фреймов. Фрейм - это и «когнитивная карта слова» (Кубрякова, 2004, с. 39), и своеобразный «пакет» информации о стереотипной ситуации (Болдырев, 2001, с. 36). В целом в основе теории фреймов лежит гипотеза о том, что все знания мира определенным образом упорядоченно хранятся в структурных ячейках. Ячейки формируются из определенного набора стереотипных ситуаций, сценариев. Также эти ячейки способны разворачиваться или сворачиваться, чтобы человек в процессе когнитивной деятельности мог быстро актуализировать те или иные знания (Волосухина, 2010, с. 42).

Однако первоначально понятие фрейма ассоциируется как у ученых-когнитологов, так и у исследователей в самых разных областях науки с именами М. Минского и Ч. Филлмора.

Понятие фрейма ввел в 1970-х гг. М. Минский - исследователь в области искусственного интеллекта (ИИ), а также один из основателей Лаборатории ИИ в Массачусетском технологическом институте. В работе «Frames for representing knowledge» (1974) он писал о том, что фрейм (образ) является «структурой данных для представления стереотипной ситуации», а также что «на фреймы на можно разбить всю базу знаний человека» (Минский, 1979, с. 7).

Фреймовая модель, по М. Минскому, - это и есть когнитивная модель памяти человека. Однако понимание ученым фрейма больше всего подходит для области искусственного интеллекта, но далеко не всегда подходящую для сложной умственной деятельности человека.

Так как когнитивная база знаний человека сильно отличается от области ИИ, идеи М. Минского в дальнейшем развил Ч. Филлмор - один из основателей когнитивной лингвистики. Именно он перенес предложенный М. Минским термин на лингвистическую почву. Ч. Филлмор писал о том, что знания, опыт в нашем сознании не существуют как набор обособленных, одиночных фактов, а структурированы в парадигматические образования. По Ч. Филлмору, фрейм существует в когнитивном пространстве и понимается как «устойчивая семантическая модель стереотипной, стандартной жизненной, бытийной ситуации, структура и содержание которой по основным параметрам соответствуют устоявшемуся, типизированному представлению о ней в определенном культурно-языковом сообществе» (Филлмор, 1983, с. 54).

Фрейм, по Ч. Филлмору, обусловлен контекстом и базируется на экстралингвистической основе, при этом он иерархичен, структурирован, а его компоненты представляют целостную систему. Таким образом, структура фрейма и значение языковых единиц продиктованы внеязыковым контекстом, включают различные сведения о ситуации общения и ее участниках и выходят далеко за рамки лексической семантики. Такой же точки зрения

придерживаются и другие исследователи, полагая, что лингвистический контекст в структуре фрейма расширяется до социального, культурно-исторического и пространственно-временного (Костомаров, 2015, с. 27). Ч. Филлмор полагает, что исследование семантики понимания ситуационных моделей в текстах поможет в «разработке разумной программы исследования лексического значения, определения и экспликации семантики грамматических конструкций и осмысления процесса понимания текста» (Филлмор, 1988, с. 90).

Ч. Филлмор утверждает, что фрейм, хоть и представляет цельное единство, нерасчленимое гештальтом, в то же время «является композиционным и складывается из семантики отдельных лексических единиц, фразеологических единств и грамматических конструкций» (Филлмор, 1988, с. 64).

После М. Минского и Ч. Филлмора к изучению теории фреймов обращались многие исследователи. Т. А. ван Дейк, занимающийся проблемами обусловленности языковых явлений, пишет, что фрейм - это «единица знания, организованная вокруг некоторого концепта, содержащая основную, типическую и потенциально возможную информацию, которая ассоциирована с тем или иным концептом» (Дейк, 1989, с. 16-17).

М. Л. Макаров понимает фрейм как «когнитивную структуру в феноменологическом поле человека, которая основана на вероятностном знании о типических ситуациях и связанных с этим знанием ожиданиях по поводу свойств и отношений реальных или гипотетических объектов» (Макаров, 2003, с. 98). В. З. Демьянков пишет, что фрейм «содержит данные о существенном, типичном и возможном для представления стереотипной ситуации» (Демьянков, 1994, с. 24).

Кроме того, в кратком словаре когнитивных терминов под редакцией В. 3. Демьянкова, Е. С. Кубряковой Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузиной приводится объединенный подход к пониманию фрейма с опорой на исследования Ч. Филлмора (Демьянков, 1996, с. 188): фрейм - это «система выбора языковых средств - грамматических правил, лексических единиц, языковых категорий, -

связанных с прототипом сцены. Кроме связей внутри фрейма, есть еще и межфреймовые отношения, существующие в памяти как результат того, что разные фреймы включают один и тот же языковой материал, а элементы сцен сходны, определяются одним и тем же репертуаром сущностей, отношений или субстанций, а также контекстов употребления в жизни человека» (Там же).

Термин «фрейм» прочно вошел в терминологию когнитивной лингвистики. Проследим, какие еще понятия ученые ассоциируют с понятием фрейма в науке:

Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Токарева Ирина Алексеевна, 2023 год

Список литературы

1. Авилова, Н. С. Вид залога и семантика глагольного слова / Н. С. Авилова. - Москва : Наука, 1976. - 328 с. - Текст : непосредственный.

2. Адмони, В. Г. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношений и система построений / В. Г. Адмони. - Ленинград : Наука, 197З. -366 с. - Текст : непосредственный.

3. Апресян, Ю. Д. Глаголы моментального действия и перформативы в русском языке / Ю. Д. Апресян. - Текст : непосредственный // Русистика сегодня. Язык : система и ее функционирование. - Москва : Наука, 1988. - С. 5778.

4. Апресян, Ю. Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика / Ю. Д. Апресян. - 2-е издание, исправленное и дополненное. - Москва : Языки русской культуры, 1995. - 472 с. - Текст : непосредственный.

5. Апресян, Ю. Д. Каузативы или конверсивы? / Ю. Д. Апресян. -Текст : непосредственный // Типология. Грамматика. Семантика. К 65-летию Виктора Самуиловича Храковского. - Санкт-Петербург : Наука, 1998. - С. 273281.

6. Апресян, Ю. Д. О Московской семантической школе / Ю. Д. Апресян. - Текст : непосредственный // Вопросы языкознания. - Москва : Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2005. - № 1. - С. 3-30.

7. Апресян, Ю. Д. Семантические валентности слова / Ю. Д. Апресян. - Текст : непосредственный // Избранные труды. Лексическая семантика : 2-е издание, исправленное и дополненное. - Москва : Языки русской культуры, Восточная литература РАН, 1995. - Том 1. - 472 с.

8. Апресян, Ю. Д. Трехуровневая теория управления: лексикографический аспект / Ю. Д. Апресян. - Текст : непосредственный // Типология языка и теория грамматики. Материалы Международной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения С. Д. Кацнельсона. - Санкт-Петербург : Наука, 2007. - С. 17-21.

9. Апресян, Ю. Д. Фундаментальная классификация предикатов и системная лексикография / Ю. Д. Апресян. - Текст : непосредственный // Грамматические категории: иерархии, связи, взаимодействие. Материалы международной научной конференции. Санкт-Петербург. 22-24 сентября. - Санкт-Петербург, 2003. - С. 7-21.

10. Апресян, Ю. Д. Языковая картина мира и системная лексикография / Ю. Д. Апресян. - Москва : Языки славянских культур, 2006. - 912 с. - Текст : непосредственный.

11. Аристотель : Риторика / Аристотель : перевод с древнегреческого и примечания О. П. Цыбенко ; под редакцией О. А. Сычева, И. В. Пешкова. Поэтика / перевод В. Г. Аппельрота ; под редакцией Ф. А. Петровского ; сопровождающая статья В. Н. Марова. - Москва : Лабиринт, 2000. - 224 с. - Текст : непосредственный.

12. Арутюнова, Н. Д. Лингвистические проблемы референции / Н. Д. Арутюнова. - Текст : непосредственный // Новое в зарубежной лингвистике. - Москва : Прогресс, 1982. - Выпуск 13. - С. 5-40.

13. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы / Н. Д. Арутюнова. - Москва : Наука, 1976. - 383 с. - Текст : непосредственный.

14. Бабина, О. В. Построение модели извлечения информации из технических текстов : специальность 10.02.21 : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Бабина Ольга Ивановна. - Тюмень, 2006. - 24 с. - Текст : непосредственный.

15. Бальвег-Шрамм, А. Словарь глагольных валентностей на семантической основе / А. Бальвег-Шрамм, Г. Шумахер. - Текст : непосредственный // Новое в зарубежной лингвистике. - Выпуск XIV. - Москва, 1983. - С. 201-226.

16. Баранов, А. Н. Введение в прикладную лингвистику: учебное пособие / А. Н. Баранов. - Москва : Эдиториал, 2001. - 360 с. - Текст : непосредственный.

17. Барт, Р. Введение в структурный анализ повествовательных текстов / Р. Барт. - Текст : непосредственный // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / перевод с французского и вступительная статья Г. К. Косикова. - Москва : Прогресс, 2000. - С. 196-238.

18. Барт, Р. Избранные работы : Семиотика. Поэтика : перевод с французского / Р. Барт ; составитель, общая редакция и вступительная статья Г. К. Косикова. - Москва : Прогресс, 1989. - 616 с. - Текст : непосредственный.

19. Барышева, О. А. Концепт «прощание» в повести В. Г. Распутина «Прощание с Матерой» / О. А. Барышева. - Текст : непосредственный // Духовно-нравственные основы русской литературы: материалы научно-практической конференции. - Кострома : КГУ, 2016. - С. 214-216.

20. Бекмуратова, А. К. Понятие «фрейм» в современных лингвистических исследованиях / А. К. Бекмуратова. - Текст : непосредственный // Наука, новые технологии и инновации Кыргызстана. - 2017. - № 1. - С. 220-222.

21. Белошапкова, В. А. Синтаксис / В. А. Белошапкова. - Текст : непосредственный // Современный русский язык: Учебник для филологических специальностей университетов. - 3-е издание, исправленное и дополненное. -Москва : Высшая школа, 1997. - С. 606-869.

22. Беляевская, Е. Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах : когнитивные основания формирования и функционирования семантической структуры слова : специальность 10.02.19 : диссертация на соискание учёной степени доктора филологических наук / Беляевская Елена Георгиевна. - Москва, 1991. - 401 с. - Текст : непосредственный.

23. Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии: учебное пособие / Н. Н. Болдырев. - Тамбов : ТГУ, 2001. - С. 36. - Текст : непосредственный.

24. Болдырев, Н. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики / Н. Н. Болдырев. - Текст : непосредственный // Вопросы когнитивной лингвистики. - Тамбов, 2004. - № 1. - С. 18-36.

25. Брокмейер, Й. Нарратив: проблемы и обещания одной альтернативной парадигмы / Й. Брокмейер, Р. Харре. - Текст : непосредственный // Вопросы философии. - Москва : Наука, 2000. - № 3. - С. 29-42.

26. Булыгина, Т. В. К построению типологии предикатов в русском языке / Т. В. Булыгина. - Текст : непосредственный // Семантические типы предикатов. - Москва : Наука, 1982. - С. 7-85.

27. Бурцева, О. И. Фреймовый анализ сказочного повествования (на примере сказки В. А. Жуковского «Сказка о Иване-царевиче и сером волке») / О. И. Бурцева. - Текст : непосредственный // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов : Грамота, 2013. - № 7-2 (25). - С. 52-54.

28. Буторин, С. С. О номинализации семантических предикатов в кет-ском языке / С. С. Буторин. - Текст : непосредственный // Сибирский лингвистический семинар. - Новосибирск, 2002. - №1. - С. 22-34.

29. Вежбицка, А. Восприятие: семантика абстрактного словаря / А. Вежбицка. - Текст : непосредственный // Новое в зарубежной лингвистике: Логический анализ естественного языка. - Выпуск XVIII. - Москва : Прогресс, 1986. - 392 с.

30. Вежбицка, А. Речевые акты / А. Вежбицка. - Текст : непосредственный // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVI. - Москва : Прогресс, 1985. - С. 251-275.

31. Волосухина, Н. В. К вопросу о трактовке понятий «концепт» и «фрейм» в современной лингвистике / Н. В. Волосухина. - Текст : непосредственный // Университетские чтения - 2010 : Материалы научно-методических чтений ПГЛУ. - Пятигорск : ПГЛУ, 2010. - Часть 3. - С. 41-46.

32. Воркачева, Е. А. Сама сущность или природа каждого: семантика желания и речевое употребление глагола 1о,швЬ / Е. А. Воркачева. - Текст : непосредственный // Филологические науки. - №3 (69). - Тамбов : Грамота, 2017. - С. 68-73.

33. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. - Москва : Наука, 1981. - 138 с. - Текст : непосредственный.

34. Герасимов, В. И. На пути к когнитивной модели языка /

B. И. Герасимов, В. В. Петров. - Текст : непосредственный // Новое в зарубежной лингвистике. - Москва, 1988. - Выпуск 23. - С. 5-12.

35. Голованова, Н. И. Семантико-синтаксические и референциально-прагматические основания представления фрейма «вооруженное столкновение» в публицистическом тексте : специальность 10.02.19 : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Голованова Наталья Игоревна. - Ставрополь, 2015. - 198 с. - Текст : непосредственный.

36. Гусаренко, С. В. Пропозиция как компонент актуального дискурса /

C. В. Гусаренко. - Текст : непосредственный // Гуманитарные и юридические исследования. - Ставрополь : СКФУ, 2015. - С. 159-164.

37. Гусаренко, С. В. Предикатно-фреймовое описание линейной семантики художественного нарратива / С. В. Гусаренко, М. К. Гусаренко. - Текст : непосредственный // Филологические науки. - Москва : Алмавест, 2020. - № 3. - С. 18-30.

38. Гусаренко, С. В. Предикат как структурообразующий и функционально-семантический компонент семантико-синтаксического фрейма С. В. Гу-саренко, И. А. Токарева (Орден). - Текст : непосредственный // Гуманитарные и юридические исследования. - Ставрополь : СКФУ, 2021. - № 4. - С. 193-200.

39. Гусельникова, О. В. Терминологический аппарат структуры фрейма / О. В. Гусельникова. - Текст : непосредственный // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. - 2010. - № 9. - С. 143.

40. Дейк, Т. А. ван. Контекст и познание. Фреймы знаний и понимание речевых актов / Т. А. ван Дейк. - Текст : непосредственный // Язык. Познание. Коммуникация : сборник работ. - Москва: Прогресс, 1989. - С. 12-40.

41. Дейк, Т. А. ван. Стратегии понимания связного текста / Т. А. ван Дейк, В. Кинч. - Текст : непосредственный // Новое в зарубежной лингвистике: Когнитивные аспекты языка. - Москва, 1988. - Выпуск XXIII. - С. 153-211.

42. Дейк, Т. А. ван. Язык, познание, коммуникация / Т. А. ван Дейк. -Москва: Прогресс, 1989. - 342 с. - Текст : непосредственный.

43. Демьянков, В. З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В. З. Демьянков // Вопросы языкознания. - Москва : Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 1994. - № 4. - С. 17-33.

44. Демьянков, В. З. Семантические роли и образы языка / В. З. Демьянков. - Текст : непосредственный // Язык о языке : Сборник статей / под общим руководством и редакцией Н. Д. Арутюновой. - Москва : Языки русской культуры, 2000. - С. 193-270.

45. Джигарханов, А. Р. Фреймово-тезаурусная характеристика системы железнодорожной терминологии / А. Р. Джигарханов. - Текст : непосредственный // Молодежное приложение к журналу. - Пятигорск : Вестник ПГЛУ, 2004. - № 3. - С. 22-41.

46. Диденко, В. В. Выявление валентных слотов фрейма толерантность в немецкой, американской и русской лингвокультурах / В. В. Диденко. - Текст : непосредственный // Вестник Томского государственного университета. -Томск : ВТГУ, 2017. - № 414. - С. 5-13.

47. Дресслер, В. Синтаксис текста / В. Дресслер. - Текст : непосредственный / перевод с немецкого О. Г. Ревзиной, Т. Я. Андрющенко. - Текст : непосредственный // Новое в зарубежной лингвистике. - Москва : Прогресс, 1978. - Выпуск VIII. - С. 111-138.

48. Дубовая, Т. А. Проблема несовместимости лексических единиц в терминах лексической семантики и семантики фреймов / Т. А. Дубовая. -Текст : непосредственный // Лингвистическая мозаика: наблюдения, поиски, открытия. - Волгоград, 1998. - Выпуск 1. - С. 26-40.

49. Дуркина, Г. С. Фреймовая организация художественного текста (на материале русской классической и современной литературы / Г. С. Дудкина. -Текст : непосредственный // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - Волгоград: ВГПУ, 2013. - № 9 (84). - С. 90-93.

50. Ермаков, А. Е. Семантическая интерпретация в системах компьютерного анализа текста / А. Е. Ермаков, В. В. Плешко. - Текст : непосредственный // Информационные технологии. -Москва, 2009. - № 6. - С. 2-7.

51. Женетт, Ж. Работы по поэтике. Фигуры / Ж. Женетт. - Текст : непосредственный. - В 2 томах. - Москва : Издательство им. Сабашниковых, 1998. -Том 2. - С. 66.

52. Жиличева, Г. А. Нарративные стратегии в жанровой структуре романа (на материале русской прозы 1920-1950-х гг.) : специальность 10.01.08 : диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук / Жи-личева Галина Александровна. - Москва, 2015. - 429 с. - Текст : непосредственный.

53. Жук, Е. А. Сопоставительный анализ ядерных предикатов желания в русском и английском языках (прагмасемантические аспекты) : специальность 10.02.19 : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Жук Елена Александровна. - Краснодар, 1994. - 17 с. - Текст : непосредственный.

54. Залевская, А. А. Введение в психолингвистику / А. А. Залевская. -Москва : РГГУ, 2000. - 382 с. - Текст : непосредственный.

55. Зоммерфельдт, К. Е. К вопросу о минимуме предложения (валентность и ситуативная завершенность) / К. Е. Зоммерфельдт. - Текст : непосредственный // Иностранный язык в школе. - 1975. - № 1. - С. 10-19.

56. Иванова, Е. В. Семантическая типология предикатов в сопоставительном аспекте: предикаты «свойств» в русском и болгарском языках / Е. В. Иванова. - Текст : непосредственный // Болгарская русистика. - София : Общество русистов Болгарии, 2009. - С. 5-17.

57. Ивашкевич, И. Н. Фрейм как структура представлений знаний в когнитивном аспекте / И. Н. Ивашкевич. - Текст : непосредственный // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия : Лингвистика. - 2011. - № 2. - С. 77-81.

58. Калмыкова, Е. С. Нарратив в психотерапии: рассказы пациентов о личной истории / Е. С. Калмыкова, Э. Мергенталер. - Текст : непосредственный // Психологический журнал. - Москва : Институт психологии РАН, 1998. - № 6. - С. 97-104.

59. Касевич, В. Б. Семантика. Синтаксис. Морфология / В. Б. Касевич.

- Москва : Наука, 1988. - 309 с. - Текст : непосредственный.

60. Кацнельсон, С. Д. Заметки о падежной теории Ч. Филлмора / С. Д. Кацнельсон. - Текст : непосредственный // Вопросы языкознания. -Москва : Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 1988. - № 1. -С. 110-117.

61. Кацнельсон, С. Д. О грамматической категории / С. Д. Кацнельсон.

- Текст : непосредственный // Вестник Ленинградского университета. - 1948. -№ 2. - С. 114-134.

62. Кацнельсон, С. Д. К понятию типов валентности / С. Д. Кацнельсон.

- Текст : непосредственный // Вопросы языкознания. - Москва : Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 1987. - № 3. - С. 20-32.

63. Кибрик, А. А. О некоторых видах знаний в модели естественного диалога / А. А. Кибрик. - Текст : непосредственный // Вопросы языкознания. -Москва : Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 1991. - № 1. -С. 61-68.

64. Кибрик, А. Е. Лингвистические предпосылки моделирования языковой деятельности / А. Е. Кибрик. - Текст : непосредственный // Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. - Москва, 1987. - С. 33-52.

65. Кибрик, А. Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфичное в языке) / А. Е. Кибрик. - Москва : Издательство Московского университета, 1992. - 336 с. - Текст : непосредственный.

66. Костомаров, В. Г. Семантический фрейм в структуре ментального лексикона человека / В. Г. Костомаров. - Текст : непосредственный // Вестник Пермского университета. - Пермь : ВПУ, 2015. - Выпуск 3 (31). - С. 23-33.

67. Кубрякова, Е. С. О когнитивных процессах, происходящих в ходе описания языка Е. С. Кубрякова. - Текст : непосредственный // Исследование

познавательных процессов в языке. Когнитивные исследования языка: сборник научных трудов - Москва ; Тамбов, 2009. - Выпуск V. - С. 22-29.

68. Кубрякова, Е. С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем / Е. С. Кубрякова. - Текст : непосредственный // Язык и структуры представления знаний. Сборник научно-аналитических обзоров. - Москва, 1992. - С. 4-38.

69. Кубрякова, Е. С. Пропозиция и структура представления знаний в разных единицах языка / Е. С. Кубрякова, Ю. Г. Панкрац. - Текст : непосредственный // Когнитивная и коммуникативная структура текста. Функциональный анализ : тезисы научного совещания. - Москва : Наука, 1991. - С. 66-68.

70. Кубрякова, Е. С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке : Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е. С. Кубрякова / Российская академия наук. Институт языкознания. - Москва : Языки славянской культуры, 2004. - 560 с. - Текст : непосредственный.

71. Кузнецова, А. В. Пространство художественного текста: языковая личность vs образ автора / А. В. Кузнецова. - Текст : непосредственный // Русская литература в формировании современной языковой личности. Литература в формировании языковой личности: этапы и варианты. - Санкт-Петербург : МИРС, 2007. - С. 37-39.

72. Кузнецова, В. В. Реализация категории выразительности во фрейме «Расставание» (на материале художественных произведений французских и русских авторов) / В. В. Кузнецова. - Текст : непосредственный // Филологический аспект. - № 10 (54). - Нижний Новгород, 2019. - С. 107-115.

73. Кураков, В. И. Моделирование предложения: итоги и перспективы (на материале немецкого языка) / В. И. Кураков // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Филология. - Волгоград : ВГУ, 1998. - № 3. - С. 79-83.

74. Курских, О. В. Языковые средства выражения категории «точка зрения» в современном французском нарративном тексте : специальность 10.02.15 : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических

наук / Курских Олег Владимирович. - Воронеж, 2013. - 172 с. - Текст : непосредственный.

75. Кустова, Г. И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений / Г. И. Кустова. - Текст : непосредственный // Вопросы языкознания. - Москва : Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2000. - № 4. - С. 85-109.

76. Лаптева, О. А. Сочетаемость слова как фактор изменения его значения / О. А. Лаптева. - Текст : непосредственный // Язык как материя смысла: сборник статей в честь академика Н. Ю. Шведовой. - Москва : Азбуковник, 2007. - С. 239-257.

77. Лассан, Э. Р. «Прощание - скорбное слово» (прощание - жанр, концепт, речевой акт?) / Э. Р. Лассан. - Текст : непосредственный // Вестник РУДН. Серия Лингвистика, 2015. - № 3. - С. 7-22.

78. Ленерт, В. BORIS - экспериментальная система глубинного понимания повествовательных текстов / В. Ленерт, М. Г. Дайер, П. Н. Джонсон, К. Дж. Янг, С. Харли. - Текст : непосредственный // Новое в зарубежной лингвистике. Компьютерная лингвистика. - 1989. - Выпуск 24. - С. 106-160. Леонтьева, Е. А. Точка зрения в нарративе : специальность 10.02.20 : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Леонтьева Елена Александровна. - Тюмень, 2005. - 190 с. - Текст : непосредственный.

79. Лукьянова, Н. Н. Лингвистическая интерпретация текста как способ моделирования фрагмента языковой картины мира / Н. Н. Лукьянова. - Барнаул : Миф, 2000. - С. 77. - Текст : непосредственный.

80. Ляшевская, О. Н. Типы информации. О лексических конструкциях в системе ФреймБанк / О. Н. Ляшевская, Е. В. Кашкин. - Текст : непосредственный // Труды института русского языка им. В. В. Виноградова. - Москва : Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2015. - С. 464-556.

81. Ляшевская, О. Н. Онтологические категории имен эмоций / О. Н. Ляшевская, Е. В. Падучева. - Текст : непосредственный // Научно-

техническая информация. Серия 2 : Информационные процессы и системы. -Москва : ВИНИТИ РАН, 2011. - № 5. - С. 23-31.

82. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров. -Москва : Гнозис, 2003. - 280 с. - Текст : непосредственный.

83. Манаенко, Г. Н. Предикация, предикативность и пропозиция: соотношение понятий / Г. Н. Манаенко. - Текст : непосредственный // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. - Владикавказ : СОГУ, 2011. - № 13. - С. 138-143.

84. Маррокуин, Л. Р. Семантические модификации предикатов в метеоинформационных текстах : на материале английского языка : специальность 10.02.04 : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Маррокуин Ляйсан Равильевна. - Уфа, 2011. - 194 с. - Текст : непосредственный.

85. Мартынюк, Е. В. От валентности к фреймовой семантике / Е. В. Мартынюк. - Текст : непосредственный // Вестник Кемеровского государственного университета, 2014. - Том 2. - № 4 (60). - С. 169-172.

86. Масленникова, Е. М. Фреймовое представление семантики текста / Е. М. Масленникова. - Текст : непосредственный // Лингвистический вестник. -Ижевск : Sanctalingua, 2000. - Выпуск 2. - С. 114-124.

87. Маслов, Ю. С. Вид и лексическое значение глагола в современном русском литературном языке / Ю. С. Маслов. - Текст : непосредственный // Известия АН СССР. Серия Литература и язык. - Москва : Наука, 1948. - Том 7. -№ 4. - С. 303-316.

88. Маслова, В. А. Введение в когнитивную лингвистику / В. А. Маслова. - Москва : Флинта; Наука, 2006. - 296 с. - Текст : непосредственный.

89. Минский, М. Фреймы для представлений знаний / М. Минский / перевод с английского. - Москва : Энергия, 1979. - 152 с. - Текст : непосредственный.

90. Мустайоки, А. Теория функционального синтаксиса: от семантических структур к языковым средствам / А. Мустайоки. - Москва : Языки славянской культуры, 2006. - 512 с. - Текст : непосредственный.

91. Назаров, К. В. Проблема фокализации ветхозаветного повествования / К. В. Назаров. - Текст : электронный // Narratorium. - 2015. - № 1 (8). -URL : http://narratorium.rggu.ru/article.html?id=2634325 (дата обращения: 10.08.2021).

92. Никитин, М. В. Развернутые тезисы о концептах / М. В. Никитин. -Текст : непосредственный // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004. - № 1. - С. 53-64.

93. Новоженова, З. Л. Русское глагольное предложение: структура и семантика / З. Л. Новоженова. - Slupsk: Pomorska Acadtmia Pedagogiczna w Slupsku, 2001. - 216 c. - Текст : непосредственный.

94. Остин, Дж. Л. Слово как действие / Дж. Л. Остин. - Текст : непосредственный // Новое в зарубежной лингвистике. - Выпуск XVII : Теория речевых актов. - Москва : Прогресс, 1986. - С. 22-129.

95. Падучева, Е. В. В. В. Виноградов и наука о языке художественной прозы / Е. В. Падучева. - Текст : непосредственный // Известия РАН. Серия литературы и языка. - Том 54. - Москва : РАН, 1995. - № 3. - С. 39-48.

96. Падучева, Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений) / Е. В. Падучева. -4-е издание. - Москва: Едиториал, 2004. - 288 с. - Текст : непосредственный.

97. Падучева, Е. В. Динамические модели в семантике лексики / Е. В. Падучева. - Москва : Языки славянской культуры, 2004. - 608 с. - Текст : непосредственный.

98. Падучева, Е. В. Каузативный глагол и декаузатив в русском языке // Е. В. Падучева. - Текст : непосредственный // Русский язык в научном освещении. - Москва : Языки славянской культуры, 2001. - № 1. - С. 52-79.

99. Падучева, Е. В. Лексическая аспектуальность и классификация предикатов по Маслову-Вендлеру / Е. В. Падучева. - Текст : непосредственный //

Вопросы языкознания. - Москва : Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2009. - № 6. - С. 3-20.

100. Падучева, Е. В. О семантике синтаксиса / Е. В. Падучева. - Москва : Наука, 1974. - Текст : непосредственный.

101. Падучева, Е. В. Семантические исследования: семантика времени и вида в русском языке; семантика нарратива / Е. В. Падучева. - 2-е издание, исправленное и дополненное. - Москва : Языки славянской культуры, 2010. - 480 с. - Текст : непосредственный.

102. Пащенко, Ю. А. Предикативность и предикат в лингвистике и логике / Ю.А. Пащенко. - Текст : непосредственный // Вестник Таганрогского института имени А. П. Чехова. - Таганрог : ТГПИ, 2006. - С. 70-72.

103. Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном освещении /

A. М. Пешковский. - Москва: Языки славянской культуры, 2001. - 544 с. -Текст : непосредственный.

104. Платон. Государство / Платон. - Текст : непосредственный // Собрание сочинений в 4-х томах. - Том 3. - Москва : Мысль, 1994. - С. 79-420.

105. Плотникова, С. Н. Дескриптив, нарратив, аргумен-татив: что означают эти понятия с позиции лингвистики дискурса? / С. Н. Плотникова. - Текст : непосредственный // Проблемы концептуальной систематики языка и речевой деятельности: материалы 9-го регионального научного семинара. - Иркутск : ИГЛУ, 2006. - С. 157-162.

106. Плунгян, В.А., Рахилина, Е.В. Парадоксы валентностей /

B.А. Плунгян, Е.В. Рахилина // Семиотика и информатика. - Москва, 1998. -Вып. 36. - С. 108-119.

107. Попова, 3. Д. Когнитивная лингвистика / З. Д. Попова. - Москва: ACT, 2007. - 314 с. - Текст : непосредственный.

108. Прокопенко, Н. М. Жанр пасторали и его актуализация в рассказах и повестях В. П. Астафьева 1960-1980-х годов : специальность 10.01.01 : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Про-

копенко Наталья Михайловна. - Ишим, 2010. - 195 с. - Текст : непосредственный.

109. Рогачева, Ю. Н. Репрезентация фрейма «память» в современном английском языке : специальность 10.02.04 : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Рогачева Юлия Николаевна. - Белгород, 2003. - 182 с. - Текст : непосредственный.

110. Санников, В. З. Теоретические проблемы русского синтаксиса : Взаимодействие грамматики и словаря / В. З. Санников. - Москва : Языки славянских культур, 2010. - Текст : непосредственный.

111. Селиванова, О. О. Термшолопчна енциклопедiя / О. О. Селиванова. - Полтава : Доквшля - К., 2011. - 844 с. - Текст : непосредственный.

112. Селиверстова, О. Н. Семантические типы предикатов в английском языке / О. Н. Селиверстова. - Текст : непосредственный // Семантические типы предикатов. - Москва : Наука, 1982. - С. 86-216.

113. Сидорова, Е. Ю. Грамматические тенденции и закономерности употребления глагольных слов и значений в русской разговорной речи : специальность 10.02.01 : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Сидорова Елена Юрьевна. - Санкт-Петербург, 2016. - 152 с. - Текст : непосредственный.

114. Слышкин, Г. Г. Реализация массовой фобии в дискурсе / Г. Г. Слышкин. - Текст : непосредственный // Концепт и культура : диалоговое пространство культуры : Языковая личность. Текст. Дискурс. - Ялта-Кемерово : КемГУ, 2016. - С. 527-532.

115. Солодилова, И. А. Способы концептуализации оценки в немецком языке (на материале немецкоязычной художественной прозы) : специальность 10.02.04 : автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук / Солодилова Ирина Анатольевна. - Уфа, 2014. - 44 с. -Текст : непосредственный.

116. Солодилова, И. А. Фрейм как семантическая модель в лингводидак-тическом аспекте / И. А. Солодилова. - Текст : непосредственный // Универси-

тетский комплекс как региональный центр образования, науки и культуры: материалы Всероссийской научно-методической конференции. - Оренбург : Университет, 2013. - С. 2121-2126.

117. Солсо, Р. Л. Когнитивная психология / Р. Л. Солсо. - Москва : Три-волта, 1996. - 600 с. - Текст : непосредственный.

118. Степанова, М. Д. Части речи и проблемы валентности в современном немецком языке / М. Д. Степанова, Г. Хельбиг. - Москва : Высшая школа, 1978. - 258 с. - Текст : непосредственный.

119. Стернин, И. А. Проблемы анализа структуры значения слова / И. А. Стернин. - Воронеж : Издательство Воронежского университета, 1979. -156 с. - Текст : непосредственный.

120. Сусов, И. П. Предикат и предикация / И. П. Сусов. - Текст : непосредственный // Семантика и прагматика синтаксических единств: межвузовский тематический сборник. - Калинин : Калининский государственный университет, 1981. - С. 93-100. - Текст : непосредственный.

121. Татару, Л. В. Когнитивная логика нарратива / Л. В. Татару. - Текст : непосредственный // Вестник Российского государственного гуманитарного университета. Серия «Литературоведение. Фольклористика». - № 9/08. -Москва, 2008. - С. 38-50.

122. Теньер, Л. Основы структурного синтаксиса / Л. Теньер / под общей редакцией В. Г. Гака. - Москва : Прогресс, 1988. - 656 с. - Текст : непосредственный.

123. Токарева, И. А. Актуализация семантико-синтаксического фрейма «человек труда» в текстах отечественных интернет-изданий / И. А. Токарева. -Текст : непосредственный // Современная лингвистика: от теории к практике: Казанский международный лингвистический саммит 2022 (Казань, 14 - 16 ноября 2022). - Казань : КФУ, 2023. - С. 380-383.

124. Токарева, И. А. Актуализация фрейма ОТЪЕЗД в русских повестях второй половины ХХ века / И. А. Токарева. - Текст : непосредственный // Материалы III Международной научно-практической конференции «Язык, текст и

культура: проблемы лингвистики и изучения русского языка как иностранного» (Майкоп, 8 - 9 июня 2023). - Майкоп : АГУ, 2023.

125. Токарева (Орден), И. А. Дискурсивные слова как средство интенци-ональной направленности повести С. Д. Довлатова «Заповедник» / И. А. Токарева (Орден). - Текст : непосредственный // Студенческий электронный журнал СтРИЖ. - Волгоград : ВГСПУ, 2018. - № 4-2 (21). - С. 171-174.

126. Токарева (Орден), И. А. Модификации значений ядерных предикатов в составе семантико-синтаксических фреймов в художественном нарративе / И. А. Токарева (Орден). - Текст : непосредственный // Гуманитарные и юридические исследования. - Ставрополь : СКФУ, 2021. - № 2. - С. 151-159.

127. Токарева, И. А. Особенности реализации ядерного предиката «любить» в рамках семантико-синтаксического фрейма / И. А. Токарева. - Текст : непосредственный // Социальные и гуманитарные науки в условиях вызовов современности: материалы II Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых с международным участием (Комсомольск-на-Амуре, 21 -23 ноября 2022 г.). - Комсомольск-на-Амуре : КнАГУ, 2022. - С. 119-123.

128. Токарева, И. А. Особенности реализации ядерных предикатов фрейма ОТЪЕЗД в повестях С. Д. Довлатова / И. А. Токарева. - Текст : непосредственный // Universum: филология и искусствоведение. - Москва : МЦНО, 2022. - С. 62-65.

129. Токарева, И. А. Семантико-синтаксический фрейм как показатель организации ментального лексикона / И. А. Токарева. - Текст : непосредственный // Материалы международного научного онлайн-форума «Диалог культур в медиапространстве» (Ставрополь, 22 апреля 2022 г.). - Ставрополь : СКФУ, 2022. - С. 139-141.

130. Токарева, И. А. Структурно-семантическая модель семантико-синтаксического фрейма / И. А. Токарева. - Текст : непосредственный // Казанский лингвистический журнал. - Т. 5. - Казань : Институт культурного наследия, 2022. - № 4. - С. 547-558.

131. Трубаева, Е. И. «Секретная информация» как организующий фрейм информационной структуры романа «Код да Винчи» / Е. И. Трубаева. - Текст : непосредственный // Вестник Московского государственного областного университета. Серия : Лингвистика. - 2011. - №1. - С. 49-55.

132. Трубина, Е. Г. Нарратология: основы, проблемы, перспективы: материалы к специальному курсу / Е. Г. Трубина. - Екатеринбург : Издательство Уральского университета, 2002. - 104 с. - Текст : непосредственный.

133. Ульянов, Г. К. Значение глагольных основ в литовско-славянском языке. II часть. Основы, обозначающие различия по видам / Г. К. Ульянов. -Часть 2. - Варшава, 1895. - 232 с. - Текст : непосредственный.

134. Федунина, О. В. Система повествования и проблема точек зрения в советской «милицейской» повести (А. Адамов и П. Нилин) / О. В. Федунина. -Текст : электронный // Narratorium. - 2012. - № 1 (3). - URL: http://narratorium. rggu. ru/section. html?id=9838 (дата обращения: 08.12.2021).

135. Формановская, Н. И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика / Н. И. Формановская. - Москва : ИКАР, 2007. - 480 с. - Текст : непосредственный.

136. Филлмор, Ч. Дело о падеже / Ч. Филлмор. - Текст : непосредственный // Новое в зарубежной лингвистике. - Москва : Прогресс, 1981. - Выпуск 10. - С. 369-495.

137. Филлмор, Ч. Основные проблемы лексической семантики / Ч. Филлмор. - Текст : непосредственный // Новое в зарубежной лингвистике. -Москва : Издательство иностранной литературы, 1983. - Выпуск XII. - С. 74122.

138. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч. Филлмор. - Текст : непосредственный // Новое в зарубежной лингвистике. -Москва: Прогресс, 1988. - Выпуск XXIII.- С. 52-92.

139. Фурер, О. В. Фреймовый способ описания лексической семантики / О. В. Фурер. - Текст : непосредственный // Альманах современной науки и образования. - Самара, 2009. - № 8 (27). - С. 178-180.

140. Хантимиров, С. М. Фреймовая структура семантики слова / С. М. Хантимиров. - Текст : непосредственный // Вопросы филологических наук. - 2005. - № 2. - С. 67-69.

141. Хейз, Ф. Дж. Семантико-синтаксический анализ устной речи: подход, основанный на семантических падежных фреймах / Ф. Дж. Хейз, А. Г.Гауптман, Дж. Г. Карбонелл, М. Томита. - Текст : непосредственный // Новое в зарубежной лингвистике: Компьютерная лингвистика. - Выпуск XXIV. - Москва : Издательство иностранной литературы,1988. - С. 292-310.

142. Хомский, Н. Язык и проблемы знания / Н. Хомский. - Текст : непосредственный // Вестник Московского университета. - Серия 9. Филология, 1996. - № 2. - С. 103-121; - № 4. - С. 133-162.

143. Чейф, У. Значение и структура языка / У. Чейф. - Москва : Наука, 1975. - 432 с. - Текст : непосредственный.

144. Чеснокова, Л. Д. Грамматическая сочетаемость слов в простом предложении и факторы, обусловливающие ее / Л. Д. Чеснокова. - Текст : непосредственный // Сочетаемость языковых единиц. - Ростов : Издательство Ростовского университета, 1968. - С. 5-22.

145. Шафаги, М. Прямое и косвенное выражение речевого акта «прощание» в русской культурной среде / М. Шафаги. - Текст : непосредственный // Исследовательский журнал русского языка и литературы. - Том 4. - №1. - Тегеран : Иранская ассоциация русского языка и литературы, 2016. - С. 119-139.

146. Шведова, И. Р. Фрейм-когниотип «Деловое письмо» (на материале корреспонденции на английском языке) / И. Р. Шведова. - Текст : непосредственный // V Житниковские чтения : Межкультурные коммуникации в когнитивном аспекте. - Челябинск : Челябинский государственный университет, 2001. - С. 109-113.

147. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса: монография / Е. И. Шейгал. - Волгоград : Перемена, 2000. - 368 с. - Текст : непосредственный.

148. Шейгал, Е. И. Фрейм «политик»: серьезное и комическое / Е. И. Шейгал, М. Р. Желтухина. - Текст : непосредственный // Когнитивные аспекты языковой категоризации. - Рязань : Рязанский государственный педагогический университет им. С. А. Есенина, 2000. - С. 145-150.

149. Шемарова, В. А. Встреча, приветствие, прощание, расставание / В. А. Шемарова, Р. М. Гайсина. - Текст : непосредственный // Антология концептов / под редакцией В. И. Карасика, И. А. Стернина. - Том 2. - Волгоград : Парадигма. - С. 26-58.

150. Шмелева, Т. В. Пропозиция и ее репрезентация в предложении / Т. В. Шмелева. - Текст : непосредственный // Проблемы теории и истории русского языка. - Москва, 1980. - Выпуск 3: Вопросы русского языкознания. - С. 131-137.

151. Шмид, В. Нарратология / В. Шмид. - Москва : Языки славянской культуры, 2003. - 312 с. - Текст : непосредственный.

152. Щерба, Л. В. Языковая система и речевая деятельность / Л. В. Щер-ба. - Текст : непосредственный // Языковая система и речевая деятельность. -Москва ; Ленинград : Наука, 1974. - 432 с.

153. Якобсон, Р. О. Язык и бессознательное (Работы разных лет) / Р. О. Якобсон. - Москва : Гнозис, 1996. - 248 с. - Текст : непосредственный.

154. Яскевич, Т. В. Репрезентация фрейма «выбор» в современном английском языке / Т. В. Яскевич. - Текст : непосредственный // Филология и культура. - Тамбов : ТГУ, 1999. - Часть 1. - С. 196-203.

155. Bally, C. Linguistique generale et linguistique franfaise / С. Bally. - Paris : Librairie Ernest Leroux. - 1932. - 440 p. - Text : direct.

156. Bartlett, F. 1933 Remembering : A study in experimental and social psychology / F. Bartlett. - Cambridge : Cambr. UP, 1931. - Text : direct.

157. Bower, G. H. 1973 Mental imagery and associative learning / G. H. Bower. - Text : direct // L. W. Gregg ed. Cognition in learning and memory. -New York : Wiley, 1972.

158. Davidson D. The Individuation of Events / D. Davidson. - Text : direct // Donald Davidson. Essays on Actions and Events. - New-York : Clarendon Press, 2001. - 352 p.

159. Dik, S. C. Functional Grammar / S. C. Dik. - Amsterdam, etc.: North Holland Publ. CO., 1979. - 230 p. - Text : direct.

160. Fillmore, C. J. The Case for Case / C. J. Fillmore. - Text : direct // Universals in Linguistic. - New York: Holt, Rinehart and Winston, 1968. - C. 1-88.

161. Johnson-Laird, P. N. Mental Models: Towards a cognitive science of language, inference and consciousness / P. N. Johnson-Laird. - Cambridge : Harvard Univ. Press, 1983. - 246 p. - Text : direct.

162. Kustova, G. Verb taxonomy : From theoretical lexical semantics to practice of corpus tagging / G. Kustova, O. Lashevskaja, E. Paducheva, E. Rakhilina. -Text : direct // Lewandowska-Tomaszczyk, B., Dziwirek, K. (eds.). Studies in Cognitive Corpus Linguistics. - Frankfurt, 2009. - P. 41-56.

163. Labov, W. Some Further Steps in Narrative Analysis / W. Labov. - Text : direct // Oral versions of Personal Experience : A special issue of the Journal of Narrative and Life History / guest ed. by Michael Bamberg. - 1997. - Vol. 7. - №14. - P. 395-415.

164. Lyons, J. Introduction to theoretical linguistics / J. Lyons. - London : Cambridge University Press, 1968. - 519 p. - Text : direct.

165. Lyons, J. Semantics / J. Lyons. - Text : direct. - London : Cambridge University Press, 1977. - V. 2. - P. 374-897.

166. Meister, J. K. Narratology / J. K. Meister. - Text : direct // Handbook of Narratology / ed. by P. Hühn, J. Pier, W. Shmid, J. Shönert. Berlin. - New York : Walter de Gruyter, 2009. - P. 176.

167. Miller, H. Narrative, in Critical Terms for Literary Study / H. Miller. -Chicago : Chicago UP, 1990. - Text : direct.

168. Miller, J. E. Stative verbs in Russian / J. E. Miller. - Text : direct // Foundations of language, 1970. - Vol. 6. - P. 488-504.

169. Minsky, M. The Society of Mind / M. Minsky. - Text : direct. - New York : Simon & Schuster, 1986. - P. 308.

170. Prince, G. Introduction to the study of the narrate / G. Prince. - Text : direct // Reader-response criticism / ed. by J. Tompkins. Baltimore. - London : Johns Hopkins UP, 1980. - P. 7-25.

171. Prince, G. Narrativity / G. Prince. - Text : direct // A Dictionary of Nar-ratology. - Lincoln: Nebraska UP, 1987.

172. Prince, G. Reader / G. Prince. - Text : direct // Handbook of Narratology / ed. by P. Hühn, J. Pier, W. Shmid, J. Shönert. - Berlin ; New York : Walter de Gruyter, 2009. - P. 398-410.

173. Prince, G. Dictionary of Narratology / G. Prince. - Great Britain: Scolar Press, 1988. - 126 р. - Text : direct.

174. Todorov, T. Les categories du гёсп Нпёгапе / T. Todorov. - Text : direct // Communications, 1966. - №28. - Р. 125-151.

175. Todorov, Т. Grammaire du Decameron / T. Todorov. - Mouton: The Hague, 1969. - 100 p. - Text : direct.

176. Vendler, Z. Verbs and times / Z. Vendler. - Text : direct // Linguistics in philosophy. - Cornell University Press, 1967. - P. 97-121.

177. Weissberg, J. Theoretische Grundlagen der deutschen Grammatik / J. Weissberg. -Siegen, 2003. - Text : direct.

Словари и справочники

178. Белокурова, С. П. Словарь литературоведческих терминов / С. П. Белокурова. - Санкт-Петербург : Паритет, 2006. - 314 с. - Текст : непосредственный.

179. Большой энциклопедический словарь. Языкознание / главный редактор В. Н. Ярцева. - Москва : Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с. - Текст : непосредственный.

180. Большой энциклопедический словарь / главный редактор

A. М. Прохоров. - 2-е издание, переработанное и дополненное. - Москва : Большая Российская Энциклопедия, 2002. - 1456 с. - Текст : электронный. -URL : https://gufo.me/dict/bes/%D0%9F%D0%9E%D0%92%D0%95%D0%A1%D0 %A2%D0%AC (дата обращения: 29.02.2021).

181. Демьянков, В. З. Фрейм / В. З. Демьянков // Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. Под общей редакцией Е. С. Кубряковой. - Москва : Филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996. - С.187-189. - Текст : непосредственный.

182. Литературный энциклопедический словарь / Под общей редакцией

B. М. Кожевникова, П. А. Николаева. - Москва : Советская энциклопедия, 1987. - 752 с. - Текст : непосредственный.

183. Малый академический словарь русского языка: В 4-х томах / РАН, Институт лингвистических исследований; Под редакцией А. П. Евгеньевой. 4-е издание, стереотипное. - Москва : Русский язык ; Полиграфресурсы, 1999. -Текст : электронный. - URL : http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp (дата обращения: 05.03.2021).

184. Мельчук, И. А. Толково-комбинаторный словарь современного русского языка / И. А. Мельчук, А. К. Жолковский. - Вена : Языки русской культуры, 1995. - 682 с. - Текст : непосредственный.

185. Панов, М. И. Эффективная коммуникация: история, теория, практика: словарь-справочник / М. И. Панов. - Москва : Агентство КРПА Олимп, 2005. - 960 с. - Текст : непосредственный.

186. Русский язык : Энциклопедия / Под редакцией Ю. Н. Караулова. -Москва : Большая Российская энциклопедия, 2003. - Текст : непосредственный.

Источники эмпирического материала

187. Астафьев, В. П. Без приюта / В. П. Астафьев. - Текст : непосредственный // Собрание сочинений : В 15 томах. - Том 4. Последний поклон : Повесть в рассказах. - Книга 1, 2. - Красноярск : Офсет, 1997а. - С. 391-460.

188. Астафьев, В. П. Пастух и пастушка / В. П. Астафьев. - Текст : непосредственный // Собрание сочинений: В 15 томах. - Том 3. - Красноярск : Офсет, 1997b. - С. 5-140.

189. Национальный корпус русского языка. - Текст : электронный. -URL : https://ruscorpora.ru (дата обращения: 04.12.2022).

190. Распутин, В. Г. Прощание с Матерой / В. Г. Распутин. - Текст : непосредственный // Повести и рассказы. - Москва : Современник, 1985. -С. 5-180.

191. Сергей Довлатов. Заповедник / С. Довлатов // Собрание прозы в 3-х томах. - Том 1. - Санкт-Петербург : Лимбус Пресс, 1995a. - С. 325-415. - Текст : электронный. - URL: http://www.sergeidovlatov.com/books/zapovednik. html (дата обращения: 10.02.2023).

192. Сергей Довлатов. Зона / С. Довлатов // Собрание прозы в 3-х томах. Том 1. - Санкт-Петербург : Лимбус Пресс, 1995. - С. 25-172. - Текст : электронный. - URL : http://www.sergeidovlatov.com/books/zona.html (дата обращения : 30.10.2022).

193. Сергей Довлатов. Ремесло / C. Довлатов // Собрание сочинений в 4-х томах [Электронный ресурс]. - Санкт-Петербург: Азбука-классика, 2005. -Том 3. - С. 5-178. - Текст : электронный. - URL : http://www.sergeidovlatov.com/books/ remeslo.html (дата обращения : 27.01.2023).

194. FrameNet. - Текст : электронный. - URL : https://framenet.icsi. berke-ley.edu/fndrupal/ (дата обращения : 03.03.2021).

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.