Репрезентация категории пространства в русском, башкирском и английском языках тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Канафина Айзиля Расулевна
- Специальность ВАК РФ10.02.20
- Количество страниц 171
Оглавление диссертации кандидат наук Канафина Айзиля Расулевна
Введение
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ КАТЕГОРИИ ПРОСТРАНСТВА
1.1 Понятие категории в современном языкознании
1.2 История изучения категории пространства в разноструктурных языках
1.3 Категория пространства как компонент языковой картины мира
1.4 Категория пространства в межкультурной коммуникации
1.5 Теоретические основы исследования пространственных отношений в
морфологии
Выводы по первой главе
ГЛАВА 2. РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КАТЕГОРИИ ПРОСТРАНСТВА В РУССКОМ, БАШКИРСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ
2.1 Фразеологическая репрезентация категории пространства в русском, башкирском и английском языках
2.2 Репрезентация категории пространства в пословицах и поговорках разноструктурных языков: лингвокультурологический анализ
2.3 Лингвокультурологический анализ номинаций, обозначающих общие пространственные понятия в народных загадках русского, башкирского и английского языков
2.4 Сопоставительный анализ предложных и послеложных конструкций
как средств выражения пространственных отношений
Выводы по второй главе
Заключение
Список использованных источников и литературы
Приложение
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Лексико-семантические и лингвокультурологические аспекты антропоцентрических фразеологизмов (на материале разноструктурных языков)2021 год, кандидат наук Яхин Марат Айдарович
Репрезентация концепта вода во фразеологической картине мира: на материале русского, турецкого и английского языков2013 год, кандидат филологических наук Мусап Айчичек
Репрезентация ментальной сферы в русской и английской фразеологической картине мира2014 год, кандидат наук Сираева, Райля Талгатовна
РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ МЕНТАЛЬНОЙ СФЕРЫ В РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ФРAЗEOЛOГИЧЕСКОЙ КАРТИНЕ МИРА2015 год, кандидат наук Сираева Райля Талгатовна
Лексическое поле "женский интеллект" в русском и английском языках: на примере устойчивых выражений2015 год, кандидат наук Кормильцева, Алевтина Леонидовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Репрезентация категории пространства в русском, башкирском и английском языках»
ВВЕДЕНИЕ
Реферируемая диссертационная работа выполнена в русле антропоцентрической парадигмы и посвящена анализу языковой репрезентации категории пространства в русском, башкирском и английском языках.
Обзор лингвистической литературы последних десятилетий показывает, что изучение структурно-семантической категории пространства является одним из развивающихся направлений в современном языкознании и является объектом исследования многих российских и зарубежных ученых. Огромное количество лингвистических трудов посвящено как общим вопросам, так и отдельным аспектам данного феномена.
Пространство является фундаментальной категорией и изучается такими науками как физика, философия, психология, социология, культурология и т.д. В настоящее время категория пространства активно исследуется в языкознании. Обзор трудов последних лет, посвященных изучению категории пространства в трех разноструктурных языках, показывает, что в русском языке данная категория раскрыта шире и подробнее, чем исследования в башкирском и английском языках.
Изучению указанной категории посвящены работы многих
исследователей: на материале русского языка средства выражения
пространства анализировали такие ученые как В.Л. Ибрагимова, Е.Е.
Яковлева, Е.С. Яковлева, А. Зализняк, Д. Кошелев, Г.И. Кустова, Ф.И.
Рожанский, Р.И. Розина, О.Ю. Богуславская; Н.Д. Арутюнова, М.В. Никитин,
А.П. Чудинов (пространственная метафора). Известный ученый-лингвист
Е.С. Кубрякова исследовала процесс формирования новых языковых единиц
для обозначения новых явлений объективной действительности в
когнитивном аспекте. Пространство как языковую картину мира в русском
языке изучали Ю.Д. Апресян, М.Ю. Лотман, Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев,
Е.Ю. Панасенко и др. Проблему соотношения пространства и текста изучали
3
В.Н. Топоров, И.М. Кобозева. Изучением выражения категории пространства
в русской фразеологии занимались такие ученые, как Н.А. Сабурова, Е.Р.
Тимиргалеева (в русском, английском и французском языках), Н.Ф.
Алефиренко, М.Э. Игнатьева (в русском и английском языках).
Категорию пространства в английском языке описали такие ученые,
как М.А. Кунижев, А.Н. Черемисин (на материале прилагательных), И.В.
Скрынникова, И.В. Цветкова (на материале существительных). Категория
пространства была объектом исследования в зарубежном языкознании у Л.
Талми, Р. Лангакера, Дж. Фоконье, Р. Джекендоффа, Дж. Лакоффа, Ч.
Филлмора, У. Чейфа.
В башкирском языкознании категория пространства не была объектом
комплексного и специального исследования, имеются лишь отдельные
статьи, посвященные репрезентации данной категории в башкирском языке.
В башкирском языкознании вопросы, связанные с средствами выражения
категории пространства, можно найти в работах ученых Б.С. Саяргалиева
(«Служебные слова в башкирском языке»), Н.Х. Максютовой
(«Лингвогеографическое изучение башкирского языка»), Н.Х. Ишбулатова,
З.Б. Мулюковой («Башкирские послелоги и способы их передачи в
контактирующих языках»), М.В. Зайнуллина, Х.В. Султанбаевой, А.А.
Юлдашева, Г.Г. Саитбатталова, Р.А. Абуталиповой (глаголы движения), И.Р.
Саитбатталова (выражение понятия «пространство» в поэтическом тексте
XIX века на материале языка тюрки Урало-Поволжья).
Актуальность работы заключается в том, что исследование
выполнено в русле когнитивной лингвистики и лингвокультурологии, на
основе которой исследована национально-культурная специфика восприятия
пространства представителями различных лингвокультур: русской,
башкирской и английской. Актуальность и новизна исследования
обусловлены также отсутствием комплексных работ, в которых было бы
представлено детальное изучение средств выражения пространственных
отношений в сопоставительном аспекте.
4
Целью диссертационного исследования является систематизация знаний о языковых средствах репрезентации категории пространства в текстах малого жанра (в пословицах и поговорках, в загадках), во фразеологии в русском, башкирском и английском языках.
Достижение цели обеспечивается последовательным выполнением следующих задач:
• проанализировать понятие категории в современном языкознании;
• рассмотреть основные этапы и подходы научного описания категории пространства;
• провести сопоставительный анализ лексических средств, выражающих семантику пространства;
• проанализировать и сравнить языковые средства репрезентации категории пространства в текстах малого жанра - в пословицах и поговорках, в загадках, также во фразеологии в русском, башкирском и английском языках;
• выявить и описать национально-культурные особенности восприятия пространства представителями различных лингвокультур.
Объектом исследования является категория пространства как компонент русской, башкирской и английской языковых картин мира.
Предметом исследования выступают средства репрезентации категории пространства в пословицах и поговорках, загадках, фразеологизмах с пространственным значением в изучаемых языках, а также ментальные установки культуры, стереотипы, выражаемые данными единицами и различающиеся спецификой национального колорита.
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые на
материале русского, башкирского и английского языков вся совокупность
лексико-фразеологических средств, обладающих пространственной
семантикой, подвергается разностороннему семантическому анализу с точки
зрения лингвокультурологии. Впервые предпринято комплексное,
5
многоаспектное исследование, в ходе которого реконструирована категория пространства в языковой картине мира и обогащены представления о системе средств выражения семантики пространства в сравниваемых языках; выявлены и описаны общие и дифференциальные характеристики, а также национально-культурные особенности восприятия пространства представителями различных лингвокультур.
В качестве гипотезы выступает следующее суждение: исследование фразеологического и паремиологического фондов сравниваемых языков позволяет обнаружить смысловые установки культуры, знания, менталитет, ценности, совокупность представлений и национальное своеобразие народа.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Пространство во фразеологии и в текстах малого жанра любого национального языка - это элемент национальной языковой картины мира. Сопоставительный анализ лексико-фразеологического фонда языка позволяет определить главные национально-специфические особенности этноса. Лингвокультурологический анализ пространственных отношений в русской, башкирской и английской лингвокультурах предоставляет возможность выявить на материале фразеологизмов, пословиц и поговорок отношение к родной земле, к дому, к жизненным обстоятельствам, отношение к культурным ценностям и традициям, к историческому наследию.
2. Понимание пространства для каждого народа происходит под влиянием экстралингвистических факторов. В русской картине мира основным признаком является широта, масштабность, исходящая от бескрайних просторов русской земли. В мировосприятии башкир идеальной формой организации пространства является круг, центр которого наделяется сакральными символами. Значимым и важным понятием для башкир являются также Уральские горы, как отчая земля, родимый дом, надежная опора, ярко отразившаяся в текстах малого жанра - в пословицах и
поговорках, в загадках и во фразеологии. Для англичан безопасным
6
жизненным пространством является их дом, к которому у них особое, трепетное отношение. В мировосприятии англичан понятие уединенности (privacy) является наиболее значимым.
3. В изучаемых языках на лексическом уровне выделяются номинации, обозначающие общие пространственные понятия: «мир», «свет», «сторона», «место», «простор»; на фразеологическом уровне выделяются семантические оппозиционные группы: 1. Фразеологизмы со значением «далеко/близко»; 2. Фразеологизмы со значением «здесь/там»; 3. Фразеологизмы со значением «низ/верх»; 4. Фразеологизмы со значением перемещения в пространстве без определенной траектории; 5. Фразеологизмы со значением отсутствия движения (статика); в паремиях: «теснота/простор», «свой/чужой», «близко/далеко», «вверх/вниз», «названия частей света», «рельеф».
4. Категория пространства репрезентируется при помощи предложных и послеложных конструкций, а также пространственных наречий и существительных.
Материалом для исследования послужили фразеологические словари
русского языка (А.И. Молотков, В.П. Фелицына, В.М. Мокиенко, Е.М.
Верещагин), башкирского языка (З.Г. Ураксин, Х.Г. Юсупов), английского
языка «The Penguin Dictionary of English Idioms» (Gulland D. M., Hinds-Howell
D.G., 2001), «Cambridge International Dictionary of Idioms» (1998), «English
idioms» (Logan P. Smith), «Oxford Dictionary of English Idioms» (John Ayto),
«Англо-русский фразеологический словарь» (Кунин А.В., 2001). Словари
пословиц и поговорок русского языка «Большой словарь русских поговорок»
(В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина), «Словарь русских пословиц и поговорок»
(Жуков В.П.), башкирского языка «Словарь башкирских народных пословиц
и поговорок» (М.Х. Ахтямов), английского языка «The Concise Oxford
Dictionary of Proverbs» (2003), «The Oxford Dictionary of Proverbs» (J.Speake,
J.Simpson). Сборник народных загадок русского языка «Загадки русского
народа: сборник загадок, вопросов, притч и задач» (Д.Н. Садовников),
«Русские народные загадки, пословицы, поговорки» (Ю.Г. Круглов),
7
башкирского языка «Башкорт хальгк ижады. 9-сы том. Йомактар», «Афористические жанры башкирского фольклора: Пословицы, загадки» (Надршина Ф.А.), английского языка «Dictionary of Riddles» (M. Bryant).
Теоретико-методологической базой для данной работы послужили исследования:
• по исследованию языковой картины мира (Ю.Д. Апресян, В.Н. Телия, Е.С. Яковлева, В.Б. Касевич);
• в области изучения категории пространства я языкознании: исследования категории пространства в русском языке (Е.Е. Яковлева, Е.С. Яковлева, А. Зализняк, Г.И. Кустова, В.Л. Ибрагимова, Е.В. Рахилина, С.Ю. Степанов, А.А. Зализняк, О.Н. Селиверстова, С.Б. Аюпова), в башкирском языке (А.А. Юлдашев, М.В. Зайнуллин, Х.В. Султанбаева, И.Р. Саитбатталов), в английском языке (Л.Талми, Р. Джекендофф, Р. Лангакер, М. Джонсон);
• по лингвокультурологии (В.В. Воробьев, В.А. Маслова, В.В. Красных, Е.Н. Лучинина, В.В. Жданова, С.Г. Воркачев, В.И. Карасик и др.);
• по межкультурной коммуникации (Н. Д. Арутюнова, О.С. Иссерс, В. И. Карасик, Е.Е. Анисимова и др.);
• по сопоставительной лингвистике (В.Б. Кашкин, Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров);
• по когнитивной лингвистике (Н.Н. Болдырев, Р.М. Фрумкина, А. Вежбицкая, Е.С. Кубрякова, Г.Х. Бухарова, Дж. Лакофф, Э. Рош).
В качестве приемов и методов исследования использовались сбор текстового материала из фразеологических словарей, паремий и загадок русского, башкирского и английского языков, метод лексико-семантического анализа, сопоставительный метод, метод стилистического и лингвокультурологического анализа, описательный метод, концептуальный метод. Основным методом исследования является сопоставительный метод
(сопоставление лексических и фразеологических средств, выражающих семантику пространства в текстах малого жанра).
Теоретическая значимость данной работы заключается в том, что она вносит весомый вклад в развитие лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, теории перевода, в разработку алгоритма лингвокультурологического анализа фразеологизмов, паремий и загадок с пространственной семантикой.
Исследование средств репрезентации категории пространства позволяет обнаружить национально-культурную специфику восприятия пространства представителями различных лингвокультур: русской, башкирской и английской.
Практическая значимость исследования заключается в том, что ее результаты могут быть использованы в курсах сопоставительной лингвокультурологии, стилистики, лингвистики текста, когнитивной лингвистики, теории перевода. в специальных курсах и спецсеминарах по языковой картине мира, а также могут быть использованы в лексикографии.
1. Апробация результатов исследования была осуществлена в докладах и сообщениях на VI, VII и VIII Международных научно-практических конференциях студентов, магистрантов, аспирантов и молодых ученых (г. Уфа, 2020,2021, 2022 гг.); на Международной научно-практической конференции «Межкультурная ^ интракультурная коммуникация: теория и практика обучения и перевода» (г. Уфа, 2020 г.); на Международной научно-практической конференции «Языки и литературы в поликультурном пространстве: современное состояние и перспективы развития», посвященной 85-летию со дня рождения доктора филологических наук, профессора, академика Академии наук Республики Башкортостан, Заслуженного деятеля науки Республики Башкортостан, Почетного работника высшего профессионального образования Российской Федерации Марата Валиевича Зайнуллина (г. Уфа, 2020 г.); на Международной научно-
практической конференции «Межкультурная коммуникация в образовательном пространстве» (г. Уфа, 17 февраля 2022 г.).
В рамках апробации работы при поддержке РФФИ в 2020 году автор исследования стал победителем конкурса «Аспиранты» на лучшие проекты фундаментальных научных исследований, выполняемые молодыми учеными, обучающимися в аспирантуре.
Диссертационное исследование обсуждалось на заседании кафедры русской и сопоставительной филологии Башкирского государственного университета. По материалам настоящего исследования опубликовано 10 печатных работ, в том числе в 4 изданиях, рекомендованных ВАК при Министерстве науки и высшего образования Российской Федерации для публикации основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук.
Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списка словарей и интернет-источников, приложения.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ КАТЕГОРИИ
ПРОСТРАНСТВА
1.1 Понятие категории в современном языкознании
Языкознание тесно взаимосвязано и переплетается с такими науками как философия, психология, культурология, семиотика (код, система знаков), физика (акустика), нейропсихология и т.д. Главной идеей изучения языка на протяжении ХХ века были системность и структурность, но на сегодняшний день основными принципами являются антропоцентричность, дискурсивность, интегративность, коммуникативность и др. «Современным языкознанием принято называть языкознание второй половины XX - начала XXI века. В лингвистике произошли существенные изменения, которые отличают ее от языкознания до середины ХХ века» [Лукин, 2015: 8].
Итак, на современном этапе большой интерес вызывают исследования, которые направлены на междисциплинарные понимания языкового феномена, соответственно, в конце прошлого столетия появилось множество новых научных дисциплин, таких как лингвоконцептология, социолингвистика, лингвокультурология, психолингвистика и др. Современное языкознание стремится к процессу объединения с рядом наук, которые исследуют человека и его язык.
Понятие категории может быть выбрано с точки зрения разных наук. Каждая конкретная наука имеет свою систему категорий. Они развиваются одновременно с совершенствованием наших знаний: трансформируются связи между категориями, расширяется их содержание, обновляется их состав. Детальное описание понятия категории можно найти в «Кратком словаре когнитивных терминов», потому как процессы систематизации, категоризации и концептуализации служат предметом внимания когнитивной науки. «Категория - одна из познавательных форм мышления человек, позволяющая обобщать его опыт и осуществлять его
11
классификацию» [Кубрякова, 1996: 45]. С этимологической точки зрения, слово «категория» корнями восходит к древнегреческому слову «кaтnyopía» (kategoria) и обозначает «выступать против». Аристотель впервые использовал это слово в своем труде «Органон».
Во всех уровнях языка можно встретить понятие категория. В современной лингвистике выделяются грамматические, лексические, прагматические, семантические и другие категории.
На сегодняшний день имеется несколько подходов к отнесению категорий к определенным множествам:
1. Классический метод;
2. Метод на базе семейной общности;
3. Прототипический;
4. Когнитивный;
5. Оппозиционный;
6. Логический.
Согласно «Толковому словарю русского языка», «Категория -крупный, обычно строго не очерченный класс в его сравнении с другими такими же классами. Например, категория населения, категория избирателей, категорий учреждений, категория фактов и т.д.» [Ожегов, 2015: 401].
Интерес к категориям не пропадал с античных времен, только в
определенные периоды отношение к ним было неблагоприятным. Платон и
Аристотель начали развивать классическую теорию категоризации. Так,
известный афинский философ Платон в своем диалоге «Кратил» пишет о
принципе систематизации объектов, опираясь на их универсальные признаки.
Об этом, к примеру, указывается в словаре. «Категория - это краткое
изъяснение всех обычных терминов, которые входят в предложения»
[Ушаков, 2005: 254]. Древнегреческий философ Аристотель в своем трактате
«Категории» исследует категоризацию в трех направлениях: онтологическом,
логическом и лингвистическом. Согласно его учению, каждое слово с его
определенным смыслом имеет также обобщенную семантику. Философ
12
называет категориями эти обобщенные значения отдельных слов и словосочетаний.
Итак, понятие «категория» впервые ввел в научный обиход Аристотель, который выделял десять категорий. Первая объясняет существо, а остальные вероятности: локальность, время, положение, количество, отношение, действие, качество, страдание, одеяние. Разработанное Аристотелем понятие «категории» чрезвычайно значимо для всех наук. Выделенные им бытийные категории описываются надлежащими и полными для ее определения признаками, что осуществляет равенство ее членов, которые имеют одинаковые свойства.
Ученик Плотина Порфирий также занимался изучением рода, вида и признака, он поднял проблему о том, что в действительности существуют ли вышеперечисленные понятия. Римский философ дал следующее объяснение этому вопросу: в действительности имеются только индивиды, а роды и виды называются универсалиями.
Английский философ Уильям Оккам подводит все десять категорий Аристотеля к трем: субстанция, отношение и качество. Согласно «Словарю философских терминов», категория (с греч. высказывание, признак) -«общие понятия и признаки, описывающие структурную организацию природы, общества и рассудочной деятельности» [Кузнецов, 2005: 247].
Ученый Дж. Лакофф писал, что когнитивная революция повлияла на понятие категории, здесь говорится о повторном рассмотрении процесса систематизации феноменов реальности в той форме, в которой она осуществляется ежедневно в жизни человека.
По словам Е.С. Кубряковой, о вопросе категоризации, с точки зрения когнитивной науки: «... на основании чего классифицирует вещи обычный человек и как он сводит бесконечное разнообразие своих ощущений и объективное многообразие форм материи и форм ее движения в определенные рубрики, то есть классифицирует их и подводит под такие
объединения - классы, разряды, группировки, множества, категории» [Кубрякова, 1996: 46].
Автором теории семейных общностей или сходств является Л. Витгенштейн. По этой концепции выделение категорий осуществляется не по причине наличия у главного объекта и членов группы особых свойств, а за счет схожести тех или иных свойств у главного члена группы и у остальных, которые входят в эту группу [Витгенштейн, 1994: 67]. Согласно этой теории, лишь определенная доля элементов категории будет находить какие-нибудь из этих свойств, остальные же элементы будут иметь другие характеристики. Схожие характеристики нельзя выделить, которые будут общими для всех членов категории, одновременно общие именно для них.
Ученый Э. Рош определил прототипическую категорию и периферию. Она выделяла центр (ядро) и периферию (члены категории). Главная идея этой теории заключается в том, что свойства, которые обозначают понятие и воздействующие на образование категорий, имеют разную величину, важность. В противовес этому, представители категорий имеют различные подборы данных свойств, которые отличаются одним и схожи по другим свойствам. Чуть позже мы более подробно рассмотрим о прототипической теории категорий Э. Рош.
По мнению Дж. Лакоффа, в категориях, выделенных на основе классического, прототипического, оппозиционного и логического подходов, в процессе познания окружающей действительности принимались во внимание не все когнитивные операции. Исходя из этого, только в современных научных исследованиях категории начали рассматриваться как когнитивные категории в языковом выражении. В этих работах ввели понятие «семантические категории», рассматривающие их как языковых сущностей. Нужно отметить, что когнитивный подход также определяет категории на базе прототипов.
По сравнению с прототипическим подходом с точки зрения
психологии, когнитивный подход выделяет прототип как образ, идеал или
14
стереотип [Лакофф, 1995: 148]. Вообще, когнитивные категории помогают человеку представить окружающую действительность в своем сознании, в котором имеются «определенные рубрики опыта освоения мира и различного взаимодействия с ним» [Болдырев, 2011: 5].
Главная идея оппозиционного подхода к выделению категорий заключается в том, что противопоставляются члены одной категории с другой, можно найти общности у члена категории и прототипа по значительным свойствам. Объекты окружающего мира по своим признакам чем-то похожи и различны, нужно сказать, все окружающее нас не беспорядочен, а систематизирован.
Логический подход к выделению категории исследовался с точки зрения философской науки. Категория описывается как предельно общее понятие, которое воссоздает наиболее значимые, закономерные контакты и отношения действительности и познавательной деятельности. Категория стала наравне «с логической операцией обобщения, заключающаяся в целенаправленном переходе от видового понятия к родовому понятию, путем отбрасывания видообразующих признаков» [Шафиков, 2007: 3].
В терминологических словарях категория определяется через понятие,
что указывает об их явной взаимосвязи: «Категория (от греч. kategoria -
высказывание, обвинение, признак) - предельно общее фундаментальное
понятие, отражающее наиболее существенные, закономерные связи и
отношения реальной действительности и познания» [Философский
энциклопедический словарь, 1983]. Одним из основных терминов
Кантовской философии являются категории. Кант выделял четыре категории
и обозначал их категориями разума: категории модальности, отношения,
качества и количества. На сегодняшний день когнитивная лингвистика
многие перечисленные категории причисляет к концептам. Как отметил И.
Кант в своей работе «Критика чистого разума»: «Мы не можем мыслить ни
одного предмета иначе как с помощью категорий; мы не можем познать ни
одного мыслимого предмета иначе как с помощью созерцаний,
15
соответствующих категориям». В своей трактовке он определил три значимых пункта:
1. Категории связывает с суждениями, с логическими функциями;
2. Кантом категории толкуются как несущие понятия, с помощью которых субъективно ассоциативная связь концепций преобразуется в общезначимую;
3. Категории приравниваются ученым с нужными функциями общности концепций в сознании. Получается, что ни одно восприятие, которое не подчиняется категориальной норме связи концепций, не может быть представлено нами [Кант, 1998: 212].
Возникновением процесса появления категорий, как полагал Гегель, является сложно определяемое, небогатое по содержимому понятие бытия, из которого исходит, во-первых, категория качества, далее количества и т.д. В данных понятиях бытия совершенно рационально рассматривать первые представления тех когнитивных образований, которые в наше время обозначаются как концепты. Из вышесказанных суждений следует, что концепты - это начальные когнитивные образования, которые служат базисом появления понятий, а те, в ответ, сфипособом зарождения категорий, которые, по сравнению с понятиями имеют больший объем. В результате этой особенности категории служат упорядочению знания и познавательного процесса.
Категории как отдельные когнитивные единицы широкодисциплинарного характера выделяют этапы и факторы познавательного процесса. Нужно сказать, что многозначное слово может отражать разные когнитивные конструкции. Например, слово земля может быть представителем концепта, если это слово означает среду жизни всех: людей, животных, растений, и понятия, если обозначает планету в Солнечной системе.
Понятие категории является одним из значимых в современном
языкознании. Категория может быть представлена с различных позиций в
16
пределах разных лингвистических теорий как, функционально-семантическая теория, денотативно-референциальная теория, когнитивная теория категорий. Понятие категории трактуется во многих лингвистических словарях. Начнем со «Словаря лингвистических терминов» Ахмановой О.С., где много лексических единиц, толкующих это предложение: «Категории лингвистические (англ. linguistic categories) общие свойства различных классов и разрядов языковых единиц, конституирующие эти классы и получающие разнообразное языковое выражение: морфологическое, синтагматическое, просодическое при различном содержании» [Ахманова, 1969: 345].
Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Гендер во фразеологии: когнитивно-лингвокультурологический аспект2010 год, кандидат филологических наук Самарина, Варвара Сергеевна
Концепт "Бог" во фразеологических единицах английского, русского, татарского и турецкого языков2011 год, кандидат филологических наук Базарова, Лилия Вязировна
Межъязыковые фразеологические параллели с культурно-маркированными компонентами: на материале русского, башкирского и английского языков2010 год, кандидат филологических наук Ракаева, Лилия Рифовна
Концепт "еда" как фрагмент языковой картины мира: лексико-семантический и когнитивно-прагматический аспекты: На материале русского и английского языков2006 год, кандидат филологических наук Савельева, Ольга Геннадиевна
Концепт "гостеприимство" в русском и английском языках: на материале фразеологизмов2010 год, кандидат филологических наук Гарипова, Гульнара Раисовна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Канафина Айзиля Расулевна, 2022 год
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
1. Аксененко Б.Н. Предлоги английского языка. - М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956. - 320 с.
2. Акулова К.П. Пространственные и временные обстоятельства в современном немецком языке [Текст]: Автореферат дис. на соискание учен. степени кандидата филол. наук/Ленингр. гос. ордена Ленина ун-т им. А. А. Жданова. - Ленинград: [б. и.], 1953. - 21 с.
3. Алефиренко Н.Ф. Концепт - понятие - категория в свете современной лингвокогнитивистики // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Гуманитарные науки. 2010. № 18 (89). С. 5 - 12.
4. Алефиренко Н.Ф. Фразеология в свете современных лингвистических парадигм. М.: ЭЛПИС. 2008. - 272 с.
5. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр.М.: Яз. Рус. культуры. 1999.
6. Арутюнова Н.Д., Левонтина И.Б. Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры. 2000. - 448 с.
7. Архангельская Ю.В. О семантической категории пространства в русской фразеологии / Ю.В. Архангельская // Семантика языковых единиц: Материалы 3-й межвузовской научно-исследов. конф-ции. Ч.П. М.: Альфа, 1993. - с.6-8.
8. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. (1-ое изд.). М., 1966. - 608 е.; (2-ое изд.). - М., 1969. - 608 с.
9. Ахтямов М.Х. Башкорт хальгк мэкэлдэре hэм эйтемдэре hYЗлеге. - Эфе: Зэйнэб Биишева исемендэге «Китап» нэшриэте,2008. - 776 б.
10. Ахтямов М.Х. Словарь башкирских народных пословиц и поговорок (на башкирском языке). - Уфа: Издательство «Китап» им. Зайнаб Биишевой, 2008. - 776 с.
11. Аюпова С.Б. Категории пространства и времени в языковой художественной картине мира: на материале художественной прозы И.С. Тургенева: автореферат дис. ... доктора филологических наук: 10.02.01 / Аюпова Светлана Будимировна; [Место защиты: Башкир. гос. ун-т]. - Уфа, 2012. - 49 с.
12. Бабайцева В.В. Изоморфизм и переходность явлений языка как системообразующие факторы // Текст. Структура и семантика: доклады XII международной конференции. Т.1. М., 2009.
13. Баженов Л.Т. Индоевропейские и тюркские послеложные формы: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. - М., 1970. - 24 с.
14. Баймухаметов А.Г. Калдырма, эсэй!. - Уфа: Китап, 2016. - 160 с.
15. Баштсорт теленец hYЗлеге: Ике томда. Башкортостан гилми Y3эге, тар., тел hэм э?. институты. - М.: Рус. яз., 1993.
16. Баштсорт теленец hYЗлеге: Ике томда. Башкортостан гилми Y3эге, тар., тел hэм э?. институты. - М.: Рус. яз., 1993.
17. Баштсорт теленец фразеологик hYЗлеге. - Яцыртылган, 2-се ба^ма. -Эфе: Китап, 2006. - 344 бит.
18. Баштсорт халытс ижады. 9-сы том. Йоматстар, — Эфе: Китап, Б 28 2007. -416 б.
19. Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов 1-УШ веков. Ветхий завет. Том III. Книги Исход, Левит, Числа, Второзаконие. -Тверь: Герменевтика, 2010. - 560 с.
20. Богуславская, О.Ю. Динамика и статика в семантике пространственных прилагательных Текст. / О.Ю. Богуславская // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 20-29.
21. Болдырев Н.Н. Концептуализация функции отрицания как основа формирования категории // Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. № 1. С. 5 - 13.
22. Болдырев Н.Н. Языковые категории как формат знания // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. № 2 (7). С. 5 - 22.
23. Бороздина И.С. Семантика пространственных предлогов: На материале английского и русского языков: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.19 / Твер. гос. ун-т. - Тверь, 2003. - 19 с.
24. Булыгина, Т.В. Перемещение в пространстве как метафора эмоций Текст. / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 277-288.
25. Бурлакова В.В. К вопросу о лексическом значении предлога // Исследования по английской филологии. - Л.: Издательство ЛГУ, 1971. - С.177-188.
26. Бухарова Г.Х. Башкирский народный эпос «Урал-Батыр»: когнитивно-дискурсивный и концептуальный анализ: автореферат дис. ... доктора филологических наук: 10.02.02 / БухароваГульнурХаруновна; [Место защиты: Башкир. гос. ун-т]. - Уфа, 2009. - 52 с.
27. Вержбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая. - М.: Русские словари, 1997. - 416 с.
28. Вежбицкая, А. Семантические универсалии в описании языков Текст. / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1999. - 526 с.
29. Вековищева С.Н. Взаимообусловленность и взаимозависимость категорий пространства и времени в художественном тексте на материале английского и русского языков в сопоставительно-переводческом аспекте: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.20 / Моск. пед. ун-т. - Москва, 2000. - 22 с.
30. Витгенштейн Л. Философские работы: [в 2 ч.] / Людвиг Витгенштейн; [пер. с нем. М. С. Козловой, Ю. А. Асеева; вступ. ст. М. С. Козловой]. -Москва: Гнозис, 1994.
31. Войнова Л.А., Жуков В.П., Молотков А.И., Федоров А.И. Фразеологический словарь русского языка/Под ред. А.И. Молоткова. 3-е стереотип.изд. М., 1978.
32. Воробьев В.В. Лингвокультурология / В.В. Воробьев. - Москва: Российский ун-т дружбы народов, 2008. - 336 с.
33. Всеволодова М. В., Владимирский Е. Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. М.: Русский язык, 1982. - 262 с.
34. Гак В.Г. Пространство вне пространства Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. - 448 с.
35. Гак В.Г. Языковые преобразования. - М.: Школа Языки русской культуры, 1998. - 768 с.
36. Галяутдинов И.Г. Два века башкирского литературного языка Башторт э?эби теленец ике быуаты / И. Г. Галяутдинов; Рос. акад. наук. Уфим. науч. центр. Ин-т истории яз. и лит., Акад. наук Респ. Башкортостан. Отд-ние гуманитар. наук. - Уфа: Гилем, 2000. - 447с.
37. Гончарова В.К. Пространственные характеристики мира в языке поэзии А. Фета: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.01 / Гончарова Виктория Константиновна; [Место защиты: Кур. гос. ун-т]. -Курск, 2012. - 22 с.
38. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию Текст. / В. фон Гумбольдт М.: Прогресс, 1984. - 451 с.
39. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. М.: Наука. 1948. - 264 с.
40. Дудочкина О.Г. Пространственно-динамическая семантика предлогов "ACROSS", "OVER" и "THROUGH": автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.04 / Башкирский гос. ун-т. - Уфа, 1999. -25 с.
41. Евтушенко Е.Н. Концепт "пространственная ориентация" в английской и русской лингвокультурах: автореферат дис. ... кандидата
филологических наук: 10.02.20 / Волгогр. гос. пед. ун-т. - Волгоград, 2004. - 24 с.
42. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. - Москва: Русский язык, 1991. - 534 с.
43. Зайнуллин М.В. Современный башкирский литературный язык. Морфология. - Уфа: БашГУ, 2002. - 388 с.
44. Зайнуллин М.В. Хэ^ерге башкорт э?эби теле. Морфология. - Эфе: Китап, 2005. - 264 б.
45. Зализняк Анна, А. Время суток и виды деятельности Текст. / Анна А. Зализняк, А.Д. Шмелев // Ключевые идеи русской языковой картины мира. -М.: Языки славянской культуры, 2005. С. 39-50.
46. Зубова Ж.А. Структурно-семантические и функциональные особенности русской микроидиоматики: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.01. -Орел, 1992. - 20 с.
47. Ибрагимова В.Л. Семантика глаголов пространственной локализации в современном русском языке. - Уфа, 1992. - С. 172.
48. Игнатенко О.П. Средства вторичной номинации пространственного положения объекта: На материале глаголов и глагольных фразеологизмов современного русского языка: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.01. - Волгогр. гос. пед. ун-т. -Волгоград, 2004. - 16 с.
49. Игнатьева М.Э. Отражение времени и пространства во фразеологии русского и английского языков: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.20. - Казань, 2004. - 176 с.
50. Ильясов С.М. Колой кантон. Тарихнамэ. - Эфе: Китап, 2012. - 400 б.
51. Исхакова Ф.Э. Ак hэм кара: роман-хикмэт. - Эфе: Китап, 2015. - 252 б.
52. Ишбулатов Н.Х. Современный башкирский язык: Фонетика. Учеб. пособие - Уфа: БГУ, 1982. - 39 с.
53. Ишбулатов Н.Х. Хэ^ерге башкорт теле. hYЗ теркемдэренец бYленеше. -
Эфе: Башкортостан китап нэшриэте, 1972. - 144 б.
157
54. Кадиров С.Р. Уттар, ^1у?ар аша. Фронт я?малары. - Эфе: Баштсортостан китап нэшриэте, 1977. - 224 б.
55. Канафина А.Р., Фаткуллина Ф.Г. Категория пространства в межкультурной коммуникации // Центральный научный вестник / Том 4 // Номер 07 (72), 2019. - 412 с.
56. Кант И. Критика чистого разума / Иммануил Кант; пер. с нем. Н. Лосского. - Минск: Литература, 1998. - 959 с.
57. Касевич В.Б. Когнитивная лингвистика. В поисках идентичности [Электронный ресурс] / В. Б. Касевич. - Москва: Языки славянской культуры, 2013. - 185 с.
58. Кейекбаев Ж. Хэ?ергебаштсорт теле. Эфе: Баштсортостан китап нэшриэте. - 1972. 146 б.
59. Кейекбаев Ж.Г. Баштсорт теле. Педагогия училищелары есен дэреслек. 3-се бадма. - Эфе: Баштсортостан китап нэшриэте, 1983. - 398 б.
60. Кобозева И.М. Грамматика описания пространства // Логический анализ языка. Языки пространств. М., 1997. С. 152-163.
61. Ковшова, М.Л. Семантика и прагматика фразеологизмов (лингвокультурологический аспект): автореф. дисс. д-ра филол. наук Текст. / М.Л. Ковшова. М, 2009. - 48 с.
62. Колесов И.Ю. Языковая репрезентация пространства в ракурсе культуры // Концепт и культура: диалоговое пространство культуры: языковая личность. Текст. Дискурс: сб.ст.У1 Междунар. науч. конф. Кемерево.2016. С. 147-153.
63. Корнева В.В. Наречия и параметры пространственной картины мира: монография / В. В. Корнева; Федеральное агентство по образованию, Гос. образовательное учреждение высш. проф. образования "Воронежский гос. ун-т". - Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2008. -300 с.
64. Кравцов Н.И. Русское устное народное творчество: учебник [Текст] /
Н.И. Кравцов, С.Г. Лазутин. - М.: Высш. шк., 1977. - 315 с.
158
65. Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Лекц. курс / В.В. Красных. - М.: Гнозис, 2002. - 282 с.
66. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина; Под общ. ред. Е. С. Кубряковой. - М.: Филол. фак. МГУ, 1996. - 245 с.
67. Кубрякова Е.С. О понятиях места, предмета и пространства // Логический анализ языка. - 2000. - С. 84-92.
68. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Яз. слав. культуры, 2004.
69. Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языков (к постановке проблемы) [Текст] / Е.С. Кубрякова // Известия АН. Серия Литература и язык. - 1997. - Т. 56. - №3. - С. 22-31.
70. Кузнецов В.Г. Словарь философских терминов / Научная редакция профессора В.Г. Кузнецова. - М.: ИНФРА-М, 2005. - XVI, 731 с.
71. Кунижев М.А. Категория "пространство": ее статус и средства вербализации: На материале современного английского языка : автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.04 / Пятигор. гос. лингвист. ун-т. - Пятигорск, 2005. - 18 с.
72. Лакофф Дж. Когнитивное моделирование // Женщины, огонь и опасные предметы. М.: Прогресс, 1995. - С. 143-184.
73. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. - М.: УРСС Эдиториал, 2004. — 256 с.
74. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем Текст./ Дж. Лакофф, М. Джонсон//Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 387-415.
75. Ли Тоан Тханг. Пространственная модель мира: когниция, культура, этнопсихология: (На материале вьет. и рус. яз.) / Ли ТоанТханг; Под ред. Ю. С. Степанова; Рос. АН, Ин-т языкознания. - М.: Б. и., 1993. - 193 с.
76. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка Текст. / Д.С. Лихачев //
Русская словесность. От теории словесности к структуре текста.
159
Антология / Под. ред. проф. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997. - С. 280-287.
77. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек - текст -семиосфера -история. М.: Яз.рус.культуры. 1996.
78. Лотман, Ю.М. Художественное пространство в прозе Гоголя [Текст] / Ю.М. Лотман // Лотман Ю.М. В школе поэтического слова: Пушкин. Лермонтов. Гоголь. - М.: Просвещение, 1988. - С.251-292.
79. Лукин О.В. Новые направления современного языкознания (2-я половина ХХ века - XXI век): учебное пособие. - Ярославль: РИО ЯГПУ, 2015. - 80 с.
80. Макарова М.В. Лингвокультурная специфика репрезентации пространственных отношений в русском и немецком языках: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.20 / Макарова Мария Валерьевна; [Место защиты: Волгогр. гос. соц.-пед. ун-т]. -Москва, 2011. - 24 с.
81. Маляр Т.Н., Селиверстова О.Н. Пространственно-дистанционные предлоги в русском и английском языках. - München: Sagner, 1998. -348 c.
82. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: Учебное пособие - М.: ТетраСистемс, 2004. - 256 с.
83. Маслова, В. А. Лингвокультурология: учеб. пособие / В. А. Маслова. -М.: Академия, 2001. - 208 с.
84. Медведева А.Л. Концептуальное поле географическое пространство во французской языковой картине мира: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.05 / Медведева Анастасия Леонидовна; [Место защиты: Воронеж. гос. ун-т]. - Воронеж, 2013. - 23 с.
85. Мулюкова З.Б. Башкирские послелоги и способы их передачи в контактирующих языках: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.02. - Уфа, 1985. - 163 с.
86. Мулюкова З.Б. Башкирские послелоги и способы их передачи в контактирующих языках: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. - Уфа, 1985. - 24 с.
87. Мякшева О.В. Пространственная семантика: реализация языковых ресурсов в разных сферах и средах общения: автореферат дис. ... доктора филологических наук: 10.02.01 / Мякшева Ольга Викторовна; [Место защиты: Сарат. гос. ун-т им. Н.Г. Чернышевского]. - Саратов, 2008. -50 с.
88. Надршина Ф.А., Созинова Э.М. Русско-башкирско-английский словарь эквивалентных пословиц и поговорок. Уфа: Башк. энцикл., 2017. - 180 с.
89. Неудачина Л.В. Пространство и время как базовые категории коммуникативной ситуации // Вестник современной культуры // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. М., 2018. №2. С. 41-48.
90. Никитин М.В. Метафора: уподобление vs. интеграция концептов // С любовью к языку: сб.науч.тр. / посвящ. Е.С. Кубряковой. М. - Воронеж: ИЯ РАН, Воронеж. гос. ун-т, 2002. С. 255-270.
91. Никитина И.Г. Способы репрезентации концепта «движение» в разноструктурных языках: на материале русского, английского и чувашского языков: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.20 / Никитина Ирина Геннадьевна; [Место защиты: Чуваш. гос. ун-т им. И.Н. Ульянова]. - Чебоксары, 2010. - 27 с.
92. Николова А. Категория пространств, её языковая репрезентация и лингвистическое описание / А.Николова. - Сайт Балканская русистика. Электрон. ресурс. Режим доступа: http://www.russian. slavica. org /article113.html (дата обращения 30.01.2012)
93. Николова А. Функциональная грамматика: выражение пространственных отношений в русском языке (на фоне болгарского). -Шумен, 1997. - 165 с.
94. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка: 100000 слов, терминов и выражений: [новое издание] / Сергей Иванович Ожегов; под общ. ред. Л. И. Скворцова. - 28-е изд., перераб. - Москва: Мир и образование, 2015. - 1375 с.
95. Павловская А. В. Англия и англичане / А. В. Павловская. - М.: Изд.-во МГУ, 2004. - 263 с.
96. Панасенко Е.Ю. Экстраполяция пространственных отношений на нематериальные сферы действительности и их репрезентация в русском языке: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.01 / Панасенко Елена Юрьевна; [Место защиты: Башкир. гос. ун-т]. - Уфа,
2009. - 22 с.
97. Панкина М.Ф. Формирование семантических структур в лексической системе языка: На материале русского и немецкого лексико-семантических полей "кинетическое состояние агенса": автореферат дис. ... доктора филологических наук: 10.02.19 / Воронеж. гос. ун-т. -Воронеж, 2002. - 41 с.
98. Панкратова М.Е. Семантика наречного слова в современном английском языке: на материале пространственных наречий: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.04 / Панкратова Марина Евгеньевна; [Место защиты: Воронеж. гос. ун-т]. - Воронеж, 2015. -17 с.
99. Панфилова О.Н. Все предлоги английского языка. - М.: Виктория Плюс,
2010. - 96 с.
100. Певзнер А.П. Категория пространства как средство выражения подтекстовой информации: на материале русского и английского языков: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.19 / Певзнер Анна Павловна; [Место защиты: Юж. федер. ун-т]. - Ростов-на-Дону, 2007. - 21 с.
101. Пекар В.И. Семантика предлогов вертикальной соположенности в
когнитивном аспекте: На материале английских предлогов above и over
162
русского предлога над: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.04, 10.02.20 / Башк. гос. ун-т. - Уфа, 2000. - 26 с.
102. Пивоварова О.В. Вербализация категории пространства в семантическом и лингвокультурологическом аспектах: На материале лексем и фразеологизмов русского языка с пространственным значением: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.01. -Челябинск, 2005. - 193 с.
103. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка: Учебное пособие - Воронеж: Либроком, 2011. - 172 с.
104. Пропп, В.Я. Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. (Собрание трудов В.Я.Проппа) Текст. / В.Я. Пропп. М.: Лабиринт, 1998. - 512 с.
105. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. - М.: Русские словари, 2008. - 416 с.
106. Розина Р.И. Семантическое развитие слова в русском литературном языке и современном сленге: глагол: автореферат дис. ... доктора филологических наук: 10.02.01 / Рос. акад. наук. - Москва, 2004. - 58 с.
107. Руденко С.И. Башкиры: историко-этнографические очерки: с изменениями и дополнениями / С. И. Руденко. - Уфа: Китап, 2018. -373 с.
108. Рыбникова М.А. Русские пословицы и поговорки / М.А. Рыбникова; Акад. Наук СССР, Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького. - Москва: Изд-во Акад. Наук СССР, 1961 - 229 с.
109. Рябцева, Н.К. Размер и количество в языковой картине мира Текст. / Н.К. Рябцева // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. -С.108-116.
110. Сабурова Н.А. Категория пространства в русской фразеологии: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.01 /
Сабурова Наталья Анатольевна; [Место защиты: Москва, 2003. - 235 с.
163
111. Савчук Г.В. Отражение в русской фразеологии пространственной модели мира: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.01. - Орел, 1995. - 23 с.
112. Саитбатталов И.Р. Лингвокультурологический анализ произведений В.И. Даля о Башкортостане: на материале рассказа "Башкирская русалка": диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.20 / Саитбатталов Искандер Расулевич; [Место защиты: Чуваш. гос. ун-т им. И.Н. Ульянова]. - Уфа, 2013. - 202 с.
113. Сепир Э. Статус лингвистики как науки // Языки как образ мира / [Сост. К. Королева]. - М.: АСТ; Спб.: Terra Fantastica, 2003 (ОАО Рыбин. Дом печати). - 568 с.
114. Серова Л.Н. Морфологическая и синтаксическая структура послеложных конструкций в мокшанском и финском языках: Автореферат дис. ... канд. филол. наук. - Саранск, 2006. - 23 с.
115. Симоненко, М.Ю. Предложно-падежные конструкции с пространственным значением в русском и немецком языках: автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / М.Ю. Симоненко. Краснодар, 1998. -24 с.
116. Сэйэргэлиев Б.С. Баштсорт телендэ ярзамсы hy?;^ // Башкортостан укытыусыЬы. - 1954. - № 3. 10-17-се б.
117. Скрынникова И.В. Вербализация концепта «Пространственная локализация» в англоязычной лингвокультуре: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.04 / Волгогр. гос. ун-т. -Волгоград, 2004. - 23 с.
118. Сметанина Т.В. Когнитивная семантика глаголов пространственной ориентации STAND,SIT,LIE: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.04 / Иркут. гос. лингвистич. ун-т. - Иркутск, 2007. - 17 с.
119. Соколовская, Ж.П. Проблемы системного описания лексической семантики [Текст] / Ж.П. Соколовская. - Киев: Наук. думка, 1990. -184 с.
120. Стеценко Н.Г. Роль наблюдателя в концептуализации начала и конца в современном английском языке: На материале имён существительных: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.04 / Иркут. гос. лингвистич. ун-т. - Иркутск, 2004. - 18 с.
121. Султанбаева Х.В. Служебные слова в системе частей речи башкирского языка: Автореф. дис. ... д. филол. наук. - Уфа, 2008. - 54 с.
122. Султанбаева Х.В. Служебные части в современном башкирском языке. -Уфа: Гилем, 2002. - 176 с.
123. Султанбаева Х.В. Служебные части речи в современном башкирском языке: [Монография] / Х.В. Султанбаева; Акад. наук Респ. Башкортостан. Отд-ние гуманитар. наук. Башк. гос. ун-т. - Уфа: Гилем, 2002 (Тип. Информреклама). - 175 с.
124. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М., 1996. - 288 с.
125. Тимиргалеева Е.Р. Оценочный характер фразеологизмов с компонентами вертикального пространства в русском, английском и французском языках: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.20 / Тимиргалеева Елена Рифовна; [Место защиты: Ур. гос. пед. ун-т]. - Екатеринбург, 2010. - 210 с.
126. Топоров В.Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. М.: Наука, 1983. - С.227-284.
127. Ураксин З.Г. Башкорт теленец фразеологик hYЗлеге. - Яцыртылган, 2-се бадма. - Эфе: Китап, 2006. - 344 бит.
128. Уфимцева А.А. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики. - М.: Наука, 1967. - 21 с.
129. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка М.: Альта-Принт, 2005. - 1216 с.
130. Федосеева Л.Н. Пространственные отношения в современном русском языке: Семантика и средства выражения: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.01. -/Елец. гос. ун-т им. И.А. Бунина. -Елец, 2004. - 22 с.
131. Федосеева Л.Н. Пространственные отношения в современном русском языке (Семантика и средства выражения): Дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01: Рязань, 2004. - 211 с.
132. Философский энциклопедический словарь / Л.Ф. Ильичев (гл.ред.), П.Н. Федосеев, С.М. Ковалев, В.Г. Панов. М.: Сов. энциклопедия, 1983. -840 с.
133. Хамматов Я.Х. Башкорттар китте hуFышка... - Эфе: Башкортостан китап нэшриэте, 1990. - 408 б.
134. Харисов А.И. Категория глагольных видов в башкирском языке: [Диссертац. работа на соискание учен. степени канд. филол. наук, защищен. на заседании Учен. совета Филол. фак-та Моск. гос. ун-та им. Ломоносова 10 дек. 1942 г.] / А. И. Харисов; Под ред. чл.-кор. Акад. наук СССР проф. Н. К. Дмитриева; Башк. науч.-иссл. ин-т языка, лит-ры и истории им. М. Гафури. - Уфа: Башгосиздат, 1944 (тип. "Октябр. натиск"). - 92 с.
135. Хисамитдинова, Ф.Г. Урал и башкиры / Ф. Г. Хисамитдинова // Теория и практика башкирской филологической науки и филологического образования (Текст): материалы международной научнопрактической конференции, посвященной 20-летию факультета башкирской филологии и 20-летию Международной организации тюркской культуры (ТЮРКСКОЙ). - Уфа: Мир печати, 2013. - С. 284 - 290.
136. Христорождественская Л.П. Английский язык. Basic English in practice. Том 1. - М.: Аурика, 1997. - 416 с.
137. Цветкова И.В. Семантика пространственных обозначений в современном английском языке: На примере имен существительных,
обозначающих земное пространство: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.04. - Москва, 1987. - 227 с.
138. Черемисин А.Н. Прилагательные пространственной семантики как средство репрезентации оценки в современном английском языке: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.04 / Черемисин Александр Николаевич; [Место защиты: Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина]. - Тамбов, 2015. - 22 с.
139. Черненко В.В. К вопросу о цивилизационно-поступательном развитии категории пространства в английском и русском языках / В.В. Черненко.
- Вестник Донского государственного технического университета, 2021.
- 5 (66) т.12. С. 77-82.
140. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000): моногр./Урал.гос.пед.ун-т. Екатеринбург, 2001.
141. Шайхисламова З.Ф. Вербализация пространственных отношенй в башкирском языке (этнолингвистический аспект) // Вестник Удмуртского университета. - Ижевск: 2015. - 107-110 с.
142. Шамне Н.Л. Семантика немецких глаголов движения и их русских эквивалентов в лингвокультурологическом освещении / Н. Л. Шамне; М-во образования Рос. Федерации. Волгогр. гос. ун-т. НИИ истории рус. яз. ВолГУ. - Волгоград: Изд-во Волгогр. ун-та, 2000. - 389 с.
143. Шафиков С.Г. Категории и концепты в лингвистике // Вопросы языкознания. 2007. №2. С. 3 - 17.
144. Шведова Н.Ю. Грамматика современного русского литературного языка.
- М.: Наука, 1970. - 767 с.
145. Шерер В.Э. О выражении пространственных отношений в кетском языке // Вопросы языкознания. 1979. № 5. С. 98-106.
146. Шнитке Т.А., Эрлих Э.Б. Грамматика немецкого языка. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1963. - 223 с.
147. Щербак А.М. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков (Глагол). - Л.: Наука, 1987. - 183 с.
148. Юлдашев А.А. Грамматика современного башкирского литературного языка. - М: Наука, 1981. - 495 с.
149. Юлдашев А.А. Система словообразования и спряжения глагола в башкирском языке [Текст] / Акад. наук СССР. Ин-т языкознания. Башкир. филиал. Ин-т истории, языка и литературы. - Москва: Изд-во Акад. наук СССР, 1958. - 195 с.;
150. Язык и культура: Сб. обзоров / РАН. ИНИОН; [Редкол.: Опарина Е. О. (отв. ред.) и др.]. - М.: ИНИОН РАН, 1999. - 109 с.
151. Berlin B., Kay P. Basic colour terms: their universality and evolution. Berkeley and Los Angeles: The University of California Press, 1969. Pp. xi + 178.
152. Du Maurier Daphne. Frenchman's Creek - M.: Amfora, 2012. - 319 p.
153. Givon T. Prototype: Between Plato and Wittgenstein / T. Givon // Noun classes and categorization. Craig C. (ed.). - Amsterdam, 1986. P. 77 - 102.
154. Gulland D.M. and Hids-Howell D.G. The Penguin Dictionary of English Idioms, London. 2001.
155. Henry O. Roads of destiny - M.: Doubleday, Page & Company,1995. - 255 p.
156. Huddleston R., Pullum Geoffrey K. The Cambridge Grammar of the English Language. - Cambridge University Press, 2005. - 320 p.
157. Jackendoff, R. Semantics and Cognition Text. / R. Jackendoff// The Handbook of Contemporary Semantic Theory / Sh. Lapin (ed). Gr. Britain: Blackwell Publishers, 1997. - P. 539-559.
158. Lakoff G. Metaphors We Live By / G. Lakoff, M. Johnson. - Chicago: The Univ. of Chicago Press, 1980. - 242 p.
159. Langacker R.W. Grammar and conceptualization. Berlin, New York. Mouton de Gruyter, 2006.
160. Lehrer A. Prototype theory and its implications for lexical analysis // S.L.
Tsohatzidis. Meanings and prototypes. L., 1990. P. 368 - 381.
168
161. Longman Dictionary of Contemporary English: For Advanced Learners. 2014. - 478 p.
162. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners (New Edition) M.: Mixed Publishers, 2007. - 1872 p.
163. Oxenden C., Latham-Koenig Ch. New English File: Advanced Student's Book. - M.: Oxford University Press, 2013. - 168 p.
164. Oxford Dictionary of Idioms. Oxford, 2004. 352 p.
165. Rosch E. Principles of Categorization // Cognition and Categorization / E. Rosch, B. B. Lloyd (eds.). Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, 1978 P. 27-48.
166. Skeat W.W. An etymological dictionary of the English language. - At the Clarendon Press, 1882. - 844 p.
167. Talmy L. How Language Structures Space // Spatial Orientation. Theory, ResearchandApplication. N.Y., 1983. P. 225-281.
168. https: //americanliterature.com
169. www.readcentral.com
170. www.thefreedictionary.com
171. https://elib.bsu.by/bitstream/123456789/164531/1/
ПРИЛОЖЕНИЕ
По результатам количественного анализа:
Оппозиционно Количество Количество Количество
семантические группы фразеологизмов с пространственным компонентом русских фразеологизмов башкирских фразеологизмов английских фразеологизмов
далеко/близко 58 39 31
здесь/там 23 19 21
низ/верх 43 36 34
перемещение в пространстве без определенной траектории 23 9 12
отсутствие движения (статика) 7 7 5
Всего: 154 110 103
Оппозиционно Количество Количество Количество
семантические группы пословиц и поговорок с пространственным компонентом русских пословиц и поговорок башкирских пословиц и поговорок английских пословиц и поговорок
теснота/простор 18 17 18
свой/чужой 25 24 19
близко/далеко 28 23 24
вверх/вниз 11 10 13
с названиями частей 11 0 7
света
рельеф: 1. Земля 116 367 105
2. Море 151 17 97
3. Река 69 10 27
4. Озеро 16 59 29
5. Лес 141 39 0
6. Гора 67 104 41
7. Поле 381 26 34
Всего: 1034 696 435
Номинации, обозначающие общие Количество Количество Количество
пространственные понятия в народных загадках русских загадок башкирских загадок английских загадок
1. Мир 51 47 37
2. Свет 39 21 0
3. Сторона 17 22 10
4. Место 19 14 12
5. Простор 18 9 6
Всего: 144 113 86
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.