Семантика и прагматика тавтологий и плеоназмов тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Зайц, Ольга Александровна

  • Зайц, Ольга Александровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2001, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 185
Зайц, Ольга Александровна. Семантика и прагматика тавтологий и плеоназмов: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Санкт-Петербург. 2001. 185 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Зайц, Ольга Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Теоретические предпосылки исследования. Семантические особенности тавтологий и плеоназмов.

1.1. Трактовка тавтологий и плеоназмов в логике.

1.2. История исследования тавтологий и плеоназмов в лингвистике.

1.3. Когнитивные основы исследования семантики тавтологий и плеоназмов.

1.4. Структуры, подобные тавтологии и плеоназму. Критерии их разграничения.

1.4. 1. Повтор и перифраз.

1. 4. 2. Фразеологические единицы с тавтологическими и плеонастическими прототипами.

1. 4. 3. Партитивы.

1. 4. 4. Семантическое согласование.

1.4.5. Выражения идентификации и номинации.

1.5. Структурно-семантические типы тавтологий.

1.5. 1. Тавтологии с предикативным удвёениём.

1. 5. 2. Модусные значения в тавтологиях.

1. 5. 3. Атрибутивные тавтологии и плеоназмы.

1. 5. 4. Сочетания с тавтологическими факультативными и облигаторными актантами.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА И. Прагматические особенности тавтологий и плеоназмов.

2. 1. Прагматические основы исследования тавтологических и плеонастических выражений.

2. 2. Тавтология и плеоназм как выражение избыточной и неизбыточной экспликации, эксплицитной и имплицитной импликации. Текстовые функции тавтологий и плеоназмов.

2. 3. Тавтологии и плеоназмы в речевых актах.

2. 4. Прагматические функции тавтологий и плеоназмов в речевом общении.

2.4.1. Употребление тавтологий и плеоназмов и принцип вежливости коммуникации.

2.4.2. Интрасубъективные факторы, обуславливающие употребление говорящим тавтологий и плеоназмов.

2.4.3. Экстрасубъективные факторы, обусловливающие употребление говрящим тавтологий и плеоназмов.

ВЫВОДЫ ВО ГЛАВЕ II.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семантика и прагматика тавтологий и плеоназмов»

Настоящее исследование посвящено рассмотрению тавтологических и плеонастических выражений с позиции современных когнитологической семантики и лингвистической прагматики.

Изучение тавтологий и плеоназмов имеет достаточно длительную историю. В логике данные выражения рассматривались как неинформативные и ошибочные определения концепта. В лингвистике в большинстве исследований признается факт их смысловой значимости, и предлагаются различные модели их информативной интерпретации. Проанализированные в настоящей работе исследования, в основном, сосредоточены на рассмотрении отдельных структурных и смысловых типов тавтологий и плеоназмов. В каждом исследовании предлагается свое определение явления тавтологии и плеоназма. Явно прослеживается существование нескольких подходов к изучению анализируемых высказываний: стилистического, синтаксического, формально-грамматического, фразеологического, лексикографического, семантического, прагматического.

Наше исследование базируется на гипотезе о том, что осмысленность тавтологий и плеоназмов обуславливается билатеральностью знака и возможностью последовательного расщепления словесных знаков и их значений на различные аспекты. В работе принимается когнитологическая теория значения М. В. Никитина (Никитин, 1996). Тавтологии и плеоназмы также получают осмысленность в контекстах речи, выполняя при этом разнообразные прагматические функции.

Комплексный анализ семантических и прагматических особенностей тавтологий и плеоназмов невозможен без привлечения знаний из других областей лингвистики (фразеологии, семантического и структурного синтаксиса, стилистики декодирования, лингвистики текста и др.), а также смежных с лингвистикой наук (психологии, философии и др.).

Выбраный в работе подход к анализу тавтологий и плеоназмов определил объект исследования: в работе рассматриваются разнообразные структурно-семантические типы тавтологий и плеоназмов: атрибутивные структуры, структуры с предикативным удвоением, структурные и валентностные тавтологии и плеоназмы. На основании принятого определения тавтологий и плеоназмов М. В. Никитина, в работе проводится разграничение тавтологий и плеоназмов и схожих с ними структурно, функционально и по семантическому показателю выражений: повтора и перифраза, фразеологических единиц (ФЕ), партитивов, семантического согласования, предложений номинации и идентификации.

Теоретической основой для настоящего исследования послужили работы следующих ученых: при анализе семантики тавтологий и плеоназмов - Ю. Д. Апресяна (Апресян, 1974; 1989), А. Вежбицкой (\¥1егеЫска, 1987), В. Зайбике (БеМске, 1960), М.В.Никитина (Никитин, 1983; 1988; 1996), Ю.С.Степанова (Степанов, 1980; 1981) и др. Анализ прагматических особенностей выражений был проведен на основе работ Г. П. Грайса (впсе, 1975); Ф. Кифера (Кифер, 1985); С. Левинсона и П. Брауна (Ьеутвоп, 1983), Г. Н. Эйхбаума (Эйхбаум, 1986) и др. Также были проанализированы стилистические исследования тавтологий и плеоназмов, которые проводили такие ученые как И. В. Арнольд (Арнольд, 1981), О. С. Ахманова (Ахманова, 1966), А. П. Евгеньева (Евгеньева, 1963) и др.; синтаксические исследования А. Грауэра (вгаиг, 1962), Т. Г. Крапотиной (Крапотина, 1995; 1998), С. П. Степанской (Степанская, 1983) и др.; лексикологические исследования А. М. Бушуй (Бушуй, 1970; 1971; 1973), В.П.Конецкой (Конецкая, 1976), А.Г.Ломова (Ломов, 1971), Л. В. Мауэра (Мауэр, 1991) и другие работы по проблеме.

Актуальность избранного в настоящей работе направления определяется тем, что исследования в русле когнитологической семантики и коммуникативной прагматики отражают общие тенденции развития современной лингвистики. Когнитологическая теория значения позволяет объяснить, каким образом тавтологии и плеоназмы структурированы в сознании, и каковы механизмы соотнесения языковой формы с когнитивными структурами. Анализ тавтологий и плеоназмов с точки зрения прагматики характеризуется антрапоцентризмом, изучением коммуникативного предназначения языковых единиц на фоне широкого экстралингвистического контекста. Во второй части исследования тавтологии и плеоназмы также анализируются с позиции лингвистической теории вежливости, что отражает современый этап в развитии общественного правосознания, характеризующийся тем, что личность все более настойчиво заявляет о своих этических правах - праве на свободу выбора в образе жизнии, мыслей и праве на уважение - и требует соблюдение этих прав от окружающих и государства.

Основной целью работы является: всестороннее изучение тавтологий и плеоназмов с семантической и прагматической позиций.

Такая постановка вопроса обусловила решение следующих задач:

1) систематизация полученных в более ранних исследованиях сведений о тавтологиях и плеоназмах;

2) выявление схожих с тавтологиями и плеоназмами структурно и по критерию избыточности выражений, описание их отличительных признаков;

3) выявление основных стуктурных типов тавтологий и плеоназмов;

4) подробный семантический анализ выделенных тавтологических структур;

5) классификация тавтологий и плеоназмов на основании критерия избыточности;

6) выявление текстовых функций тавтологий и плеоназмов;

7) определение иллокутивных функций анализируемых выражений;

8) подробный анализ факторов, обуславливающих выбор тавтологического или плеонастического выражения говорящим в конкретной ситуации общения из большого репертуара возможных альтернатив;

Для решения поставленных задач в работе исследуется фактический материал с применением следующих методов: метод комбинаторно-семантического анализа (Никитин, 1996), метод логико-семантического анализа (Арутюнова, 1980; 1999), анализ словарных дефиниций (Арнольд, 1981; 1999), а также описательный метод и метод интерпретативного анализа.

Материалом для исследования послужили примеры из художественных произведений англоязычных авторов (96 источников), материалы британских, немецких и изданных в России на английском языке газет и журналов, примеры из сети Интернет, а также примеры из различных словарей.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Тавтологии и плеоназмы представляют собой экспликационные сочетания, в которых наблюдается полное (тавтология) или частичное (плеоназм) дублирование интенсионалов компонентов. Это принципиально отличает тавтологии и плеоназмы от повторов, перифразов, идиоматизмов, партитивов, выражений номинации и идентификации и явления семантического согласования.

2) В основе смысловой значимости тавтологий лежит билатеральность знака и возможность последовательного расщепления знака и значения на различные аспекты. Первый компонент тавтологии репрезентирует денотат и соотносится с интенсионалом понятия, второй компонент употребляется не референционно, а дескриптивно, и в каждом конкретном случае употребления тавтологии или плеоназма в нем актуализируются различные аспекты значения.

3) Основными структурно-семантическими типами тавтологий и плеоназмов являются: а) структуры с предикативным удвоением; б) атрибутивные структуры; в) валентностные тавтологии и плеоназмы; г) структурные тавтологии и плеоназмы.

4) В атрибутивных структурах экспликант полностью дублирует интенсионал экспликандума. Экспликант также ограничивает экстенсионал экспликандума. Экстенсионал экпликандума включает только те денотаты, которые в полной мере обладают качествами, описываемыми экспликантом.

5) Структурные тавтологии употребляются при развернутой характеристике действия. Аргументы являются факультативными, т.к. предикат и аргумент интенсионально равны. Основная функция предикатов заключается в передаче грамматических значений: времени, вида и т. д.

6) В валентностных тавтологиях тавтологическое предикатное выражение заполняет обязательную валентность. При формальном и экстенсиональном равенстве компонентов, между ними существуют смысловые различия;

7) Тавтологии и плеоназмы не всегда являются сочетаниями, где интенсионалы компонентов равны, а смысловая разница создается за счет варьирования импликационалов. Существует 3 разновидности тавтологий: а) тавтологии, где второй компонент содержательно равен первому; б) и в) тавтологии, где второй компонент импликационально отличен от первого. Отличие второй и третьей групп заключается в актуализации/неактуализации импликационала в контексте.

8) Тавтологии и плеоназмы относятся к сильным сигналам в семантической структуре текста и, помимо структурных функций (интродуктивной, резюмирующей, радиальной и инкорпорирующей), выполняют все функции, характерные для сильных сигналов: установление иерархии смыслов, фокусирование внимания на главном, усиление эмоциональности и эстетического эффекта, установление значящих связей между элементами текста.

9) Тавтологии и плеоназмы могут выполнять любую иллокутивную функцию в высказывании. Выбор говорящим тавтологического или плеонастического высказывания обуславливается интрасубъективными и экстрасубъективными факторами: а) антропологическим фактором (особенностями говорящего и слушающего); б) особенностями ситуации реализации коммуникативного акта; в) особенностями темы передаваемого собщения. Употребление тавтологических и плеонастических косвенных речевых актов обуславливается соблюдением говорящим принципа вежливости коммуникации. В зависимости от того, какой фактор оказывается ведущим в выборе тавтологии или плеоназма, различаются функции анализируемых выражений.

Научная новизна работы определяется тем, что тавтологии и плеоназмы подробно рассматриваются с позиций когнитивной семантики и прагматики, при этом, насколько возможно и необходимо, учитывается массив предшествующих исследований. Насколько нам известно, существующие в отечественной и зарубежной лингвистике исследования в основном были сосредоточены на каком-либо одном аспекте явлений тавтологии и плеоназма. В нашем исследовании анализу подвергаются все структурные и семантические типы тавтологий и плеоназмов.

Теоретическая и практическая значимость настоящей диссертации определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы при чтении курса лекций по когнитивной семантике и прагмалингвистике, в практике преподавания английского языка и в дальнейших исследованиях по различным прагматическим и семантическим проблемам.

Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены на аспирантском семинаре кафедры английской филологии РГПУ им. А. И. Герцена (февраль 2000 г.), на Герценовских чтениях РГПУ им. А. И. Герцена (май 2000 г.), а также отражены в шести публикациях.

Структура работы определяется последовательностью решения поставленных задач.

Во Введении обосновывается актуальность и научная новизна исследования, определяется объект исследования, формулируются цели и задачи, указываются методы, использованные при анализе иллюстративного материала и возможная область применения полученных результатов.

В Главе I излагается теоретическая база семантического исследования, дается обзор литературы, относящейся к исследованию тавтологий и плеоназмов. В главе раскрываются концептуальный аппарат и отправные понятия исследования. На основании принятого в работе определения тавтологий и плеоназмов производится разграничение этих феноменов, с одной стороны, и явлений, схожих с ними структурно, функционально и семантически, с другой стороны. Проводится подробный анализ семантических особенностей всех структурно-семантических тавтологических и плеонастических групп.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Зайц, Ольга Александровна

ВЫВОДЫ ВО ГЛАВЕ II

1) В работах прагматического направления предлагались различные модели интерпретации тавтологий и плеоназмов. Это комплексный процесс, включающий обработку информации, поступающей из различных источников (как лингвистических, так и экстралингвистических).

2) В строгом смысле слова тавтологии и плеоназмы не всегда являются сочетаниями, где интенсионалы компонентов равны, а смысловая разница создается за счет варьирования импликационалов. Существует 3 разновидности тавтологий: а) тавтологии, где второй компонент содержательно равен первому. Тавтологии этой группы выполняют функции выражения заурядности/обычности признака, предицируемого концепту; подтверждения/коррегирования предшествующего суждения говорящего; б) тавтологии, где второй компонент импликационально отличен от первого. Импликациональное варьирование актуализируется контекстом. В зависимости от расположения тавтологии относительно коррелирующего фрагмента, тавтология может выполнять интродуктивную, резюмирующую, инкорпорирующую или радиальную функцию. Тавтологии и плеоназмы относятся к сильным сигналам в семантической структуре текста; в) тавтологии, где второй компонент импликационально отличен от первого, но импликациональные признаки не вербализованы в контексте. Для осмысления таких тавтологий важно знание предметного и коммуникативного фона высказывания.

3) Тавтологии и плеоназмы могут выполнять любую иллокутивную функцию: они употребляются в репрезантивных, директивных, сатисфактивных, комиссивных, вокативных, эротетивных и ретрактивных высказываниях. Интенция говорящего может быть выражена эксплицитно (полностью совпадать с пропозициональным содержанием высказывания) и имплицитно.

4) Выбор говорящим тавтологического или плеонастического высказывания может быть обусловлен рядом факторов:

• соблюдением говорящим принципа вежливости коммуникации. Тавтологии и плеоназмы выполняют функцию элиминации невежливости высказывания: они служат косвенным средством выражения директива; они выступают в качестве эвфемизмов (выполняют эвфемистическую функцию) при табуированности темы сообщения или при желании говорящего выразить свою отрицательную оценку относительно обсуждаемой темы.

Выражая личное отношение и оценку говорящим обсуждаемого, тавтологии и плеоназмы выполняют оценочную функцию.

• несоблюдение говорящим принципа вежливости коммуникации: его установкой не вступать в коммуникацию (тавтологии и плеоназмы выполняют квазикоммуникативную функцию)', говорящий употребляет прямую тавтологию, имея превосходство над слушающим (iфункция контроля и ограничения вклада второго коммуниканта в коммуникативный процесс).

К другим интрасубъективным факторам употребления тавтологий и плеоназмов относятся: общность фоновых знаний коммуникантов {функция экономии времени и усилий коммуникантов); общность знаний, полученных из предыдущих РА (также функция экономии времени и усилий коммуникантов); недостаточная языковая компетенция говорящего {фатическая функция); аффективное состояние говорящего в момент сказывания {фатическая функция)',

• Еще один экстрасубъективный фактор употребления тавтологий и плеоназмов - особенности ситуации общения. Типичными ситуациями, когда говорящий прибегает к использованию тавтологий или плеоназмов являются следующие: учебная/ инструктирующая ситуация (выражения имеют функцию повышения помехоустойчивости); ситуация рекламирования (манипулятивная функция); ситуация опасности; ситуация конфликта (<функция снятия конфликта).

152

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Хотя тавтологии и плеоназмы признавались в логических теориях неинформативными выражениями, их широкое употребление в контекстах речи, наличие разнообразных структурных и семантических типов дает основание лингвистам утверждать о смысловой нагруженности таких выражений.

Анализируемые с точки зрения когнитологической семантики, тавтологии и плеоназмы представляют собой экспликационные сочетания, соединяющие понятие о вещи и ее признаке (свойстве или отношении). Отличием тавтологий от других экспликационных сочетаний является идентичность интенсионалов сочетающихся компонентов. В плеоназмах дублированию подвергается не весь интенсионал, а только его часть.

По структурному и семантическому критерию с тавтологиями и плеоназмами сближаются другие избыточные выражения: повтор, перифраз, идиоматизмы, семантическое согласование, партитивы, а также выражения номинации и идентификации. Отграничение перечисленных выражений от тавтологий и плеоназмов было проведено по нескольким критериям:

• во-первых, наличие/отстутствие экспликационных отношений между повторяемыми компонентами: повторы и идиоматизмы отличны от тавтологий и плеоназмов, т. к. между повторяемыми компонентами не существует экспликационных отношений;

1 2 от тавтологий структурного типа (art) W сор (art) W отличны предложения идентификации и номинации. В предложениях идентификации выражается отношение объекта к самому себе, компоненты W1 и W2 кореферентны; в предложениях номинации соединяются объект и его имя, элемент предметного мира и языкового кода.

• во вторых, дублирование интенсионалов компонентов: в стилистически маркированном перифразе семный состав отличается от тавтологий и плеоназмов: сема сильновероятностного ипликационала номинанты транспонируется в интенсионал перифраза. Семантическое содержание стилистически нейтрального перифраза аналогично семантическому содержанию тавтологий и плеоназмов. Выражение является объяснительным перифразом, если слушающий не в состоянии правильно декодировать предмет речи с первого предъявления его говорящим. Если предмет речи знаком слушающему, объяснение является избыточным, а все выражение - тавтологичным; отличием партитивных сочетаний от тавтологий и плеоназмов является дублирование в холониме и партитиве не интенсионала, а общей партитивной семы, которая может входить как в интенсионал, так и в сильный или слабый импликционал компонентов; в семантически согласованных сочетаниях повтору подвергаются не интенсиональные, а сочетаемостные семы.

В результате разграничения тавтологических и плеонастических выражений, с одной стороны, и схожих с ними структурно и семантически выражений, с другой стороны, были выявлены основные структурные и семантические типы тавтологий и плеоназмов, их перечень представлен в Приложении.

В основе смысловой значимости тавтологий и плеоназмов лежит билатеральность знака и возможность расщепления значения на различные аспекты (прагматическое уб когнитивное; контенсиональное уб экстенсиональное; сигнификативное уб денотативное). При интенсиональной равнозначности компонентов выражений, существует разница в их значении. Если первый компонент тавтологий и плеоназмов репрезентирует форму, то второй компонент выражает в каждом конкретном случае различные аспекты значения.

Смысловая значимость тавтологий и плеоназмов может быть также объяснена наличием различных модусов в понятии. Тогда первый компонент выражения репрезентирует логический модус, стержневой элемент содержания понятия (он равен интенсионалу), а второй компонент соотносится с различными опреациональными модусами. В частности, для антропонимов характрены следующие операциональные модусы: биолого-физиологический, юридический, социальный, нравственный, эстетический. В конкретной ситуации общения актуализируется совокупность модусов, при этом один из модусов является ведущим.

Тавтологии и плеоназмы не всегда получают неизбыточную интерпретацию. Употребление избыточных тавтологий и плеоназмов может быть обусловлено: в предикативных структурах - структурно-грамматическим фактором, когда употребление избыточного экспликанта необходимо для развернутой характеристики действия. Употребление характеристик без экспликанта невозможно, т. к. они выражены такими частями речи, которые не могут непосредственно соотноситься с глаголом. В таких сочетаниях функция предиката ограничивается передачей глагольно-грамматических значений времени, вида и т. д. в особых контекстуальных условиях избыточность необходима для избежания неправильной интепретации высказывания. Тогда тавтологии и плеоназмы выполняют следующие функции: выражения заурядности признака, предицируемого концепту; коррегирования или подтверждения предшествующего суждения говорящего; выражение идеи о сложности и многогранности обсуждаемого концепта, чья природа не ограничивается тавтологическим или плеонастическим избыточным выражением.

Тавтологиях и плеоназмы, чье выражение не исчерпывается эксплицитно выраженным значением, а импликациональные признаки актуализируются контекстом, в зависимости от местоположения коррелирующего фрагмента, могут выполнять следующие текстовые функции: интродуктивную; резюмирующую; инкорпорирующую; радиальную.

Для осмысления тавтологий и плеоназмов, чьи импликациональные признаки не выражены эксплицитно, важно знание коммуникативного и предметного фона высказывания.

Тавтологии и плеоназмы являются сильными сигналами в семантической структуре текста и выполняют следующие функции: установление иерархии смыслов, фокусирование внимания на главном в сообщении, усиление эмоционального и эстетического эффекта, установлени значящих связей между элементами смежными и дистантными, принадлежащими одному или разным уровням, они обеспечивают связность текста и его запоминаемость.

Тавтологии и плеоназмы могут быть использованы говорящим с любой иллокутивной целью. Они употребляются в следующих типах высказываний: репрезентативных, директивных, сатисфактивных, комиссивных, вокативных, эротетивных, ретрактивных. Выбор тавтологии или плеоназма, а не альтернативного высказывания обуславливается следующим прагматическим причинами:

• соблюдением говорящим принципа вежливости коммуникации. Тавтологии и плеоназмы выполняют функцию элиминации невежливости высказывания, являясь косвенными директивами, а также они выполняют эвфемистическую функцию при табуированности темы сообщения или при желании говорящего выразить свою отрицательную оценку относительно обсуждаемой темы;

• несоблюдением говорящим принципа вежливости коммуникации. а) Говорящий не желает вступать в коммуникацию. Он выбирает себе в качестве партнера по коммуникации слушающего, не обладающего необходимыми фоновыми знаниями. Тавтологии и плеоназмы выполняют квазикоммуникативную функцию; б) Употребляющий тавтологию имеет превосходство над вторым коммункантом. Первый ограничивает вклад второго в коммуникативный процесс. Это выражается в следующем: говорящий может закрыть обсуждение темы, он может ограничить сложившиеся между коммуникантами отношения или социальные роли. В таких ситуациях тавтологии и плеоназмы выполняют функцию контроля и ограничения вклада второго коммуниканта в коммуникативный процесс.

Перечисленные причины употребления тавтологий и плеоназмов, за исключением темы сообщения, являются интрасубъективными. К интрасубъективным факторам также относятся:

• общность фоновых знаний коммуникантов. Выражения выполняют функцию экономии времени и усилий коммуникантов;

• общность знаний, полученных из предыдущих РА;

• недостаточная языковая компетенция говорящего. В таких ситуациях интенцией говорящего является не передача комуникативно-релевантной информации, а начало общения. Тавтологии и плеоназмы выполняют фатическую или контактоустанавливающую функцию;

• аффективное состояние говорящего в момент сказывания затрудняет выражение его мысли другими средствами. Анализируемые выражения также выполняют фатическую функцию;

Помимо особеностей темы передаваемого собщения к экстрасубъективным факторам употребления тавтологий и плеоназмов относятся особенности ситуации общения. В однотипных и сходных ситуациях говорящий употребляет однотипные и сходные выражения. Типичными ситуациями, когда говорящий прибегает к использованию тавтологий или плеоназмов являются следующие:

• учебная/инструктирующая ситуация. Желая обеспечить адекватное восприятие информации адресатом, автор прибегает к избыточным тавтологиям и плеоназмом, тем самым элиминируя нежелательные отклонения в интерпретации сообщения. Тавтологии и плеоназмы выполняют функцию повышения помехоустойчивости;

• ситуация рекламирования. Намеренное употребление тавтологий и плеоназмов обусловлено их категоричным звучанием. Рекламодатель представляет свою точку зрения как абсолютную истину, манипулирует потребителем рекламы, заставляя его принять эту точку зрения. Выражения выполняют манипулятивную функцию;

• В ситуации опасности употребление тавтологий и плеоназмов объясняется их компактной формой и семантической нагруженностью. В таких ситуациях более эксплицитное выражение мыслей представляет угрозу жизни;

• В ситуациях конфликта тавтологии и плеоназмы выступают в качестве стратегий предотвращения конфликта. Употребляя сигнификативную тавтологию говорящий относит некий единичный отрицательный опыт к ряду обычных, тем самым снимая конфликт.

Таким образом, тавтологии и плеоназмы выполняют самые разнообразные функции в контекстах речи.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Зайц, Ольга Александровна, 2001 год

1. Абрамов Б. А. О понятии семантической избирательности слов // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения: Конф. по теор. пробл. синтаксиса: Докл. М.: Наука, 1969. - С. 5 - 15.

2. Агамджанова В. И. Контекстуальная избыточность лексического значения слова: (На материале английского языка). Рига: Зинатне, 1977. - 123 с.

3. Алисова Т. Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка: (Семантическая и грамматическая структура простого предложения). М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. -293 с.

4. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974.-367 с.

5. Апресян Ю. Д. Перформативы в грамматике и словаре // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1986. - Т. 45. - № 3. - С. 208 - 223.

6. Апресян Ю. Д. Тавтологические и контрадикторные аномалии // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов: Сб. ст. М.: Наука, 1989. - С. 186 - 196.

7. Арбатский Д. И. О сущности тавтологий в семантических определениях // Вопр. языкознания. 1974. - № 2. - С. 56 - 63.

8. Аристотель. Поэтика, риторика / Вступ. ст. и коммент. С. Ю. Трохачева; пер. с греч. В. Аппельрота, Н. Платоновой. СПб.: Азбука, 2000. - 346 с.

9. Арнольд И. В. Семантика, стилистика, интертекстуальность: Сб. ст. / Науч. ред. П. Е. Бухаркин. СПб: Изд-во С.- Петерб. ун-та , 1999. - 443 с.

10. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. 2-е изд-е., испр. М.: Яз. рус. культуры, 1999. - 895 с.

11. З.Арутюнова Н. Д., Падучева Е. В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. Вып. 16. - М.: Прогресс, 1985. - С. 3 - 42.

12. Аспекты семантических исследований: Сб. ст. / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1980. - 356 с.

13. Ахманова О. С., Тер-Мкртичан С. А. Научное определение как лингвистическая и семиотическая проблема // Проблема определения терминов в словарях различных типов: Сб. ст. Л.: Наука, 1976. - С. 57 -63.

14. Белл Р. Т. Социолингвистика: (Цели, методы, проблемы). М.: Международные отношения, 1980. - 318 с.

15. Белошапкова В. А., Менькова Н. В. Пропозитивная семантика сложного предложения // Филологический сборник (к 100-летию со дня рождения академика В. В. Виноградова). М: РАН ОЛЯ, 1995. - С. 53 - 61.

16. Богданов В. В. Классификация речевых актов // Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. научн. трудов. Калинин: КГУ, 1989. -С. 25-37.

17. Богданов В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1977. - 204 с.

18. Богданов В. В. О конститутивной единице смысла предложения // Предложение и текст в семантическом аспекте: Сб. ст. Калинин: КГУ, 1978.-С. 6-16.

19. Богушевич Д. Г. Единица, функция, уровень: (К проблеме классификации единиц). Минск: Вышейш. шк., 1985. - 115 с.

20. Бондаренко А. Ф., Малаки С. Г. Предложения тавтологического тождества // Деривация и динамика в романских и германских языках: Межвуз. сб. -Кишинев: Штиинца, 1989. С. 13 - 19.

21. Бондарко А. Ф. Отождествление в структуре сложноподчиненного предложения // Прагматико-функциональное исследование языков: Межвуз. сб. Кишинев: Штиица, 1987. - 154 с.

22. Бушуй А. М. К вопросу о фразеологической тавтологии // Труды Самарканд, гос. ун-та. 1970. - Вып 194. - С. 239 - 349.

23. Бушуй А. М. К теории тавтологии в языкознании // Язык и литература: II респ. науч.- теор. конф. молодых ученых и аспирантов: Материалы. -Самарканд: Изд-во Самарканд, ун-та, 1969. С. 30 - 43.

24. Бушуй А. М. Лингвистическая тавтология и ее лексикографическая кодификация: Автореф. дис. канд. филол. наук. Самарканд, 1973. -29 с.

25. Бушуй А. М. О фраземообразующих потенциях лексем в тавтологических оборотах (ТО) // Вопросы описания лексико-семантической системы языка: Науч. конф.: Тез. докл. Ч. 1. - М.: МГПИИЯ, 1971. -С. 16- 79.

26. Бушуй А. М. Тавтологизмы как материал для исследования лексической сочетаемости // Актуальные проблемы лексикологии: Всесоюз. науч. конф: Тез. докл. и сообщ., 17-20 июня, 1970 г. Минск: Изд-во БГУ,1970.-С. 35-36.

27. Бушуй А. М. Тавтологическая атрибутивная группа имени существительного: (На материале современного немецкого языка) // Труды Самарканд, гос. ун-та. Нов. серия. 1970. - Вып. 174. - С. 102 - 144.

28. Бушуй А. М. Тавтологический способ структурообразования фразеологических единиц (ФЕ): (К вопросу о фразеологическойтавтологии) // Актуальные вопросы фразеологии. Вып. 1 Самарканд: Изд-во Самарканд, ун-та, 1968. - С. 73 - 77.

29. Бушуй А. М. Типологические серии тавтологических образований фразеологизированного характера // Вопросы фразеологии IV. Труды Самарканд, ун-та. Нов. серия. 1971. - Вып. 216. - С. 35 - 44.

30. Вейнрейх У. О семантической структуре языка // Новое в зарубежной лингвистике: Языковые универсалии. Вып. V. М.: Прогресс, 1970. -С. 163-249.

31. Веселовский А. Н. Историческая поэтика. М.: Высш. шк., 1989. - 404 с.

32. Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. Вып. 16. М.: Прогресс, 1985. - С. 251 - 275.

33. Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. -М.: Наука, 1993.-171 с.

34. Винокур Т. Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция // Язык и личность: Сб. ст. М.: Наука, 1989. - С. 11 - 23.

35. Витгенштейн JI. Логико-философский трактат // Философские работы: В 2 ч. М.: Гнозис, 1994. - Ч. 1. - 520 с.

36. Войлова К. А. Тавтологические единицы как средство выразительности в художественном тексте: (По произведениям Ф. Абрамова) // Семантическая структура слова и высказывания: Межвуз. сб. науч. тр. -М.: Моск. пед. ин-т, 1993. 194 с.

37. Габинский Г. А. К специфике языка диалектического материализма // Изв. Сев. Кавказ, науч. центра высш. школы. Обществ, науки. - 1975. - № 4. -С. 57-61.

38. Гак В. Г. К проблеме синтаксической семантики: (Семантическая интерпретация «глубинных» и «поверхностных» структур) // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения: Конф. по теор. пробл. синтаксиса: Докл. М.: Наука, 1969. - С. 77 - 85.

39. Гак В. Г. Прагматика, узус и грамматика речи // Иностранные яз. в школе.-1982.-№5.-С. 11-17.

40. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка: (Синтаксис): Для ин-тов и фак. ин. яз. М.: Высш. шк., 1986. - 208 с.

41. Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Шк. «Яз. рус. культуры»: Кошелев, 1998. - 763 с.

42. Глисон Г. Введение в дескриптивную лингвистику/ Пер. с англ. Е. С. Кубряковой, В. П. Мурат; Ред. и вступит, ст. В. А. Звегинцева. М: Изд. иностр. лит., 1959. - 486 с.

43. Гольцова Н. Г. Вариантность и синонимия тавтологических образований в современном русском языке // Слово и словосочетание как компоненты структуры предложения: Лингвистический сб. Вып. 12. - М.: Моск. обл. пед. ин-т, 1978.-С. 88-98.

44. Гольцова Н. Г. Тавтологические соединения с конструктивным элементом «не» в русском языке // Лингвистический сборник. Вып 9. - М.: Моск. обл. пед. ин-т, 1977. - С. 65 - 74.

45. Горбачевич К. С. Вариативность слова и языковая норма. Л.: Наука, Ленингр. отд-е, 1978. - С. 8 - 9.

46. Горбачевич К. С. Изменения норм русского литературного языка. Л.: Просвещение, Ленингр. отд-е, 1971. - С. 122 - 126.

47. Грайс Г. П. Логика и речевое общение// Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. Вып. 16. М.: Прогресс, 1985. - С. 217 - 237.

48. Григорова М. Един случай на тавтология // Български Език. Г. 45. -Кн. 4. - София: Академично Издательство проф. Марин Дринов, 1995. -С. 364.

49. Гулиев А. Г. Морфологический плеоназм в азербайджанском языке // Изв. АН АзССР. Сер. лит., яз. и искусства. 1987. - № 2. - С. 89 - 92.

50. Дейк Т. А. ван Язык. Познание. Коммуникация: Сб. Работ / составление В. В. Петрова; Пер. с англ. яз. под ред. В. И. Герасимова; Вступ. ст. Ю. Н. Караулова, В. В. Петрова. М.: Прогресс, 1989. - 310 с.

51. Демьянков В. 3. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века// Язык и наука конца 20 века: Сб. ст. М.: Ин-т языкознания РАН, 1995. - С. 239 - 320.

52. Демьянкова В. 3. Прагматические основы интерпретации высказывания // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981. - Т. 40. - № 4. - С. 368 - 377.

53. Долинина И. Б. Синтаксически значимые категории английского глагола / Отв. ред. Т. В. Булыгина. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1989. - 215 с.

54. Евгеньева А. П. Очерки по языку русской устной поэзии в записях XVII -XX вв. М. - Л.: Изд-во АН СССР, Ленингр. отд-ние, 1963. - 348 с.

55. Иевлева М. X. Тавтологии типа N сор № Когнитивно-функциональный аспект): Автореф. канд. филол. наук. Уфа, 2000. - 22 с.

56. Карнап Р. Значение и необходимость. Исследования по семантике и модальной логике / пер. Н. В. Воробьева; общ. ред. проф. Д. А. Бочвара; Предисл. проф. С. А. Яновского. М: Издат-во иностр. лит., 1959. - 382 с.

57. Карттунен Л. Логика английских конструкций с сентенциальным дополнением // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. Вып. 16. М.: Прогресс, 1985. - С. 303 - 332.

58. Касевич В. Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М.: Наука, 1988. -310с.

59. Касевич В. Б. Языковые и текстовые знания. Проблема представления знаний и естественный язык // Вопр. языкознания. 1990. - № 6. - С. 1318.

60. Категории глагола и структура предложения. Конструкции с предикатными актантами: Сб. работ / Отв. ред. др. филол. н. В. С. Храковский. Л.: Наука, Ленингр. отд-е, 1983. - 248 с.

61. Кибрик А. А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопр. языкознания. 1994. - № 5. - С. 126 - 139.

62. Кифер Ф. О пресуппозициях // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. Вып. VIII. М.: Прогресс, 1978. - С. 337 - 369.

63. Кифер Ф. О роли прагматики в лингвистическом описании// Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. Вып. 16. М.: Прогресс, 1985. - С. 333 - 348.

64. Конецкая В. П. О сочетаемости глагола с однокорневым существительным в английском языке // Исследования по лексикологии и фразеологии: Сб. тр. -М.: Моск. гос. пед. ин-т., 1976. С. 161-178.

65. Костючук Л. Я. О так называемых тавтологических устойчивых словосочетаниях // Герценовские чтения, 25. Филол. науки: Межвуз. конф.: Крат, содерж. докл. Л.: Ленингр. пед. ин-т, 1972. - С. 107 - 109.

66. Костючук JI. Я. Слово как самостоятельная лексическая единица и как компонент устойчивых словосочетаний // Вопр. фразеологии. Вып. 5. -Ч. 1. - Самарканд: Изд-во Самарканд, ун-та, 1972. - С. 147 - 151.

67. Котелова Н. 3. Искусственный семантический язык: (Теорет. предпосылки) // Вопр. языкознания. 1974. - № 5. - С. 48 - 63.

68. Крапотина Т. Г. Паратаксис и семантика предложения с тавтологическими оборотами // Семантические и грамматические аспекты предикации в современном русском языке: Межвузов, сб. науч. тр. М.: Изд-во Моск. пед. ун-та, 1998. - С. 48 - 51.

69. Крапотина Т. Г. Фразеологизация синтаксических связей в устойчивых сочетаниях тавтологического типа: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М.: Моск. пед. ун-т, 1996. - 16 с.

70. Кубрякова Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: (Лингвистика психология - когнитивная наука) // Вопр. языкознания. -1994.-№ 4.-С. 34-47.

71. Кубрякова Е. С. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. -М.: Наука, 239 с.

72. Кубрякова Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального характера) // Язык и наука конца 20 века: Сб. ст. М.: Ин-т языкознания РАН, 1995. - С. 144 - 238.

73. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Пер. с анг. яз. под ред. и с предисл. В. А. Звегинцева. М: Прогресс, 1978. - 543 с.

74. Лапшина М. Н. Семантическая эволюция английского слова: (Изучение лексики в когнитивном аспекте). СПб: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1998. - 159 с.

75. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике: Когнитивные аспекты языка. Вып. 23. М.: Прогресс, 1988. -С. 12-50.

76. Лисоченко Л. В. Высказывания с имплицитной семантикой: (Логический, языковой и прагматический аспект) / Отв. ред. Г. Ф. Гаврилова. -Ростов н. Д.: Изд-во Рост, ун-та, 1992. 152 с.

77. Ломов А. Г. Понятие о фразеологической тавтологии // Актуальные вопросы фразеологии. Вып. 2. - Самарканд: Изд-во Самарканд, ун-та, 1971.-С. 13-17.

78. Люстрова 3. Н., Скворцова Л. И. Мир родной речи: (Беседы о русском языке и культуре речи). М: Знание, 1972. - 159 с.

79. Люстрова 3. Н., Скворцова Л. И. В мире слов: (Из опыта работы над передачей над письмами радиослушателей). М: Искусство, 1975. - С. 66.

80. Ляховецкая О. Я. Виды плеонастических выражений в разноструктурных языках // Семантические процессы и их проявление в языках разного типа: Межвуз. науч. сб. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1985. - С. 101105.

81. Мауэр Л. В. Тавтологизм в сравнительно-типологическом аспекте // Стабильность и лабильность языковых подсистем: Сб. науч. тр. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1991. - С. 20 - 24.

82. Москальская О. И. Проблемы системного описания синтаксиса: (На материале нем. яз.): Учеб. пособие для пед. ин-тов и фак. иностр. яз. М: Высш. школа, 1974. - 156 с.

83. Нехлина Р. А. К вопросу о тавтологии: (На материале немецкого языка) // Учен. зап. Перм. пед. ин-та. 1971. - Т. 93. - С. 50-61.

84. Никитин М. В. К типологии значений в естественном языке (о денотативном и сигнификативном значениях и о репрезентативной и дефинитивной функциях имен) // Учен. зап. Владимир, пед. ин-та. -1970.-С. 158-226.

85. Никитин М. В. Курс лингвистической семантики: Учеб. пособие к курсам языкознания, лексикологии и теор. грамматики. СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. - 760 с.

86. Никитин М. В. Лексическое значение в слове и словосочетании: Спецкурс по общей и английской лексикологии. Владимир: Изд-во Владимир, пед. ин-та, 1974. - 222 с.

87. Никитин М. В. Лексическое значение слова: (Структура и комбинаторика): Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.». -М.: Высш. шк., 1983.- 127 с.

88. Никитин М. В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высш. шк., 1988.- 165 с.

89. Никитина О. А. Слова паразиты, плеоназмы, тавтология и другие излишества разговорной речи // II (III) республ. науч. конф. «Теория и практика лингвистического описания разговорной речи»: Тез. докл. -Горький, 1968. С. 154.

90. Остин Дж. Л. Слово как действие// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. - С. 22 - 129.

91. Падучева Е. В. О семантике синтаксиса: (Материалы к трансформационной грамматике русского языка). М.: Наука, 1974. -292 с.

92. Падучева Е. В. Понятие «презумпция» в лингвистической семантике // Семиотика и информатика. Вып. 8. - М., 1977. - С. 34 - 42.

93. Падучева Е. В. Презумпция и другие виды неэксплицитной информации в предложении // Науч. тех. информация. - 1981. - № 11. -С. 13-23.

94. Перевозчикова Ф. Д. Тавтологические сочетания в современном русском языке // Нормы современного русского литературного словоупотребления: Сб. ст. М. - Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1966. -С. 66-78.

95. Печерица И. Ф. К вопросу о лингвистической природе плеоназма и контаминации ФЕ // Фразеология. Вып. 1. - Челябинск, 1973. - С. 208 -214.

96. Попова А. Я. К вопросу о стилистической дифференциации тавтологических фразеологических единиц // Фразеология и контекст: Сб. ст. Самарканд: Изд-во Самарканд, ун-та, 1987. - С. 81 - 84.

97. Попова А. Я. Структурно-семантические особенности темпоральных тавтологических фразеологических единиц: (На материале диалект, словарей) // Вопросы русской и общей фразеологии: Сб. науч. тр. -Самарканд: Изд-во Самарканд, гос. ун-та, 1986. С. 69 - 72.

98. Попп Т. Ю. Мовний плеоназм: надлишковють у плат синтагматики // Иноземн. фшолопя. 1987. - Вып. 88. - С. 3 - 7.

99. Поротова Т. И. Синтагматический числовой плеоназм в кетском языке // Лексика и грамматика агглютинативных языков: Межвуз. сб. науч. тр. -Барнаул: БГПИ, 1990. С. 56 - 73.

100. Поспелов Н. С. Сложноподчиненное предложение и его структурные типы // Вопр. языкознания. 1959. - № 2. - С. 19 - 28.

101. Почепцов Г. Г. Прагматика предложения// Иванова И. П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. шк., 1981.-С. 267-281.

102. Почепцов Г. Г. Конструктивный анализ структуры предложения. -Киев: Вища школа, 1971. 191 с.

103. Почепцов Г. Г. О коммуникативной типологии адресата // Речевые акты в лингвистике и методике: Межвуз. сб. науч. тр. Пятигорск, 1986. -С. 10-17.

104. Почепцов Г. Г. Типы ограничений сочетаемости слов // Значение и смысл речевых образований: Межвуз. темат. сб. Калинин: КГУ, 1979. -С. 60 - 70

105. Почепцов О. Г. Основы прагматического описания предложения. -Киев: Вища школа, Изд-во при Киев. гос. ун-те, 1986. 116 с.

106. Пугач С. А. Тавтология как средство выразительности // Рус. речь. -1986.-№ 1.-С. 69-73.

107. Пушкин А. А. Прагмалингвистические характеристики дискурса личности // Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. научн. тр. Калинин: КГУ, 1989. - С. 45.

108. Раманюк Г. М. Аб некаторых асабл1васцях тауталапчных злучальных словазлучэнняу у беларускай мове // Весщ АН БССР. Сер. грамад. навук. -1991. № 3. - С. 110-114.

109. Ратцева И. И., Строганов В. А. Семантика текста и алгоритмизация // Сб. науч. тр. Моск. гос. ин-та иностр. яз. 1976. - Вып. 103. - С. 114 - 125.

110. Рахманкулова Л. К. Семантические аспекты тавтологических тождеств // Семантика слова и предложения: Межвуз. сб. науч. тр. Л.: Ленингр. пед. ин.т, 1985.-С. 132- 139.

111. Рахманкулова Л. К. Тавтологические конструкции в современном английском языке: (Функциональный аспект): Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1984. - 19 с.

112. Русанак Г. Лингвистическое разграничение тавтологии // Лимба ши лит. молдовеняска. 1968. - № 4. - С. 22 - 32.

113. Салимова P. X., Бушуй А. М. Имя собственное как компонент тавтологических комплексов // Труды Самарканд, гос. ун-та. 1971. -Вып. 214.-С. 138-147.

114. Селиванова Г. Тавтологические словосочетания как самобытные русские фразеологизмы // Рус. яз. в школе. 1955. - № 3. - С. 24 - 27.

115. Семантика и синтаксис конструкций с предикатными актантами: Матер, всесоюз. конф. «Типол. методы в синтаксисе разносистем. яз.» 1416 апреля 1981 г. Л: Б. и., 1981. - 108 с.

116. Э. Сепир. Градуирование. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. - С. 43 - 78.

117. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып 17: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986.-С. 170- 194.

118. Серль Дж., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике: Логический анализ естественного языка. Вып 18. М.: Прогресс, 1986. - С. 242 - 263.

119. Смирнова Е. Д. К проблеме аналитического и синтетического // Философские вопросы современной формальной логики: Сб. ст. М.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1962. - С. 323 - 363.

120. Степанов Ю. С. В поисках прагматики // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981. - Т. 40. - № 4. - С. 325 - 332.

121. Степанов Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения: (Семиол. грамматика). М.: Наука, 1981. - 360 с.

122. Степанов Ю. С. К универсальной классификации предикатов // ИАН СЛЯ. 1980.-Т. 39.-№4.-С. 311 -326.

123. Степанская С. П. Структурно-семантическая классификация существительных: (На материале тавтологических сочетаний) // Науч. докл. высш. школы. Филол. науки. 1983. - № 4. - С. 71 - 75.

124. Стросон П. О. Референция // Новое в зарубежной лингвистике: Логика и лингвистика: Проблемы референции. Вып. XXIII. М.: Радуга, 1982. -С. 55 -86.

125. Сусов И. П. О двух путях исследования содержания текста// Значение и смысл речевых образований: Межвуз. темат. сб. Калинин: КГУ, 1979. -С. 90- 103.

126. Сусов И. П. Прагматическая структура высказывания. Калинин: КГУ, 1986.-С. 56-78.

127. Сусов И. П. Семантика и прагматика предложения: Учеб. пособие. -Калинин: КГУ, 1980. 51 с.

128. Сусов И. П. Семантическая структура предложения: (На материале простого предложения соврем, нем. яз). Тула: Тульск. гос. пед. ин-т, 1973.-672 с.

129. Сусов И. П. К предмету прагмалингвистики // Содержательные аспекты предложения и текста: Сб. ст. Калинин: КГУ, 1983. - С. 3 - 15.

130. Талышкина С. Г. Тавтологические фразеологизмы и их стилистическое использование // Актуальные вопросы фразеологии. Вып. 2. - Самарканд: Самарканд гос. ун-т, 1971. - С. 85 - 87.

131. Типология конструкций с предикатными актантами: Сб. ст. / Под ред. В. С. Храковского. Л: Наука, Ленингр. отд-ние, 1985. - 232 с.

132. Троепольский А. Н. Логико-гносеологический статус аналитических и синтетических суждений: Автореф. дисс. канд. философ, наук. М., 1979.-22 с.

133. Турсунова Л. К. К проблеме классификации эпитетов // Сб. научн. тр. Моск. гос. пед. ин-та иностр. яз. 1974. - Вып. 75. - С. 67 - 87.

134. Уемов А. И. О принципе тождества // Вопросы философии. 1969. -№ 6. - С. 86 - 94.

135. Уемов А. И. Проблема синонимов и современная логика // Логико-грамматические очерки/ Редкол. Л. В. Баженов и др. М.: Высш. шк., 1961.-С. 26-48.

136. Филлмор Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая семантика. Вып. 10. М.: Прогресс, 1981. - С. 369 - 495.

137. Фишков Ю. Б. О некоторых особенностях тавтологических фразеологизмов в русской обрядовой поэзии // Фразеология и контекст: Сб. науч. ст. -Самарканд: Самарк. гос. ун-т, 1987. С. 78 - 81.

138. Формановская H. И. Речевой этикет и культура общения. М.: Высш. шк., 1989.- 156 с.

139. Фреге Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. Вып. 8. - М., 1977.-С. 25-31.

140. Фрумкина Р. М. Есть ли у современной науки своя эпистемология? // Язык и наука конца 20 века: Сб. ст. М.: Ин-т языкознания РАН, 1995. -С. 75-117.

141. Фрумкина Р. М. Лингвистическая гипотеза и эксперимент // Гипотеза в современной лингвистике / Отв. ред. Ю. С. Степанов. М.: Наука, 1980. -С. 183-216.

142. Целищев В. В. Логическая истина и эмпиризм / Отв. ред. д-р филос. наук М. В. Попович. Новосибирск: Наука, Сиб. отд-ние наук, 1974. -114 с.

143. Чейф У. Л. Значение и структура языка / Пер. с англ. Г. С. Щура; Послесл. С. Д Кацнельсона. М.: Наука, 1975. - 432 с.

144. Щерба Л. В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Звегинцев В. А. История языкознания XIX XX веков в очерках и извлечения: В 2 ч. 3-е изд., доп. - М.: Просвещение, 1965. - Ч. 2. - 495 с.

145. Эйхбаум Г. Н. Информация в отрицательных предложениях // Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. науч. трудов. -Калинин: КГУ, 1989. С. 123 - 124.

146. Эйхбаум Г. Н. Экспонентная и содержательная тавтология в коммуникативно-речевом аспекте // Языковое общение и его единицы: Сб. ст. Калинин: КГУ, 1986. - С. 28 - 39.

147. Akmaijan A., etc. Linguistics: An Introduction to Language and Communication. Cambridge, etc.: The MIT Press, 1997. - 577 p.

148. Austin J. L. How to do things with words. Oxford: Oxford University Press, 1962.-344 p.164. van der Auwera. On the meaning of basic speech acts // Journal of Pragmatics. 1980. - № 4. - P. 253 - 264.

149. Bach K., Harnish K. M. Linguistics and communication and speech acts. -Cambridge, etc.: The MIT Press, 1980. 319 p.

150. Ballmer Th., Brennenstuhl W., Speech act classification: (A study in the lexical analyses of English speech activity). Berlin etc.: Springer - Verl., 1981.-274 p.

151. Beech V., Brosch A., Schulz K. D. Detrivialisierung // Implikaturen: Grammatische und pragmatische Analysen. - Tuebungen: Max Niemeyer Verlag, 1995. - S. 103-121.

152. Blumenfeld W. S. Pretty ugly: (More oxymorons and other illogical expressions that make absolute sense). N. Y.: Putnam, 1989. - 96 p.

153. Cole P. Radical pragmatics. N. Y.: Academic Press, 1981. - 358 p.

154. Coulthard M. An Introduction to Discourse Analyses. London, N. Y.: Longman, 1993.-216 p.

155. Dijk T. A. van. Textwissenschaft: (Eine interdisziplinaere Einfuerung). -Tuebungen: Max Niemeyer Verlag, 1980. S. 68 - 95.

156. Dinsmore J. The inheritance of presupposition // Pragmatics and Beyond. -1981. -№ 1.-138 p.

157. Ehlich R. Thesen zur Sprechaktheorie // Linguistische Pragmatik. -Frankfurt a. M.: Athenaeum, 1992. S. 122 - 126.

158. Ehlich V., Saile G. Ueber Nicht direkte Sprechakte // Linguistische Pragmatik. - Frankfurt a. M.: Athenauem, 1992. - S. 255 - 287.

159. Fairclough N. Language and Power. London, N. Y.: Longman, 1992. -259 p.

160. Fräser B. Motor oil is motor oil: An account of English nominal tautologies // Journal of Pragmatics. 1988. - Vol. 12. - № 2. - P. 215 - 220.

161. Graur Al. Tautologia in Limba // Studii si cercetari Lingvistice. № 4. anuel XIII, April. - Bucurecti, 1962. - P. 443 - 448.

162. Grice H. P. Logic and conversation // Cole P., Morgan J. L. Syntax and semantics. Vol. 3: Speech acts. N. Y.: Academic Press, 1975. P. 34 - 58.

163. Grzmil-Tylutki H. La tautologie et la construction et la structure semantique // Acta Univ. Wratislaviensis. 1989. - № 1064. - P. 123 - 127.

164. Guerlich E. Was sein muss, muss sein: (Überlegungen zum Gemeinplatz und seiner Verwendung) // Logos Semantikos. Studia Lingistica. Vol. 2.: Sprachteorie und Sprachphilosophie. Berlin, 1981. - S. 343 - 363.

165. Harnish R. M. Logical form and implicature // Bever T. G., Katz G. G., Langendoen D. T. An integrated theory of linguistic ability. N. Y.: Crowell. -P. 313-391.

166. Karttunen L. Presupposition of compound sentences// Linguistic inquiry. -1973. -№ l.-P. 59-93.

167. Katz G. G. Analycity and contradiction in natural language // Fodor J. A., Katz J. J. The structure of language: Readings in the philosophy of language. -New Jersey: Prentice Hall Inc. Englewood Cliffs, 1964. 612 p.

168. Keller R. Razionalitaet, Relevanz und Kooperation // Implikaturen: Grammatische und pragmatische Analysen. Tuebungen: Max Niemeyer Verlag, 1995. - S. 5-18.

169. Leech G. N. Principles of pragmatics. London; N. Y.: Longmann, 1983. -250 p.

170. Leech G. N. Semantics. Harmondsworth: Penguin Books, 1974. - 386 p.

171. Leech N. G. Towards a semantic description of English. Bloomington and London: Indiana University Press, 1970. - 277 p.

172. Leisi E. Der Wortinhalt und seine Struktur im Englisch und Deutsch. -Tuebungen: Max Niemer verlag, 1961. 243 S.

173. Levinson S. C. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. -420 p.

174. Lyons J. Introduction to theoretical linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 1968. - P. 432 - 440.

175. Modne pleonazmy // Poradnik jezykowy. 1986. - z. 1. - S. 59 - 63.

176. Modne pleonazmy // Poradnik jezykowy. 1986. - z. 2. - S. 136 - 139.

177. Searle J. R. Speech acts: An essay in the philosophy of language. -Cambridge: Cambridge University Press. 1970. 203 p.

178. Searle J. R., Vanderveken D. Foundations of illocationary logic. -Cambridge, etc.: Cambridge University Press, 1985. 227 p.

179. Seibicke W. Pleonasmus und Tautologie // Muttersprache. Juni 1960. -Heft 6. - Postverlagsort Hamburg. - S. 183 - 186.

180. Stiles W. Gasification of intersubjective illocutionary acts // Language in Society. 1981. - Vol. 10. - P. 227 - 249.

181. Strawson P. F. Introduction to logical theory. L., 1952. - 356 p.

182. Tannen D. Talking Voices: Repetition, Dialogue and Imagery in Conversational Discourse. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. -240 p.

183. Uminska-Tyton E. O tzw. konstrukcjach tautologicznych w polszczyznie mowionej // Rozprawy Komis. Jez. Todskie t-wo nauk. 1995. - T. 40. -S. 241 -248.

184. Verschueren J. Speech act classification: (A study of the lexical analyses of English speech activity verbs) // Language. 1983. - Vol. 59. - № 1. - March. -P. 166- 175.

185. Ward G. L., Hirschberg J. A. A pragmatic analysis of tautological utterances // Journal of pragmatics. 1991 - Vol. 15. - № 16. - P. 507 - 520.

186. Wierzbicka A. Boys will be boys: A rejoinder to Bruce Fraser // Journal of pragmatics. 1988. - Vol. 12. - № 2. - P. 215 - 220.

187. Wierzbicka A. Boys will be boys: «Radical semantics» vs. «Radical pragmatics» // Language. 1987. - Vol. 63. - № 1. - P. 95 - 114.

188. Wierzbicka A. Cross cultural pragmatics. The semantics of human interaction.- Berlin, N. Y.: Mouton de Gruyber, 1991. - P. 391 - 452.

189. Wierzbicka A. English speech act verbs: (A semantic diet.). Sydnet, etc.; Acad. Press, 1987.-397 p.

190. Wierzbicka A. The semantics of natural languages. Sydney etc.: Acad. Press, 1980.-367 p.

191. Wunderlich D. Studien zur Sprechacttheorie. Frankfurt a. M., 1976. -417 p.

192. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

193. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. - М: Совет. Энциклопедия, 1990. - 685 с.

194. СЛТ Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов (около 7000 терминов). 2-е изд., стереотип. - М.: Совет, энциклопедия, 1969. - 607 с.

195. СРЯ Словарь современного русского литературного языка / Редкол. канд. филол. н. А. М. Бабкин, д-р. филол. н. Ф. П. Филин. - М. - Л.: Изд-во АН СССР, Ленингр. отд-ние, 1959. - Т. 9. - С. 1380.

196. СРЯ Словарь современного русского литературного языка. / Редкол. чл.-кор. АН СССР Ф. П. Филин. - М. Л.: Изд-во АН СССР, Ленингр. отд-ние, 1963.-Т. 15.-С. 22-23.

197. СУАП Словарь употребительных английских пословиц/ М. В. Буковская. С. И. Вяльцева, 3. И. Дублянская. - М.; Рус. яз., 1985. - 229 с.

198. ФЭС Философский энциклопедический словарь / Подготовили А. Л. Грекулова и др., Редкол. С. С. Аверинцев и др. 2-е изд. - М: Совет. Энциклопедия, 1989. - 814 с.

199. ЭС Будерманн Г. Энциклопедия символов. - М.: Изд-во Республика, 1996.-С. 290-291.

200. ADD Wentworth Н. American Dialect Dictionary. - N. Y.: Thomas J. Crowell Company, 1944. - 747 p.

201. BB Byway B. The dictionary of poetic terms // INTERNET: http://shoga.wwa.eom/~rgs/gl-t.html#tautology

202. O.DEI Longman Dictionary of English Idioms. 13-th ed. - L.: Longman Group1.mited, 1990. 387 p.1. .LQ Sommer R. L. A guide to familiar Latin quotes and phrases // INTERNET 12.0AD - Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English / Ed. A. P.

203. Cowie. 4-th ed. Oxford: Oxford University Press, 1989. - 1579 p. 13.OD of EP - The Oxford Dictionary of English Proverbs / Ed. F. P. Wilson. 3-d ed. - Oxford: Oxford University Press, 1970. - 930 p.

204. W predic- predicative; признаковое слово ВТ валентностные тавтологии ГП - главный предикат ЗП - зависимый предикат ФЕ - фразеологические единицы

205. АА Rios A. A. La Boda // Cuentos Chicanos: Recolection/ Ed. R. A. Anaya, A. Marquez. - Albuquerque (N. M.): The Univ. Of New Mexico, 1980. - 109 p.

206. AC GE Conan Doyle A. The Great Keinplatz Experiment // Conan Doyle A. Playing with Fire. - M.: Менеджер, 2000. - P. 112 - 136.

207. AC PR Christie A. A Pocket Full of Rye. - London: Harper Collins Publishers, 1993. -219 p.

208. AC SS Conan Doyle A. A Study in Scarlet // Conan Doyle. Stories. - N. Y.: Piatt and Munk Publishers, 2000. - P. 3 - 180.

209. AC SC Christie A. The Mystery of the Spanish Chest // Selected Detective Stories. - M.: Радуга, 1999. 245 с.

210. AT AA Trollope A. Ayala's Angel // INTERNET: //htttp: www.concordance.com.html

211. AT FH Trollope A. Can You Forgive Her? // INTERNET: htttp: www.concordance.com.html

212. AH BNW Huxley A. Brave New World. - St. Albans: Triad Tanther, 1977. -206 p.

213. BB boys are boys // INTERNET: http://www.altavista.com.html

214. BN AR Boynton N. The Affluent Rich // INTERNET: http://www.wordfocus.com/pleonasm.html1 l.C Cosmopolitan. 2000. March. London: The National Magazine Co Ltd. P.

215. Ch В Р Bronte Ch. The Professor // INTERNET: http://www.concordance.com/html

216. ChD BH Dickens Ch. The Bleak House. - Toronto, N. Y., etc.: Bantam books, 1983.- 818 p.

217. ChD OMF Dickens Ch. Our Mutual Friend // INTERNET: http://www.concordance.com.html

218. Ch G Chesterton G. The Blue Cross // The Blue Cross and Other Stories. -M.: Raduga Publishers, 2000. - 238 p.

219. CMcC McCullough C. The Thorn Birds. - N. Y.: Avon Books, 1978. - 692 p.

220. CM P Morago Ch. Pesadilla// Chicanos: Stories by Latinas. - N. Y.: Kitchen Table, 1983.-P. 182-191.

221. DS Santiago D. Famous all over Town. - N. Y., Scarborough (Ontario): New Amer. libr., 1984. - 285 p.

222. EH IS Hemingway E. Islands in the Stream. - L.: Haper Collins Publishers, 1993.-405 p.

223. EH F Hemingway E. Fiesta. - M.: Международные отношения, 1981. - 246 с.

224. EH MF Hemingway E. A Moveable Feast. - N. Y. etc.: Bantam Books, 1979. - 209 p.

225. EH MS Hemingway E. The Old Man and the Sea. - M.: Progress Publishers, 1967.- 133 p.

226. ES AF Seagal E. Acts of Faith. - N.Y.: Bantam, 1992. - 140 p.

227. ES S Singmaster E. The Survivors // Fifty Best American Stories. - N. Y.: Avenel Books, 1986. - P. 1 - 7.

228. FF N Forsyth F. The Negotiator. - London: Corgi Books, 1990. - 510 p.

229. FW BL Weldon F. The Bottom Line and the Sharp End // Polaris and Other Stories. - London: Hodder and Stoughton, 1985. - P. 118 - 129.

230. FW DF Weldon F. Delights of France or Horrors of the Road // Polaris and other stories. - London: Hodder and Stoughton, 1985. - 240 p.

231. FW GW Weldon F. In the Great War // Polaris and other stories. - London: Hodder and Stoughton, 1985. - 240 p.

232. FW RL Weldon F. The Rules of Life. - N. Y.: Harper and Row, 1987. - 80 p.

233. FW SR Weldon F. The School Run // Polaris and Other Stories. - London: Hodder and Stoughton, 1985. - P. 159 - 172.

234. FW W Feldon F. Who? // Polaris and Other Stories. - London: Hodder and Stoughton, 1985. - P. 173 - 182.

235. GA P Ansaldua G. El Paisano is a Bird of Good Omen// Cuentos: Stories by Latinas. - N. Y.: Kitchen Table, 1983. - P. 153 - 175.

236. GM HJ Mikes G. How to Jango. - Harmondsworth: Penguin Books, 1966. -189 p.

237. HR CB Robbins H. The Carpetbeggars. 6-th print. - N. Y.: Trident Press book, Simon and Schuster, 1961. - 679 p.

238. HM MD Melville H. Moby Dick. - Penguin Books, 1977. - 1011 p.

239. HW CB Wells H. G. The Country of the Blind // Wells H. G. Short Stories. -M.: Raduga Publishers, 2001. - P. 111 - 147.

240. HW IG Wells H. G. The Inexperienced Ghost // Wells H. G. Short Stories. -M.: Raduga Publishers, 2001. - P. 174 - 193.

241. HW NA Wells H. G. The New Accelerator 11 Wells G. H. Short Stories. - M.:

242. Raduga Publishers, 2001. P. 50 - 71. 40.IM AM - Murdoch I. An Accidental Man. - Harmondsworth: Penguin books, 1973. -447 p.

243. IM HD Murdoch I. A Fairly Honourable Defeat. - L.: Penguin Books, 1978. -446 p.

244. IM LM Murdoch I. The Sacred and Profane Love Machine. - L.: Penguin Books, 1983.-365 p.

245. JA P Austen J. Persuasion. - London: Heinemann Educational Books, 1975. -249 p.

246. JB Baldwin J. Going to Meet the Man // Going to Meet the Man: Stories by J. Baldwin. - N. Y.: Dial Press, 1965. - 234 p.

247. JF ET Fowles J. The Ebony Tower. - M.: Менеджер, 2000. - 255 с.

248. JG PB Grisham J. The Pelican Brief. - N. Y.: Island Books , 1994. - 436p.

249. JH С Heller J. Catch - 22. - N. Y. etc.: Everyman's Library, 1995. - 576 p.

250. JI Irving J. The World According to Garp. - N. Y.: Pocket Books, 1979. - 6091. P

251. JR PP la Rose J. Prose Poem for a Conference// Breaklight: An antology of Carribian Poetry/ Ed. A. Salkey. - London: Hamish Hamilton, 1971. - 266 p.

252. JS E Salinger J. D. For Esme // Salinger J. D. Nine Stories. - M.: Raduga Publishers, 2000. - P. 94 - 123.

253. JS WE Salinger J. D. Just before the War with the Eskimos // Salinger J. D. Nine Stories. - M.: Raduga Publishers, 2000. - P. 43 - 60.

254. JS PD Salinger J. D. A Perfect Day for Bananafish // Salinger J. D. Nine Stories. - M.: Raduga Publishers, 2000. - P. 5 - 21.

255. JS T Salinger J. D. Teddy // Salinger J. D. Nine Stories. - M.: Raduga Publishers, 2000. - P. 180 - 215.

256. LC AW Carroll L. Alice in Wonderland. - London: Wordsworth Classics, 1995. - 253 p.

257. LD С Lawerence D. H. The Christening // Lawerence D. H. Selected Prose. -M.: Менеджер, 2000. - С. 161 - 174.

258. LD VG Lawrence D. H. The Virgin and the Gypsy // Lawrence D. H. Selected Prose. - M.: Менеджер, 2000. - С. 4 - 134.

259. LMM Montgomery L. M. Chronicles of Avonlea // INTERNET: http://www.concordance.com.html

260. LT 1С Thompson L. The Iron City // Fifty Best American Short Stories. - N. Y.: Avenue Books, 1986. - P. 165 - 189.

261. McD McDonald M. B. My Own Worst Enemy. - N. Y.: Berkley Books, 1985. - 192 p.

262. MK Kindera M. The Unbearable Lightness of Being. - London, Boston, 1988. - 786 p.

263. MT TS Twain M. The Adventures of Tom Sawyer. The Adventures of Huckleberry Finn. - M.: Радуга, 1960. - 589 p.

264. NN Nale N. Who Lived and Died Believing // Fifty Best American Stories. -N. Y.: Avenue Books, 1986. - P. 286 - 304.

265. OW GA Wendell O. Guardian Angel // INTERNET:http ://www. concordance .com.html 64.0W С Wilde O. Lord Arthur Savile's Crime // The Complete Illustrated Stories, Plays and Poems of Oscar Wilde. - G. В.: Chancellor Press, 1993. - P. 197-221.

266. OW LWF Wilde O. Lady Windermere's Fan // The Complete Illustrated Stories, Plays and Poems of Oscar Wilde. - G. В.: Chancellor press, 1993. - P. 327-370.

267. P Petra: ежемесяч. журн. - 2001. - № 1. - Hamburg: Hamburg Jahreszeiten Verlag GmbH. - S. 168-169.

268. PD Donato di Petro. Christ in Concrete // Fifty Best American Short Stories. -N. Y.: Avenel Books, 1986. - P. 190 - 202.

269. PTR Pleonasms or tautological redundancies // INTERNET: http://www.wordfocus.com/pleonasm.html.

270. RC FL Chandler R. Farewell, my Lovely. - M.: Менеджер, 2000. - 319 с.

271. RD Wright R. Bright and Morning Star // Fifty Best American Short Stories. -N. Y.: Avenel Books, 1986. - P. 214 - 246.

272. RH KSM Haggard R. H. King Solomone's Mines // INTERNET: http://www.concordance.com.html.

273. RM Morales R. I am what I am // The Bridge Called my Back: Writings by Radical Women of Color. - N. Y.: Kitchen table: Women of color press, 1983. -P. 14-15.

274. RM GP Macdonald R. The Growing Pool. - M.: TOO «Внешсигма», 1992. -216 c.

275. RS TI Stevenson R. L. Treasure Island. - M: Foreign Languages Publishing House, 1956. - 275 p.

276. RW RS West R. A Return of the Soldier. - Glasgow: Fontana Paperbacks, 1980.-Ill p.

277. SF Freud S // INTERNET: http://www.pivoch.com/quotes.html

278. ShW Wyeth Sh. D. No creeps need apply. - Toronto, N. Y., etc.: Bantam Books, 1991.- 139 p.

279. SKNF Kyle S. Night Fever. - N. Y.: Bentham Books, 1990. - 154 p.

280. SM RE Maugham S. The Razor's Edge. - M.: Менеджер, 2000. - 320 с.

281. SP HM Sayer P. Howling at the Moon. - G. В.: Sceptre, 1991.- 174 p.

282. SPb T St. Petersburg Times. - Friday.- March, 30. - 2001. - P. 1-2.

283. SR Silva Rhetoricae: The Forest of Rhetoric // INTERNET: http://humanities.byu.edu/rhetoric/pleonasm.html.

284. SS VD Sacqueline S. Valley of the Dolls. - London: Corgi, 1966. - 189 p.

285. TH Thoughts that Help us Live. - M.: СП Парамедикл, 1992. - 191 с.

286. TS Siesinger Т. A Day in a Life of a Writer // Fifty Best American Short Stories. - N. Y.: Avenue Books, 1986. - P. 154 - 164.

287. VW NS Wolf V. E. Probably Still Nick Swansen. - N. Y.: Scholastic Inc., 1988.- 175 p.

288. WA Andrews W. Are we here yet? - N. Y.: Berkley Books, 1986. - 122 p.

289. W BS Wicca. Book of Shadows // INTERNET: http://www.concordance.com.html

290. WB Blake W. The Songs of Innocence and Experience. - СПб: Северо -Запад, 1993.-271 с.

291. WC DB Cather W. Double Birthday // Fifty Best American Short Stories. - N. Y.: Avenue Books, 1986. - P. 67 - 81.

292. WC EG Collins W. Evil Genius // INTERNET: http://www.concordance.com.html

293. WF GW Weldon F. In the Great War // Polaris and Other Stories. - London: Hodder and Stoughton, 1985. - 240 p.

294. ВШ Шекспир В. Все хорошо, что хорошо кончается // Шекспир В. Собрание сочинений: В 15 т. - Т. 15. - М.: Терра, 1997. - 660 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.