Профессиональная кросскультурная подготовка студентов туристского вуза тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.08, кандидат педагогических наук Циборева, Ирина Николаевна
- Специальность ВАК РФ13.00.08
- Количество страниц 263
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Циборева, Ирина Николаевна
Введение.
Глава 1. Профессиональная кросскулыурная подготовка студентов туристского пуза как педагогическая проблема.
1.1 Профессиональная кросскультурпая подготовка как компонент системы профессиональной подготовки студентов туристского вуза.
1.2 Роль зарубежных стажировок в профессиональной кросскультурной подготовке студентов туристского вуз.
1.3 Сущность профессиональной кросскультурной подготовки студен тов туристского вуза.
Выводы по первой главе.
Глава 2. Содержание, методы и формы профессиональной кросскультурной подготовки студен го в тур ис гского вуза.
2.1 Структурно-содержательная модель профессиональной кросскультурной подготовки студентов.
2.2 Характеристика проектов языкового и межкультурного компонентов профессиональной кросскультурной подготовки студентов туристского вуза
2.3 Организация и методика экспериментальной работы по кросскультурной подготовке студентов туристского вуза к зарубежным стажировкам.
2.4 Результаты экспериментального исследования профессиональной кросскультурной подготовки студентов туристского вуза.
Выводы по второй главе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК
Профессиональная подготовка студентов туристских вузов к зарубежной стажировке2008 год, кандидат педагогических наук Агапов, Андрей Михайлович
Профессиональная коммуникативная подготовка студентов туристского вуза к прохождению зарубежных практик и стажировок2008 год, кандидат педагогических наук Касаткина, Вера Михайловна
Профессиональная устно-речевая подготовка студентов туристского ВУЗа к зарубежным стажировкам2011 год, кандидат педагогических наук Плотникова, Екатерина Константиновна
Организация системы обучения бизнес-коммуникациям в неязыковом вузе2003 год, кандидат педагогических наук Тумасян, Арусяк Леоновна
Межкультурная коммуникация в содержании туристского образования2001 год, кандидат педагогических наук Козырева, Надежда Евгеньевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Профессиональная кросскультурная подготовка студентов туристского вуза»
Актуальность исследования. Социальные преобразования, происходящие и России в настоящее время, меняют ориентиры развития и задают новый контекст науке и деятельности человека, ставят новые задачи перед системой' образования. По результатам многих исследований, решения новых задач невозможно достичь устаревшими способами.
Повой эпохе, в которую перешло человечество, нужны новая организация, структура и содержание образования. Новое общество не востребует и принципиально не может востребовать прежние подходы, ■традиционно сложившиеся традиции, стереотипы. 11ужны другие, новые.»1.
Современные подходы к высшему профессиональному образованию предусматриваю!- необходимое i ь учитывать требования мировой образовательной системы, чтобы скорректировать и поднять общекультурный уровень специалиста - выпускника вуза до международных стандартов качества образования.
15 ускоряющемся международном процессе общения, столкновения людей, представляющих разные культуры, стали повседневным явлением. Каждая культура - идентична, уникальна и неповторима. Повышенный интерес к изучению культур разных народов, публикации па тему диалогов культур и особенно конфликтов культур, создание обществ, ассоциаций, обьединяющих исследователей проблем культуры, конференции, симпозиумы, конгрессы по вопросам культуры, включение культурологи в учебный план подготовки специалистов по всем гуманитарным направлениям - все это свидетельствует о возрастании интереса к проблемам культуры. На этом фойе сформировался интерес ученых к проблемам кросскультурного общения.
В международном туризме корректная оценка различий национальных культур и адекватный их учет становя тся все более важными.
Формирование кросскультуры специалиста сферы туризма - это подготовка выпускника туристского вуза, способною гибко ада и i ироваться в
Новиков A.M. «Методология образования». Издание второе. - М.: «Эгвес», 2006. -488 с. - С. 329. меняющихся жизненных ситуациях, самостоятельно приобретать необходимые знания, умело применять их на практике для решения разнообразных возникающих проблем. Быть коммуникабельным, контактным в различных социальных группах, осозпава1ь необходимость изучения не только культурных истоков представителен разных пародов, но и специфику психологии их личности, образцы поведения, проявляющиеся в конфликтных ситуациях, а также демографические особенное i и и жизненный опыт.
Кросскулыура (oi англ. cross - пересекать, переходить и лат. culture -возделывание, преобразование, образование, развитие) - перекрещивание или пересечение культур или культурных ценностей разных пародов, проявляющихся в их культурных 'традициях; обогащение и взаимопроникновение культурных традиций разных народов в процессе их социокуль 1 ypi 101 о взаимодействия.
Турпш преде I авляс i собой сложное явление, па которое существенное влияние оказывают экономический, политический, географический, социокультурный и демографический факторы. Главным фактором, -определяющим форму и развитие туризма, являются базовые ценности культуры. Основой успешного осуществления туризма в современных условиях BbiciynacT фактор «мультикультурной грамотности». С развитием научного знания о туризме последний предстает как системный объект изучения, 1ю)юму па первый план выдвигается именно социокультурная функция 1уризма, выражающаяся в усилении его значимости в межкультурпом сообществе.
В этой связи возрастает значимость кросскультурпой компетентности специалистов сферы туризма как компонента их профессиональной подготовки. Решение поставленной задачи требует научного осмысления специфики формирования кросскультурпой компетентности, которая позволит представителям любой культуры вести созидательный диалог.
Паши исследования в области данной проблемы показали недостаточно высокий уровень кросскультурпой компетентности специалистов сферы туризма. 'Гак, по оценкам руководителей туристских фирм, незнание особенностей иноязычного общения оказалось главной проблемой 50% специалистов, 25% специалистов столкнулись с трудное 1ями страноведческого характера, и у 15% специалистов возникли проблемы в связи с незнанием особенностей иностранного менталитета, лишь у 10% специалистов никаких трудностей в иноязычной стране не возникло.
Диализ содержания учебных программ и планов 'туристских вузов показал, что отдельным аспектам кросскультурной подготовки уделяется внимание в методике преподавания иностранных языков, но проблема гораздо шире и чребует современного подхода, который определяет не только знания языка, но и психологический компонент, социокультурный компонент, поведенческий компонен т и др.
Специалистам в сфере туризма ежедневно приходится сталкиваться с решением задач кросскулыурпого плана не только па родном, по и па иное I рапном языке: работа с иностранными туристами, заполнение документации, знание специальной терминологии, работа с электронной почтой требукп от работника владения иностранным языком в достаточно широком объеме. Умение специалиста в сфере -туризма воспринимать поток информации на иностранном языке, адекватно реагировать на речевые сообщения, вести деловые переговоры и дискуссии без помощи переводчика или лишь частично прибегая к его услугам, несомненно, благотворно сказываются на результатах его 'трудовой деятельности, повышают престиж и конкурентоспособное ть 1уристской организации на рынке 'туристских услуг.
Анализ опыта профессиональной -туристской деятельности и -требований работодателей к выпускникам 'туристских вузов, Федеральных государственных стандартов профессионального образования позволил выявить пофсбпость в дополнении профессионального образования студентов новой моделью кросскультурной подготовки, учитывающей специфику профессиональной деятельности специалиста сферы -туризма с зарубежными партерами, предотвращающую недопонимание и недоверие в процессе решения деловых вопросов, направленных па адаптацию к жизни и работе в иноязычной среде.
Анализ исследования проблемы кросскультурпой подготовки в научной литературе позволяет нам выявить степень ее научной разработанности.
Степень научной разработанности проблемы.
Проблема кросскультурпой подготовки изучалась рядом зарубежных и отечественных ученых: Г.В. Нлизаровой, ГС.С. Гаджиевым, Р.В. Гордеевым, Р.Д. Лыоисом, А.В. Павловской, С.Г. Тер-Мипасовой, Э.'Г. Холлом и др.
Вопросы профессиональной подготовки студентов к зарубежным стажировкам рассматривалась в научных работах исследователей: Агапова A.M., Буторовои I I.B., Васильева В.В., Попова И.Б. и др.
Специфика коммуникативной культуры, формирование коммуникативной компетентноеги исследовались П.В. Баграмовой, II.И. Гез, И.А. Зимней, А.Д. Швейцером и другими учеными;
Работы II.И. Алмазовой, Н.А. Алилуйко, П.В. Баграмовой, Т.Н. Кфремцевой, Г.А. Китайгородской, А.К. Крупчепко, Н.В. Мошняги, Т.Ю. Поляковой, А.И. Сурыгипа, Г.С. Трофимовой и др. посвящены проблемам иноязычной подготовки специалистов в 'том числе и сферы туризма.
Па основе анализа психолого-педагогической и философской литературы, а иноке опьпа образовательной и практической деятельности б^Гли выявлены протнворечпя между:
• необходимостью прохождения студентами 'туристских вузов практик и екпкировок за рубежом как эффективной формы освоения культуры другой страны и несоответствием их подготовки к восприятию иноязычной культуры;
• существующими условиями кросскультурпой подготовки студентов в процессе обучения и отсутствием научпо-обосповаппых содержания, форм, методов, направленных на формирование кросскультурпой компетентности выпускников 'туристского вуза.
Выявленные противоречия обозначили проблему исследования, связанную с разработкой, теоретическим обоснованием и экспериментальным исследованием процесса кросскультурной подготовки студентов туристского вуза.
Проблема определила цель исследования: разработать и обосновать структурно-содержательную модель кросскультурной подготовки студентов и организационно-педагогические условия се реализации в туристском вузе.
Объект исследования: профессиональная подготовка студентов туристского вуза.
Предмет исследовании: профессиональная кросскультурпая подготовка студентов турисчского вуза.
Гипотеза исследования: профессиональная кросскультурпая подготовка студентов будет эффекшвпой, если:
-выявлены направления кросскультурной подготовки студентов •туристского вуза в учебном процессе и условия их реализации;
-выявлены критерии и показатели профессиональной кросскультурной н о д го- то в к и с ту д с нто в;
-обоснована и сформирована проектная деятельность студентов т)ристского вуза по формированию у них профессиональной кросскультурной компетентности;
-процесс профессиональной кросскультурной подготовки студентов представить в виде структурпо-содсржатслыюй модели.
-разработать и внедрить в учебный процесс учебно-методическое обеспечение профессиональной кросскультурной подготовки студентов туристско1-о вуза, состоящее из комплект учебно-методических материалов.
Задачи исследования:
1. Выявить направления кросскультурной подготовки студентов туристского вуза в учебном процессе и условия их реализации;
2. Выявить критерии и показатели профессиональной кросскультурной подготовки студентов туристского вуза;
3. Разработать кросс культурные проекты подготовки студентов туристского вуза по формированию у них профессиональной кросскультурной компетентности к прохождению зарубежных стажировок;
4. Разработан, и 'жеперимеп тал ьио проверить структурно-содержачельпую модель профессиональной кросскультурной подготовки С1удептов туристского вуза;
5. Разработать учебно-ме'1 одическое обеспечение профессиональной кросс к) лыурпой подготовки студен юв туристского вуза, состоящее из комплекы учебно-методических материалов.
Методологической основой диссертациошю1 о исследования являются:
- основы общей теории развития профессионального образования (A.M. Новиков, Батышев СЛ., В.А. Сластспип, B.C. Ледпев, ИЛ. Лернер, Б.М. Бим-Бад, В.И. Звопников, 11.Ф. Кубрушко и др.);
- теоретические основы профессионального туристского образования (И.В. Зорин, А.И. Зорин, В.А. Кальпсй, С.Н. Шишов, А.И. Сесёлкип, А.В. Квар 1 альпов и др.);
- исследования по проблемам качества профессионального образования и его оценки (И.В. Зорин, В.А. Кальпсй, С.Н. Шишов и др.);
- исследования по общетеоретическим вопросам психологии (A.M. Леонтьев, Л.К.Маркова, И.Л. Зимняя, II.Г. Щедровицкий, Л.Г. Ковалев и др.);
- вопросы компетснтпостного подхода в профессиональном образовании (И.Л. Зимняя. В.В. Байдепко, К).Г. Гатур, В.А. Кальпсй, С.Н. Шишов и др.);
- вопросы взаимодействия языка и культуры в процессе преподавания иностранною языка (С.Г. Тер-Мипасова, Л.Д. Швейцер, Э.Т. Холл, Г.В. Нлизарова, А.В. Павловская, К.С. Гаджиев, Кос iомаров В.Г., Верещагин Н.М., Н.В. Мошпяга и др.).
- исследования по проблемам готовности специалистов (С.Н. Архангельский, В.А. Сластспип, P. Map, А.Г. Ковалев и др.);
-исследования по проблеме использования метода проектов в процессе преподавания иностранного языка (Дж. Дыои, И.С.Пола г, Н.К. Крупская, Т.М. Ковалева, З.И. Равкин и др.).
М сто д ы и сел с до в а н и я.
Для решения поставленных задач исследования и проверки выдвинутой гипотезы был использовал комплекс теоретических и эмпирических методов: анализ нормативных документов по вопросам организации профессиональной подготовки студентов вузов, анализ философской, педагогической, психологической литературы по исследуемой проблеме; метод проектов, меюд наблюдения за учебным процессом, анализ практического опыта обучения; анкетирование и тестирование студентов; экспертная оценка; экспериментальная работа с последующим качественным и количественным анализом и оценкой полученных результатов.
Оиы гно-экснеримен гальная базой исследования: Воскресенский институт туризма филиал Российской международной академии туризма; Западпо-11одмосковпый институт туризма.
Основные л апы исследования:
Аналитический :пан (2008-2009 гг.) - определено направление научного исследования, проанализированы научные труды в области профессионального языкового образования в -туристских вузах, изучались вопросы, связанные с формирование готовности студентов 'туристских вузов к осуществлению кросскультурпой коммуникации; изучалась педагогическая литература, была сформулирована проблема и тема научной работы, определены ее цель, объект, предмет, гипотеза, задачи, выявлялись противоречия в организации профессионального иноязычного обучения, направленного на формирование готовности к кросскультурпой коммуникации; выявлялась специфика организации и проведения зарубежных стажировок студентов туристского вуза; анализировался и обобщался накопленный материал по теме исследования, происходило построение концептуальной модели профессиональной кросскультурпой подготовки; проводился констатирующий эксперимент, в котором участвовало 70 студентов Воскресенского института туризма и 35 студентов Западно-Подмосковного ипститу та туризма.
Опытпо-экспсримснтальный этап (2009-2010 гг.) — была разработана методика проведения экспериментального исследования; апробировалась с труктурно-содержательпая модель профессиональной кросскультурной подготовки студентов туристского вуза па основе иноязычного обучения, выявлялись критерии оценки профессиональной кросскультурной подготовки студентов -туристского в\за для прохождения зарубежных стажировок в США, осуществлялась разработка учебно-методического обеспечения профессиональной кросскультурной подготовки студентов туристского вуз; разрабатывалась учебная программа и учебно-методическое пособие кросскультурной коммуникативной подготовки студентов; производилась апробация основных положений исследования па конференциях, симпозиумах, форумах, заседаниях и 'т.д.
Завершающий этан (2011гг.) - заключался в обобщении результатов формирующего эксперимента: систематизировались полученные результаты, осуществлялась корректировка основных положений и выводов исследования; разрабатывались практические рекомендации по реализации предложенной модели и программы, осуществлялось литературное оформление диссертационной работы.
Научная новизна сосюит в следующем:
1. [Выявлены направления кросскультурной подготовки студентов -туристского вуза, -такие как: кросскультурпая подготовка к изучению менталитета жителя другой страны, кросскультурпая подготовка в сфере культурных ценностей и исторических памятников другой страны, кросскультурпая подгоювка в коммуникативной сфере, условиями реализации которых в учебном процессе вуза являются: осуществление кросскультурной подготовки на основе иптегративпого подхода, включающего формирование и развитие языкового и межкульгурного компонентов профессиональной кросскулыурпой подготовки студентов; формирование кросскультурпой коммуникативной компетентности, освоение информационных средств и технологий кросскультурпой коммуникации, совершенствование психологической подюювки, необходимой для осуществления кросскультурпой коммуникации, позволяющей легко адаптироваться к новым социальным условиям и иной зтпокультуре; формирование положи 1елыюп мотивации студентов к зарубежным стажировкам.
2. Выявлены кртерии профессиональной кросскультурпой подготовки студентов туристского вуза: интегратывно-когнитивный, коммуникативно-дсятеяьностный и мопишациошю- шчностный с соответствующими показаIелями: для ынтегративно-когаитиеного критерия: наличие знаний языкового и речевого материала, знаний межкультурпых особенностей страны пребывания, знаний особенностей менталитета жшелей данной страны, наличие знаний информационных средств и технологий общений, а также знаний но психологии, облегчающих межкультурпую социальную адаптацию; коммуникшпивно-деятелъностиый криIерий: предполагает продуктивные действия по применению полученных знаний, применение профессиональных и лингвистических умений и навыков, навыков кросскультурпой коммуникации, умение использовать информационные технологии общения (включая Интернет), профессиональное использование навыков профессиональной межкультурпой адаптации; мотивационно-личностный критерий предполагает возможность творческого применения полученных знаний во время зарубежных стажировок, сформированность мотивов кросскультурпой коммуникации, ценностное отношение к своей профессиональной деятельности.
3. Разрабокшы кросскультурные проекты подготовки студентов к зарубежным стажировкам (на примере СИЛА), такие как:
- кросскультурные просюы в сфере личной жизни жителя другой страны: «Типичный иностранец»; «Менталитет жителей иной страны», «Семейные ценности в иных культурах», «Личная жизнь представителей иной культуры»,
Проблема трудоустройства в иноязычной стране», «Особенности национальной кухни», «Медицинская служба в иноязычной стране» и др.;
- кросскультурные проекты в сфере культурных достопримечательностей, такие как: «Памятники исторического и культурного наследия», «Туристские дестипации в иноязычной стране», «Виды туристских туров», «Рекреационные парки» и др.;
- кросскультурные проекты в коммуникативной сфере, такие как: «Основные отличия американского и британского вариантов английского языка», «Вербальные и невербальные виды общения, их сущность и роль в коммуникации «Как не ошибиться во время кросскультурной коммуникации с иностранцами» и др.
4. Разработана структурно-содержательная модель профессиональной кросскультурной подготовки студентов туристского вуза, состоящая из целевого компонента, определяющего направления процесса формирования кросскультурной коммуникативной компоептпости студентов; содержа юлыюго компонента, включающего образовательный блок учебных дисциплин обеспечивающих формирование необходимых знаний и умений в сфере кросскультурной подготовки студентов; методического компонента, раскрывающего формы, меюды, средства кросскультурной подготовки аудептов; а также этапы кросскультурной подготовки и совокупность профессиональных компетенции студентов в сфере профессиональной кр о сс ку.) I ь ту р I ю й и од I 'ото в к 11.
5. Разработано учебно-методическое обеспечение профессиональной кросскулыурпой подгоювки студентов -туристского вуза, включающее комплект учебно-методических материалов: комплекс упражнений и заданий для самостоятельной рабош студентов, рекомендации для преподавателей иностранного языка, раскрывающие, систему традиционных и инновационных мстдов обучения, сборник текстовых и контрольных заданий, деловых и ролевых игр, направленных па формирование готовности к кросскультурной коммуникации на основе изучения иностранного языка; учебную программу
Кросскультурная коммуникативная подготовка с использованием американского варианта английского языка».
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что теория и методика профессионального образования дополнены структурно-содержательной моделью профессиональной кросскультурпой подготовки студентов, раскрывающей этапы этой подготовки, принципы организации учебного процесса, организацию самостоятельной работы студентов, требования и содержание текстовых и кошрольпых заданий, критерии и показатели кросскультурпой подготовки, сформированность кросскультурпой коммуникативной компетентности, способствующей профессиональной мобильности и эффективной интеграции студентов в иноязычную среду во время прохождения стажировок за рубежом.
Практическая значимость исследования:
- разработано учебно-методическое обеспечение профессиональной кросскультурпой подготовки студентов туристского вуза, включающее комплект учебно-методических материалов: комплекс упражнений и заданий для самостоятельной работы студентов, рекомендации для преподавателей иностранного языка, раскрывающие, систему традиционных и инновационных методов обучения, сборник текстовых и контрольных заданий, деловых и ролевых игр, направленных па формирование готовности к кросскультурпой коммуникации на основе изучения иностранного языка;
- разработана учебная программа «Кросскультурная коммуникативная подготовка с использованием американского варианта английского языка», включающая изучение языкового и межкультурного компонентов, отражающая цели, задачи и содержание курса;
- разработаны учебно-методические пособия «Учебно-методическое пособие по английскому языку. Американский вариант», «Формирование кросскультурпой коммуникативной компетентности студентов»;
- разработаны кросскультурпые проекты для обучения студентов в процессе их подготовки к зарубежным стажировкам;
- разработаны тесты проверки кросскультурной готовности студентов для прохождения зарубежных стажировок.
Выводы и результаты исследования нашли отражение в содержании обучения иностранному языку студентов специальности «Менеджмент организации» Воскресенского института туризма и Западно-Подмосковного института туризма. Полученные в ходе исследования результаты использовались при разработке учебно-методических материалов, связанных со стажировками студен тов в зарубежных туристских фирмах, гостиницах.
На защиту вынося гея следующие положения:
1. Кросскультурпая подготовка студентов туристского вуза осуществляется по таким направлениям, как: менталитет жителя другой страны; культурное наследие; коммуникативная культура; условиями реализации этих направлений в учебном процессе вуза являются: осуществление кросскультурной подготовки па основе иптегративного подхода, включающего формирование и развитие языкового и межкультурного компонентов профессиональной кросскультурной подготовки студентов; формирование кросскультурной коммуникативной компетентности, освоение информационных средств и технологий кросскультурной коммуникации, совершенствование психологической подготовки, необходимой для осуществления кросскультурной коммуникации, позволяющей легко адаптироваться к новым социальным условиям и иной этпокулыуре; формирование положительной мотивации студентов к зарубежным с тажпровкам.
2. Оценка кросскультурной подготовки студентов туристского вуза определяется но иптегративно-когиитивному, коммуникативно-деятелъностному и мотивационио-личиостному кри териям.
3. Формированию кросскультурной коммуникативной компетентности студентов туристского вуза способствует обучение с использованием кросскультурных проектов, таких как:
- кросскультурные проекты в сфере личной жизни, такие как: «Типичный иностранец»; «Менталитет жителей иной страны», «Семейные ценности в иных культурах», «Личная жизнь представителен иной культуры», «Проблема трудоустройства в иноязычной стране», «Особенности национальной кухни», «Медицинская служба в иноязычной стране» и др.;
- кросскультурные проекты в сфере культурных достопримечательностей, такие как: «Памятники исторического и культурного наследия», «Туристские дестипации в иноязычной стране», «Виды туристских туров», «Рекреационные парки» и др.;
- кросскультурные проекты в коммуникативной сфере, такие как: «Основные отличия американского и британского вариантов английского языка», «Вербальные и невербальные виды общения, их сущность и роль в коммуникации «Как не ошибиться во время кросскульгурной коммуникации с иностранцами» и др.
4. 11рофессиопальная кросскультурная подготовка студентов 'туристского вуза реализуется на основе внедрения в учебный процесс структурно-содержательной модели профессиональной кросскультурной подготовки студен юв, сосюящсй из: целевого компопеша, определяющего направления процесса формирования кросскультурной коммуникативной компетентности студентов; содержательного компонента, включающего образовательный блок учебных дисциплин обеспечивающих формирование необходимых знаний и умений в сфере кросскультурной подготовки студентов; методического компонента, раскрывающего формы, методы, средства кросскультурной подготовки студентов; а -также этапы кросскультурной подготовки и совокупность профессиональных компетенций студентов в сфере кросскультурной подготовки.
5. Учебно-методическое обеспечение профессиональной кросскультурной подготовки с1удеитов туристского вуза, включающее комплект учебно-методических материалов: комплекс упражнений и заданий для самостоятельной рабош студентов, рекомендации для преподавателей иностранного языка, раскрывающие, систему традиционных и инновационных методов обучения, сборник текстовых и контрольных заданий, деловых и ролевых игр, направленных па формирование готовности к кросскультурпой коммуникации па основе изучения иностранного языка.
Апробации и внедрение результатов исследования: Результат!,I исследования апробированы и внедрены в учебном процессе студентов 3-го, 4-го, 5-го курса факультета «Менеджмент организации» Воскресенского института туризма и Западно-Подмосковного института туризма; На конференциях: Международная научная школа аспирантов и молодых ученых.(П - я) «Инновационные проекты развития туризма и профессионального туристского образования в едином пространстве СНГ» (г. Химки, 20 мая 201 1 г.); 2-я Международная научно-практическая конференция «Информационное пространство современной пауки» (НИИ педагогики и психологии) (г. Чебоксары, 18 сентября 2010); 2-я Международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы развития современного общества» (г. Саратов, 6 октября 2010г.); 2-я Международная научно-практическая конференция «Инновации и традиции современной школы» (г. Чебоксары, 18 декабря 2010г.).
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК
Подготовка менеджеров туризма в условиях производственной практики системы высшего профессионального образования2000 год, кандидат педагогических наук Васильев, Владимир Витальевич
Страноведческий аспект профессиональной подготовки студентов туристского ВУЗа в процессе изучения иностранного языка2000 год, кандидат педагогических наук Маркова, Ольга Юрьевна
Коммуникативная подготовка бакалавров менеджмента гостеприимства в условиях реализации международной совместной образовательной программы2011 год, кандидат педагогических наук Космачёва, Любовь Михайловна
Дополнительная профессиональная подготовка студентов в поликультурной сфере туризма2011 год, кандидат педагогических наук Фрышко, Оксана Анатольевна
Формирование профессиональных коммуникативных умений у студентов туристского вуза в процессе обучения терминологическому переводу2003 год, кандидат педагогических наук Лобышева, Татьяна Германовна
Заключение диссертации по теме «Теория и методика профессионального образования», Циборева, Ирина Николаевна
Выводы но второй главе
В результате опытно-экспериментального исследования были выполнены конкрешыс задачи нашей программы:
1) повысилась мотивация студентов к изучения американского варианта английского языка. Это достигалось за счет насыщения курса новой иинтересной для них информацией; в дополнительном учебном пособии нами использовались аутентичные тексты, диалоги, проверочные задания и аудио материалы носителей языка;
2) акцент ировалось паше пристальное внимание изучению межкультурного компонента в процессе обучения американскому варианту английского языка;
3) иноязычные знания, навыки и умения были ориентированы па конкретные требования будущей профессии. Наше внимание акцентировалось на требования к кросскультурной подготовке студентов сферы туризма;
4) был увеличен объем речевой практики как в плане рецепции (чтение и аудирование), так и продукции (говорение и частично письмо).
5) совершенствование механизмов комбинирования (в том числе лексической и 1 рамматической сочетаемости языкового материала, его семантического варьирования, перифраза и т.д.) способствовало большей гибкости языковых знаний, умений и навыков;
6) был разработан активный словарь минимум особенностей американского и британского вариантов английского языка;
7) студенты обучались целенаправленно использовать этот профессиональный словарь для решения кросскультурпых коммуникативных задач, а именно: сообщать и запрашивать информацию, выражать просьбу, совет, мнение, оценки и т.п. в ситуациях общения, наиболее типичных для обсуждения туристских проблем, для осуществления конкретных дел в этой сфере знания и практической дея1ельности.
8) были усвоены грамматические явления, свойственные исключительно американскому варианту английского языка, которые студенты могли самостоятельно понимать при чтении и во время аудирования;
9) совершенствовались навыки и умения самостоятельной работы студентов (с книгой, справочной литературой, со словарем, проспектами, проектами, газетами, электронной почтой на американском английском).
Заключение
На основании проведенного научного исследования можно сделать следующие выводы:
Система стажировок является одним из основных немаловажных компонентов подготовки студентов в туристском вузе, которая предполагает возможность расширения не только теоретической профессиональной базы знаний, умений, навыков обучающихся, по и повышение общей культуры развития личности, расширение кругозора, вхождение в новые роли и статусы.
Как выяснилось, главной причиной дискомфортного пребывания студентов во время прохождения зарубежной стажировки является слабая языковая подготовка. Незнание особенностей американского варианта английского языка оказалось главной проблемой (70%) студентов, 15% студентов столкнулись с трудностями страноведческого характера, и у 12% студентов возникли проблемы в связи с незнанием особенностей американскою менталитета, лишь у 3% студентов никаких трудностей в иноязычной стране не возникло.
Кроме того, профессиональная языковая подготовка вуза недостаточно широко охватывает изучение межкультурного компонента кросскультурной подготовки, что приводит к межкультурному барьеру, который является юраздо более опасным для студентов, выезжающих в иную страну с иной культурой. Состояние культурного шока, в котором пребывают студенты Академии па ознакомительном (адаптационном) этапе прохождения зарубежной стажировки, может-, в конечном счете, негативно влияет па их дальнейшую трудовую деятельность, и особенно на дальнейшее трудоустройство.
Мы убедились, что дополнительная профессиональная кросскультурная подготовка студентов, необходима для того, чтобы сделать прохождение зарубежных стажировок студентов туристского вуза максимально эффективным.
Формирование достаточного уровня кросскультурпой коммуникативной компетентности студентов туристского вуза невозможно без изменения организационных форм преподавания иностранного языка в РМАТ.
В этой связи требуются весьма обстоятельный анализ и «мониторинг структуры потребностей в содержании обучения и структуры программ дополнительной профессиональной подготовки, предлагаемого образовательным учреждением РМАТ.
Важнейшей проблемой дидактики высшей школы является проблема выбора методов обучения. Приоритетными методами обучения в системе профессиональной кросскультурпой подготовки студентов РМАТ является интеграция инновационных методов с традиционными: традиционные методы (лекции, семинарские занятия); инновационные методы: интерактивные' методы (бизнес-тренинги, бизнес-игры, учебные дискуссии, обмен мнениями, тематические доклады); метод проектов (включает проекты по профессиональным тематикам); аудиовизуальный метод; лингвосоциокультурпый метод; коммуникативный метод.
Проблема кросскультурпого взаимодействия становиюя все более актуальной в сфере высшего образования многих стран мира, в том числе и пашей страны. В связи с этим, при обучении иностранным языкам в любых типах учебных заведений все больше внимания уделяется ознакомлению обучаемых с культуровсдческими и, в частности, со страноведческими' аспектами языкового образования. Язык - элемент культуры народа, а потому необходимо рассматривать его во всей совокупности социокультурных связей.
Как уже было упомянуто, целью профессионального образования является профессионально-творческая, копкурен госпособная, мобильная личность. Вея процедура проектирования должна обеспечивать формирование такой личности. Самостоятельная внеурочная дсяюлыюсть студентов - это благодатная почва для повышения эффективности профессионального образования. Она способствует углублению и расширению знаний, формированию интереса к познавательной деятельности, овладению приемами процесса позпапия, развитию познавательных способностей. Метод проектов -это, на наш взгляд, идеальный способ организации самостоятельной работы, направленный на [ворческую самореализацию студепюв в процессе обучения иное I рапному языку в туристском вузе.
Работа над проектом требует массу времени, по 1С знания и практические умения, которые приобретают студенты в процессе работы, отличаются особой обьемиостыо, и что немаловажно, прочностью. Проектирование помогает обучаемым осознать роль знаний в жизни и обучении - знания перестают быть целыо, становятся средством в подлинном образовании.
Процесс интеграции при проектном обучении иносфанпому языку N помокнут обучаемым осознать роль языковых знаний, которые становятся основным средством при успешном овладении иноязычной речевой деяте1[ыюс1ыо, помогают' овладевать культурными образцами мышления, формировать свои мысли 1 ел ьпые стратегии и смело вступать в кросскультурную коммуникацию.
Таким образом, основной целыо обучения иностранному языку является совершеис 1 вовапие всех компонентов кросскультурной коммуникативной компе [ситпости, являющейся главным условием осуществления кросскультурной коммуникации в целом.
В последнее время активизировался процесс поиска современных комплексных процедур и средств оценивания качества профессиональной подют'овки. Мониюрипг, как система оценивания сложных процессов, ио мнению исследователей, позволяет собирать и анализировать информацию по широкому спектру критериев и показателей качества объектов оценивания, стандартизировать получаемую информацию, обеспечивать единообразие в обработке данных и объективность результатов.
Активизировался поиск возможностей совершенствования и обновления профессиональной подготовки специалиста по следующим основным направлениям: фундаментальность образования, дальнейшая гуманизация и гуманитаризация образовательного процесса и его целенаправленная профессионализация.
Для закрепления студентами теоретических языковых знаний, получаемых в процессе обучения в РМАТ, существует система практик и стажировок студентов на зарубежных предприятиях и организациях 'туристского профиля (в пашем случае студентов-стажеров выезжающих на зарубежную стажировку в США).
Основными требованиями, предъявляемыми к студентам для прохождения иноязычной стажировки, являются:
- знание иностранных языков, соизучасмых с культурой страны изучаемого я зыка;
- знание компьютерных программ;
-умением пользоваться Интернетом;
- соответствие квалификационным требованиям, указанным в договоре;
- отличное и хорошее обучение, сдача всех зачетов и экзаменов.
Зарубежные партнеры желают видеть в студентах преимущественно такие качества, как-желание работать и знание иностранных языков, что в свою очередь, еще раз подтверждает актуальность нашего диссертационного исследования.
По мнению Новикова A.M., «Новое общество не восфебует и принципиально не может востребовать прежние подходы, традиционно сложившиеся традиции, стереотипы. Нужны другие, новые.».
Вполне ее юствепио, стали нужны специалисты, обладающие наравне с профессиональными навыками, коммуникативной культурой, коммуникативной фамогностыо и компетентностью, как в рамках родного языка, так и в иноязычном общении. В условиях глобализации общества и развития международного туризма и международного сотрудничества, умение общайся на родном, и на иностранном языке — важное качество специалиста туриидустрии.
Исходя из вышесказанного в процессе обучения английского языка в [уристском вузе преподавателям следует:
1. Давать представление студентам о культурологическом взгляде на человека, его образе жизни, взглядах, обычаях, системе ценностей, восприятии мира—своего и чужого.
2. Разъяснять ту огромную роль, которую культура играет в жизни человека, в его поведении и общении с другими людьми и другими культурами.
3. Раскрывать взаимосвязь, взаимовлияние и взаимодействие языка и культуры.
4. Показывать, как культура - посредством языка - воздействует па' поведение человека, его мировосприятие, его жизнь.
5. Помогать студентам, выезжающим в иноязычные страны преодолевать языковой и культурный барьер, защищающие национальную самобытность и идентичность других пародов.
6. Да1ь студентам информацию о менталитете людей, живущих в данной стране.
Такой подход является новым в преподавании иностранного языка, так как достойное знание иностранных языков для специалистов, выезжающих за рубеж, является одним из требований, предъявляемым к специалистам туристской индустрии. Моделируя ситуации профессиональной туристской деятельности студента-стажера, отрабатывая их па иностранном языке, мы обучаем будущих специалистов профессиональному общению не только па иностранном, по и па родном языке.
Вступление России в Болонский процесс вызвало или усилило те преобразования, которые в сфере профессионального образования были и являются характерными для европейского сообщества. Одним из них является коренной пересмотр концептуальных подходов к образованию: от знаниевых к ко мпетентностным.
Высокий уровень коммуникативной подготовки является профессионально важным качеством для студентов-стажеров РМАТ, обеспечивающим успешную профессиональную деятельность, связанную с выстраиванием межличностных и межкультурных коммуникаций.
Кросскультурная коммуникативная компетентность означает способность и готовность к осуществлению общения посредством иностранного языка на основании корректного использования системы языковых и речевых норм иностранного языка и правильного выбора коммуникативного поведения, адекватного ситуации общения, которая включает в себя два компонента: языковой и межкультурный. Именно такой подход при организации профессиональной кросскультурной подготовки мы берем за основу в нашем диссертационном исследовании.
В связи с чем, что иностранный язык является основным компонентом профессиональной подготовки студентов-стажеров к прохождению зарубежных стажировок, следует- учитывать критерии готовности студентов на примере дисциплины «Американский вариант английского языка».
Составными частями профессиональной кросскультурной коммуникативной компетентности студентов являются: знаниевая, нродуктивно-дсятслыюстпая и творческая компетенции.
Резюмируя вышесказанное важно отметить, что наличие у студентов вышеперечисленных трех критериев интегративно-креативного, коммуникативно-деятельностного, мотивационно-личностного с соответствующими показателями говорит об их профессиональной кросскультурной готовности но дисциплине «Кросскультурная коммуникативная подготовка с использованием американского варианта английского языка», и профессиональной мобильности, необходимой - для прохождения зарубежных стажировок в США.
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Циборева, Ирина Николаевна, 2011 год
1. Аврошш В.А. Язык и культура (К проблеме отношений между языком и куль гурой). М. - 1964. - С.119.
2. Агапов Л.М. Профессиональная подготовка студентов туристских в>зов к зарубежной стажировке. // Дисс. канд.иед.наук. М. 2008. - С.141.
3. Азимов Э.Г., Щукин Л.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). СПб.: «Златоуст», 1999. - 472 е.
4. Актуальные проблемы развития туризма в Российской Федерации: материалы круглого стола. Москва, 21 мая 2009 г. 2-е изд. - М.: РМАТ, 2010. -56 с.
5. Алилуйко Е.А. Формирование коммуникативной компетенции менеджеров туризма в процессе изучения иностранного языка: Автореф. дисс. канд.иед.наук. М., 2000. - 25 е.;
6. Алмазова П.И. Когнитивные аспекты формирования межкультурной компетентности при обучении иностранному языку в неязыковом вузе: Автореф. дис. .док-ра.пед. паук. СПб., 2003. -47 е.;
7. Алмазова П.И. Мсжкультурпая компетентность: дискурсивпо-ориентироваппый подход к дидактическим проблемам // Текст. Дискурс -Стиль. Коммуникации в экономике: Сб. науч. Ст. - СПб.: Изд-во СПбГУЭФ,. 2003.-С. 100- 112.
8. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания. Ленинград, Изд. ЛГУ, 1968. 410 с.| С.281.
9. Архангельский С.И. Лекции по теории обучения в высшей школе. -М.: «Высшая школа», 1974. 384 с.
10. Арцсв М.Н. Как разработать план онытно-эксперимепгалыюй работы в общеобразовательном учреждении // Школьное планирование. 2005. - № 2. - С. 51.
11. Ахма i об А.Ф. Педагогика гуманизма. Теоретико-методические материалы для учиiелей ihkoji, преподавателей и студентов педагогических учебных заведений. М.: Прометей, 1992. 52 с.
12. Байдепко В.В. Болонский процесс. М., 2002. - 112 с.
13. Байдурова Л.Л., Шапошникова Т.В. Метод проектов при обучении учащихся двум иностранным языкам / Л.А. Байдурова, Т.В. Шапошникова // 11ностр. я *ыки в школе. 2002. - № 1. - С. 5-11.
14. Батьппсв C.5I. и Новиков A.M. Профессиональная педагогика: Учебник./ Под ред. Батышева С.Я., Новикова A.M. Издание 3-е изд., перераб. -М.: Ассоциация «Профессиональное образование», 2010. — 456 с.
15. Барская H.A. О проблемах трудоустройства молодого специалиста // Квартальновскис научные чтения. // Российская международная академия туризма. М.: Совстский спорт, 2010. (Научный альманах. Вып. 4 ). - С. 156161.
16. Барская H.A. Использование тестов при оценке знаний студентов: Учсбно-мстодическое пособие по дисциплине «Организационное поведение» / П.А. Барская. М.: Информационно-внедренческий цепгр «Маркетинг», 2008. -С. 5-8.
17. Безрукова B.C. Педагогика. Проективная педагогика. -Екатеринбург, 1996.-С.8.
18. Беспалысо В.П. Основы теории педагогических систем. Воронеж, 1977.-304 с.
19. Бим И.Л. Личностно-ориентировапный подход основная стра1егия обновления школы / И.Л. Бим // Иностр. языки в школе. - 2002. — № 2.-С. 11-15.
20. Бим ИЛ. Ыекоюрыс актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам / ИЛ. Бим // Иностр. языки в школе. 2001. - № 4. - С. 58.
21. Бим-Бад Б.М., Петровский A.B. Образование // Педагогическая, энциклопедия: В 2 i. М., 1993-1999. Т.2. - С.62.
22. Большой словарь иностранных слов/Сост. А.Ю. Москвин. М.: Изд-во 1{ентрполпграф, 2001. - 816 с.
23. Большой толковый словарь русского языка / Cocí. И гл. ред. С.А Кузнецов. СПб.: «11ориит», 1998. - 1536с.
24. Брудпый A.A. Понимание и общение. М., 1989. С.7
25. Булгаков С.П. Философия хозяйства. СПб., 1911.
26. Буторова 11.В. Профессиональная подготовка специалиста -менеджера иностранного 1уризма-в 1уристском вузе./Дисс. канд.пед.наук. -М.: РМАТ, 2002. С. 143.
27. Васильев В.В. Учебпо-производствсииая зарубежная практика менеджеров туризма в системе высшего профессионального образования./ Дисс. канд.пед.наук. М.: РМАТ, 2000. - С. 208.
28. Верещагин ü.M., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвостраповедспие в преподавании русского языка как иностранного. 2-е. изд., псрсраб. и доп. М.: «Русский язык», 1976. - 248 с.
29. Гаджиев К.С. Американская нация: национальное самосознание и культура. -М. 1990.-160 с.
30. Гсз П.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований // ИЯШ. 1985. №2. - С. 17-24.
31. Головлева ЕЛ. Основы межкулыуриой коммуникации. Ростон/Д: Феникс, 2008. 224 с.
32. Гордеев Р.В. Кросскультурные проблемы международного менеджмента. М., 2001.
33. Дьяченко В.К. Сотрудничество в обучении. М.: Просвещение, 1991. - 192 с. - С.22.
34. Дьяченко B.K. Организационная структура учебного процесса и ее развитие. М.: Педагогика, 1989. - 160 с.
35. Дьяченко В.К. Коллективная структура учебного процесса и ее развише. М.: 11едагогика, 1989. - 156 е.
36. Дыои Дж., Дыои Э. Школы будущего / Дж. Дыои, Э. Дыои. -Берлин: Госуд. Изд-во. РСФСР, 1922. 178 с.
37. Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам. СПб.: КАРО, 2005.-349 с.
38. Нфремцева Т.Н. Роль иностранных языков в формировании академической мобильноеги студентов туристского вуза // Квартальновские научные чтения. / Российская международная академия туризма. М.: Советский спорт, 2010. (Научный альманах. Вып. 4 ). - С. 113.
39. Звопников В.П., Чслышкова М.Б. Современные средства оценивания результатов обучения / В.И. Звопников, М.Б. Чслышкова / М.: Академия, 2009. — 224 с.
40. Зиммель Г. Конфликт современной культуры. Пг.: Наука, 1923.214с.
41. Зимняя И.А. Педагогическая психология: Учебник для вузов. Изд. второе, доп., испр. и персраб. М.: Университетская книга, Логос, 2007. - 384 с.
42. Зимняя И.А. Ключевые компетенции новая парадигма результата образования // Высшее образование в России. - 2002. №5. - С.34-42.
43. Зимняя И.А., Сахарова Т.Е. Проектная методика обучения английскому языку / И.А. Зимняя, Т.Е. Сахарова // Иностр. языки в школе. -1991. №3. - С. 9-15.
44. Змеев С.И. Теория и практика организации непрерывного образования в капиталистических странах // Психолого-педагогические проблемы непрерывного образования. М. 1980. С. 106-115.
45. Зорин И.В. и Зорин А.И. Профессиональное образование и карьера в туризме: учебник для вузов / И.В. Зорин, И.И. Зорин; Российская международная академия уризма. — М.: Советский спор г, 2005. 493 с.
46. Зорин И.В. Прос гранствеиная синергетика профессионального турис1ского образования // Дополнительное образование. 2001. -№6. — С. 15-' 24.
47. Зорин И.В. Теоретические основы профессионального туристского образования: Монография/И.В.Зорин. М.: Советский спорт, 2001. - 264 с.
48. Зорин И.В. Менеджмент персонала. Планирование карьеры в туризме. М.: РМЛ Г, 1997. - 236 с.
49. Зорин И.В. Феноменология путешествий: в 8 ч. Ч. I. Этнология путешествий. Ч. II. Мифология путешествий. Ч. 111. Философия пу1ешествий / И.В. Зорин; Российская международная академия 1уризма. М.: Советский спорт, 2007. - С. 14
50. Зорин Л.И., Махотин Д.А. Квалификация и компетенция: обьем и соотношение ионяшй. // Квартальповские научные чтения. // Российская международная академия туризма. М.: Советский спорт, 2010. (Научный альманах. Выи. 4 ). - С. 83 - 84.
51. Игл и н В.А. Профессиональная подготовка, переподготовка и повышение квалификации работников организации в условиях рыночной экономики //Трудовое право., 2004. N 1.
52. Инновации и традиции современной школы: материалы 2-й Международной заочной научно-практической конференции. Чебоксары: НИИ педагогики и психологии, 2010. 236 с.
53. Квартальной В.Л. Туризм: Учебник. М.: Финансы и статистика, 2003.-320 сiр.
54. Квартально в A.B. Монография Профессиональная подготовка менеджеров туристско-споргивного оперейтинга: Монография. — М.: Советский спорт, 2004.'-С. 159-190, 167.
55. КитаГп ородская Г.А. Интенсивное обучение иное трапным языкам. Теория и практика. Второе издание, переработанное и дополненное. М. 2009.
56. Ковалева Т.М. Шуркова 11.И. Практикум но педагогической lexTiojioi ии. М., 1998.-258 с.
57. Ковалев А.Г. Курс лекций по социальной психологии. М. Высш. шк. 1972г. - 176 с.
58. Комарова Э.П. Липгвокультурологичсские аспекты межкультурной коммуникации// Успехи современного естествознания. 2004. — № 2 — С. 56-58.
59. Корпеева Л.И. «Современные интерактивные методы обучения в системе повышения квалификации руководящих кадров в Германии: зарубежный опыт »/ Университетское управление. 2004. №4 (32). С. 78-83.
60. Коряковцева П.Ф. Автономия учащегося в учебной деятельности по овладению иностранными языками как образовательная цель / П.Ф. Коряковцева // Иностр. языки в школе. 2001. - № 1. - С. 9-14.
61. Коулз М., Олейникова О.П., Муравьева A.A. Национальная система квалификаций. Обеспечение спроса и предложений па рынке труда. М.: РИО ТК им. А.Н. Коняева, 2009.
62. Крупская II.K. О методе проектов: Слежмрамма доклада на конференции по методу проектов / Ы.К. Крупская. Москва - Ленинград: Госуд. учеб. нед. изд-во, 1931. - 22 с.
63. Круиченко А. К. Современное право в России. Учебное пособие по английскому языку для юристов/ Крупчспко А. К. // Учебное пособие для юристов. Менеджер. - 240 с.
64. Кубрушко П.Ф., Назаров Д.П. Технология модульного обучения / П.Ф. Кубрушко, Д.Г. Назаров // Учебно-практическое пособие. М.: МГАУ, 2001.
65. Ледпсв B.C. Научное образование: развитие способностей к научному творчес гву. Изд. 2-е, исправленное М.: МГЛУ, 2002. - 120 с.
66. Лерпер И .Я. Педагогика. 1999. № 2. С.7-11.
67. Леонтьев А.П. Культура, поведение и мозг человека. «Вопросы философии», 1968, №7, С. 51.
68. Лопатина Г.А. Формирование межкультурных коммуникативных умений в области деловой письменной речи у студентов неязыковых специальностей. Автореф. дисс.канд.иед.наук Текст. / С.А. Лопатина. -Саша-Петербург., 2009.
69. Лыоис Р.Д Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию. М., 2001.
70. Ляховицкий М.В. Методика преподавания hhociрапных языков. -М.: Высш. Школ а, 1981г.
71. Макаренко A.C. Педагогические сочинения: В 8 томах. Т. 4. — М.,
72. Маркова Л.К. Психология профессионализма. — М.: Международный гумапи гарный фонд «Знание», 1996. 308 с.
73. Маркова А.К. Психология труда учителя. М., 1993. - 190 с.
74. Map Р. Управление персоналом в условиях социальной рыночной экономики / Под паучп. ред. проф., д-ра Р.Мара, д-ра Г.Шмидта. М.: Изд-во МГУ, 1997 г.
75. Мильруд Р.П. Методология и развитие методики обучения иностранным языкам / Р.П. Мильруд // Иностр. языки в школе. 1995. - № 5. — С. 13-18.
76. Михайлов H.H. Лексика с культурным компонентом значения / H.H. Михайлов // Сборник научных трудов МОПИ им. Н.К. Крупской. М., 1983.
77. Михайлов В.А. Личность, язык, культура / В.А. Михайлов // Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание: Гезисьг докл. 10 Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. — М., 1991.
78. Мкртчян М.А. Коллективный способ обучения // Практический курс: Методическое пособие. Саяногорск: Мысль, 1991. - С. 11-28.
79. Мошняга Ii.В. 'Тенденция развития копцеитосистемы международного 'туризма. // Кварталыювскис научные чтения. // Российская международная академия туризма. М.: Советский спорт, 2010. (Научный альманах. Вып. 4 ). - С. 490-494.
80. Нсхорошева A.B. Из опыта работы но проектной методике / A.B. 1 lexopoiHCBa // Иностр. языки в школе. 2002. — № 1. - С. 18-21.
81. Новиков A.M. «Российское образование в новой эпохе»/ Парадоксы наследия, векторы развития. Москва: Эгвес, 2000г.
82. Новиков A.M. «Методология образования». Издание второе. М.: «Эгвес», 2006. — 488 с. - С. 105-106.
83. Новиков A.M. Как работать с диссертацией: пособие для начинающего педагога-исследователя. — 4-е изд. — М.: Издательство «Эгвес», 2003.-104 с.
84. Новиков A.M. и Новиков Д.А. Методология. М.: СИНТЕГ, 2007. - 668 с.
85. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учеб. пособие для студентов пед. вузов и системы повышен, квалифицир. пед. кадров / B.C. Полат, М.Ю. Бухаркипа, М.В. Моисеева, А.Е. 11стров. М.: Академия, 2000. - 272 с.
86. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка — Департамент по языковой политике, Страсбург -М.:М1 ЛУ, 2003.-256 с.
87. Ожегов, С.И. Словарь русского языка/ С. И. Ожегов. М.: 1978. -С. 381.
88. Ожегов С.И. и Шведова НЛО. Толковый словарь русского языка. -2-е изд., испр. и доп. М.: АЗЬ, 1995.-928 с.
89. Основы дидактики / Под ред. Б.11. Есинова. М., 1967. С. 88.
90. Павловская А.В. Россия и Америка. Проблема отличия культур. М.,1998.
91. Педагогика/11од ред. Ю.К. Бабапского. М.:, 1988. - С. 399.
92. Повышение качества высшего образования в контексте Болопского процесса: материалы постоянно действующего семинара / под общ. ред. И.М. Ильинского. М.: Изд-во Моск. гумапит. ун-та, 2008. -232 с.
93. Полат Е.С. Метод проектов в процессе преподавания иностранного языка. 2000, №2-3.100. llojmi H.С. Метод проектов па уроках иностранного языка / К.С.Полат // Иностр. языки в школе. 2000. - N 2. - С.З-10; N 3. - С. 3-9.
94. Полякова Т.Ю., Е. В. Синявская, Г. А. Селезнева / Достижения пауки и техники XX века. Учебное пособие по английскому языку для технических вузов // Высшая школа. 2009. - 288 с.
95. Попов В.Г., Голубков П.В. Мониторинг развития региональной системы образования // Стандарты и мониторинг в образовании. 2000, № 2. -С.30.
96. Ионов И.Б. Дидактические основания проведения практик и стажировок в системе профессионального туристского образования./ Дисс. канд.псд.паук. М. 2003. - С. 150.
97. Примерная программа курса «Иностранный язык для неязыковых факультетов и вузов». М., 2009. С. 3.
98. Равкип З.И. Меюд проекюв / З.И. Равкин // Российская-педагогическая энциклопедия в 3 т. M., 1993. - Т. 1. - С. 567-568.
99. Раиацевич, Н. С. Педагогика. Большая современная энциклонсдия/Н. С. Раиацевич Минск: Современное слово. - 2005 - С. 198.
100. Рапопорт И.А., Сельг Р., Соттер И. Тесты в обучении иностранным языкам в средней школе. — Таллин: Валгус, 1987.
101. Реймерс П.Ф., Штильмарк Ф.Р. Особо охраняемые природные ■ ерритории. М.: Мысль. 1978. - 295 с.
102. Реформы образования в современном мире: глобализация и региональные тенденции. М.: Изд-во «Российский открытый университет»; 1995.-272с.1 10. Ривип А.Г. Содиалог как орудие ликбеза // Революция и культура. -1930. № 15-16.-С. 64-66.
103. Рюриков Ю. Какие сверх революции спасут пас «УГ», 1991, №№37-44.
104. Сибирская H.H. Проектирование педагогических технологий / Н.П. Сибирская // Энциклопедия профессионального образования в 3 т. М., 1999. -Т.2.-С. 344-345.
105. Скалкин B.JI. Основы теории обучения устно-речевой коммуникативной деятельности: Автореф. дис.док-pa пед. паук. М., 1986. -35 с.
106. Сластёшш В.А. «Педагогика профессионального образования»: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В.П. Бслозерцев, А.Д. Гонеев, А.Г. Пашков п др.; Под ред. В.А. Сластёпипа. 2-е изд., стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 368 с.
107. Сластёпип, В. А. Педагогика/ В. А. Сластёшш. М: Школа-Пресс, 2000 г.- 492 с.
108. Слободчиков В.И. Психология человека / В.И. Слободчиков, Е.И. Исаев. М.: Высш. шк., 1995. - 119 с.
109. Словарь иностранных слов / Под ред. Спиркииа А.Г. и др. М.: Русский язык, 1987. - 720 с.
110. Словарь по этике / Под ред. И.С. Копа. 4-е изд. — М.: Политиздат, 1981.-430 с.
111. Смирпягин J1.B. «Районы США: Портрет современной Америки». М., «Мысль», 1989 г.
112. Спенсер JI.M., Спенсер М.С. Компетенции па работе / пер. с англ. М.: HIPPO, 2005.
113. Сурыгин Л.И. Основы теории обучения на неродном для учащихся языке. СПб.: Златоуст, 2000. - 225 с.
114. Сухомлииский В.А. Рождение гражданина., М.: 1972. С. 275.
115. Сухомлииский В.А. Методика воспитания коллектива. — М.: Прогресс, 1981.- 185 с.
116. Субстто А.И. Социогенетика: системогенетика, общественный интеллект, образовательная генетика и мировое развитие: /Иптегративный сишез/. СПб, М, 1994. - 166 с.
117. Татур Ю.Г. Образовательная система России: высшая школа М. Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов; Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана, 1999.-278 с.
118. Теоретические основы обучения иностранному языку в средней школе / под редакцией А.Д. Климентенко, JI.A. Миролюбова. М.: Педагогика, 1981.
119. Тср-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. / Г.С. Тер-Минасова: (Учеб. пособие) М.: Слово / Slovo, 2008. - 264 с.
120. Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур. / Г.С. Тер-Минасова: (Учеб. пособие) М.: Слово / Slovo, 2008. - 344 с.
121. Трофимова Г.С. Дидактические основы формирования коммуникативной компетентности обучаемых: Дисс. док-ра.нед.паук. СПб.: СпбГУ, 2000.-362 с.
122. Туризм и образование: Часть первая: Каталог образовательных программ РМАТ. Часть вторая: Путь к заслуженному признанию. М.: Советский спорт, 2002. - 228 с.
123. Федеральный закон «О внесении изменений и дополнений в Закон Российской Федерации «Об образовании // Ведомости Федерального Собрания Российской Федерации. 1996. - № 21. — С. 2-12».
124. Федеральный закон «О высшем и послевузовском профессиональном образовании»/ Законодательство Российской Федерации об
125. Образовании. Федеральные законы. М.: ИФ «Образование в документах», 2001.-2-е изд.
126. Федеральная целевая программа о развитии образования на 2006 -2010 г.
127. Харрис, Голдфри; Кац, Кеннет «Стимулирование международного 'туризма в XXI веке». М., «Финансы и Оатистика», 2000.
128. Хилл Р.Б. Этнические группы: проблемы взаимоотношений / Энциклопедия социальной работы. Т. 3. М.: Центр общечеловеческих ценное 1 eii, 1994.-С. 451-459.
129. Холл Э. Как ношпь иностранца без слов. М., 1995.
130. Циборева, H.H. Проблема кросскульгурпой коммуникативной подготовки студенюв туристского вуза Текст. / И.П. Циборева // Вестник Московского университета МВД России. 2011. - №6. - С. 19-20.
131. Циборева, H.H. Единство этического и эстетического в процессе преподавания английского я?ыка в туристском вузе Текст. / H.H. Циборева // Образование. Паука. Научные кадры. 2010. - №3. - С. 86-87.
132. Циборева, H.H. Проблема иноязычной подготовки будущих специалистов к зарубежным стажировкам в сфере 1уризма Текст. / И.Н. Циборева// Вестник Московского университета МВД России. 2010. - №7. - С. 45-46.
133. Циборева, И.П. К вопросу о ¡уманизации учебного процесса в пракшке преподавания английского языка в туристском вузе Текст. / И.Н. Циборева // Казанская наука 2010. - Вып. 2. - Казань: Изд-во Казанский Издательский Дом, 2010. № 8. - С. 389-394.
134. Циборева, И.Н. Кросскультурная коммуникативная подготовка с использованием американского варианта английского языка: Учебная программа Текст. / И.Н. Циборева. М.: «Иитсллект-Цснтр», 2011. - 24 с.
135. Циборева, И.Н. Учебно-методическое пособие по английскому языку. Американский вариант- Текст. / И.Н. Циборева. М.: «Интеллект-Цен гр», 201 1,- 164 с.
136. Циборева, И.Н. Формирование кросскульгурпой коммуникативной компетентности студентов: Учебно-методическое пособие. |Текст. / И.Н. Циборева. М.: «Интеллект-Центр», 2011. - 72 с.
137. Чернилевский Д.В. Технология обучения и ее выбор / Д.В. Чсрнилевский // Энциклопедия профессионального образования в 3 т. М., 1999. -Т.2.-С. 248-249.
138. Чечсль И. Метод проектов или попытка избавить учителя от обязаннос ти всезнающего оракула / И. Чечсль // Директор школы. 1998. - № З.-С. 1 1-16.
139. Чечель И. Метод проектов: субъективная и объективная оценка результатов / И. Чечсль // Директор школы. 1998. - № 4. - С. 3-10.
140. Чудновский А.Д., Жукова М.А. Менеджмент туризма: Учебник. . М.: Финансы и статистика, 2002. - 288 е., С. 229-230.
141. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика: Теория, проблемы, методы. Изд. 2-е. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 176 с.
142. Щедровицкий П.Г. Очерки но философии образования. М., 1993. С. 88-89
143. Шишов С.Н., Кальией В.А. Школа: мониторинг качества образования. М., 2000. Шишов, Калыюй . Школа: мониторинг качества образования М., 2000. С. 2-3.
144. Энциклопедия профессионального образования: В 3 т. / Под ред. С.Я. Батышева. М.: АПО, 1999. - 440 с.
145. Abercrombie M.Z. Teaching in Small Groups. Contemporary Problems in I Iighery Education, 1972, 72, 124.
146. Butler, George D. Introduction to Community Recreation, Fifth edition, New York: McGraw-Hill, 1976, p. 8.
147. Chomsky, N. Aspccts of the Theory of Syntax. Cambridge, Mass. : MIT. Press, 1965.-401 p.
148. Canale, M. Swain, M. Theoretical bases of communicative approaches to second language leaching and testing // Applied linguistics. -1980. Vol. 1/1. pp. 1-47.
149. Crystal, D., Davy, D. Advanced Conversational English. Ldn, 1975.
150. De Grazia, Sebastian Of time, Work, and Leisure, Garden City, New York: Douleday, 1964, p. 233.
151. Eyewitness Travel Guides: USA, Dorling Kindersley Publishing, New York, 2004.
152. Garreau, Joel. The Nine Nations of North America. NY, 1981.
153. Goodcnough, W.I I. Cultural Anthropology and Linguistics. Language in Culture and Society., pp. 36, 37.171. lloijer, II. Linguistic and cultural changc. Language in Culture and Society., p. 455.
154. Hall, E. T., The Hidden Dimension. Garden City, New York: Double-day,1966.
155. Hymes, D. Language in Culture and Society: A Reader in Linguistics and' Anthropology. New York: Harper and Row, 1972. -229 p.
156. Hutchinson Tom. Introduction to Project Work / Tom Hutchinson / -Oxford University Press, 1991. 23 p.
157. Kelly, John R. Leisure. 3d edition, Copyright 1996 by Allyn & Bacon.436 p.
158. Kcnyon, J.S., Knott, T.A. A Pronouncing dictionary of American English. Springfield, Mass., U.S.A., 1953.
159. Kilrosskaya I.I. Modem English for Advanced Learners., M., 1978, p.421.
160. Kroeber, A. L. Foreword. Language in Culture and Society, p. 16.
161. Lconlyeva, S. A Theoretical Course of English Phonetics. M., 1980,p.271.
162. LindcnbergC. Rudolf Steiner: Eine Chronik: 1861 -1925. Stuttg, 1988.
163. McNight, Tom. Regional Geography of the United States and Canada. Prentice Ilall, New Jersey, 2001.
164. National Geographic Guide to America's Historic Places. Edited by Klizabeth Newhouse. Washington D.C. National Geographic Society, 1996.237.
165. Nesterchuk G.V.; Ivanova V.M. "The USA and the Americans". Mh.:' Bbiciii.niK./ 1997.-238 c.
166. Neumeycr, M.H., Neumeycr, E. Ecisure and Recrcation. New York: Ronald Press. 1958, p. 22.
167. Parsons T. The Social System. New York. 1951. 250 p.
168. Pike, K. The Intonation of American English. N.Y., 1958.
169. Pike, K. Practical Phonetics of Rhythm Waves. Michigan, 1962.
170. Образовательные этапы в туризме (но И.В. Зорину и А.И. Зорину).
171. Этапы Возраст, лет Аттестация Основнойрезультатобучения
172. Дошкольный 2-6 Вхождение вобразовательныйцикл
173. Школьный 7-16 Аттестат об Общее среднееобразовании образование
174. Лицейский 15-16 Сертификат Профессиональнаяпрофессиональной ориентация вориентации выбранной областидеятельности
175. Колледжский 17-18 Д. Сертификат Профессиональныепрофессиональный навыки впредметной сфередеятельности1. Профессиональные19.20 Б. Диплом знания вбакалавра предметной сфередеятельности
176. Университетский 21-23 Диплом магистра Вклад в изучение иразвитиепредметной сферыдеятельности11оследииломный 24-25 Второй диплом магистра Смена области деятельности
177. Квалификационный 26-55 Сертификат повышения квалификации Освоение новейших методов деятельности и знаний в выбранной специализации
178. Научно-псдагогичсский 25-60 А. Диплом кандидата наук Б. Диплом доктора паук Значительный вклад в развитие специализации Крупный вклад в развитие облас ги туризма
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.