Референциальный контекст и синтаксическое наведение как факторы, влияющие на разрешение синтаксической неоднозначности тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Юдина, Мария Владимировна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 199
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Юдина, Мария Владимировна
ВВЕДЕНИЕ.
1. Объект и предмет изучения.
2. Цель и задачи исследования.
3. Актуальность и научная новизна работы.
4. Теоретическая и практическая значимость работы.
5. Материал.
6. Структура работы.
7. Апробация.
ГЛАВА I. МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ
ПСИХОЛИНГВИСТИКИ.
1.1. Типы психолингвистических методик.
1.1.1. Непосредственные методики.
1.1.1.1. Чтение с саморегуляцией скорости.
1.1.1.2. Запись движений глаз.
1.1.2. Опосредованные методики.
1.1.2.1. Опросник с вариантами ответа.
1.1.2.2. Опросник, основанный на завершении предложений.
1.1.2.3. Опросник, основанный на определении грамматической правильности предложений.
1.1.2.4. Метод порождения высказываний по картинкам.1В
1.2. Основные понятия психолингвистического эксперимента.
ГЛАВА II. ИСТОРИЯ ИССЛЕДОВАНИЙ СИНТАКСИЧЕСКОЙ НЕОДНОЗНАЧНОСТИ.
2.1. Синтаксическая неоднозначность в лингвистической традиции.
2.2. Исследования синтаксической неоднозначности сложноподчиненных предложений с определительным придаточным (раннее-позднее закрытие)
2.3. Явление прайминга. Исследования синтаксической неоднозначности, основанные на синтаксическом наведении.
ГЛАВА III. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВЛИЯНИЯ РЕФЕРЕНЦИАЛЬНОГО КОНТЕКСТА И ПОРОЖДЕНИЯ
ПОТЕНЦИАЛЬНО НЕОДНОЗНАЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ.
3.1. Эксперименты, посвященные влиянию референциального контекста.
3.1.1. ЭКСПЕРИМЕНТ 1.
3.1.1.1. Цель и гипотеза.
3.1.1.2. Проведение эксперимента и результаты.
3.1.1.2.1. Введение.
3.1.1.2.2. Испытуемые.
3.1.1.2.3. Экспериментальный материал.
3.1.1.2.4. Проведение эксперимента.
3.1.1.2.5. Подсчеты и результаты.
3.1.1.2.5.1. Общие результаты.
3.1.1.2.5.2. Анализ по предложениям.
3.1.1.2.5.3. Анализ по испытуемым.
3.1.1.2.5.4. Длина придаточного предложения.
3.1.1.3. Обсуждение.
3.1.1.3.1. Метод обработки результатов.
3.1.1.3.2. Анализ по предложениям.
3.1.1.3.3. Анализ по испытуемым.
3.1.1.3.4. Длина придаточного предложения.
3.1.1.4. Выводы.
3.1.2. ЭКСПЕРИМЕНТ 2.
3.1.2.1. Цель и гипотеза.
3.1.2.1.Проведение эксперимента и результаты.
3.1.2.2.1. Введение.
3.1.2.2.2. Испытуемые.
3.1.2.2.3. Экспериментальный материал.
3.1.2.2.4. Проведение эксперимента.
3.1.2.2.5. Подсчеты и результаты.
3.1.2.2.5.1. Общие результаты.
3.1.2.2.5.2. Анализ по предложениям.
3.1.2.2.5.3. Анализ по испытуемым.
3.1.2.2.5.4. Длина придаточного.
3.1.2.3. Обсуждение.
3.1.2.3.1. Общие результаты.
3.1.2.3.2. Анализ по предложениям.
3.1.2.3.3. Анализ по испытуемым.
3.1.2.3.4. Длина придаточного.
3.1.2.4. Выводы.
3.2. Эксперимент, направленный на порождение предложений с синтаксической неоднозначностью.
3.2.1. ЭКСПЕРИМЕНТ 3.
3.2.1.1 .Цель и гипотеза.
3.2.1.2.Проведение эксперимента и результаты.
3.2.1.2.1. Введение.
3.2.1.2.2. Испытуемые.
3.2.1.2.3. Экспериментальный материал.
3.2.1.2.4. Проведение эксперимента.
3.2.1.2.5. Подсчеты и результаты.
3.2.1.2.5.1.0бщие результаты.
3.2.1.2.5.2.Анализ по предложениям.
3.2.1.2.5.3.Анализ по испытуемым.
3.2.1.3. Обсуждение результатов.
3.2.1.3.1. Общие результаты.
3.2.1.3.2. Анализ по предложениям.
3.2.1.3.3. Анализ по испытуемым.
3.2.1.4. Выводы.
ГЛАВА IV. ЭКСПЕРИМЕНТЫ, ПОСВЯЩЁННЫЕ ИССЛЕДОВАНИЮ СИНТАКСИЧЕСКОГО НАВЕДЕНИЯ НА ЦЕЛЬ.
4.1. ЭКСПЕРИМЕНТ 4.
4.1.1. Цель и гипотеза.
4.1.2. Проведение эксперимента и результаты.
4.1.2.1. Введение.
4.1.2.2. Испытуемые.
4.1.2.3. Экспериментальный материал.
4.1.2.4. Проведение эксперимента.
4.1.2.5. Подсчеты и результаты.
4.1.2.5.1. Общие результаты.
4.1.2.5.2. Анализ по предложениям.
4.1.2.5.3. Анализ по испытуемым.
4.1.3. Обсуждение.
4.1.3.1. Общие результаты.
4.1.3.2. Анализ по предложениям.
4.1.3.3. Анализ по испытуемым.
4.1.4. Выводы.
4.2. ЭКСПЕРИМЕНТ 5.
4.2.1. Цель и гипотеза.
4.2.2. Проведение эксперимента и результаты.
4.2.2.1. Введение.
4.2.2.2. Испытуемые.
4.2.2.3. Экспериментальный материал.
3.2.2.4. Проведение эксперимента.
4.2.2.5. Подсчеты и результаты.
4.2.2.5.1. Общие результаты.
4.2.2.5.2. Анализ по предложениям.
4.2.2.5.2. Анализ по испытуемым.
4.2.3.Обсуждение.
4.2.3.1. Общие результаты.
4.2.3.2. Анализ по предложениям.
4.2.3.3. Анализ по испытуемым.
4.2.4. Выводы.
4.3. ЭКСПЕРИМЕНТ 6.ИЗ
4.3.1. Цель и гипотеза.
4.3.2. Проведение эксперимента и результаты.
4.3.2.1. Введение.
4.3.2.2. Испытуемые.ИЗ
4.3.2.3. Экспериментальный материал.
4.3.2.4. Проведение эксперимента.
4.3.2.5. Подсчеты и результаты.
4.3.2.5.1. Общие результаты.
4.3.2.5.2. Анализ по предложениям.
4.3.2.5.3. Анализ по испытуемым.
4.3.3. Обсуждение.
4.3.3.1. Общие результаты.
4.3.3.2. Анализ по предложениям.
4.3.3.3. Анализ по испытуемым.
4.3.4. Выводы.
ГЛАВА V. ОБСУЖДЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ.
5.1. Референциальный контекст.
5.2. Синтаксическое наведение.
5.3. Преобладающий тип закрытия для русского языка.
5.3.1. Эксперименты, направленные на разрешение синтаксической неоднозначности (понимание).
5.3.2. Эксперименты, направленные на порождение сложноподчиненных предложений с определительным придаточным в сравнении с экспериментами, направленными на понимание.
5.4. Род существительных, входящих в именную группу.
5.5. Одушевленность существительных, входящих в именную группу.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Разрешение синтаксической неоднозначности предложений с определительным придаточным в русском языке2007 год, кандидат филологических наук Драгой, Ольга Викторовна
Движения глаз при чтении предложений с синтаксической неоднозначностью в русском языке2013 год, кандидат биологических наук Анисимов, Виктор Николаевич
Экспериментальный анализ дискурса: теория и практика2013 год, доктор филологических наук Федорова, Ольга Викторовна
Процесс обработки синтаксически неоднозначных предложений: психолингвистическое исследование2016 год, кандидат наук Чернова Дарья Алексеевна
Иерархизация синтаксического анализа на основе свойств линейной структуры русского предложения2008 год, кандидат филологических наук Кобзарева, Татьяна Юрьевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Референциальный контекст и синтаксическое наведение как факторы, влияющие на разрешение синтаксической неоднозначности»
1. Объект и предмет изучения
Объектом настоящего исследования является синтаксическая неоднозначность и факторы, которые оказывают влияние на разрешение этой неоднозначности человеком.
Неоднозначность как наличие у языкового знака двух или более значений свойственна всем языковым уровням и представляет для лингвистики огромный интерес. Выявление факторов, влияющих на разрешение неоднозначности, позволяет не только строить различные модели понимания языкового материала человеком, но и моделировать стратегии разрешения неоднозначности для использования в системах автоматического распознавания языкового материала.
В данной работе мы рассмотрим один из типов языковой неоднозначности -синтаксическую неоднозначность (в отечественной традиции также употребляется термин «синтаксическая омонимия», см., например, [Муравенко 2008]. В дальнейшем мы будем использовать термин «синтаксическая неоднозначность»). Синтаксическая неоднозначность - это возможность построить несколько синтаксических структур на основе одной и той же последовательности языковых знаков. В подавляющем большинстве случаев такую неоднозначность может разрешить только человек. В ряде случаев омонимия принципиально неразрешима без дополнительной информации (например, в предложении Маша читала и писала письма, пример взят из [Юдина е1 а1., 2007]). Тем не менее, в реальной жизни мы очень редко замечаем синтаксическую неоднозначность, так как наш языковой процессор способен мгновенно анализировать не только синтаксическую структуру, но и ситуацию, контекст, делать логические выводы о смысле предложения. Научить этому компьютерный анализатор представляется практически невозможным.
В рамках исследовательской программы психолингвистики изучение стратегий разрешения синтаксической неоднозначности направлено, прежде всего, на поиск ответов на следующие вопросы:
• Как устроен синтаксический анализатор человека? Какие процессы происходят в ментальном анализаторе?
• Универсален ли синтаксический анализатор или при разрешении неоднозначности используются частноязыковые или даже индивидуальные различия?
• Одинаковы ли процессы, происходящие при порождении и понимании речи человеком?
В качестве предмета исследования выбрана синтаксическая конструкция, известная в психолингвистической литературе под названием «раннее-позднее закрытие» (high-low attachment, early-late closure, см. [Фёдорова, Янович 2004]). Эта конструкция представляет собой сложноподчиненное предложение с определительным придаточным, которое вносит информацию об имени существительном, входящем в состав сложной именной группы. Синтаксическая неоднозначность таких предложений заключается в двояком понимании предложения Преступник застрелил служанку актрисы, которая стояла на балконе. При одном понимании придаточное предложение относится к вершине именной группы ('служанка отказалась пустить преступника в квартиру'), а при другом - к зависимому члену именной группы ('актриса отказалась пустить преступника в квартиру'). Первый вариант понимания называют «ранним закрытием», а второй - «поздним закрытием».
Проведенные исследования (подробно они будут рассмотрены в Главе II настоящей работы) уже выявили ряд факторов, влияющих на разрешение подобной неоднозначности в различных языках. В настоящей работе мы рассмотрим влияние двух факторов, связанных не столько с синтаксической структурой исследуемых предложений, сколько со структурой предшествующего дискурса: это фактор влияния контекста и фактор влияния синтаксического наведения на цель (или синтаксического прайминга).
Понятие прайминга пришло в лингвистику из медицины и психологии. Явление прайминга заключается в предварительной подготовке, настройке человека (или биологического материала в иммунологии) на определенного рода воздействие, в результате которой реакция объекта на данное воздействие оказывается быстрее или медленнее. В лингвистике и психологии эффекты прайминга проявляются, в частности, в более быстром опознавании какого-либо объекта (слова, формы слова, предмета) при предварительном предъявлении некоего стимула, связанного с данным объектом. Явление синтаксического наведения на цель (в лингвистической литературе данное явление называется синтаксическим праймингом или синтаксической устойчивостью) заключается в склонности говорящих повторять при порождении высказываний ту синтаксическую структуру, которая была каким-либо образом задействована в предшествующем дискурсе. Наиболее ярко эта склонность проявляется в диалоге: собеседники имеют тенденцию использовать не только одинаковую лексику, но и одинаковые синтаксические конструкции, то есть склонны подстраиваться друг под друга.
В силу того, что термин «прайминг» еще не закрепился в русскоязычной лингвистической литературе, в дальнейшем мы будем называть данное явление наведением на цель или наведением.
Явление наведения относится к разряду неосознаваемых, неконтролируемых воздействий и связано с феноменом имплицитной памяти. Представляется, что исследование эффектов наведения может пролить свет на ментальное устройство языкового аппарата: так, исследования лексического, семантического и морфологического наведения направлены на выявление устройства ментального лексикона человека с точки зрения морфологии и семантики, задача исследований синтаксического наведения - выявить, каким образом представлены синтаксические структуры в языковом аппарате человека.
В то же время наведение, как было сказано выше, связано не только с языковым аппаратом человека, но свойственно когнитивной системе в целом. Более того, явления синтаксического наведения наиболее ярко проявляются в рамках речевого взаимодействия собеседников в процессе реальной коммуникации. Поэтому наведение представляет интерес не только для ученых, принадлежащих психолингвистической парадигме «язык как продукт», которая соотносится с генеративной лингвистической традицией, но и для сторонников психолингвистической традиции «язык как действие», соотносящейся с функциональной лингвистической традицией (термины «язык как продукт» и «язык как действие» введены в работе [Clark 1992]). Противопоставление данных лингвистических и психолингвистических традиций основано в том числе на точке зрения на языковой аппарат человека: сторонники парадигмы «язык как действие» рассматривают языковую аппарат как часть более общей когнитивной системы человека, в то время как деятельность последователей теории «язык как продукт» скорее связана с попытками найти психолингвистические аналоги формальной теории языка как отдельной системы. Разные задачи отражаются и в методиках исследований: психолингвисты, принадлежащие к парадигме «язык как действие», придерживаются той точки зрения, что психолингвистический эксперимент должен бьггь максимально приближен к коммуникации испытуемых в естественных условиях, и считают нерепрезентативными результаты, полученные в строгих формальных экспериментах сторонников парадигмы «язык как продукт». Напротив, последние утверждают, что в исследованиях их оппонентов присутствует столь большое количество экстралингвистических факторов (обстановка и под.), что выявить влияние какого-либо одного, психолингвистического, фактора не представляется возможным.
Таким образом, явление синтаксического наведения, будучи свойственным когнитивной системе человека в целом и проявляющимся в процессе реальной коммуникации, с одной стороны, и в то же время хорошо поддающимся наблюдению в рамках строгих экспериментов, с другой стороны, в некоторой степени объединяет две психолингвистические парадигмы. В настоящей работе, тем не менее, мы скорее придерживались методики эксперимента, разработанной в рамках парадигмы «язык как продукт».
Настоящее исследование проведено на материале русского языка.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Проблемы неоднозначности синтаксического анализа2005 год, кандидат филологических наук Митренина, Ольга Владимировна
Синтаксическая вариативность русских переводов последней трети XVIII в.: на материале переводов трактата И.-Г. Циммермана "Vom Nationalstolze"2009 год, кандидат филологических наук Клепацкий, Василий Викторович
Онтология формы и смысла многозначных предложений в современном немецком языке1999 год, кандидат филологических наук Сотникова, Елена Сергеевна
Фразеологизация сложноподчиненных предложений разноструктурных языков как когнитивно-синтаксическая проблема2012 год, доктор филологических наук Аглеева, Зухра Равильевна
Синтаксические конструкции с каузативными глаголами и их смысловое предназначение2005 год, кандидат филологических наук Селиванова, Мария Юрьевна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Юдина, Мария Владимировна
4.3.4. Выводы
Проведенный эксперимент показал, что эффект синтаксического наведения в русском языке может довольно сильно влиять на предпочтение испытуемым какого-либо типа закрытия, однако для этого расстояние между двумя склоняющими к разным типом закрытия праймами должно быть примерно 6 «единиц». В нашем эксперименте подобными «единицами» выступали отвлекающие предложения. Таким образом, нам удалось снизить эффект самонаведения, оказавший сильное конкурирующее влияние на результаты Эксперимента 5.
ГЛАВА V. ОБСУЖДЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ
5.1. Референциальный контекст
Всего в экспериментах, направленных на исследование влияния контекста на присоединение определительных придаточных предложений, приняли участие 165 человек. Если мы суммируем результаты, полученные в первом и втором экспериментах, то получим следующие цифры (см. таблицу 7.1.):
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Несмотря на принципиальную разницу в подходах, эксперименты, направленные на выявление влияние контекста, и эксперименты, направленные на выявление эффекта синтаксического наведения в конструкциях с определительным придаточным обнаруживают много общего. В обоих типах экспериментов испытуемые вынуждены разрешать синтаксическую неоднозначность раннего-позднего закрытия под влиянием какого-либо типа предварительной «настройки»: в Экспериментах 1, 2 в роли такой настройки выступает референциальный контекст, а в Экспериментах 4, 5, 6 - эффект синтаксического наведения, проявляющийся в активации определенной конструкции в ментальном представлении испытуемого. Эти два фактора показывают различные результаты, однако, их влияние на разрешение синтаксической неоднозначности несомненно.
Таким образом, можно утверждать, что разрешение синтаксической неоднозначности происходит не только под влиянием индивидуальных стратегий испытуемых и условий внешнего мира, но и под влиянием информации, полученной из предварительного контекста либо структуры.
В настоящей работе выделены два таких фактора настройки, при этом, вполне можно представить себе формализацию данных условий для обработки машиной: таким образом, можно будет создать предпосылки для разрешения неоднозначности компьютером, приближенную к разрешению неоднозначности человеком.
Эксперименты, направленные на выявление влияния синтаксического наведения, показали несколько интересных результатов: конкурирующее влияние морфологического наведения в Эксперименте 4, сильный эффект самонаведения в Эксперименте 5 и возможность манипулировать самонаведением в Эксперименте 6. Кроме того, Эксперимент 6, в котором конкурирующее влияние эффекта самонаведения было устранено, показал значимо больший процент синтаксического наведения, чем в аналогичных экспериментах на других языках. В дальнейших исследованиях необходимо будет проверить данный эффект на другой выборке испытуемых и проследить, при каких условиях возможность манипулировать коммуникативным поведением испытуемых будет сохраняться.
Также в нашем исследовании мы продемонстрировали новую экспериментальную методику, позволяющую наблюдать порождение испытуемым конструкций с ранним-поздним закрытием. В будущих исследованиях необходимо будет усовершенствовать данную методику для того, чтобы с ее помощью проверять эффекты, полученные в экспериментах на понимание, применительно к речепорождению. Также будет интересно провести комбинированный эксперимент, при котором на порождение испытуемыми сложноподчиненных конструкций с определительным придаточными в целом и на тип закрытия таких предложений в частности будет влиять синтаксическое наведение.
Таким образом, основные результаты настоящей работы, в ходе которой было обработано более шести тысяч единиц экспериментальных данных, таковы:
I) доказана возможность управления выбором испытуемым того или иного типа закрытия (с помощью референциального контекста или синтаксического наведения);
II) выявлено основное соотношение раннего и позднего закрытия для русского языка; ш) разработан эксперимент, направленный на изучение порождения потенциально неоднозначных синтаксических предложений; у) высказан ряд гипотез относительно влияния на предпочтение закрытия таких факторов, как: женский род имен существительных, семантика главного глагола, одушевлённость существительных, входящих в именную группу; у) выявлен эффект самонаведения, носящий конкурирующий по отношению к собственно наведению характер, а также показан способ элиминирования данного эффекта.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
ИГ - именная группа РЗ - раннее закрытие ПЗ - позднее закрытие
N1 - первое существительное именной группы
N2 - второе существительное именной группы
АСС - винительный падеж
GEN - родительный падеж sg - единственное число pl - множественное число mase — мужской род fem - женский род neut - средний род non-neut - любой другой род, кроме среднего
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Юдина, Мария Владимировна, 2010 год
1. Андерсон Дж. Когнитивная психология. СПб.: Питер, 2002
2. Ахутина Т. В., Каширская Е. В. Нейропсихологический анализ индивидуальных особенностей переработки лексической информации. // Вопросы психологии, 2000, №3
3. Ахутина Т. В., Меликян З.А., Низнайко H.H. Особенности внимания у младших школьников по данным компьютерного исследования // Вестник Московского университета. Серия 14 «Психология». 1999, №4.
4. Большой психологический словарь под ред. Б. Г. Мещерякова, В. П. Зинченко. // М„ 2003
5. Бэддели А. Д. Ваша память. Руководство по тренировке и развитию. // М.: Эксмо-пресс. 2001
6. Величковский Б. М. Современная когнитивная психология.//М.: 1982.
7. Величковский Б. Когнитивная наука. Основы психологии познания. В 2-х томах. // М„ 2006
8. Гладкий А. В. Синтаксические структуры естественного языка в автоматизированныхсистемах общения.//М., 1985.
9. Драгой О. В. Разрешение синтаксической неоднозначности: правила и вероятности. // Вопросы языкознания, № 6, 2006
10. Иорданская JI.H. Синтаксическая омонимия в русском языке (с точки зрения автоматического анализа и синтеза) // НТИ. 1967. № 5.
11. Леонтьев А. А. Психолингвистика. // Л., 1967
12. Миллер Дж. Магическое число семь, плюс или минус два. // В кн.: Инженерная психология. М. 1964
13. Муравенко Е. В. Что такое синтаксическая омонимия // Лингвистика для всех. Летние лингвистические школы 2005 и 2006. Москва Издательство МЦНМО 2008
14. Фаликман М.В., Койфман А. Я. Виды прайминга в исследованиях восприятия и перцептивного внимания // Вестник Московского Университета. М.: МГУ, 2005, серия 14, Психология, №3,4
15. Фёдорова О. В. Синтаксическая координация в диалоге: миф или реальность? // Сборник трудов конференции «Диалог». М.: 2002
16. Фёдорова О. В., Янович И. С. Об одном типе синтаксической многозначности, или Кто стоял на балконе. // МГУ, 2004
17. Фёдорова О. В. Основы экспериментальной психолингвистики. Синтаксический прайминг // М.: 2009
18. Щерба JI. В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Сб. Языковая система и речевая деятельность. JL. 1974
19. Юдина М. В., Федорова О. В., Янович И. С. Синтаксическая неоднозначность в эксперименте и в жизни // Сборник трудов конференции «Диалог». М.: 2007
20. Юдина М. В. Что может понять компьютеру понять, кто стоял на балконе // Сборник трудов конференции «Диалог». М.: 2010
21. Янович И. С., Фёдорова О. В. Анализ речевых ошибок при предикативном согласовании в русском языке: эффект рода главного имени // Сборник трудов конференции «Диалог». М.: 2006
22. РАБОТЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
23. Atkinson, R. С., & Shiffrin, R. M. Human memory: A proposed system and' its control processes. // K.W. Spence (Ed.), The Psychology of Learning and Motivation: Advances in Research and Theory, Vol. 2. New York: Academic Press, 89-195. 1968
24. Baltazart, D., Kister, L. Corrélation entre détermination et sélection d'un anaphorisé dans ne structure N de N. // Paper presented at the Séminaire ' Anaphore et Référence. Nancy (CRIN): 20-22 September. 1995
25. Bock J. K. Syntactic persistence in language production. // Cognitive Psychology. 1986, №18
26. Bock K, Griffin Z. The persistence of structural priming: Transient activation or implicit learning? // Journal of Experimental Psychology: General 1292. 2000
27. Branigan H. P., Pickering M. J., Cleland A. A. Syntactic priming in written production: Evidence for rapid decay. // Psychonomic Bulletin and Review 6. 1999
28. Branigan H. P., Pickering M. J., Cleland A. A. Syntactic co-ordination in dialogue. // Cognition. 2000, №75, B13-B25
29. Brysbaert, M., Mitchell, D. C. Modifier attachment in sentence parsing: Evidence from Dutch. // Quarterly Journal of Experimental Psychology, 49A, 3, 1996
30. Chomsky, N. Aspects of the theory of syntax. // Cambr. (Mass.): MIT. 6. 1965
31. Clark H. H. Arenas of Language Use. // Chicago: University of Chicago Press, 1992.
32. Cuetos, F. & Mitchell, D. C. Cross-linguistic differences in parsing: Restrictions on the use of the Late Closure strategy in Spanish. // Cognition, 30,1988
33. Cuetos, F., Mitchell, D. C., & Corley, M. M. B. Parsing in different languages. // M. Carreiras, J.E. Garcia-Albea & N. Sebastian-Galles (Eds.), Language Processing in Spanish. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, 1996.
34. Daneman, M., Carpenter, P. A. Individual differences in working memory and reading. // Journal of Verbal Learning & Verbal Behavior, 19,450-466. 1980
35. Desmet, T., Brysbaert, M., & De Baecke, C. The correspondence between sentence production and corpus frequencies in modifier attachment. // Quarterly Journal of Experimental Psychology, 55A (3), 2002.
36. Desmet T., De Baecke C., Brysbaert M. The influence of referential discourse context on modifier attachment in Dutch. // Memory & Cognition 2002, 30 (1), 2002
37. Desmet T., Declercq M. Cross-linguistic priming of syntactic hierarchical configuration information // Journal of Memory and Language. 2006, №54
38. Fedorova O. V., Yanovich I. S. Early preferences in RC-attachment in Russian: The effect of Working Memory differences. // FASL 14, 2005
39. Feldman L. B. Are morphological effects distinguishable from the effects of shared meaning and shared form? // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, vol. 26, no. 6, 2000
40. Fodor, J. D. Learning to parse? // Journal of Psycholinguistic Research, 27, 2, 1998.
41. Frazier, L. & Fodor, J. D. The sausage machine: A new two-stage parsing model. // Cognition, 6. 1978
42. Frazier, L. On comprehending sentences: Syntactic parsing strategies. // Ph.D. dissertation, University of Connecticut. West Bend, IN: Indiana University Linguistics Club. 1979
43. Frazier, L. & Clifton, C. J. Construal: Overview, Motivation, and Some New Evidence. // Journal of Psycholinguistic Research, 26, 3. 1997
44. Gibson, E., Pearlmutter, N. J., Canseco-Gonzalez, E., & Hickok, G. Recency preference in the human sentence processing mechanism. // Cognition, 59, 1996
45. Gibson, E., & Schütze, C. T. Disambiguation preferences in noun phrase conjunction do not mirror corpus frequency. // Journal of Memory and Language, 1999,40,263-279
46. Grice, H. P. Logic and conversation. // P. Cole & J.L. Morgan (Eds.), Speech Acts. New York, NY: Academic Press, 41-58. 1975
47. Hartsuiker, R. J., Westenberg C. Persistence of word order in written and spoken sentence production. // Cognition 75.B27-B39. 2000
48. Hemforth, B., Konieczny, L. & Scheepers, C. Syntactic and anaphoric processes in modifier attachment. // Poster presented at the 9th Annual CUNY Conference on Human Sentence Processing, New York, NY, March 21-23. 1996
49. Levelt, Willem J. M. Speaking: from intention to articulation. // Cambridge, MA: MIT Press, 1989
50. MacDonald, M. C., Pearlmutter, N. J., & Seidenberg, M. S. The lexical nature of syntactic ambiguity resolution. // Psychological Review, 101. 1994
51. Mendelsohn, A. and Pearlmutter, N. Individual differences in relative clause attachment preferences. // Poster presented at the Annual Meeting of the Psychonomics Society, Los Angeles, CA, Nov. 18-22,1999
52. Mitchell, D ,C„ & Cuetos, F. The origins of parsing strategies. // C. Smith (Ed.), Current Issues in Natural Language Processing. Center for Cognitive Science, University of Austin, TX, 1-12. 1991.
53. Mitchell, D. C., Cuetos, F., Corley, M. M. B., & Brysbaert, M. Exposure-based models of human parsing: Evidence for the use of coarse-grained (non-lexical) statistical records. // Journal of Psycholinguistic Research, 24, 6, 1995.
54. Miyamoto E. 71, Gibson E., Pearlmutter N. J., Aikawa T., Miyagawa S. A U-shaped Relative Clause Attachment Preference in Japanese. // Language and Cognitive Processes, 1999, 14 (5/6)
55. Murreil G. A., Morton J. Word recognition and morphemic structure. // Journal of Experimental Psychology 102, 1974
56. Pickering M. J., Branigan H. P. The representation of verbs: evidence from syntactic priming in language production.// Journal of Memory and Language. 1998, №39
57. Pickering, Martin J., Holly P. Branigan, and Janet F. McLean. Constituent structure is formulated in one stage. // Journal of Memory and Language 46, 2002
58. Sekerina, I. The Late Closure Principle in Processing of Ambiguous Russian Sentences. // The Proceedings of the Second European Conference on Formal Description of Slavic Languages. Universität Potsdam, Germany. 2003
59. Sekerina, I. A. & Fedorova, O. V. Questionnaire Studies of Relative Clause Attachment Ambiguity in Russian. Unpublished manuscript. The City University of New York. 2004
60. Sekerina I. A., Pugach Y. Cross-linguistic Variation in Gender Use in Sentence Processing: Dutch versus Russian // FASL 13, 2005
61. Scheepers C. Syntactic priming of relative clause attachments: persistence of structural configuration in sentence production. // Dundee: University of Dundee, 2003
62. Traxler, M. J., Pickering, M. J., Clifton C. Adjunct Attachment Is Not a Form of Lexical Ambiguity Resolution // Journal of Memory and Language 39, 1998
63. Van Wagenen S., Pertsova K. Asymmetries in the Russian lexicon: Evidence from inflectional priming. // A presentation at the University of California, Los Angeles, Psychobabble, 2005
64. Vigliocco G., Franck J. When Sex and Syntax Go Hand in Hand: Gender Agreement in Language Production. // Journal of Memory and Language 40, 1999
65. Vigliocco, G., Antonini, T., and Garrett, M. F. Grammatical gender is on the tip of Italian tongues. // Psychological Science, 8, 1997
66. Yudina M., Fedorova O., Yanovich I. Relative Clause Attachment in Russian: The Role of Conceptual and Grammatical Gender // FDSL-6, 2006
67. Zagar, D., Pynte, J., & Radveau, S. Evidence for early closure attachment on first-pass reading times in French. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 50A, 1997.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.