Реконструкция балтийского консонантизма тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Дубасова, Анжелика Витальевна

  • Дубасова, Анжелика Витальевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 184
Дубасова, Анжелика Витальевна. Реконструкция балтийского консонантизма: дис. кандидат филологических наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Санкт-Петербург. 2008. 184 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Дубасова, Анжелика Витальевна

Оглавление.

Введение.

Глава 1. Древние брлты и прабалтийский язык: определение и подходы к изучению.

1.1 Прародина и миграции древних балтов.

1.2 Древние балты и археологические культуры.

1.3 Границы балтийской гидронимии.

1.4 Балто-славянские языковые отношения: основные гипотезы.

1.5 Прабалтийский язык как ветвь индоевропейского языка.

1.6 Балтийские языки и диалекты в древности.

1.7 Возникновение письменности.

1.8 Выводы первой главы.

Глава 2. Достижения в реконструкции прабалтийского языка. Методология исследования.

2.1 Общая характеристика прабалтийского состояния.

2.2 Общетеоретические и специальные работы, посвященные реконструкции прабалтийского языка и истории отдельных балтийских языков.

2.3 Прабалтийский и праславянский.

2.4 Понятие реконструкции. Методология В. Н. Чекмана и поиск ограничений как дополнительный инструмент реконструкции.

2.5 Работа с материалом.

2.6 Выводы второй главы.

Глава 3. Проблемы реконструкции древнепрусского языка.

3.1 Памятники древнепрусского языка.

3.2 Об орфографии памятников древнепрусского языка.

3.3 Контекст соседних орфографических традиций.

3.3.1 Старобелорусская орфография XVI века.

3.3.2 Развитие старопольской орфографии.

3.3.3 Орфография первых литовских памятников.

3.4 Анализ молитвы «Отче наш» с точки зрения: неразработанность орфографии, диалектные различия или отражение фонетических черт и процессов.

3.4.1 Переход «закрытый гласный» > «открытый гласный».

3.4.2 Смешение основ существительных.

3.4.3 Смешение наклонений глагола.

3.5 Выводы третьей главы.

Глава 4. Основные проблемы реконструкции фонологической системы прабалтайского языка.

4.1 Происхождение прабалтийской системы гласных.

4.2 Происхождение прабалтийской системы согласных.

4.2.1 Обзор прабалтийского консонантизма.

4.2.2 Судьба индоевропейских слоговых сонантов.

4.2.3 Начало формирования прабалтийского консонантизма.

4.2.4 Первоначальный состав согласных прабалтийского и праславянского языков.

4.2.5 Переход и.-е. *s > балт. *s после /, и, г, к.

4.2.6 Основные изменения в комбинаторных сочетаниях.

4.3.1 Система согласных в современном латышском языке.

4.3.2 Изменения в сочетаниях с *i от эпохи прабалтийского к современному латышскому языку.

4.3.2.1. Сочетания губных *р, *b, *v, *т с йотом.

4.3.2.2. Сочетания зубных *t, *d, с йотом.

4.3.2.3. Сочетания сонантов *п, */, *г с йотом.

4.3.2.4. Сочетания заднеязычных *к, *g и переднеязычных зубных с, *dz с йотом.

4.3.2.5. Исчезновение йота в прибалтийском.

4.3.3 «Смягчение» согласных в латышском языке.

4.3.3.1. Изменения согласных перед гласными переднего ряда.

4.3.3.2. «Смягчение» согласных в других позициях.

4.3.4 Система согласных в современном литовском языке.

4.3.5 Изменения в сочетаниях с J от эпохи прабалтайского к современному литовскому языку.

4.4 Система согласных в древнепрусском языке.

4.5 Выводы четвёртой главы.

Глава 5. Реконструкция фонетических изменений.

5.1 К проблеме неполной сатемизации в балтийских языках.

5.2 Йотация в балтийском и славянском.

5.3 Палатализация в балтийском и славянском.

5.3.1 Палатализация как смягчение согласного.

5.3.2 Палатализация как качественное изменение согласного.

5.4 Смешение к, g / t, d в балтийских и славянских языках.

5.5 Другие процессы.

5.5.1 Судьба согласных на конце слова.

5.5.2 Судьба тавтосиллабических носовых.

5.5.3 Ассимиляция.

5.5.3.1 Контактная ассимиляция.

5.5.3.2 Дистактная ассимиляция.

5.5.4 Выпадение согласных в начале и середине слова.

5.5.5 Диссимиляция.

5.5.6 Метатеза.

5.5.7 Протеза, эпентеза и внедрение согласных.

5.5.8 Геминация.

5.5.9 Чередование звонких и глухих.

5.6 Выводы пятой главы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Реконструкция балтийского консонантизма»

Настоящая работа посвящена реконструкции системы согласных в прабалтийском языке, а также реконструкции фонетических процессов, обусловивших становление и дальнейшее развитие прабалтийского консонантизма.

Актуальность работы. Реконструкция прабалтийского языка в целом представляет собой проблему для исторического языкознания по ряду объективных причин: о большей части балтийских языков можно судить лишь по гидронимическим и топонимическим свидетельствам, а два1 единственных живых балтийских языка относятся к одной, восточной, ветви, что, позволяя более точно реконструировать правосточную ветвь, затрудняет всесторонний анализ и реконструкцию собственно прабалтийского идиома. О его западной ветви имеется крайне мало сведений, поскольку материал древнепрусского языка, во-первых, ограничен, а во-вторых, требует особой методики реконструкции из-за большой вариативности написания. В связи с этим различные уровни прабалтийского языка реконструированы недостаточно системно, кроме того, до сих пор нет единства относительно протекания тех или иных процессов.

Цель работы состоит в реконструкции прабалтийского консонантизма как системы, претерпевавшей в ходе своего становления и развития определённые изменения, при этом прабалтийская эпоха рассматривается не сама по себе, но в связи с праиндоевропейским и праславянским языками, с одной стороны, и с последующими системами балтийских языков, с другой.

1 О статусе латгальского идиома (третий балтийский язык или верхнелатышский диалект) среди лингвистов нет единого мнения.

Достижение заявленной цели работы предполагает решение следующих задач:

1. определение места прабалтийского языка в системе индоевропейских языков и установление его связей с праславянским языком;

2. выбор методики реконструкции, наиболее пригодной для восстановления системы согласных фонем и фонетических процессов, в которых данные фонемы участвовали, с учётом ограниченности доступного материала;

3. оценка качества имеющегося материала, в частности, качества древнепрусских памятников, крайне непоследовательная орфография которых вызывала у исследователей сомнения относительно возможности их использования при реконструкции;

4. собственно реконструкция системы прабалтийского консонантизма в статике и динамике и в сопоставлении с данными праславянского языка.

Основным материалом исследования являются этимологические словари балтийских языков, а также описания диалектов литовского и латышского языка.

Научная новизна. Данная работа является первой попыткой детально реконструировать определённый уровень прабалтийского языка не только в статике, но и в динамике, а также с учётом сведений о праславянском языке.

Теоретическая значимость. Реконструкция прабалтийского консонантизма может послужить исходным пунктом при написании работ по реконструкции фонологического уровня прабалтийского языка в целом. Динамическая реконструкция, представленная в настоящей работе, может быть использована при решении различных проблем сравнительно-исторического языкознания в области балтистики и славистики, в частности, являясь доказательством в пользу независимого возникновения праславянского и прабалтийского языков. В работе сделан ряд наблюдений относительно протекания различных фонетических процессов и их влияния на становление прабалтийского консонантизма.

Практическая ценность. Настоящая работа может быть использована при чтении курсов по истории балтийских языков, при чтении соответствующих разделов курсов по истории славянских языков, курсов по введению в балтийскую и славянскую филологии.

Методы исследования представляют собой единый механизм реконструкции, учитывающий одновременно данные сохранившихся текстов, диалектологического материала и типологии (особенно данных праславянского как наиболее близкого прабалтийскому и относительно наделено восстановленного).

На защиту выносятся следующие положения.

1. Становление и развитие балтийского консонантизма обусловили такие процессы, как ассибиляция индоевропейских нёбнопалатальных, смешение задненёбных и зубных, йотация и палатализация согласных.

2. Так называемое правило niki в славянском и балтийском действовало с разной степенью интенсивности и привело к несравнимым результатам.

3. В древнепрусском языке могла существовать корреляция по твёрдости-мягкости.

4. Славянская и балтийская палатализации, несмотря на внешнее сходство, существенно различаются по своей структуре.

5. Многие фонетические процессы, затронувшие консонантные системы балтийского и славянского, являются самостоятельной реализацией общих тенденций — либо унаследованных из праиндоевропейской эпохи, либо развившихся вследствие принадлежности к одному географическому ареалу.

Диссертация состоит из Введения, пяти глав, Заключения, Сокращений и использованной литературы. Структура работы определена поставленными задачами.

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Дубасова, Анжелика Витальевна

5.6 Выводы пятой главы

В пятой главе были рассмотрены важнейшие процессы, затронувшие систему консонантизма балтийских языков. Таким образом, была сделана попытка представить эту систему не только в статике (Глава 4), но и в динамике.

Многие указанные в главе процессы формально сходны с процессами, происходившими в системе праславянского консонантизма, для которого также характерны неполная сатемизация, йотация, палатализация и другие процессы. Однако анализ этих явлений указывает на глубокие различия в ходе и структуре данных процессов. Наличие формальных сходств не может, таким образом, свидетельствовать об общем источнике возникновения процессов и не может являться аргументом в пользу существования балто-славянской общности. Напротив, разность протекания всех этих процессов скорее говорит о самостоятельном развитии не только систем консонантизма, но и самих балтийских и славянских языков и диалектов.

В главе собраны наиболее важные точки зрения на процессы, которым подверглась система консонантизма прабалтийского языка, а также представлен новый взгляд на сущность палатализации в балтийском и славянском с точки зрения контекстов, влияющих на этот процесс. С помощью таких контекстов (ограничивающих или модифицирующих протекание процесса) показано, насколько отлична балтийская палатализация от славянской.

К сходному выводу пришёл В. Н. Чекман, подробно исследовавший йотацию в балтийском и славянском и доказавший, что она происходила в разное время и в разных условиях даже в балтийских языках и что йотация в балтийских и славянских языках является, по-видимому, лишь следствием одной тенденции и не имеет общих генетических корней.

Кроме того, в главе представлены более частные изменения в системе консонантизма, иллюструющие сложность и разнообразие фонетических процессов, протекавших в прабалтийскую эпоху и позднее. Таким образом, в главе даны не только процессы, непосредственно обусловившие становление и развитие прабалтийского консонантизма, но и более поздние процессы, позволяющие установить связь между прабалтийским состоянием и современным состоянием балтийских языков; многообразие фонетических изменений, протекавших в балтийских языках после распада прабалтийского языка, может затруднять реконструкцию прабалтийских форм, поэтому учёт всех изменений, независимо от их времени и происхождения, особенно важен как при реконструкции прабалтийского состояния, так и при установлении этимологии отдельных слов.

Заключение

Целью настоящей работы было представить систему прабалтийского консонантизма в становлении и развитии — от праиндоевропейской эпохи к современным балтийским языкам.

Объектом исследования являлся язык древних балтов, существовавший в III—II тыс. до н. э. на обширной территории: от басейна Эльбы на западе до бассейна Оки и Камы на востоке, от Припяти на юге до бассейна Немана и устья Даугавы на севере. Поскольку прабалтийский язык не засвидетельствован в письменных источниках, основным материалом исследования послужили этимологические словари, а также данные современных балтийских языков и диалектов. Данные балтийских языков сравнивались с соответствующими данными славянских языков.

В работе были рассмотрены следующие процессы, повлиявшие на становление и развитие прабалтийского консонантизма: ассибиляция индоевропейских нёбнопалатальных; переход индоевропейского *s в прабалтийское *s после /', и, г, к; йотация согласных; палатализация согласных; смешение к, g / t, d.

Среди других процессов наиболее интересными, на наш взгляд, являются:

- переход т > п;

- метатеза в сочетаниях *sk- и *ks~, *sp- и *ps~, *st- и

- появление так называемого s mobile;

- внедрение в индоевропейскую основу к, g;

- чередование в корнях звонких и глухих согласных.

В результате исследования сделаны следующие заключения.

1. Наиболее важными процессами, повлиявшими на становление и дальнейшее развитие прабалтийского консонантизма, являются процессы ассибиляции индоевропейских нёбнопалатальных, смешение задненёбных и дентальных, йотация и палатализация согласных. Указанные процессы тесно (теснее, чем в праславянском) связаны друг с другом: развитие последующих процессов определялось предыдущими.

2. Так называемое правило ruki в славянском и балтийском действовало с разной степенью интенсивности и привело к несравнимым результатам.

3. В древ непрусском языке могла существовать корреляция по твёрдости-мягкости. Данное предположение опирается как на орфографию древнепрусских памятников, так и на данные типологии.

4. Несмотря на кажущееся сходство процессов палатализации в славянском и балтийском, структурно эти процессы существенно различаются. Балтийскую палатализацию удобней представить в виде уровней: существует исходное правило, нарушающееся в результате различных преобразований и под влиянием аналогии; процесс палатализации то приостанавливается, то возобновляется. Славянскую палатализацию удобней представлять в виде этапов; палатализация не приостанавливает своего воздействия, но модифицирует свои результаты.

5. Многие фонетические процессы, затронувшие консонантные системы балтийского и славянского, являются самостоятельной реализацией общих тенденций — либо унаследованных из праиндоевропейской эпохи, либо развившихся вследствие принадлежности к одному географическому ареалу.

Рассмотренные в работе изменения в системе консонантизма иллюстрируют сложность и многообразие фонетических процессов, протекавших в прабалтийскую эпоху и позднее.

Сокращения и использованная литература а) Сокращения периодических и продолжающихся изданий

ВЯ - Вопросы языкознания

FBR - Filologu biednbas raksti

LKK - Lietuviij kalbotyros klausimai

KZ - Zeitschrift fur vergleichende Sprachforshung auf dem Gebiete der idg. Sprachen; с 1990 г. Historische Sprachforshung б) Источники

Старабеларусю лексжон: Падручны перакладны слоушк [Электронный ресурс] / М. Прыгодз1ч, Г. Ц1ванова. — Менск: Беларускае выдавецтва Таварыства «Хата», 1997. — Режим доступа: http://www.slounik.org/starbiel/.

Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка [Текст]: в 4-х томах. Пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачёва / под ред. и с предисл. Б.А.Ларина. — М.: Прогресс, 1986-1987. — Том 1: 1986, 576с., том2: 1986, 672 е., том 3: 1987, 832 е., том 4: 1987, 864 с.

Fraenkel, Е. Litauisches etymologisches Worterbuch [Text] / E. Fraenkel. — Heidelberg-Gottingen: Carl Winter Universitatsverlag, Vandenhoeck&Ruprecht, 1962. — 1562 p.

Karulis, K. Latviesu etimologijas vardmca [Text]: 2 / K. Karulis. — Riga: Avots, 1992. — 1. sej. A~0 639 1pp., 2. sej. P-Z 671 1pp.

Pokomy, J. Indogermanisches Etymologisches Worterbuch [Electronic resource] / J. Pokorny. — Mode of access: http://www.indoeuropean.nl/cgi-bin/response.cgi?root=leiden&moфho=0&basename-\data\ie\pokorny&iirst=l/.

Latviesu krievu vardnica [Text]: 2 sej. / S. Bazanova, M. Beitina, B. CeplTte [et al.]. — Riga: SIA „Univers", 1996. — 1 sej. A-M, 699 1pp., 2. sej. N-Z, 714 1pp.

Lyberis, A. Lietuviq-rusvj kalbvj zodynas [Text]: 3-iasis pataisytas ir papildytas leidimas / A. Lyberis. — Vilnius: Mokslo ir enciklopedijij institutas,

2001.— 951 p.

Smoczynski, W. Laringakj teorija ir lietuvivj kalba [Text] / W. Smoczynski. — Vilnius: Bibliotheca Salensis, 2006. — 296 p.

Walde. A. Lateinisches Etymologisches Worterbuch [Text] / A. Walde. — Heidelberg: Carl Winter's Universitatsbuchhandlung, 1938. — 287 p.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Дубасова, Анжелика Витальевна, 2008 год

1. Андронов, А. В. Материалы для латышско-русского словаря Текст. / А. В. Андронов. — СПб.: Филологический факультет СПбГУ,2002,—404 с.

2. Бернштейн, С. Б. Сравнительная грамматика славянских языков Текст. / С. Б. Бершнтейн. — М.: Изд-во Моск. ун-та: Наука, 2005.— 352 с.

3. Борисенко, В. В. К вопросу о палатализации в балтийских языках Текст. / В. В. Борисенко. // Вести Московского университета. — Серия 10. Филология. — 1972. — № 4. —С. 50-58.

4. Брейдак, А. Некоторые вопросы истории консонантизма и развитие фонологической системы согласных в говорах Латгалии Текст. / А. Брейдак. // Baltistica. — 1972. — Т. 1. — С. 33-53.

5. Брейдак, А. Смягчение согласных и некоторые вопросы исторической морфологии говоров Латгалии Текст. / А. Брейдак. // Балто-славянские исследования. — М.: Наука, 1974. — С. 220—226.

6. Брейдак, А. Из истории балтийского вокализма Текст. / А. Брейдак. // Lingua Posnaniensis. — 1980. — N 23. — С. 65-79.

7. Брейдак, А. Некоторые данные балтизмов финно-угорских языков для истории балтийского вокализма Текст. / А. Брейдак. // Baltistica. — 1983. — Т. 19(1). — С. 46-51.

8. Булыка, А. М. Мова выданняу Францыска Скарыны Текст. / А. М. Булыка, А. I. Жукоусш, У. М. Свяжынсю. — Мшск: Навука i тэхшка, 1990. — 253 с.

9. Гамкрелидзе, Т. В. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры Текст. / Т. В. Гамкрелидзе, Вяч. Вс. Иванов. — Тбилиси: Изд-во Тбилисского университета, 1984. — Ч. 2. — 899 с.

10. Гамкрелидзе, Т. В. Балто-славянская система консонантизма в свете «глоттальной теории» Текст. / Т. В. Гамкрелидзе. // ПоАдзтрозгоу. — М.: Институт славяноведения, 1998.—С. 139—141.

11. Георгиев, В. Балто-славянский и тохарский языки Текст. / В. Георгиев. // В Я. — 1958. — № 6. — С. 3-20.

12. Гирдянис, А. (гес.) Балто-славянский сборник. М.: Наука, 1972. 424 с. Текст. /А. Гирдянис. // Baltistica. — 1977. — Т. 13(1). — С.300-303.

13. Дини, П. У. Балтийские языки Текст. / П. У. Дини [пер. с итал.]. — М.: ОГИ, 2002. — 544 с.

14. Зинкявичюс, 3. О развитии балтийского вокализма Текст. / 3. Зинкявичюс. // Балто-славянский сборник / отв. ред.: В. Н. Топоров. — М.: Наука, 1972. — С. 5-14.

15. Зинкявичюс, 3. П. К истории палатализации согласных в балтийских языках Текст. / 3. Зинкявичюс. // Известия АН ЛатвССР. — 1973. — № 4. — С. 93-97.

16. Казлаускас, И. К развитию общебалтийской системы гласных Текст. / И. Казлаускас. // В Я. — 1962. — № 4. — С. 20-24.

17. Каралюнас, С. К вопросу об и.-е. после /, и в литовском языке Текст. / С. Каралюнас. // Baltistica. — 1966. — Т. 1. — С. 3-126.

18. Юпмау, I. П. Мова перакладу Евангелля В. Цяпшсюм (графша, apфaгpaфiя. фанетыка). Автореф. дисс. на получение уч. степ. к. филол. н. Текст. / I. П. Юпмау. — Мшск: Белдзяржушверитэт, 1997. — 17 с.

19. Курилович, Е. О балто-славянском языковом единстве Текст. /Е. Курилович. // Вопросы славянского языкознания. Вып. 3. — 1963. — С. 15-41.

20. Лаумане, Б. Э. Лексический материал диалектологического атласа латышского языка, отражающий латышско-русско-белорусско-польские контакты Текст. / Б. Э. Лаумане. // Контакты латышского языка. — Рига: Зинатне, 1977. — С. 48-95.

21. Лекомцева, М. И. Проблема балтийского субстрата аканья Текст. / М. И. Лекомцева. // Балто-славянские этноязыковые контакты / отв. ред. Т. М. Судник. — М.: Наука, 1980. — С. 157-168.

22. Лер-Сплавинский, Т. Славяно-балтийское языковое единство Текст. / Т. Лер-Сплавинский. // ВЯ. — 1954. — № 5. — С. 27-42.

23. Лер-Сплавинский, Т. Об этногенезе славян Текст. / Т. Лер-Сплавинский, Я. Чекановский, В. Генсель. // IV международный съезд славистов. Материалы дискуссии. Т. II. -— М.: Изд-во АН СССР, 1962. — С. 5-9.

24. JIep-Сплавинский, Т. Балто-славянская языковая общность и проблема этногенеза славян Текст. / Т. Лер-Сплавинский. // Славянское языкознание. Вып. 3. — 1963. — С. 5—14.

25. Мажюлис, В. Заметки по прусскому вокализму Текст. / В. Мажюлис. // Вопросы теории и истории языка / ред. П. А. Дмитриев, Ю. С. Маслов, М. И. Привалова, Г. В. Степанов, А. В. Федоров. — Ленинград: Издательство Ленинградского университета. — С. 191—197.

26. Мартынов, В. В. Балто-славяно-италийские изоглоссы Текст. /В. В. Мартынов. // Лексическая синонимия. — Минск: Наука и техника, 1978. —21 с.

27. Мартынов, В. В. Балтийский лексический ингридиент праславянского языка Текст. / В. В. Мартынов. // Acta Baltico-Slavica. — 1982. — № 14. —С. 175-187.

28. Мартынов, В. В. Праславянский язык и его место в западнобалтийском диалектном континууме Текст. / В. В. Мартынов. — Минск, 1988.— 48 с.

29. Моора, X. О древней территории расселения балтийских племён Текст. /X. Моора. // Советская археология. — 1958. — №2. — С. 9-33.

30. Орел, В. Э. Неславянская гидронимия бассейнов Вислы и Одера Текст. / В. Э. Орел. // Балто-славянские исследования: 1988—1996. Сборник научных трудов. — М.: Индрик, 1997. — С. 332-358.

31. Откупщиков, Ю. В. Из истории балто-славянских лексических отношений Текст. / Ю. В. Откупщиков. // Baltistica. — 1971. — Т. 8 (2). — С. 119-128.

32. Откупщиков, Ю. В. Литовский язык и праславянские реконструкции Текст. / Ю. В. Откупщиков. // Baltistica. — 1974. — Т. 10(1). —С. 7-19.

33. Отрембский, Я. Славяно-балтийское языковое единство Текст. /Я. Отрембский. // ВЯ. — 1954а. — № 5. — С. 27-42.

34. Отрембский, Я. Славяно-балтийское языковое единство Текст. /Я. Отрембский. // ВЯ. — 19546. — № 6. — С. 28-46.

35. Прохорова, С. М. О так называемых синтаксических балтизмах Текст. / С. М. Прохорова. // Baltistica. — 1988. — Т. 24. — С. 69-77.

36. Савченко, А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков Текст. / А. Н. Савченко. — М.: Высшая школа, 1974. — 410 с.

37. Селищев, А. М. Старославянский язык Текст. / А. М. Селищев. — М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 544 с.

38. Семереньи, О. Введение в сравнительное языкознание Текст. / О. Семереньи [пер. с нем.]. — М.: Едиториал УРСС, 2002. — 400 с.

39. Сержант, И. А. Относительная хронология процессов палатализации прабалтийских *к, *g в латышском (ареальная интерпретация) Текст. / И. А. Сержант. // ВЯ. — 2008. — № 1. — С. 121-129.

40. Сравнительно-историческое языкознание Текст.: Учебник для студ. высш. учеб. заведений / С. А. Бурлак, С. А. Старостин. — М.: Академия, 2005. — 432 с.

41. Судник, Т. М. Диалекты литовско-славянского пограничья Текст. /Т. М. Судник. — М.: Наука, 1975. — 234 с.

42. Супрун, А. Е. Введение в славянскую филологию Текст.: Учеб. пособие для филол. спец. ун-тов / А. Е. Супрун. — Минск: Вышэйшая школа, 1981. — 480 с.

43. Супрун, А. Е. Праславянский язык Текст. / А. Е. Супрун. — Минск: Вышэйшая школа, 1986. — 81 с.

44. Топоров, В. Н. О балтийских следах в топонимике русских территорий Текст. / В. Н. Топоров. // LKK. — 1959. — Т. II. — С. 55~63.

45. Топоров, В. Н. Балтийская гидронимия верхнего Поднепровья Текст. /В.Н.Топоров, О. Н. Трубачёв. // LKK. —- 1961. — Т. 4. — С. 195-217.

46. Топоров, В. Н. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья Текст. /В.Н.Топоров, О. Н. Трубачёв. — М.: Высшая школа, 1962. —270 с.

47. Топоров, В. Н. Новейшие работы в области изучения балто-славянских языковых отношений Текст. / В. Н. Топоров. // Вопросы славянского языкознания. Вып. 3. — 1963. — С. 134—166.

48. Топоров, В. Н. К вопросу о топонимических соответствиях на балтийских территориях и к западу от Вислы Текст. / В. Н. Топоров. // Baltistica. — 1966. — Т. 1, —С. 103-112.

49. Топоров, В. Н. Прусский язык: словарь Текст.: Т. 1—5 /В.Н.Топоров. — М.: Наука, 1975—1990 (издание не завершено). Т. 1: A-D, 1975, 399 е.; Т. 2: Е-Н, 1979, 352 е.; Т. 3: I-K, 1980, 384 е.; Т. 4: K-L, 1984,429 е.; Т. 5: L, 1990, 424 с.

50. Топоров, В. Н. Балтийский элемент к северу от Карпат: этнонимическая основа *Galind- как знак балтийской периферии Текст. /В. Н. Топоров. // Slavia Occidental. — 1980. — Т. 29. — С. 247-252.

51. Топоров, В. Н. Новые работы о следах пребывания пруссов к западу от Вислы Текст. / В. Н. Топоров. // Балто-славянские исследования. — М.: Наука, 1982. — С. 265-273.

52. Топоров, В. Н. Балтийский элемент в гидронимии Поочья I Текст. / В. Н. Топоров. // Балто-славянские исследования. — М.: Наука, 1986. —С. 154-177.

53. Топоров, В. Н. Балтийский элемент в гидронимии Поочья. III Текст. / В. Н. Топоров. // Балто-славянские исследования. М.: Индрик, 1997а.— С. 276-310.

54. Топоров, В. Н. Балтийские следы на верхнем Дону Текст. /В.Н.Топоров. // Балто-славянские исследования. — М.: Индрик, 19976, — С. 311-324.

55. Топоров, В. Н. К вопросу о древнейших балто-финноугорских контактах по материалам гидронимии Текст. / В. Н. Топоров. // Балто-славянские исследования. — М.: Индрик, 1997в. — С. 325-331.

56. Трост, П. Современное состояние вопроса о балто-славянских языковых отношениях Текст. / П. Трост. // IV Международный съезд славистов. Материалы дискуссии. Т. II. — М.: Изд-во АН СССР, 1962. — С. 420-424.

57. Трубачёв, О. Н. Этногенез и культура древнейших славян: Лингвистическое исследование Текст. / О. Н. Трубачёв. — М.: Наука,2002.—489 с.

58. Трубецкой, Н. С. Основы фонологии Текст. / Н. С. Трубецкой [пер. с нем. А. А. Холодовича]. — М.: Аспект Пресс, 2000. — 352 с.

59. Урбанавичюте, Ж. Оппозиция твердых и мягких согласных и ее развитие в аукштайтских диалектах литовского языка. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Текст. / Ж. Урбанавичюте. — Вильнюс: Изд-во Вильнюсского университета, 1970. — 17 с.

60. Филин, Ф. П. Некоторые проблемы славянского этно- и глотгогенеза Текст. / Ф. П. Филин. // ВЯ. — 1967. — № 3. — С. 28-41.

61. Филин, Ф. П. Происхождение праславянского языка и восточнославянских языков Текст. / Ф. П. Филин. // ВЯ. — 1980. — №4. С. 36-50.

62. Хабургаев, Г. А. Этнонимия «Повести временных лет» в связи с задачами реконструкции восточнославянского глоттогенеза Текст. / Г. А. Хабургаев. — М.: Наука, 1979. — 167 с.

63. Чекман, В. Н. О рефлексах индоевропейских *k, *g в балто-славянском языковом ареале Текст. / В. Н. Чекман. // Балто-славянские исследования. — М.: Наука, 1974. — С. 116-135.

64. Чекман, В. Н. О йотации в праславянском и балтийских языках Текст. / В. Н. Чекман. // Baltistica. — 1975. — Т. 9 (1). — С. 63-76.

65. Чекман, В. Н. Исследования по исторической фонетике праславянского языка. Типология и реконструкция Текст. / В. Н. Чекман. — Минск: Наука и техника, 1979. — 216 с.

66. Эдельман, Д. И. К предпосылкам и этапам перехода и.-е. *s в s в языках группы сатэм Текст. / Д. И. Эдельман. // Baltistica. — 1994. — № 4. — С. 56-66.

67. Эндзелин. И. О родственных отношениях латышских говоров к литовским Текст. / И. Эндзелин. — С. Петербург, 1909. — 23 с.

68. Эндзелин, Я. Славяно-балтийские этюды Текст. /Я. Эндзелин. — Харьков: Зильберберг, 1911. — 54 с.

69. Языки мира: Балтийские языки Текст. / РАН. Ин-т языкознания; Ред. колл.: В. Н. Топоров, М. В. Завьялова, А. А. Кибрик [и др.]. — М.: Academia, 2006. — 224 с.

70. Языкознание. Большой энциклопедический словарь Текст. /гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Большая российская энциклопедия, 1998. — 685 с.

71. Abele, A. Slavismi (?) musu augszemnieku konsonantisma Text. / A. Abele. // FBR. — 1940. — XX sej. — Lpp. 205-219.

72. Ancltis, K. Vidzemes etniskas vestures jautajumi Text. / K. AncTtis, A. Jansons. // Arheologija un etnografija. — 1963. — V sej.— Lpp. 25-68.

73. Bimbaum, H. Indo-Europeans benween the Baltic and the Black sea Text. /Н. Birnbaum. // Journal of Indo-European Studies. — 1984. — XII. — P. 172-195.

74. Breidaks, A. Disputable problems in the histoiy of Baltic Vocalism Text. / A. Breidaks. // Lingua Posnaniensis. — 1990. — N 31. — P. 31-44.

75. Breidaks, A. Ievads baltu valodnieciba Text.: 1. dala / A. Breidaks, 1998. // Darbu izlase. 1. dala. — Riga: LU Latviesu valodas instituts, 2006. — Lpp. 483-566.

76. Breidaks, A. Darbu izlase Text.: 1. dala / A. Breidaks. — Riga: LU Latviesu valodas instituts, 2006. — 608 lpp.

77. Bruckner, A. Stownik etymologiczny j^zyka polskiego Text. / A. Bruckner. — Warszawa: Panstwowe Wydawnictwo Naukowe, 1993. — 805 s.

78. Buga, K. Rinktiniai rastai Text. / K. Buga. — Vilnius: Valstybine politines ir mokslines literatures leidykla, 1958. — Т. 1. — 655 p.

79. Buga, K. Rinktiniai rastai Text. / K. Buga. — Vilnius: Valstybine politines ir mokslines literaturos leidykla, 1959. — T. 2. — 730 p.

80. Buga, K. Rinktiniai rastai Text. / K. Buga. — Vilnius: Valstybine politines ir mokslines literaturos leidykla, 1961. — T. 3. — 1008 p.

81. Buga, К. Lietuviij tauta ir kalba bei jos artimieji giminaiciai Text. /К. Buga.// Rinktiniai rastai. — Vilnius: Valstybine politines ir mokslines literatures leidykla, 1961. — T. 3. — P. 85-483.

82. Burwell, M. L. The Vocalic Phonemes of the Old Prussian Elbing Vocabulary Text. / M. L. Burwell. // Baltic Linguistics / edited by Th. Magner and W. R. Schmalstieg. — University Park-London, 1970. — P. 11—21.

83. Campanile, E. Sull'isoglossa satem Text. / E. Campanile. // Studi e Saggi Linguistics — 1965. — 5. — P. 37-55.

84. Cowgill, W. Indogermanische Grammatik Text. / W. Cowgill. — Heidelberg: Carl Winter, Universitatsverlag, 1986. — 216 p.1. V #

85. Cekman, V. Akanie, istota zjawiska i jego pochodzenie Text. / V. Cekman. // Slavia Orientalis. — 1975. — N 24. — S. 284-305.

86. ElksnTtis, A. Lazdonas, Praulienas, Sarkana, Patkules, Cesvaines un Dzelzavas izloksnes Text. / A. ElksnTtis. // FBR. — 1929. — IX sej. — Lpp. 119-161.

87. EndzelTns, J. PiezTmes par zemgalu vardu un dialektu Text. / J. EndzelTns. //FBR. — 1925. — V sej. — Lpp. 8-9.

88. EndzelTns, J. Kursu pedas rietumu Vidzeme Text. / J. EndzelTns. // FBR. — 1927. — III sej. — Lpp. 5-6.

89. EndzelTns, J. PrTisu tekstu grafika Text. / J. EndzelTns. // FBR. — 1935. — XV sej. — Lpp. 18-103.

90. EndzelTns, J. Latviesu valodas gramatika Text. / J. EndzelTns. — RTga: Latvijas valsts izdevniecTba, 1951. — 260 lpp.

91. EndzelTns, J. Latviesu valodas skanas un formas Text. / J. EndzelTns. // Darbu izlase IV (1). — RTga: Zinatne, 1981. — Lpp. 303-523.

92. EndzelTns, J. Senpriisu valoda Text. / J. EndzelTns. // Darbu izlase IV (2). — RTga: Zinatne, 1982. — Lpp. 9-351.

93. EndzelTns, J. Ievads baltu fflologija Text. / J. EndzelTns. // Darbu izlase IV (2). — RTga: Zinatne, 1982. — Lpp. 352-410.

94. Endzelins, J. Baltu valodu skanas un formas Text. / J. Endzelms. // Darbu izlase IV (2). — Riga: Zinatne, 1982. — Lpp. 411-676.

95. Endzelms, J. Darbu izlase IV (2) Text. / J. Endzelins. — Riga: Zinatne, 1982. — 684 1pp.

96. Fraenkel, E. Die baltischen Sprachen. Ilire Beziehungen zu einander und zu den idg. Schwesteridiomen als Einfiihrung in die baltische Sprachwissenschaft Text. / E. Fraenkel. — Heidelberg: Carl Winter, 1950. — 98 p.

97. Gimbutas, M. The Baits Text. / M. Gimbutas. — London: Thames and Hudson, 1963. — 286 p.

98. Girdenis, A. Zcmaiciq dzukavimas: dabartine padetis ir istorija Text. / A. Girdenis. // Baltistica. — 1979. — T. 15(2). — P. 111-123.

99. Girdenis, A. (rec.) Чекман В. H. Исследования по исторической фонетике праславянского языка: Типология и реконструкция. Минск: Наука и техника, 1979. 216 с. Text. / А. Girdenis. // Baltistica. — 1982. — Т. 18(2). — Р. 92-96.

100. Girdenis, A. Baltij kalbij divergencine chronologija Text. / A. Girdenis, V. Maziulis. // Baltistica. — 1994. — T. 27(2). — P. 4-12.

101. Girdenis. A. Kalbotyros darbai: straipsniai, studijos, ese, recenzijos. Text. / A. Girdenis. — Vilnius: Mokslo ir enciklopedijij leidybos institutas, 2000. —T. 2: 1975-1987.—416 p.

102. Grinaveckis, V. Zemaiciq tarmii} istorija Text. / V. Grinaveckis. — Vilnius: Mintis, 1973. — 366 p.

103. Натр, E. P. On IE after /, и in Baltic Text. / E. P. Hamp. // Baltistica. — 1967. — T. 3. — P. 7-11.

104. Hauzenberga, E. Liepupes draudzes izloksnes Text. / E. Hauzenberga. // FBR. — 1928. — VIII sej. — Lpp. 54-77.

105. Kabelka, J. Baltij filologijos jvadas Text.: Vadovelis respublikos aukst. m-klij. filologijos spec, studentams / J. Kabelka. — Vilnius: Mokslas, 1982.— 147 p.

106. Karaliunas, S. Kai kurie baltij. ir slavij kalbij seniausiijjij santykiij klausimai Text. / S. Karaliunas. // LKK. — 1968. — Т. X. — P. 7-187.

107. Kaukiene, A. Prusij kalba Text. / A. Kaukiene. — Klaipeda: Klaipedos universitetas, 2002. — 365 p.

108. Kazlauskas, J. Priisai ir jq rastai Text. / J. Kazlauskas. // Pergale. —1967. — N 4. — P. 161-163.

109. Kazlauskas, J. Balti} kalbu pakitimq santykines chronologijos nustatymo galimybes ir ribos Text. / J. Kazlauskas. // Baltistica. — 1972. — 1 priedas. — P. 83-87.

110. Klemensiewicz, Z. Historia j?zyka polskiego Text. / Z. Klemensiewicz. — Warszawa: Panstwowe Wydawnictwo Naukowe, 2002. — 832 s.

111. Kondratiuk, M. Elementy battyckie w toponimii i mikrotoponimii regionu bialostockiego Text. / M. Kondratiuk. // Prace Slawistyczne. — 1985. — T. 41, — 291 s.

112. Kostrzewski, J. Baltoslowianie i poczatki Slowian Text. / J. Kostrzewski. // Przegl^d Zachodni. — 1946. — Т. II. — N 2. — S. 168-173.

113. Kostrzewski. J. Stosunki mi^dzy kultur^ luzyck^ i baityck^ Text. / J. Kostrzewski. // Slavia Antiqua. — 1956. — T. 5. — S. 5-73.

114. Lanszweert, R. Die Rekonstruktion des baltischen Grundwortschatzes Text. / R. Lanszweert. — Frankfurt am Main, Bern. New York: Lang, 1984. — 190 p.

115. Latvijas PSR vesture Text.: Т. I / Vestures instituts (Latvijas PSR Zinatnu akademija. — Riga: Zinatne, 1953. — 532 1pp.

116. Lehr-Splawinski, Т. О pochodzeniu i praojczyznie Stowian Text. / T. Lehr-Splawinski. — Poznan: Wydawnictwo instytutu zachodniego, 1946, —53 s.

117. Lehr-Splawinski, T. Wspolnota j^zykowa a zagadnienie etnogenezy Slowian Text. / T. Lehr-Splawinski. // Slavia Antiqua. — 1953. — T. III. — S. 1-22.

118. Levin, J. F. Toward a graphology of Old Prussian monuments: The Enchiridion Text. / J. F. Levin. // Baltistica. — 1976. — T. 12. — P. 9-24.

119. Levin, J. F. Graphology and sound change in Old Prussian Text. / J. F. Levin. // Papers from the 5th International Conference on Historical Linguistics. — Amsterdam-Philadelphia: Benjamin, 1982. — P. 201—210.

120. Loja, J. Valodnieclbas pamatjautajumi Text. / J. Loja. — Riga: Latvijas valsts izdevnieclba, 1958. — 360 1pp.

121. Mayer, H. E. Two linguistics myths: Balto-Slavic and Coimnon Baltic Text. / H. E. Mayer. // Lituanus. — 1981. — N 27(1). — P. 63-68.

122. Maziulis, V. Zum preuBischen bzw. baltischen Instrumental singular Text. / V. Maziulis. // Baltistica. — 1968. — T. 4. — P. 23-29.

123. Maziulis, V. Baltij ir kitij indoeuropieciij kalbij santykiai (Deklinacija) Text. / V. Maziulis. — Vilnius: Mintis, 1970. — 344 p.

124. Maziulis, V. Apie senoves vakarij baltij bei ju santykius su slavais, ilirais ir germanais Text. / V. Maziulis. // Is lietuviij etnogenezes. — Vilnius: Mokslas, 1981a. —P. 5-11.

125. Maziulis, V. Selonica Text. / V. Maziulis. // Baltistica. — 19816. —T. 17. —P. 7-12.

126. Maziulis,'V. Prusij kalbos etimologijos zodynas Text.: T. 1-4 / V. Maziulis. — Vilnius: Mokslas (Т. 1), Mokslo ir enciklopedijij leidykla (T. 2-4), 1988-1997.

127. Maziulis, V. Del prasij grafiniu taisymij Text. / V. Maziulis. // Baltistica. — 1994. — T. 27. — P. 57-60.

128. Maziulis, V. Prusij kalbos istorine gramarika Text. / V. Maziulis. — Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla, 2004. — 96 p.

129. Meillet, A. Les dialectes indo-europeens Text. / A. Meillet. — Paris: H. Champion, 1908. — 138 p.

130. Milewski, T. Zarys j^zykoznawstwa ogolnego Text.: Cz. II, I / T. Milewski. — Lublin—Krakow: Organ Polskiego Towarzystwa Ludoznawczego, 1947. — 308 s.

131. Moora, H. Pirmatneja kopienas iekarta un agra feodala sabiedriba Latvijas PSR teritorija Text. / H. Moora. — Riga: Zinatne, 1952. — 178 lpp.

132. Otrebski, J. (Rec.) Lehr-Splawinski Т. О pochodzeniu i praojczyznie Slowian. Poznan: Wydawnictwo instytutu zachodniego, 1946 Text. / J. Otr?bski. // Slavia Occidentalis. — 1947. — T. 18. — S. 446-459.

133. Otrebski, J. Gramatyka j^zyka litewskiego: Nauka о formach Text. /J. Otr^bski. — Warszawa: Panstwowe Wydawnictwo Naukowe, 1956. — T. 3. — 377 s.

134. Otrebski, J. Gramatyka jezyka litewskiego: Wiadomosci wst^pne. Nauka о gloskach Text. / J. Otrebski. — Warszawa: Panstwowe Wydawnictwo Naukowe, 1958. — Т. 1. — 394 s.

135. Otrebski, J. Zimigola Text. / J. Otrebski. // Studia linguistica in honorem Thaddei Lehr-Splawinski. — 1963. —P. 47-48.

136. Pakeiys, A. Lietuviq bendiines kalbos fonetika Text. / A. Pakerys. 3-iasis patais. ir papild. leid. — Vilnius: Enciklopedija, 2003. — 244 p.

137. Pisani, V. Baltisch, Slavisch, Iranisch Text. / V. Pisani. // Baltistica. — 1969. — T. 5. — P. 133-140.

138. Pospiszylowa, A. Wspolne typy bazy semantycznej w nazwach geograficznych staropolskich, niemieckich i polskich z obszaru poludniowej Warmii Text. / A. Pospiszylowa. // Slavia Occidentalis. — 1989-1990. — T. 46/47, —S. 143-153.

139. Robinson, D. F. The Gottingen (ex-K6nigsberg) collection of Old Lithuanian and Old Prussian books Text. / D. F. Robinson. // General Linguistics. — 1972. — N 12. — P. 145-148.

140. Rozwadowski, J. О pierwotnym stosunku wzajemnym j^zykow baltyckich i slowianskich Text. / J. Rozwadowski. // Rocznik Slawistyczny. — 1912, —T. 5. —S. 1-36.

141. Rudzlte, M. Latviesu dialektologija Text. / M. Rudzlte. — Riga: Latvijas valsts izdevnieclba, 1964. — 432 lpp.

142. Rudzlte, M. . Latviesu valodas vesturiska fonetika Text. / M. Rudzlte. — Riga: Zinatne, 1993. — 381 lpp.

143. Safarewicz, J. Przyczynki do zagadnienia wspolnoty balto-slowianskiej Text. / J. Safarewicz. // Sprawozdania Polskiej Akademii Umiej?tnosci. — 1945. — T. XLVI. — N 7. — S. 28-55.

144. Salys, A. Baltij kalbos, tautos bei kiltys. Lietuviu giminaiciai Text. / A. Salys. — Vilnius: Baltos lankos, 1995. — 242 p.

145. Saviciute, G. Priebalsaj t:k ir d:g maisymas Svendubres snektoje Text. / G. Saviciute, V. Vitkauskas. // Baltistica. — 1978. — T. 12(2). — P. 146-149.

146. Shall, H. Baltische Dialekte im Namengut Nordwestslawiens Text. / H. Shall. // KZ. — 1964-1965. — Bd. 79. — P. 273-290.

147. Schleicher, A. Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen Text. / A. Schleicher. — Weimar: Bohlau, 1866, —856 p.

148. Schmalstieg, W. R. The Old Prussian Verb Text. / W. R. Schmalstieg. I I Baltic Linguistics. — University Park and London, 1970, — 177 p.

149. Schmalstieg, W. R. Baltij ir slavij vokalizmo sistemij raidos chronologija Text. / W. R. Schmalstieg. // Baltistica. — 1972. — 1 priedas. — P. 159-164.

150. Schmalstieg, W. R. An Old Prussian Grammar: The Phonology and Morphology of the Three Catechisms Text. / W. R. Schmalstieg. — University Park and London, 1974. — 368 p.

151. Schmalstieg, W. R. Le lingue baltiche Text. / W. R. Schmalstieg. // Le lingue indoeuropee / A. Giacolone Ramat, P. Ramat (eds.). — Bologna, Milano, 1993. —P. 481-506.

152. Schmid, W. P. Zu Simon Grunaus Vaterunser Text. /W. P. Schmid. // Indogermanische Forschungen. — 1962. — Bd. 67. — P. 261-272.

153. Senn, A. Die Beziehungen des Baltischen zum Slavischen und Gennanischen Text. / A. Senn. // КZ. — 1954. — Bd. 71. — H. 3-4. — P. 162-168.

154. Slava, M. Latviesu tautas terpi Text. / M. Slava. // Arheologija un etnografija. — 1966. — VIII sej. — 167 1pp.

155. Slawski, F. Slownik etymologiczny jczyka polskiego Text. /F. Slawski. — Krakow: Nakl. Tow. Milosnikow Jczyka Polskiego, 1952—. — 893 s.

156. Smoczynski, W. Staropruskie lekcje i etymologie I Text. / W. Smoczynski. // Biuletyn Polskiego Towarzystwa J^zykoznawczego. ■— 1983. — T. 40. — P. 167-185.

157. Smoczynski, W. Krytyka zblizen staropruskich-slowiariskich Text. / W. Smoczynski. // Sprawozdania Oddziahi PAN w Krakowie. — 1986. — T. 30-1/2, —P. 123-126.

158. Smoczynski, W. Etymologijos pastabos II Text. / W. Smoczynski. // Baltistica. — 1990. — T. 28. — P. 69-79.

159. Smoczynski, W. Laringalij teorija ir lietuviij kalba Text. / W. Smoczynski. — Vilnius: Bibliotheca Salensis, 2006. — 296 p.

160. Stang, Chr. S. Einige Bemerkungen iiber das Verhaltnis zwischen den slawischen und baltischen Sprachen Text. / Chr. S. Stang. // Norsk Tidsskrift Sprogvidenskap. — 1939. — N XI. — P. 85-98.

161. Stang, Chr. S. Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen Text. / Chr. S. Stang. — Oslo-Bergen-Tromso: Universitetsvorlaget, 1966. — 484 p.

162. Trautmann, R. Die altpreussischen Sprachdenkmaler Text. / R. Trautmann. — Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1910. — 112 p.

163. Trautmann, R. Baltisch-slawisches Worterbuch Text. / R. Trautmann. — Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1923. — 375 p.

164. Tymieniecki, K. Ziemie polskie w starozytnosci. Ludy i kultury najdawniejsze Text. / K. Tymieniecki. — Poznan: Poznanskie Towarzystwo Przyjaciol Nauk, 1951. — 834 s.

165. Vailant, A. Grammaire comparee des langues slaves, I. Phonetique Text. / A. Vailant. — Lyon: IAC, 1950. — 289 p.

166. Weber, D. Erste iranisch-baltische Parallele / D. Weber. // lndogermanische Forschungen. — 1989. — Bd. 94. — P. 94-100.

167. Zeps, V. Is Slavic a West Baltic Language? Text. /V.Zeps. // General Linguistics. — 1984. — N 24. — P. 213-222.

168. Zinkevicius, Z. Lietuviij kalbos istorine gramatika: {vadas. I stormё fonetika. Daiktavardziij linksniavimas Text. / Z. Zinkevicius. — Vilnius, Mokslas, 1980. — 283 p.

169. Zinkevicius, Z. Lietuviij kalbos istorija. I. Lietuviij kalbos kilme Text. / Z. Zinkevicius. — Vilnius: Mokslas, 1984. — 390 p.

170. Zinkevicius, Z. Lietuviij kalbos istorija. II. Iki pirmiyij rastij Text. / Z. Zinkevicius. — Vilnius: Mokslas, 1987. — 349 p.

171. Zinkevicius, Z. Lietuviif kalbos dialektologija Text. / Z. Zinkevicius. — Vilnius: Mokslo ir enciklopedijij leidykla, 1994. — 192 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.