Развитие коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов языкового вуза тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат наук Овечкина, Юлия Рафаиловна

  • Овечкина, Юлия Рафаиловна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2013, Екатеринбург
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 247
Овечкина, Юлия Рафаиловна. Развитие коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов языкового вуза: дис. кандидат наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Екатеринбург. 2013. 247 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Овечкина, Юлия Рафаиловна

Оглавление

Введение

Глава 1. Теоретические основы развития иноязычной письменной речи студентов языкового вуза

1.1. Коммуникативная компетенция студентов языкового вуза в иноязычной письменной речи

1.2. Методические основы развития коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов языкового вуза

1.3. Модель развития коммуникативной компетенции в иноязычной

письменной речи студентов языкового вуза

Выводы по первой главе

Глава 2. Опытно-поисковая работа по развитию коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи у студентов языкового вуза

2.1. Диагностика уровня развития коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи у студентов языкового вуза

2.2. Реализация модели развития коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов языкового вуза

2.3. Опытное обучение иноязычной письменной речи студентов языкового вуза:

ход, анализ, результаты

Выводы по второй главе

Заключение

Список литературы

Список сокращений, использованных в работе

Приложения

I

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Развитие коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов языкового вуза»

Введение

Актуальность исследования. В условиях всесторонней модернизации российского образования особенно актуализируется проблема профессиональной подготовки выпускников, способных вступать в межкультурную иноязычную коммуникацию, как письменную, так и устную. Показателем профессиональной готовности студентов языкового вуза к иноязычной письменной коммуникации является овладение коммуникативной компетенцией в иноязычной письменной речи. Обучение письменной речи связано с решением практически значимого вопроса: как трансформировать иноязычную письменную речь в полноценное средство профессионального общения. Систематическое и регулярное оценивание и коррекция развития коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов при создании ими иноязычного письменного текста имеет значительный потенциал.

Фундаментальными исследованиями в области обучения письму являются труды В.А. Артемова, А.П. Бабенко, Б.В. Беляева, Д.Н. Богоявленского, Л.С. Выготского, Н.И. Гез, Н.И. Жинкина, И.А. Зимней, Б.А. Лапидус, А.Р. Лурии, Б.С. Мучника, Г.В. Роговой, В.В. Сафоновой, Э.П. Шубина. Между тем проблемы, которые разрабатывали данные авторы, освещают овладение навыками письма и письменными умениями, однако не раскрывают в полной мере роль и место оценивания и коррекции при создании иноязычного текста; требуют своего решения вопросы формирования умений иноязычной письменной речи в контексте профессионального языкового образования и компетентностного подхода.

Принимая во внимание существующие теории обучения иноязычной письменной речи, требования ФГОС ВПО, мы считаем целесообразным выделить ряд противоречий, существенных для нашего исследования:

• между требованиями ФГОС ВПО к повышению качества преподавания иностранного языка как средства письменного

профессионального общения и их недостаточной реализацией в практике современного профессионального образования;

• между востребованностью современного общества в специалистах, владеющих иноязычной письменной речью на уровне профессионального общения, и недостаточной разработанностью научно-педагогических основ обучения иноязычному письму и оценивания его результатов в процессе профессионального образования;

• между необходимостью обучения студентов языкового вуза иноязычной письменной речи, включающего систематическое и регулярное оценивание и коррекцию развития коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи в процессе создания иноязычного письменного текста, и отсутствием научно-методических средств развития и оценивания данной компетенции.

На основании данных противоречий была сформулирована проблема исследования, суть которой состоит в выявлении эффективных методических путей развития коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов (языкового вуза, обеспечивающих систематичное и регулярное оценивание и коррекцию развития её в процессе создания иноязычного письменного текста.

Актуальность и недостаточная разработанность данной проблемы определили выбор темы исследования: «Развитие коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов языкового вуза».

Объект исследования - процесс обучения иноязычному письму студентов языкового вуза.

Предмет исследования - модель развития коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов языкового вуза.

Цель исследования - научное обоснование, разработка и реализация модели развития коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов языкового вуза при обучении иностранному языку с

применением дидактически управляемого оценивания и коррекции результатов

I

обучения.

В основу исследования была положена следующая гипотеза. Развитие коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи у студентов языкового вуза будет эффективным, если:

1) выявлена и положена в основу развития компетенции специфика обучения иноязычной письменной речи как одной из форм профессиональной коммуникации студентов языкового вуза;

2) определена структура коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов языкового вуза;

3) разработана структурно-функциональная модель развития коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов языкового вуза, основанная на дидактически организованном оценивании и коррекции развития данной компетенции при создании иноязычного письменного текста;

4) разработан диагностический аппарат определения результатов обучения иноязычной письменной речи на каждом этапе создания иноязычного письменного текста студентами языкового вуза.

В соответствии с объектом, предметом, целью и гипотезой исследования были поставлены задачи, требующие решения:

1. Уточнить содержание понятие «коммуникативная компетенция в иноязычной письменной речи студентов языкового вуза».

2. Выявить и конкретизировать структуру коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов языкового вуза и содержание оценивания уровня развития искомой компетенции при создании иноязычного письменного текста.

3. Определить структуру модели развития коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов языкового вуза.

4. Разработать комплекс упражнений, входящих в структурно-функциональную модель развития коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов языкового вуза, основанный на систематическом оценивании и коррекции развития данной компетенции при создании иноязычного письменного текста.

5. Провести опытно-поисковую работу с целью проверки эффективности развития у студентов языкового вуза коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи на основе разработанной структурно-функциональной модели.

Теоретико-методологическую основу исследования составили: положения концепции компетентностного подхода (В.И. Байденко, А.Г. Бермус, Э.Ф. Зеер, И.А. Зимняя, H.A. Гришахова, Ю.Г. Татур, A.B. Хуторской и др.); положения о структурно-функциональных особенностях письменной речи (JI.C. Выготский, Н.И. Жинкин, A.A. Леонтьев, А.Р. Лурия, Б.С. Мучник, С.Л. Рубинштейн, Д.Б. Эльконин); теория порождения языка и речи (Н.И. Жинкин, A.A. Леонтьев, И.А. Зимняя и др.); теории взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности (В .П. Григорьева, И.А. Зимняя, Е.В. Мусницкая, В.А. Радовель); положения о создании моделей обучения письменной речи студентов языковых вузов (Я.М. Колкер, И.П. Мусницкая); теории контроля и оценивания в процессе обучения иностранному языку (B.C. Аванесов, Дж. Равен, Ф.М. Рабинович, И.А. Рапопорт, В.Н. Симкин, С.К. Фоломкина, А.Н. Щукин и др., Ch. Coombe, K.Folse, N.Hubley; Povey and Walshe; Bachman; Davies, etc.); теории деятельности (Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, B.B. Давыдов, А.Н. Леонтьев, П.И. Пидкасистый, С.Л. Рубинштейн и др.).

Для решения поставленных задач и проверки гипотезы были использованы следующие методы исследования: теоретические: обобщение и анализ научной и методической литературы по исследуемой проблеме; анализ процесса подготовки студентов в рамках профессионального языкового

образования; конструирование содержания учебного материала практического курса иностранного языка; моделирование деятельности преподавателя и студентов по развитию коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи; эмпирические: педагогическое наблюдение, анкетирование, тестирование, метод экспертных оценок; опытно-поисковая работа и ее анализ; статистическая обработка и интерпретация экспериментальных данных.

База исследования: ФГБОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет».

Организация и этапы исследования. Исследование проводилось в 2008 - 2012 уч. годы, подразделялась на три этапа:

Первый этап (2008 - 2009 гг.) включал изучение психолого-педагогической и научно-методической литературы с целью обобщения подходов к развитию коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи, постановку целей и задач, уточнение научно-теоретического аппарата исследования, выдвижение гипотезы опытного обучения; уточнение сущности и структуры коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи применительно к студентам языкового вуза; разработку модели развития искомой компетенции; разработку диагностического аппарата; выбор экспериментальной базы, а также проведение констатирующей части опытно-поисковой работы;

Второй этап (2010 г.) заключался в организации работы по реализации модели развития коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи у студентов языкового вуза, первичной апробации её блоков с целью уточнения отдельных положений.

1

Третий этап (2011-2012 гг.) предусматривал проведение опытно-поисковой работы по применению предлагаемой модели, выявление динамики уровня развития коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов языкового вуза; анализ и интерпретацию статистических данных, полученных в ходе реализации опытно-поисковой работы на предмет

правомерности выдвинутой гипотезы, а также целесообразности и эффективности проведенного обучения.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

1. Установлена корреляция развития коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов языкового вуза и дидактически организованного оценивания и коррекции уровня развития данной компетенции, которая заключается в том, что развитие лингвистического, социолингвистического, дискурсивного, социокультурного, социального, стратегического компонентов искомой компетенции студентов при обучении иноязычному письму осуществляется на основе управляемого, систематического, взаимосвязанного оценивания и коррекции на последовательных этапах создания иноязычного письменного текста.

2. Разработана структурно-функциональная модель развития коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов языкового вуза. Модель построена с учетом специфики обучения иноязычной письменной речи как одной из форм коммуникации студентов языкового вуза (последовательность этапов создания иноязычного письменного текста; владение письменными знаками, содержанием, формой, риторическими моделями, принятыми в культуре изучаемого языка; видами письменного произведения, создаваемыми адекватно личным, профессиональным целяу общения); языковых потребностей студентов; практической и профессиональной направленности обучения. Ведущим в структуре модели представляется оценочно-результативный блок, включающий систематическое оценивание уровня развития компонентов коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов на каждом этапе создания иноязычного письменного текста, их коррекция, а также коррекция целей, содержания и видов деятельности на основе результатов диагностики. Оценивание уровня развития компетенции реализуется совокупностью

качественных методов диагностики (анкетирование, опросы, беседы, эссе) и элементов квалиметрического анализа.

3. Определена структура коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов языкового вуза: лингвистический компонент — способность и готовность применять знание лексико-грамматических средств и осуществлять их правильный выбор для составления связного письменного высказывания на иностранном языке; социолингвистический - способность грамотно выбирать лексико-грамматические средства, отвечающие цели и форме письменного сообщения; дискурсивный - способность создавать письменные речевые произведения различных видов и целей; социокультурный - знание и способность применять этикетные формулы при создании письменного сообщения, владение умением учитывать и отражать культурные особенности носителей английского и родного языков при создании письменного сообщения; социальный - готовность пишущего взаимодействовать с другими участниками иноязычной коммуникации, умение управлять ситуацией средствами письменной речи; стратегический -готовность пишущего на основе полученных знаний, умений адекватно использовать репертуар техник и приемов работы с иноязычным текстом.

Теоретическая значимость исследования:

1. Уточнено понятие «коммуникативная компетенция в иноязычной письменной речи студентов языкового вуза» в формулировке «способность и готовность обучаемых осуществлять иноязычное письменное общение в сфере личной и профессиональной коммуникации, применяя знания, умения, навыки, стратегии и опыт работы с иноязычным текстом с учетом особенностей построения письменных высказываний в культуре изучаемого языка».

2. Выделены частные принципы оценивания уровня развития коммуникативной компетенции в иноязычной письменной студентов языкового вуза, реализация которых позволяет осуществлять систематическое оценивание и своевременную коррекцию при создании иноязычного

письменного текста: 1) непрерывности и преемственности оценивания (реализация оценивания в процесса обучения иноязычному письму с учетом этапов создания иноязычного письменного текста и соответствие видов оценивания данным этапам); 2) ведущей ориентации на творчество в учении, познании и профессиональной деятельности (соответствие видов, способов, приемов оценивания языковым, профессиональным потребностям студентов языкового вуза); 3) рефлексивности (обеспечивает направленность субъектов образовательного процесса — преподавателя и студентов — на оперативную оценку хода и результатов развития компетенции по известным обеим сторонам критериям, определение возникающих пробелов в учебной, социально-профессиональной подготовке и их последующую коррекцию); 4) вариативности, гибкости и динамичности оценивания при создании иноязычного письменного текста в зависимости от поставленных целей,

контингента студентов, внутренних условий обучения, либо внешних факторов.

»

3. Выделены специфические черты обучения иноязычной письменной речи применительно к студентам языкового вуза: продуктивный характер обучения (письменное выражение мыслей), проявляющийся в овладении продуктивными типами иноязычных письменных произведений (академические, деловые, социальные, личные письма, аннотация, резюме, реферат, • доклад, статья, тезисы, творческие письменные произведения); реализация обучения на основе текстовой деятельности; применение деятельностного подхода в процессе создания иноязычного письменного текста; учет этапов создания иноязычного письменного текста в процессе обучения письму; определение, коррекция цели, содержания, видов учебной деятельности для последующего этапа на основе результатов диагностики, оценивания, полученных на предыдущих этапах создания иноязычного письменного высказывания.

4. Уточнены этапы создания иноязычного письменного высказывания студентами языкового вуза, их содержание конкретизировано в терминологии

компетентностного подхода: порождения идей, выражающий готовность пишущего разрабатывать и прорабатывать тему будущего письменного произведения; оформления идей, включающий способность и готовность пишущего оформить собственные идеи стилистически, композиционно, лингвистически грамотно, применяя для этого стратегии создания нового продукта в соответствии с нормами, принятыми в культуре изучаемого языка; редактирования, ориентированный на демонстрацию пишущим способности и готовности применять различные приемы редактирования с целью оценивания степени раскрытия темы, содержательной стороны создаваемого произведения с позиции потенциального читателя, применяя для этого знания, умения, навыки редактирования, принятые в письменной культуре изучаемого языка; презентации законченного письменного произведения, предполагающий способность и готовность пишущего применять знания и умения оформления удобочитаемого текста в соответствии с правилами, принятыми в изучаемом языке; контроля и коррекции законченного письменного произведения, включающий готовность пишущего принять критику одного из потенциальных читателей, например, товарища по группе или преподавателя, применять рефлексивные умения для самоконтроля и самокоррекции созданного письменного произведения.

Практическая значимость исследования заключается в том, что:

1. Предложен комплекс упражнений, направленный на развитие коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов языкового вуза (на основе этапов создания иноязычного письменного высказывания: порождения идей; оформления идей; редактирования; презентации законченного письменного произведения; контроля и коррекции законченного письменного произведения; самоконтроля и самокоррекции).

2. Разработан диагностический аппарат (уровни развития коммуникативной компетенцией в иноязычной' письменной речи студентов языкового вуза, уровневая шкала оценивания, критерии и показатели

оценивания, анкеты, опросники, тесты, проверочные задания, задания, мотивирующие на иноязычное письменной общение) и проверена его эффективность в процессе обучения иноязычной письменной речи студентов языкового вуза.

3. Разработаны, внедрены и апробированы программа дисциплины «Введение в научную коммуникацию» и УМК «Пишем деловые письма на английском языке» ("Successful letter writing: formal letters").

Указанные выше положения представлены в тексте диссертационного исследования и в соответствующих учебно-методических пособиях. Разработанные материалы могут быть использованы в учебно-воспитательном процессе в высших учебных заведениях при подготовке студентов, обучающихся по направлению «050100.62 - Педагогическое образование» (профиль «Иностранный язык») и «035700.62 - Лингвистика» (профиль «Перевод и переводоведение»).

Достоверность и обоснованность результатов исследования обусловлена выбором методологических позиций и опорой на фундаментальные исследования в области педагогики, психологии, лингвистики, методики преподавания иностранных языков; теоретических и эмпирических методов исследования, соответствующих его задачам; планомерным поэтапным осуществлением опытно-поисковой работы; результатами внедрения разработанной модели в процесс профессионально ориентированного обучения письму студентов, изучающих иностранный язык.

Апробация основных теоретических положений и экспериментальных данных проводилась на 9 международных, 5 всероссийской и 9 региональной научно-практических конференциях (Екатеринбург: 2009-2012; Санкт-Петербург: 2010-2012; Самара: 2009; Ишим: 2009; Челябинск: 2011).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Развитие коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи у студентов языкового вуза возможно на основе дидактически

управляемого, систематического, взаимосвязанного совершенствования ее структурных компонентов (лингвистического, социолингвистического, дискурсивного, социокультурного, социального, стратегического) при обучении иноязычному письму, предусматривающему оценивание и коррекцию на последовательных этапах создания иноязычного письменного текста; является основой дальнейшей успешной письменной деятельности в личной, профессиональной, общественной сферах.

2. Определение целей, содержания и видов учебной деятельности в процессе развития коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов языкового вуза осуществляется на основе результатов педагогической диагностики и систематической коррекции, а совершенствование этого процесса возможно на основе систематического оценивания/самооценивания промежуточных результатов и коррекции/самокоррекции иноязычной письменной деятельности обучаемых. Оценивание результатов обучения иноязычной письменной речи студентов языкового вуза выражается в определении уровня развития коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи на основе учета этапов создания иноязычного письменного произведения и применения совокупности качественных методов диагностики (анкетирование, опросы, беседы, эссе, листы диагностики и самооценки) и элементов квалиметрического анализа (каждый критерий имеет весовой коэффициент, в соответствии с которым рассчитывается уровень развития структурного компонента компетенции: от 16.0 для высокого уровня до 4.6 для низкого уровня развития компонента искомой компетенции).

3. Развитие коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов языкового вуза осуществляется с применением специальной модели. Данная модель учитывает специфику обучения иноязычной письменной речи как одной из форм коммуникации; ориентацию на развитие профессиональной самостоятельности студентов при осуществлении

иноязычной письменной коммуникации и систематическое оценивание, коррекцию результатов этой деятельности; поэтапный характер работы с иноязычным текстом; языковые/речевые потребности студентов; практическую направленность обучения.

Цели и задачи исследования определили структуру работы, которая состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, приложения.

!

Глава 1. Теоретические основы развития иноязычной письменной речи студентов языкового вуза

1.1. Коммуникативная компетенция студентов языкового вуза в иноязычной письменной речи

Перед преподавателем иностранного языка (ИЯ) ставится цель подготовки выпускников языкового вуза к иноязычной письменной профессиональной коммуникации. На достижение этой цели направлен весь процесс обучения ИЯ в целом и иноязычной письменной речи, в частности.

Следовательно, следует проанализировать возможности обучения иноязычной письменной речи с позиции компетентностной парадигмы. В этой связи речь идет не просто о письменных умениях или навыках, а о коммуникативной компетенции в иноязычной письменной речи студентов языкового вуза.

Отметим, что применение данной формулировки обусловлена отечественными и зарубежными требованиями (Совет Европы) к описанию цели и результатов обучения иноязычной письменной речи в терминологии компетентностного подхода. Прежде чем предложить теоретически обоснованное определение данного понятия проанализируем категориальный аппарат компетентностного подхода в российской и зарубежной (исследования Совета Европы) методике преподавания ИЯ.

Отношение к компетентностному подходу, трактовке понятий «компетентность» и «компетенция» в современном российском образовании представляется неоднозначным [Бермус, 2005].

Однако результат систематизации и анализа категориального аппарата компетентностного подхода в российской (В.И. Байденко, 2007; Бермус А.Г. 2005; Э.Ф. Зеер, 2005; И.А. Зимняя, 2006; Ю.Г. Татур, 2004; A.B. Хуторской, 2002) и зарубежной (исследований Совета Европы: L. Bachman, M. Canale, D. Hymes, R.W. White) [The Common European Framework ..., 2005]

методике преподавания ИЯ может быть представлен в виде основных положений компетентностного подхода:

1) партнерство в группе (обеспечение межличностного взаимодействия и диалогического общения субъектов образовательного процесса - преподавателя и обучаемых),

2) проблемность и профессиональная направленность обучения (развитие личности обучаемого путем приобретения опыта решения задач профессиональной направленности на основе заданий коммуникативного характера),

3) автономия обучаемого (развитие личности на основе приобретения опыта самостоятельного решения профессионально значимых задач),

4) единство обучения и воспитания личности профессионала (обучаемый = субъект учения и жизни),

5) активизация и самоактуализация обучаемого (создание условий для учебной и профессиональной активности обучаемых, развития интереса к профессиональной деятельности).

Обобщая содержание существующих понятий «компетентность» и «компетенция» (А.Л. Андреев, 2005; В.И. Байденко, 2002; А.Г. Бермус, 2005; Э.Ф. Зеер, 2005; И.А. Зимняя, 2006; Ю. Г. Татур, 2005; А. В. Хуторской, 2002 и др.), можно говорить о том, что, с одной стороны, данные понятия имеют общие элементы:

• владение знаниями, умениями, способами деятельности;

• характеристика качеств личности;

• способность и готовность к выполнению деятельности;

• владение компетенцией;

• продукт (результат) обучения.

Безусловно, «компетентность» шире понятия знания, или умения, или навыка, оно включает в себя, их. Хотя, разумеется, речь не идет о компетентности как о

простой сумме знания - умения - навыки. Это понятие несколько иного смыслового ряда.

Важно отметить, что несмотря на существующую дискуссию относительно разграничения понятий «компетенция» и «компетентность» в современных психолого-педагогических исследованиях, в ФГОС ВПО 2010 применяется понятие «компетенция». Это, в свою очередь, обуславливает использование термина «компетенция» в нашем исследовании.

Таким образом, можно констатировать, что компетенция - готовность и способность человека к выполнению видов деятельности в зависимости от поставленных задач на основе реализации приобретенных знаний, умений, опыта, личностных качеств. Это положение актуально для описания содержания систематического оценивания при создании иноязычной письменного текста.

Раскроем понятие компетентностного подхода применительно к современному языковому образованию. Для его реализации приоритетным является развитие коммуникативной компетенции как основополагающего компонента профессиональной компетентности будущих филологов.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Овечкина, Юлия Рафаиловна, 2013 год

Список литературы

1. Аванесов, В. С. Методологические и теоретические основы тестового педагогического контроля [Текст]: дисс. ... доктора пед. наук: 13.00.01 / Аванесов Вадим Сергеевич. - СПб., 1994. - 339 с.

2. Аванесов, В. С. Рейтинг студента [Текст] / В. С. Аванесов // Школьные технологии. - 2006. - №5. - С.179-181.

3. Андреев, A. JL Компетентностная парадигма в образовании: опыт философско-методологического анализа [Текст] / A.JT. Андреев // Педагогика. - 2005. - № 4. - С. 19 - 27.

4. Байденко, В.И. Болонский процесс: проблемы, опыт, решение. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов. [Текст] / В.И. Байденко. - М, 2006.

5. Байденко, В.И. Болонский процесс: середина пути [Текст] / Под науч. ред. д-ра пед наук, проф. В. И. Байденко. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, Российский Новый Университет, 2005. 379 с.

6. Байденко, В. И. Новые стандарты высшего образования [Текст] / В.И. Байденко //Высшее образование сегодня. - 2007. - №5. - С. 4 - 9.

7. Балл, Г. А. Теория учебных задач: Психолого-педагогический аспект. [Текст] / Г.А. Балл. - М.: Педагогика, 1990. 184 с.

8. Бермус, А.Г. Проблемы и перспективы реализации компетентностного подхода в образовании [Электронный ресурс] / А.Г. Бермус// Интернет-журнал "Эйдос". - 2005. http://www.eidos.ru/iournal/2005/0910-12.htm.

9. Беспалько, В.П. Слагаемые педагогической технологии [Текст] / В.П. Беспалько. - М., 1995. - 192 с.

10. Болонский процесс. Национальный доклад: 2005-2007 [Электронный

I

ресурс]. - Режим доступа: http://portal.ntf.ru/portal/pls/portal/docs/1/37175.DOC

11. Болотов, В.А., Шмелев, А.Г. Развитие инструментальных технологий контроля качества образования: стандарты профессионализма и парадоксы

роста [Текст] / В.А. Болотов, А.Г. Шмелев // Высшее образование сегодня. -2005. -№ 4. - С.16—21.

12. Бредихина, И. А. Формирование умений самостоятельного совершенствования методической стороны профессиональной подготовки преподавателя иностранного языка (Старший этап обучения, классический университет) [Текст]: Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.08 : Екатеринбург, 2004 - 238 с.

13. Брейгина, М.Е. О самоконтроле в обучении иностранному языку [Текст] / М.Е. Брейгина // Иностранные языки в школе. - 2000. - № 1. - С. 23 -28.

14. Вербицкий, A.A. Контекстное обучение [Текст] / A.A. Вербицикий. -М., 1998.

15. Виноградов, В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики [Текст] / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1955. - № 1. С. 60 - 87.

16. Волков, Б.С. Психология юности и молодости [Текст] / Б.С. Волков. -М.: Академический Проект: Трикста, 2006. - 256 с.

17. Выготский, Л.С. Собрание, сочинений: В 6-ти т., Т.2. Проблемы общей психологии [Текст] / Под ред. В.В. Давыдова. - М.: Педагогика, 1982. -504 с.

18. Гальскова, Н.Д., Шаповалова В.М. Повышение эффективности контроля при дифференцированном обучении [Текст] / Н.Д. Гальскова, В.М. Шаповалова // Иностранные языки в школе - 1987 - № 4 - С. 57.

19. Гальперин, И.Р. О понятиях «стиль» и «стилистика» [Текст] / И.Р. Гальперин // Вопросы языкознания. - М., 1973, № 3. - С. 14-25.

20. Гез, Н.И., Ляховицкий, М.В., Миролюбов, A.A. и др. Учебник [Текст] / Н.И. Гез и др. — М.: Высш. школа, 1982. — 373 с.

21. Гинецинский, В.И. Знание как категория педагогики: Опыт педагогической когитологии [Текст] / В.И. Гинецинский. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1989.- 144 с.

22. Глазман, М.С. Научное художественное мышление: Лекции по спецкурсу

166

[Текст] / М.С. Глазман. - М.,1973.

23. Глоссарий терминов европейского высшего образования (уточненная версия) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.rudn.ru/?pagec=568

24. Глоссарий терминов по технологии образования. - Париж: ЮНЕСКО, 1986 [Электронный ресурс] URL: http://www.unesco.org, (дата обращения: 04.03.2012)

25. Голубева, Э.А. Способности и индивидуальность [Текст] / Э.А. Голубева. -М., 1993.

26. Громова, Н.М. Обучение деловой письменной речиб (английский язык, неязыковой вуз) [Текст]: Дис. канд. пед. наук. -М., 1993.

27. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. Специальность 033200/050303 Иностранный язык. Квалификация учитель иностранного языка. — М., 2005. - Режим доступа: http://eduscan.net/standart/050303

28. Гузеев, В. В. Оценка, рейтинг, тест [Текст] / В.В. Гузеев // Школьные технологии. - 1998. - № 3. - 40 с.

29. Днепров, С. А. Педагогическое сознание: теории и технологии формирования у будущих учителей: Монография [Текст] / С.А. Днепров // Урал. гос. пед. ун-т; ТОО Научно-педагогический центр «Уникум». -Екатеринбург, 1998. - 298 с.

30. Долгина, O.A. Взаимодействие устной и письменной речи в процессе комплексного овладения иноязычной речевой деятельностью. - Межвуз. сб. науч. тр. [Текст] / O.A. Долгина. - Л.: ЛГПИ, 1983. - С. 3-9.

31. Дридзе, Т.М. Язык и социальная психология. Учеб. пособие для фак-тов журналистики и филолог, фак-тов ун-тов [Текст] / Под ред. Проф. A.A. Леонтоева. - М.: Высшая Школа, 1989. - 224 с.

32. Дударева, Н.В. Формирование начальных методических умений студентов педвузов в процессе обучения решению задач на построение [Текст]:

диссертация ... кандидата педагогических наук: 13.00.08 Екатеринбург, 2003. - 209 с.

33. Европейский языковой портфель для России. [Текст]. - М.: МГЛУ; СПб: Златоуст, 2001.

34. Жинкин, Н.И. Механизмы речи [Текст] / Н.И. Жинкин.- М., 1958.

35. Жинкин, Н.И. Речь [Текст] //Психология /Под ред. A.A. Смирнова - М., 1962

36. Загвязинский, В.И. Теория обучения: современная интерпретация. [Текст] / В.И. Загвязинский. - М., 2001.

37. Зеер, Э.Ф. Компетентностный подход к образованию [Текст] / Э.Ф. Зеер. // Образование и наука. - 2005. - № 3. - С 27 - 40.

38. Зимняя, И.А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата образования [Текст] / И.А. Зимняя // Высшее образование сегодня, 2003. № 5. С. 34-42.

39. Зимняя, И. А. Компетентностный подход. Каково его место в системе подходов к проблемам образования? [Текст] / И.А. Зимняя // Высшее образование сегодня. - 2006. - № 8. - С. 20 - 26.

40. Зимняя И. А. Лингвопсихология речевой деятельности [Текст] / И.А. Зимняя — М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001. — 432 с. (Серия «Психологи Отечества»)

41. Зуев, П. В. Теоретические основы эффективного обучения физике в средней шкрле (праксеологический подход): монография [Текст] / П. В. Зуев; Урал. гос. пед. ун-т. - Екатеринбург, 2000

42. Зябкина, О.Ю., Попова, В.И. Современный подход к оценке достижений учащихся на основе балльно-рейтинговой системы / О.Ю. Зябкина, В.И. Попова // Современные научные исследования и инновации. - Сентябрь, 2011. [Электронный ресурс]. URL: http://web.snauka.ru/issues/2011/09/2557

43. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность [Текст] / Ю.Н. Караулов. - М.: Наука, 1987. - 263 с.

44. Карпова, Г. А. Методы педагогической диагностики [Текст]: учеб. пособие / Г. А. Карпова : Урал. гос. пед. ун-т. - Екатеринбург - 2001. - 43 с.

45. Капинос, В.И. Речеведческие понятия как лингвистическая основа совершенствования коммуникативной компетенции учащихся [Электронный ресурс] / Доклады 4-й Всероссийской дистанционной августовской педагогической конференции "Обновление российской школы" (26 августа -10 сентября 2002 г.). http://www.eidos.ru/conf/.

46. Кизрина, Н. Г. Обучение студентов третьего курса языкового вуза креативному письму (немецкий язык) [Текст]: автореф. дис. ... кандид. пед. наук / Н. Г. Кизрина - Нижний Новгород, 2009. - 48 с.

47. Кириллова, Г.Д. Теория и практика урока в условиях развивающего обучения: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов [Текст] / Т.Д. Кириллова. - М.: Просвещение, 1980.- 159 с.

48. Кирюшина, О. В. Основы развития специальной познавательной компетентности в профессиональном языковом образовании [Текст] / дис. .. .канд. пед. наук / О. В. Кирюшина. - Екатеринбург, 2007. - 251 с.

49. Кларин, М.В. Инновационные модели обучения в зарубежных педагогических поисках [Текст] / М.В. Кларин. - М., 1994.

50. Кожина, М. Н. О диалогичности письменной научной речи: учеб. пособие по спецкурсу [Текст] / М.Н. Кожина. - Пермь, 1986.

51. Колесникова, И.Л., Долгина, О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков [Текст] / И.Л. Колесникова, О. А. Долгина. - СПб.: Изд-во «Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ», «Cambridge University Press», 2001. — 224 с.

52. Колкер, Я.М. Теоретическое обоснование последовательности обучения письменному выражению мыслей на иностранном языке: англ. язык, языковой вуз [Текст] Автореф. дис. канд. пед. наук. -М.. 1975.

53. Колкер, Я.М., Устинова Е.С., Еналиева Т.М. Практическая методика обучения иностранному языку. Учеб. пособие [Текст] / Я.М. Колкер, Е.С. Устинова. — М.: Академия, 2000. — 264 с.

54. Кон, И. С. Психология ранней юности [Текст] / И.С. Кон. — М.: Просвещение, 1989.— 252 с.

55. Контроль знаний студентов: [модульно-рейтинговая система] [Текст]/ Н. Павлов [и др.] // Высшее образование в России. - 2000. - №1. - С. 116-121.

56. Коряковцева, Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранняй язык. Пособие для учителей. [Текст] / Н.Ф.Коряковцева. -М.: Просвещение, 1993. - 159 с.

57. Кручинина, Г. А., Патяева Н.В. Реализация компетентностного подхода в профессионально-иноязычной подготовке студентов [Текст] / Г.А. Кручинина, Н.В. Патяева // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2008, № 2, с. 17-26.

58. Ксензова, Г.Ю. Оценочная деятельность учителя [Текст] / Г.Ю. Ксенозова. -М., 1999.

59. Кудряшова, О. В. Методика поэтапного формирования коммуникативной компетенции в письменной речи (английский язык, языковой вуз) [Текст]; дис. ... канд. пед. наук / О. В. Кудряшова ; Тамбов, гос. ун-т. - Тамбов, 2006. - 192 с.

60. Кузнецова, М. Ф. Развитие иноязычной самообразовательной компетенции у студентов педагогического колледжа [Текст]: автореф. дис. ... канд. пед. наук / М. Ф. Кузнецова. - Екатеринбург, 2011. - 185 с.

61. Леонтьев, A.A. Речь и общение [Текст] / A.A. Лапидус // Иностранные языки в школе. - 1974. - №6. - С..

62. Леонтьев, A.A. Основы психолингвистики [Текст] / A.A. Леонтьев- М., 1999.

63. Лернер, И.Я. Процесс обучения и его закономерности [Текст] / И.Я. Лернер. - М., 1980.

64. Лернер, И. Я. Дидактические основы методов обучения [Текст] / И .Я. Лерненр. - М.: Педагогика. - 1981. - 186 с.

65. Лурия, А.Р. Письмо и речь: Нейролингвистические исследования. [Текст] / А.Р.Лурия. - М.:Академия, 2002.

66. Лурия, А.Р. Очерки по психофизиологии письма. [Текст] / А.Р.Лурия. -М., 1975.

67. Масюкова, Н. А. Проектирование в образовании [Текст] / H.A. Масюкова. - Минск: Технопринт, 1999. - 288 с.

68. Мазунова, Л.К. К вопросу о системе обучения иноязычному письму в языковом вузе [Текст] / Л.К. Мазунова // Иностранные языки в школе. 2005. №4. С. 6-12.

69. Матюшкин, A.M. Проблемные ситуации в мышлении и обучении [Текст] / A.M. Матюшкин. - М., 1972.

70. Мильруд, Р.П. Компетентность в изучении языка [Текст] / Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе. - 2004. - № 7. - С. 31 - 37.

71. Мильруд, Р.П. Методика обучения иноязычной письменной речи [Текст] / Р.П. Мильруд // Иностранные языки в школе . - 1997. - № 2.

72. Миролюбов, A.A. Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку [Текст] / A.A. Миролюбов. - Обнинск.: Титул, 1999.

73. Миролюбов, A.A. История отечественной методики обучения иностранным языкам [Текст] / A.A. Миролюбов. - М.: СТУПЕНИ, 2002.

74. Монахов, В.М. Технологические основы проектирования и конструирования учебного процесса [Текст] / В.М. Монахов. - Волгоград: Перемена, 1995. -152 с.

75. Мосина, М.А. Реализация интерактивного подхода в комплексном обучении профессионально-ориентированной речевой деятельности [Текст] / М.А. Мосина // Актуальные проблемы науки и образования : сб. науч. тр. / под общ. ред. С. А. Ляшко. — Балашов : Николаев, 2007. — С. 79 - 85.

76. Мусницкая, Е.В. Обучение письму (отрывок) [Текст] / Е.В. Мусницкая // Обычая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия.- М„ 1991. -261-271.

77. Мусницкая, Е.В. 100 вопросов к себе и к ученику [Текст] / Е.В. Мусницкая - М.: Дом педагогики, 1996.

78. Мучник, Б.С. Культура письменной речи. Формирование стилистического мышления [Текст] / Б.С. Мучник. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Аспект -пресс, 1996.- 174 с.

79. Надточеева, Е. С. Развитие профессионально-методических умений будущих учителей иностранного языка на занятиях по домашнему чтению : второй иностранный язык как параллельная специальность [Текст] : дис.

.. .канд. пед. наук / Е.С. Надточеева. - Екатеринбург, 2010. - 181 с.

80. Новейшие педагогические технологии на уроках иностранного языка [Текст]: монография / Сумишевская P.M. - Урал. гос. пед. ун-т. -Екатеринбург, 1999.- 410с.

81. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования [Текст]/ Под ред. Е.С.Полат - М., 2000.

82. Особенности модульного обучения и рейтингового контроля [Текст] / JI. Д. Столяренко // Столяренко, JI. Д. Педагогика / JI. Д. Столяренко. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2003. - С. 274-276.

83. Переверзев, В.Ю., Ярочкина, Г.В. Оценка ключевых компетенций учащихся [Текст] / В.Ю. Переверзев, Г.В. Ярочкина // Профессиональное образование. 2006. №3.,с 26 - 27.

I

84. Поляков, О.Г. Самоконтроль в обучении английскому языку. [Текст] / О.Г.Поляков // Иностранные языки в школе. - 2005. - №7. - С. 48 - 52.

85. Рабинович, Ф.М. Контроль на уроке иностранного языка // Иностранные языки в школе [Текст] / Ф.М. Рабинович. - 1987. № 1. - С. 10 - 16.

86. Рапопорт, И.А. Прагматические тесты: сущность, специфика, перспективы [Текст] / И.А. Рапопорт // Иностранные языки в школе. - 1985. - №2. - С. 70 -74.

87. Рейтинговая оценка качества подготовки выпускников вуза [Текст] / JI. Ф. Шмонин [и др.] // Высшее образование в России. - 2012. - №1. - С. 25-30.

88. Рейтинговые технологии оценки [Текст] / Г. К. Селевко // Селевко, Г. К. Энциклопедия образовательных технологий : в 2-х ч. Ч. 2 / Г. К. Селевко. -Москва: НИИ школьных технологий, 2006. - С. 735.

89. Рогова, Г.В. Письмо в обучении иностранному языку в школе [Текст] / Г.В. Рогова // Иностранные языки в школе -.1978.- №6 - 34-35.

90. Равен, Дж. Компетентность в современном обществе. Выявление, развитие и реализация [Текст] / Дж. Равен. - М., 2002. — 396 с.

91. Сафонова, В.В. Проблема социокультурного образования в языковой педагогике [Текст] / В.В. Сафонова // Культуроведческие аспекты языкового образования. Сб. науч. трудов. /Под. ред. В.В. Сафоновой . - М.:Еврошкола, 1998. - С.27 - 35.

92. Селевко, Т.К. Современные образовательные технологии [Текст] / Т.К. Селевко. - М.: Народное Образование, 1989. - 256с.

93. Сергеева, H.H., Фрицко, Ж.С. Проектная методика в практике профессионально-педагогического образования: учебно-методическое пособие для подготовки студентов педагогического колледжа по специальности 0303 «Иностранный язык». В 2-х частях [Текст] / H.H. Сергеева, Ж.С. Фрицко. - Екатеринбург: ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет»; Красноуфимск: ГОУ СПО «Красноуфимский педагогический колледж», 2006.

94. Сизова, В.В. Психологические особенности инновационной контрольно-оценочной деятельности преподавателя вуза в процессе обучения иностранному языку [Текст]: автореф. дис. ... кандид. псих, наук / В.В.Сизова. - Тверь, 2008. - 24 с.

95. Симкин, В.Н. Современные языки: изучение, обучение, оценка. Общеевропейская компетенция [Текст] / В.Н. Симкин // Иностранные языки в школе. - 1998. - №3. - С. 25 - 30.

96. Соловова, E.H. Методика обучения иностранным языкам [Текст] / E.H. Соловова. - М.: просвещение, 2003. - 239 с.

97. Соловова E.H. Методическая подготовка и переподготовка учителя иностранного языка: интегративно-рефлексивный подход [Текст] / E.H. Соловова. - М., 2004. - 312 с.

98. Соколова, JI.H. Модульная организация учебного процесса по развитию умений иноязычного профессионально-делового общения (английский язык, технический вуз) [Текст]: Дне____канд. пед. наук / JI. Н. Соколова.-Новочеркасск, 2007. -194 с.

99. Сысоев, П.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры и страны изучаемого языка [Текст] / П.В. Сысоев // Иностранные языки в школе. - 2001. - № 1. С. 12-18.

100. Татур, Ю. Г. Компетентность в структуре модели качества подготовки специалиста [Текст] / Ю. Г. Татур // Высшее образование сегодня. - 2004. -№ 3. - С. 20-26.

101. Фарисенкова, JI.B. Уровни коммуникативной компетенции в теории и практике. [Текст] / JI. В. Фарисенкова. - М., 2000

102. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 050100 Педагогической образование (квалификация (степень) «бакалавр») [Электронный ресурс] - М., 2009. Режим доступа: http://www.bestpravo.ru/federalnoie/hi-praktika/n7a.htm

103. Фоломкина, С.К. Тестирование в обучении иностранному языку [Текст] / С.К. Фоломкина // Иностранные языки в школе. - 1986. - № 2. - С. 16 - 20.

104. Фрицко, Ж. С.. Проектная деятельность студентов педагогического колледжа при обучении иностранному языку как средство формирования методических умений [Текст]: диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.08 Екатеринбург, 2006. - 208 с.

105. Хомский, Н. Аспекты теории синтаксиса [Текст] / Ноам Хомский; под общ. ред. В. А. Звегинцева; Серия переводов. - Выпуск I. - М., 1972. - 233 с.

106. Хмелидзе, И. Н. Обучение иноязычной письменной речи студентов неязыковых специальностей на основе автономного подхода (немецкий язык, базовый курс). [Текст]: автореф. дис. ... кандид. пед. наук / И. Н. Хмелидзе - Ярославль, 2009. - 46 с.

107. Хуторской, A.B. Ключевые компетенции и образовательные стандарты [Электронный ресурс]// Интернет-журнал "Эйдос". - 2002. - 23 апреля, http://www.eidos.ru/iournal/2002/0423.htm. - В надзаг: Центр дистанционного образования "Эйдос", e-mail: list@eidos.ru.

108. Хуторской, A.B. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования [Электронный ресурс]// Доклады 4-й Всероссийской дистанционной августовской педагогической конференции "Обновление российской школы" (26 августа - 10 сентября 2002 г.). - http://www.eidos.ru/conf/

109. Чуйкова, Э.С. Обучение социокультурным особенностям иноязычной письменной речи студентов факультета иностранных языков [Текст]: автореф; дис. ... кандид. пед. наук /Э.С. Чуйкова - Самара, 2005. - 181 с.

110. Шиян, JI.K. Аналитический обзор системы измерений качества профессиональной деятельности современного педагога: Мониторинговые исследования [Текст] / JI.K. Шиян. - М., 2006. - 116с.

111. Штоф, В. А. Моделирование и философия □ Текст□ / В. А. Штоф. - М.: Наука, 1966. - 304 с.

112. Щукин А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь : более 2000 единиц / А.Н. Щукин. М. : Астрель, 2007. - 746 с.

113. Щукин А.Н. Современные интенсивные методы и технологии обучения иностранным языкам: уч. пособие / А.Н. Щукин. М. : Филоматис, 2008.- 188 с

114. A Guide to Writing Competency. Based Training Materials. National Volunteer Skills Centre. Melbourne. 2003.

115. Alderson J. Ch., Clapham C. and Wall D. Language test construction and evaluation. Cambridge: CUP, 1995.

116. Bachman L.F. Fundamental considerations in testing. Oxford: О UP, 1990.

117. Bloom B. S. Learning for mastery. Evaluation comment. University of California, Los Angeles, 1968.

118. Brookes A. and Grundy P. Writing for study purposes. Cambridge: CUP, 1991.

119. Cohen, A. Assessing language ability in the classroom. Boston: Heinle & Heinle. 1994.

120. Coombe C., Folse K., and Hubley N. A Practical Guide to Assessing Language Learners. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2007.

121. Davies A. Principles of language testing. Oxford:Blackwell, 1990.

122. Harmer J. The Practice of English Language Teaching. Pearson Longman, 2008. 370 p.

123. Heaton, J. B. Classroom testing. Harlow, UK: Longman. 1990. - 127p.

124. Hedge, T. Writing. Oxford: OUP, 1993.

125. Hughes A. Testing for language teachers. Cambridge: CUP, 1993.

126. Jordan R.R. English for Academic Purposes. A guide and resource book for teachers. Cambridge. Cambridge University Press, 1997.

127. Lyly F. Bachman. Fundamental consideration in Language Testing. Oxford University Press. 2005.

128. Nunan D. Lamb C. The self-directed teaching. Managing the learning process. Cambridge: CUP, 1996.

129. Olson C.B. Thinking Writing.- Harper Collins Publishers, 1982.

130. Povey J., Walshe I. An English Teacher's Handbook of Educational Terms / Поуви Дж., Уолш И. Пособие по педагогической терминологии - 2-е издание, исправленное и дополненное. М.: Высшая школа, 1982. - 239 с.

131. The Common European Framework in its political and educational context, J. A. Van Ek, M. Canale, M. Swain. Oxford University Press. 2005.

132. The Common European Framework of Reference for Languages:

Learning, Teaching, Assessment. Language examining and test development.

Prepared under the direction of M. Milanovic (A.L.T.E.). Language Policy

176

Division. Strasbourg, 2002.//http://www.

Coe.int/T/DG4/Linguistic/CADRE EN.asp.

133. Santos, M. Portfolio assessment and the role of learner reflection. English Language Teaching Forum, 35 (2), 10. 1997.

134. Tribble, C. Writing. Oxford University Press, 1996. - 174 p.

135. Troyka L.Q., Nudelman J. Steps in Composition.- Prentice-Hall, 1989.

136. Van Ek, J.A., Trim, J.L.M. Threshold, Waystage, Vantage. Cambridge: CUP, 2002.

Список сокращений, использованных в работе

ВРД - виды речевой деятельности КК - коммуникативная компетенция

КК в ИЯПР - коммуникативная компетенция в иноязычной письменной речи

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.