Политико-правовые проблемы семиотического анализа языка закона: Теоретико-методологическое исследование тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 12.00.01, доктор юридических наук Хабибулина, Наталья Ивановна
- Специальность ВАК РФ12.00.01
- Количество страниц 335
Оглавление диссертации доктор юридических наук Хабибулина, Наталья Ивановна
Введение.
Глава 1. Государственность и язык закона.
Глава 2. Традиционные и современные концепции толкования права: природа и содержание.
Глава 3. Толкование правовых норм и его языковое осмысление.
Глава 4. Юридическая терминология и язык закона.
Глава 5. Языковые средства толкования права в системе правореализации.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и история права и государства; история учений о праве и государстве», 12.00.01 шифр ВАК
Язык закона и его постижение в процессе языкового толкования права1996 год, кандидат юридических наук Хабибулина, Наталья Ивановна
Герменевтика уголовного закона2005 год, кандидат юридических наук Пычева, Оксана Викторовна
Грамматическое толкование норм уголовного кодекса Российской Федерации2013 год, кандидат юридических наук Волосюк, Евгения Александровна
Герменевтика в праве: Историко-правовой анализ1999 год, доктор юридических наук Атарщикова, Елена Николаевна
Историко-канонические и богословские воззрения патриарха Никона2009 год, доктор исторических наук Воробьева, Наталия Владимировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Политико-правовые проблемы семиотического анализа языка закона: Теоретико-методологическое исследование»
Актуальность темы исследования. Современный этап в развитии российского общества и государства свидетельствует о возрастании роли права как все более значимого регулятора общественных отношений. Эффективность осуществляемых преобразований, целью которых является формирование гражданского общества, во многом зависит от того, насколько оптимальна действующая правовая система и система законодательства.
Следует отметить, что с построением реальной федерации в России еще большую остроту приобретают проблемы, связанные с построением гармоничной и согласованной системы законодательства, направленной на опосредование новых, зарождающихся социально-политических отношений.
В процессе выстраивания единого правового пространства требуют своего осмысления и вопросы, посвященные юридической технике.
Научно обоснованное, адекватное реалиям дня толкование правовых норм необходимо, прежде всего, законодательным и правоприменительным органам. Толкование права, являясь важным политико-правовым инструментом выявления точного смысла текста, призвано играть все более возрастающую роль в совершенствовании правового регулирования общественных отношений. Выразить четкость и доступность смысла содержания правовых норм, призван язык закона. Язык - социальное явление, он связывает разные поколения людей и сохраняет преемственность на протяжении многих веков. Выполняемые языком функции многогранны - коммуникации, накопления знаний и опыта предшествующих поколений, организации общественной жизни - привлекают к этому социальному явлению представителей многих специальностей, в том числе и юристов. Чтобы быть правилом поведения, воля законодателя должна быть объективирована и получить закрепление вовне. Таким образом, язык опосредует государственно-властное начало, без языка закона не может быть и права (Савицкий В.М.).
Традиционно анализ языка законодательства проводился в контексте проблем законодательной техники, тех требований, которые предъявляются к законодательной речи. Сегодня уже этого недостаточно. Изучая язык права, исследователь должен изучить и само право и язык права. Комплексное исследование языка закона, его осмысление призвано придать новый импульс как теоретическому, так и практическому развитию права в целом, направленному на закрепление и развитие общественных ценностей.
Объект, цель и задачи исследования. Объектом исследования являются теоретические аспекты функционирования языка закона, его осмысление в процессе постижения смысла содержания правовых норм современной государственности.
Исходя из актуальности рассматриваемой темы, недостаточной разработанности данной проблемы в политико-правовой литературе, диссертант сформулировал в качестве цели настоящего исследования изучение практики создания языковых фиксаций, изменяющихся нормативных моделей поведения, направленных на создание и опосредование как существующих, так и зарождающихся отношений, адекватных гражданскому обществу и современной государственности.
Учитывая многоплановость выбранной для диссертационного исследования темы, соискатель ограничил свои исследовательские задачи анализом основополагающих, ключевых сфер семиотического анализа языка закона в системе координат современного общества и государственности.
Диссертант исходил из того, что главная направленность развития и функционирования оптимального выражения и закрепления языка закона должна соответствовать социально-политическим реалиям, имеющих целью создание и формирование гражданского общества в стране. Российская государственность хоть и болезненно, но все более уверенно становится на путь создания рыночных отношений.
Приоритетным направлением, главным критерием решения указанной задачи является выработка, разработка и принятие оптимальных правовых норм («масштабов поведения»), соответствующих международным стандартам, направленных на защиту и охрану прав и свобод человека и гражданина, ответственности государства перед обществом и торжества права и закона.
Под углом зрения данной стратегической задачи важнейших приоритетных направлений ее реализации рассматривается и оценивается в диссертационном сочинении современное состояние семиотики языка закона, как важнейшего рычага воздействия на развитие общества и государственности.
Диссертант попытался поставить и непосредственно решить следующие конкретные исследовательские задачи:
- проанализировать наиболее значимые для развития государственности и языка закона факторы и тенденции, проследить изменение содержания языка закона под воздействием тех или иных условий и процессов; сравнить семантическое развитие содержания определения понятия государственности, соответствующее определенным социальным, экономическим и политическим реалиям, используя лингвистические, психосемантические, психолингвистические и иные языковые правила и приемы; обозначить основные изменения в языке закона, в том числе в его словесной оболочке под воздействием социально-политических отношений; проанализировать условия и причины, характеризующие функции языка закона как значимого инструмента социально-политической власти; раскрыть содержание и структуру языка закона как определенной знаковой системы и иерархии единиц; изучить особенности соотношения теории знака и техники интерпретации (герменевтики); раскрыть природу и содержание как традиционных, так и современных концепций толкования права; проанализировать толкование правовых норм правоприменительными и законотворческими органами; раскрыть сущность и природу языкового способа толкования правовых норм; исследовать роль и функциональную значимость языка закона в системе правореализации; сформулировать выводы, рекомендации и положения, способствующие созданию оптимального языка закона в правотворческой деятельности;
При этом диссертант попытался выделить наиболее актуальные проблемы семиотического анализа языка закона современного российского общества и государства.
Методология и теоретические основы исследования. Для решения поставленных гносеологических задач были использованы принятые в современной науке методологические принципы анализа социальной реализации, такие как: объективность, комплексность, системность и т.д. При решении поставленных задач соискатель опирался также на ряд специальных методов, в том числе конкретно-социологический, статистический, системный, структурно-функциональный и метод моделирования. Были использованы такие положения диалектико-материалистической методологии, позволившие исследовать рассматриваемые проблемы в динамике их развития и взаимосвязи.
Эмпирической основой диссертационного исследования являются нормативно-правовые акты Российской Федерации, а также международно-правовые акты, в том числе законодательство ряда государств-членов СНГ.
Одновременно с этим была изучена и практика Конституционного Суда Российской Федерации, Конституционных (уставных) Судов субъектов российской Федерации.
Содержащиеся в работе выводы и положения опираются на разработанные в общей теории права и государства и отраслевых юридических науках правовые категории, теоретические выводы и обобщения.
Теоретической основой диссертационного исследования послужили работы С.А.Авакьяна, Н.Г.Александрова, С.С.Алексеева, Л.И.Антоновой, В.К.Бабаева, М.В.Баглая, М.И.Байтина, В.М.Баранова,
B.В.Борисова, А.М.Васильева, А.Б.Венгерова, Н.В.Витрука, Л.Д.Воеводина, И.А.Возгрина, В.М.Горшенева, А.А.Керимова,
C.Ф.Кечекьяна, В.Н.Кудрявцева, Э.В.Кузнецова, Р.З.Лившица, Е.А.Лукашевой, Д.И.Луковской, А.В.Малько, Г.В.Мальцева, М.И.Марченко, Н.И.Матузова, А.В.Мицкевича, А.С.Мордовца, Л.А.Морозовой, П.Е.Недбайло, В.С.Нерсесянца, Л.А.Николаева, И.Ф.Покровского, С.В.Полениной, В.П.Сальникова, В.Н.Синюкова,
И.Н.Синякина, М.С.Строговича, С.Г.Ткачевой, Ю.Г.Ткаченко, И.Е.Фарбера, Р.О.Халфиной, Г.Т.Чернобель, А.Ф.Шебанова, Г.Г.Шпета, Л.С.Явича и др.
Проблема толкования права, являясь одной из традиционных в юридической науке, исследовалась в работах Л.Ф.Апт, Е.Н.Атарщиковой, Е.В.Васьковского, С.И.Вильнянского, С.Н.Братуся, Н.Н.Вопленко, А.И.Денисова, ИЛ.Дюрягина, В-.В.Кошелевой, В.В.Лазарева, С.С.Москвина, А.С.Пиголкина, Е.А.Прянишникова, Т.Н.Рахманиной, И.С.Самощенко, В.М.Сырых, А.А.Ушакова, А.Ф.Черданцева, ТЛ.Хабриевой, Л.А.Харитонова, Б.С.Эбзеева и др.
Диссертант при написании работы использовал и труды зарубежных авторов, таких как Бодуэн де Куртенэ, Х.-Г.Гадамера, Э.Гуссерля, Ж.Делёза, Ч.У.Морриса, П.Рикера, С.Сурия Пракаша, Ф.Соссюра, К.Ясперса и др.
Научная новизна работы. Заключается в комплексном монографическом исследовании политико-правовых проблем семиотического анализа языка закона.
В процессе решения сформулированных в исследовании гносеологических задач диссертантом были сформулированы выносимые на защиту новые теоретические положения, внесены элементы новизны в трактовку ряда дискуссионных и неоднозначно трактуемых проблем.
Результатом анализа поставленной проблемы являются выносимые автором на защиту выводы и положения, представляющие собой авторскую концепцию семиотического анализа языка закона.
1. Право всегда стремится быть графически и текстуально оформлено. Право не может возникнуть, если нет слова. Законодатель может писать законы только тем языком, которым он располагает. Законодатель желает главного - он хочет быть понятым. А быть понятым - значит говорить с субъектами на том же языке, это значит, одинаково мыслить и законодателю и субъекту, которым адресован этот закон. Тем самым, анализ языка закона является самостоятельным направлением в общей теории права.
2. Специфика законодательного языка определяется особым назначением права — быть регулятором общественных отношений. Отсюда предписывающий характер его установлений. Для выражения в словесной форме мысли законодателя имеют специальные средства и приемы, применяемые исключительно и преимущественно в сфере правотворчества. Эти средства и приемы, которые отличают язык закона не только от художественного литературного языка, используются для составления родственных закону по духу и содержанию документов (распоряжений, договоров, приказов и т.п.). Язык закона отличается, главным образом, особой стилистикой, являясь разновидностью литературного языка.
3. Язык закона и язык правоприменительных актов по объему не совпадают. Язык правоприменительных актов должен отличаться большей конкретностью и логически выглядеть как распространение общей и абстрактной правовой нормы на конкретную ситуацию или конкретное лицо, то есть должен содержать большую и малую посылку и очень четкий конкретный вывод.
4. Точность - единство языка и мысли. Одним из условий, обеспечивающих достижение точности нормативных актов, является единство применяемой терминологии. Между тем в данной сфере не все еще упорядочено, не везде достигнуто единство применяемых понятий. Стремление к краткости не должно быть самоцелью. Оно не должно нанести вред ясности, полноте грамматической правильности оформления правового текста.
5. Герменевтика составляет один из важнейших источников современной методологии в области теории толкования права, основанной на признании принципиальной роли языка для адекватной интерпретации и понимания правовых явлений. Особенно, если речь идет о правовых документах, возникших в рамках определенной исторической эпохи, однако получивших определенное место в культурном пространстве современности. Преодоление в исследованиях какой-то одной определенной школы, направления и обращение ко всему богатству человеческого знания, в частности герменевтики, феноменологии, только обогащает правоприменительную деятельность в целом.
6. На этапе применения правовых норм важно не только интерпретировать определенное правовое положение, но и правильно истолковать смысл, принципы, содержание самого права в целом. Воля законодателя выступает в качестве воли закона в виде нормативных предписаний. Следовательно, для того, чтобы практически реализовать нормы права, необходимо раскрыть содержание нормативного предписания. Это и достигается путем юридического толкования. Нормы права распространяются на широкий круг субъектов, имеют абстрактный характер. Реализация же их происходит в конкретных действиях субъектов. Таким образом, в ходе реализации возникает необходимость конкретизации тех или иных содержательных элементов права, приближение их содержания к конкретной ситуации.
7. Служебная роль толкования ограничивается выявлением, установлением подлинного смысла всего того, что законодатель «вложил» в норму права, хотя, возможно, не вполне удачно закрепил его в соответствующей словесной формулировке. Даже в тех случаях, когда правовая норма толкуется самим законодателем, не следует выходить за ее рамки. Правотворчество и толкование считаются разными видами правовой деятельности, и смешивать их было бы неправильно. Задача толкователя - не перейти границ своих полномочий, не превратиться в творца права. Это означает, что ему необходимо придерживаться языково-логического смысла правовых норм и отступать от него только в строго определенных случаях (при наличии явной ошибки, пробела, противоречия). Правоприменитель не творит норму, не изменяет ее, не дополняет, не модернизирует. Его главная единственная задача - точно применять, реализовать правовую норму.
8. Многие способы толкования совпадают, взаимно проникают друг в друга по содержанию, так что определить границы каждого из указанных способов достаточно сложно. Следует учитывать, что толкование — мыслительный процесс. Использование способов происходит как бы по спирали. Бесспорно одно - языковой способ толкования является обязательным. При высоком уровне юридической культуры интерпретатора и совершенстве формы выражения правовой нормы языкового способа толкования бывает достаточно, чтобы уяснить ее смысл (особенно если речь идет о буквальном толковании). Другие способы толкования производны от языкового способа: они позволяют точнее понять смысл нормативного предписания, проверить выводы языкового толкования.
9. Эффективность правоприменительных актов зависит от правильного толкования правовых норм. При этом толкование права имеет место, прежде всего, в тех случаях, когда в процессе интерпретации обращаются к основным правовым принципам, например, при восполнении пробелов в законодательстве путем использования аналогии, толкование же правовых (юридических) норм непосредственно связано с теми формами права, в которых правовые нормы объективируются. Толкование правовых норм есть явление социально обусловленное, которое зависит от определенных социальных факторов - социально-культурных, социально-экономических, социально-политических и социально-психологических.
10. Эффективное толкование нормативно-правовых актов возможно при создании определенной системы толкования. Согласно этой системе, одним из способов избежать произвола в интерпретации и ограничить манипулирование смыслами высказывания в корыстных интересах одной из сторон является применение канонов толкования. Каноны толкования - это правила правового рассуждения. Они носят чисто рекомендательный характер, но следование им чрезвычайно важно, поскольку они устанавливают единообразные критерии понимания и анализа нормативно-правового текста. Необходимо, чтобы этими канонами руководствовались как создатели законопроектов, так и правоприменители, иначе может возникнуть разрыв между действительной мыслью законодателя и мыслью, реально выраженной в тексте закона.
11. Семиотика, являясь одним из содержательных аспектов языка, позволяет точнее и адекватнее как отразить, так и познать сложные социально-политические, экономические и иные реалии действительности.
12. Terminus, i termen, inis или termo, inis, - граница. К основным особенностям термина относят номинальность, системность отсутствие синонимии и антонимии, краткость, точность, наличие дефиниции. Для введения термина необходимо словесное раскрытие его содержания.
Особенности юридических терминов не могут быть охарактеризованы без дифференцированного подхода к ним и, в частности, без выделения таких видов, как общеупотребительные, специальные технические и специально-юридические.
13. Специальная лексика, используемая законодателем в своей деятельности, характеризуется динамизмом. Юридические понятия в процессе развития переживают изменения. О неизменности правового словарного запаса можно говорить лишь с определенной долей условности. Из старого законодательства в новом сохраняется только ценное - та часть, которая соответствовала праву всего общества.
14. Синонимы имеются во всех языках. Слова-синонимы служат выражению тонких смысловых оттенков данного понятия, выражению той или иной экспрессии, эмоциональной или стилистической окраски.
15. Использование синонимии в законах должно быть продуманным, осторожным и взвешенным, с тем, чтобы наличие их не исказило смысла текста самого закона.
16. Право регулирует фактические отношения, поэтому закономерен процесс проникновения неофициальной лексики в официальный лексикон и соответственно в правовые акты. Использование неофициальной лексики в нормативно-правовых текстах — явление исключительное.
17. В языке закона термины занимают весьма малый объем, но они выполняют роль стержня, вокруг которого концентрируются все другие языковые единицы. Они делают законодательство более емким, избавляют его от пространных описаний и определений. Термин всегда однозначен, его значение не должно зависеть от контекста.
18. Выдвигается положение о том, что исследование проблем семиотического анализа языка закона составляет важное научное направление в общей теории государства и права. Подчеркивается необходимость введения специального учебного курса «Язык закона в системе правореализации» для преподавания в юридических вузах.
Научно-практическая значимость исследования и апробация его результатов. Выводы и основные положения диссертации изложены в опубликованных работах: семи монографиях и учебных пособий, лекциях, статьях, методических разработках.
Результаты диссертационного исследования используются при проведении занятий по курсу «Теория государства и права», спецкурсам «Актуальные проблемы теории государства и права», «Правовое государство и правоприменительная деятельность» в Уфимском юридическом институте МВД РФ, Восточном институте гуманитарных наук, управления и права.
Основные положения получили апробацию в выступлениях автора на научно-практических конференциях и семинарах (Уфа, «Развитие конституционного законодательства в Республике Башкортостан», 2000 г.; Санкт-Петербург, конференция «Новые информационные технологии в практике работы правоохранительных органов», ноябрь 1999г.; Уфа, «Конституция Республики Башкортостан: история, теория, практика», 1998 г.; Санкт-Петербург, «Ювенальная юстиция и профилактика правонарушения», ноябрь 1999 г.; Санкт-Петербург, «Демократия и тоталитаризм: проблемы противостояния (политические решения в современном мире)», 1999г.; Уфа, «Идеалы Всеобщей Декларации прав человека и современный мир», 1999 г.; Уфа, «Проблемы укрепления конституционной законности в республиках Российской Федерации», 1998 г.; Уфа, «Проблемы законодательного обеспечения Договора Российской Федерации и Республики Башкортостан», 1998 г.; Уфа, «Конституция Республики Башкортостан: проблемы и перспективы реализации», 1997 г.; Уфа, «Башкортостан в новых условиях российского федерализма», 1997 г. т.д.)
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и история права и государства; история учений о праве и государстве», 12.00.01 шифр ВАК
Юридическая герменевтика как теория о способах изложения воли в юридическом тексте и способах ее толкования2010 год, кандидат юридических наук Гермашев, Алексей Николаевич
Толкование норм Конституции и закона Конституционными Судами: На примере Азербайджанской Республики и Российской Федерации2001 год, доктор юридических наук Гаджиев, Ханлар Иршад Фаик оглы
Словесность в юриспруденции1996 год, доктор юридических наук Губаева, Тамара Владимировна
Юридическая герменевтика: Социально-философская методология интерпретации и толкования правовых норм2004 год, кандидат философских наук Писаревский, Алексей Евгеньевич
Лингвистические основания толкования уголовного закона и квалификации преступлений2004 год, кандидат юридических наук Радаева, Наиля Люкмановна
Заключение диссертации по теме «Теория и история права и государства; история учений о праве и государстве», Хабибулина, Наталья Ивановна
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Подводя предварительные итоги работы, автор отмечает, что в данном исследовании предпринята попытка осмыслить роль и значение языка закона, средств и методов его постижения в деятельности как правотворческих, так и правоприменительных органов в условиях становления и развития гражданского общества и, соответственно, правовой государственности.
Анализируя указанные и другие проблемы, связанные с темой диссертационного исследования, соискатель отмечает, что каждая эпоха создает свою систему языка в целом, которая, в свою очередь, направлена на формирование понимания действительности.
Язык был и остается наиболее эффективным инструментом политической власти любого типа общества и государства.
Отсюда столь значима роль языка в праве и правовых актах. Для юриста, прежде всего, язык законодательства - это средство, способ поиска оптимального закрепления в правовой норме социально-необходимого масштаба поведения, направленного на регулирование (опосредование) общественных отношений. Изучая язык права, исследователь должен изучать и само право, изучая право, он обязан изучать и язык права.
При изучении языка и права, их взаимосвязи и взаимовлияния, в диссертации отводится должное место анализу регулятивной функции права. Отмечается, что язык является лишь первоэлементом права, строительным материалом, из которого слагаются правовые формы. Для этого необходимо, чтобы язык выполнял свои формальные функции, основанные на особом строе речи, языковых средствах и специфической их обработке. То есть язык права, прежде всего, рассматривается как один из функциональных стилей речи.
В диссертации проблема стиля языка закона рассматривается, в первую очередь, под углом зрения поставленных целей и задач исследования.
Дальнейшее исследование проблемы семиотического анализа языка закона предполагает необходимость осмысления данной проблемы в контексте, например, глобализации информационных систем, имеющих все большее воздействие на поведение не только одного социума, но и целых политико-правовых систем.
Так, глобальное сообщество, представляя собой особую систему (речь идет, в первую очередь, о новых информационных системах, в основе которых ведущая роль все больше отводится компьютерным системам) передачи информации и воздействия на сознание, несет с собой проблемы, требующие более чем внимательного отношения, как со стороны «чисто» исследователей, но и политиков, принимающих решения за судьбы многих миллионов людей. Так, интенсификация информационного производства и обмена сопровождает растущий отрыв знаковой (семиотической) функции образов от содержательной.
Принцип, выдвинутый основателем структурной лингвистики Ф. дэ Соссюром - «означающее не мотивированно, то есть произвольно по отношению к обозначаемому» - многое объясняет и в эволюции современного информационного обмена.
В прежние времена, отмечает А.С.Понарин, арсенал культуры составляли два типа образов: те, в которых воплощалась культурно-историческая память (традиция), и те, в которых отражался наличный опыт данного поколения. Сегодня вместе с развитием межнационального, межкультурного обмена резко возрастает удельный вес образов и понятий, не отражающих ни культурную память, ни эмпирический опыт, а относящихся к информационному импорту - заимствованным на стороне ценностям и эталонам. Мигрируя из культуры, в которой они сформировались, в другие культуры, эти эталоны становятся все более абстрактными и ирреальными семантическими объединениями.1
Глобально-информационная среда (по Ю.М.Лотману, глобальная семиосфера) не может быть обезличенной и одноязычной. «Граница - билингвистический механизм, переводящий внешнее сообщение на внутренний язык семиосферы и наоборот . Функция любой границы . сводится к ограничению проникновения, к фильтрации и адаптирующей переработке внешнего во внутреннее».2
Ю.М.Лотман указывает также на особую цикличность в развитии национальной и мировой культуры, связанную со сменой семиотической и семантической доминант и соответствующих типов сознания, «из которых одно сориентировано на предельную десемантизацию и освобожденную игру знаками, а другое - на столь же крайнюю их семантизацию, скрепление с внешней реальностью».3
Тем самым за рамками настоящего исследования оказались проблемы моделирования языка закона, языка в целом применительно к определенной эпохе и времени.
Так, небезынтересным будет для исследователей данной проблемы тезис, высказанный А.С.Понариным, который полагает, что в ответ на крайности нынешней глобальной фазы предельной десемантизации и манипулятивной игры знаками в скором будущем заявит о себе фаза, отмеченная жесткими привязками знаков и
1 Понарин А.С. Глобальное информационное общество: вызовы и ответы // Власть. - 2001. - № 1. - С. 14 и сл.
2 Лотман Ю.М. Избр. статьи в 3-х томах. Т.1. - 1992. - С.14.
3 Там же. С.50. профилактическими мерами, направленными на восстановление прав реальности и прав опыта.1
Значительное место в диссертационном сочинении автор уделил анализу различных концепций толкования права, как традиционных, так и не вошедших должным образом в категориальный аппарат общей теории права и государства. В работе отмечается, что в XX веке особое место в современной философии принадлежит феноменологии, герменевтике, семиотике.
Марксисткая теория достаточно критически оценивает указанные направления в теории познания. Здесь, вместе с тем, уместным будет вспомнить учение о диалектике, которая призывает рассматривать любое явление и видеть в нем различные, неповторимые грани.
Применительно к изучению языка закона, его толкованию, невозможно ограничиться лишь какой-то изначально заданной теорией или концепцией.
Использование богатства теорий в процессе познания смысла права, его нормативного выражения позволяет рассматривать последнее как «сложным образом организованное целое» (Ю.М.Лотман).
Дальнейшие свои разработки требует и проблема, связанная с механизмом толкования правовых норм, которая включает в себя ряд стадий и этапов. Так, первая из них - это стадия экстернализации, то есть внешнего проявления человеческой активности. Все правовые нормы создаются людьми и ими же воспроизводятся в повседневной жизни посредством их реализации. Результаты экстернализации фиксируются во внешних нормах и приобретают собственную жизнь и историю.
1 Понарин А.С. Указ. соч. С. 18-19
Данную стадию обычно именуют объективацией, и она позволяет сделать результат человеческой деятельности всеобщим достоянием благодаря отчуждению от автора.
Результатом подобной объективации является, как правило, создание определенной системы знаков, в нашем случае речь идет о создании правовой модели.
Самостоятельного изучения и дельнейшего осмысления требует, на взгляд соискателя, проблема соотношения герменевтики и права, тогда как в этой работе данная проблема анализируется в контексте теорий, направленных на постижение смысла правовых норм.
Герменевтика, как полагал Г.Г.Шпет, не должна являться простым собранием практических правил и советов, как следует осуществлять толкование текстов, а должна быть научным развитием законов понимания, то есть философской задачей герменевтики должен стать анализ самого акта понимания.
Таким образом, герменевтика составляет один из важнейших источников современной методологии в области теории права, основанной на признании принципиальной роли языка для адекватной интерпретации и понимании правовых явлений.
В исследовании автор уделяет соответствующее значение решениям Конституционного суда Российской Федерации, особенно толкованию смысла положений Конституции Российской Федерации. Несомненно, деятельность Конституционного суда по толкованию правовых норм позволяет полнее увидеть смысл, суть и назначение права в целом.
Однако, решения Конституционного суда представляют значение не только в контексте политико-правового анализа языка закона. Значимость решений Конституционного суда намного шире. Так, требуют самостоятельного изучения решения Конституционного суда в рамках проблемы, посвященной изучению источников права, взаимодействия современных правовых систем и т.д. и т.п.
Таким образом, использование нетрадиционных конструкций (концепций) в процессе правотворчества и правоприменения, наряду с уже устоявшимися и получившими должную оценку в теории права, нацелено, прежде всего, на более полное и объективное осмысление содержания права, правовых процессов, направленных на опосредование социально-политических отношений в обществе.
Список литературы диссертационного исследования доктор юридических наук Хабибулина, Наталья Ивановна, 2001 год
1. Российские правовые и правоприменительные акты
2. Закон РСФСР «О милиции» / Сборник законодательных актов, принятых третьей сессией Верховного Совета РСФСР. 19 апреля - 17 мая 1991 года. - М.: Советская Россия. - 1991.
3. Закон Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан» от 8 июля 1992 года, № 1560 XII.
4. Законы республики Башкортостан. Вып 3. Уфа. - 1992.
5. Законы республики Башкортостан. Вып 4. Уфа. - 1993.
6. Конституция Российской Федерации от 12 декабря 1993 года. Официальный текст. М.: «Юрайт». - 1998.
7. Постановление Правительства Российской Федерации от 23 июля 1996 года «Об утверждении федеральной целевой программы «Русский язык» (Российская газета. 1996. - 8 августа).
8. Собрание законодательства Российской Федерации. 1992. -№6. - Ст.243.
9. Собрание законодательства Российской Федерации. 1994. -№2. - Ст.25.
10. Собрание законодательства Российской Федерации. 1995. -№ 1. - Ст. 170.
11. Собрание законодательства Российской Федерации. 1995. -№3. - Ст.2.
12. Уголовный Кодекс РФ (с изменениями и дополнениями на 18.05.95.)-М.: 1995.
13. Федеральный закон от 20 февраля 1995 года «Об информации, информатизации и защите информации».
14. Монографии, сборники, учебники, учебные пособия
15. Аверьянов А.Н. Система: философская категория и реальность. -М., 1976.
16. Аветян Э.Г. Природа лингвистического знака. Ереван, «Митк», 1968.-223 с.
17. Агамиров Н.И. Оценочные понятия в законодательстве (теоретические вопросы) / Труды ВНИИСЗ. 1989. - №43.
18. Айер А.Д. Язык, истина и логика. М.: 1993.
19. Александров А.И., Кузнецов Э.В. Вызов закону XXI века. Сборник научных статей. М.: «Граница». -1998. - 324с.
20. Алексеев Н.Н. Основы философии права. СПб.: Изд-во «Лань», 1999. 304 с.
21. Алексеев С.С. Теория права. М.: Издательство БЕК, 1995.
22. Алексеев С.С. Философия права. М.: Изд-во НОРМА. -1998.-336 с.
23. Аничков И.Е. Труды по языкознанию / Рос. Акад. наук; Ин-т лингвистических исследований; Сост. И отв. Ред. В.П.Недялков. СПб.: Наука, 1997. - 510 с.
24. Апресян Ю.Д. Идеи и методы структурной лингвистики. -М.: 1960.
25. Аристотель. Соч. в 4-х т. Т.4. М.: 1983.
26. Аршинов В.И. Синергетика как феномен постнеоклассической науки. М.: Институт философии РАН. - 1999.
27. Атарщикова Е.Н. Герменевтика в праве: история и современность: Монография. СПб.: Санкт-Петербургский университет МВД России. 1998.
28. Атарщикова Е.Н. Роль лингвистики в сфере законотворчества. Пособие к спецкурсу «Лингвистика в сферезаконотворчества». Ставрополь: Ставропольский гос. ун-т, 1993.
29. Атарщикова Е.Н. Синтаксические особенности постро- ения законодательных текстов. Ставрополь: 1994.
30. Атарщикова Е.Н. Терминологический стандарт языка законодательства. Ставрополь: 1996.
31. Атарщикова Е.Н. Роль герменевтики в интерпретации правовых документов. СПб.: 1998.
32. Афанасьев М.Н. Клиентелизм и российская государственность. М.: 1997.
33. Ахиезер А.С., Ильин В.В. Российская государственность: истоки, традиции и перспективы. -М.: МГУ, 1997
34. Баранов В.М., Сырых В.М. Законотворческие ошибки: понятие и типология. В кн. Законотворческая техника современной России: состояние, проблемы, совершенствование: Сборник статей: В 2-х томах. -Н.Новгород, 2001.
35. Бахтин М.М. Тетралогия. М.: «Лабиринт». - 1998.
36. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: 1979.
37. Белков П.Л. Раннее государство, предгосударство, прото-государство: игра в термины? / Ранние формы политической организации. М.: 1995.
38. Беляев И.Д. История русского законодательства. СПб.: 1999. -640 с.
39. Белянин В.П., Бутенко И.А. Живая речь, словарь разговорных выражений. М., 1994.
40. Бенвенист Э. Общая лингвистика: Пер. с франц. М.: Издательство «Прогресс». - 1974.
41. Бердяев Н. Слова и реальность в общественной жизни. В кн. Судьба России.-М.: 1990.
42. Биккенин Н.Б. Социалистическая идеология. М.: 1983.
43. Блудов Д.Н. Общая объяснительная записка к проекту нового Уложения о наказаниях уголовных и исполнительных. СПб.: 1844.
44. Боголюбов С.А. Юридическая терминология: вопросы синонимии / Труды ВНИИСЗ. 1987. - № 40.
45. Богушевич Д.Г. Единица, функция, уровень. К проблеме классификации единиц языка. Минск. - Вышейша школа. -1985.
46. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. В 2-х т. М.: Издательство АН СССР. - 1963.
47. Бойко J1.M. Совершенствование законодательной техни- ки в условиях ускорения социально-экономического раз- вития советского общества. Ташкент. - 1988.
48. Больнов О.Ф. Философия экзистенциализма. СПб.: Изд-во «Лань», 1999. 224 с.
49. Большой юридический словарь / Под ред. Сухарева А.Я., Зорькина В.Д., Крутских В.Е. М.: ИНФРА-М. - 1997.
50. Будагов Р.А. История слов и история общества. М., 1971.
51. Будагов Р.А. Человек и его язык. М.: Изд-во Моск. Ун-та. -1976.
52. Бунин И. Окаянные дни. М., 1990.
53. Быков В. Русская феня. Смоленск, 1994.
54. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка: Пер. с нем. -М.: «Универс». 1993.
55. Васильев A.M. правовые категории (методологические аспекты разработки системы категорий теории права). М.: Юрид. лит. 1976.
56. Васильев В.И. Модель семантики высказывания. М.: 1993.
57. Васильев С.А. Синтез смысла при создании и понимании текста: Филос. проб. Киев: 1988. -240 с.
58. Васьковский Н.Н. Руководство к толкованию и приме- нению законов для начинающих юристов. -М.: 1913.
59. Вашкевич Н.Н. За семью печатями. Тайны происхожде-ния языка. М.: дека. 1984.
60. Введение в правовую информатику. Справочные право- вые системы Консультант Плюс: Учебник для вузов / Под ред. Д.Б. Новикова, B.JI. Камынина. -М.: 1999.
61. Вейзе О. Опыт характеристики латинского языка. И.: 1901.
62. Венгеров А.Б. Теория государства и права. Учебник для юрид. вузов. М.: Новый Юрист, 1998. - 624.
63. Вильнянский С.И. Применение норм советского права. -Харьков. 1956. - Вып. 7.
64. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). 2-ое издание. - М.: 1972.
65. Власенко Н.А. Языковые и графические средства законодательной техники / В кн.: законодательная техника: научно-практическое пособие. М.: Горобец. - 2000.
66. Власенко Н.А. Язык права. Иркутск. - 1997.
67. Власть. Очерки современной политической философии Запада. М.: 1989.
68. Войшвилло Е.К. Понятие как форма мышления. М.: 1994.
69. Волошинов В.Н. (М.М.Бахтинов) Марксизм и философия языка: основные проблемы социологического метода в науке о языке. М., 1993.
70. Вопленко Н.Н. Официальное толкование норм права. М.: 1976.
71. Вопленко Н.Н. Следственная деятельность и толкование права. Волгоград. 1970.
72. Вопросы стилистики / Межвузовский учебник научных трудов. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та. - 1993.
73. Выготский J1.C. Мышление и речь. М.: Издательство «Лабиринт». - 1999.
74. Гадамер Х.-Г. Актуальность прекрасного. М.: 1991.
75. Гадамер Х.-Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики / Под ред. Б.Н.Бессонова. М.: Прогресс. -1988.-704 с.
76. Гамонин И.А., Хачеритлов М.Ж. Государство: теория и реальность. -Нальчик: Эльбрус, 1998
77. Гернет М.Н. История царской тюрьмы. 1913. - Т.2.
78. Герцен А.И. Соч. в 2-х томах. T.l. -М.: 1985.
79. Головин Б.Н. , Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах. М: Высш. шк., 1987. - 103 с.
80. Государство Российское: власть и общество. Сборник документов/ Под общей ред. Ю.С. Кукушкина. -М.: МГУ, 1996.
81. Гранат Н.Л., Колесникова О.М., Тимофеева М.С. Толко- вание норм права в правоприменительной деятельности органов внутренних дел. Учебное пособие. М.: 1991. 83с.
82. Гринев С.В. Введение в терминоведение. М.: Моск. лицей. -1993.-309 с.
83. Гринцер Н. Структура и смысл диалога Платона «Кра- тил» / Знаки Балкан. T.l. М./ Платон. Кратил. Соч. в 3-х томах. Т.1.
84. Гроздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. 3-е изд-во.-М.- 1965.
85. Гроций Г. О праве войны и мира. М.: 1956.
86. Грязин И. Текст права. Таллин. - 1983.
87. Губаева Т.В. Словесность в юриспруденции. Казань: Изд-во Казанского ун-та. - 1995.
88. Гумбольт В. Избранные труды по языкознанию. -М.: 1984.
89. Гумплович Л. Общее учение о государстве/ Пер. с нем. И вступит, ст. И.Н. Неровецкого. СПб.: Тип. тов-ва "Общественная польза", 1910.
90. Гуссерль Э. Избранные исследования. Т.1. СПб. - 1902.
91. Дашкова Е.Р. Литературные сочинения. Записки. М.: 1990.
92. Делёз Ж. Логика смысла: Пер. с франц. М.: «Ака- демия». -1995.
93. Дождев Д.В. Римское частное право. М.: ИНФРА-М-НОРМА. - 1996.
94. Донских О.А. К истокам языка. Новосибирск. - 1988.
95. Донских О.А. Принцип произвольности знака и его методологическое значение. В. кн.: Методологические проблемы науки. Новосибирск. - 1981.
96. Евреинов Н. История телесных наказаний в России. Белгород: Пилигрим, 1994.
97. Емельянов Д.В., Сокольникова З.Л. Философская терминология как исследовательская проблема / В сб. Семиотические аспекты научного познания. Свердловск. -1981.
98. Елистратов B.C. Арго и культура. М., 1995.
99. Ельмслев Л. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру: Пер. с дат. Благовещенск: колледж им. И.А.Бодуэна де Куртенэ. - 1998.
100. Ефимов А.И. Стилистика русского языка. М.: 1969.
101. Журавлев Г.Т. Социальная информация и управление идеологическим процессом. М.: 1973.
102. Закирьянов К.З. Текст как синтаксическая единица: Учеб. пособие. Уфа: Вост. ун-т. - 1999. - 72 с.
103. Законодательная техника: Научно-практическое пособие. -М.: Городец. 2000. - 272 с.
104. Законодательная техника современной России: состояние, проблемы, совершенствование: Сборник статей / Под ред. В.М.Баранова. Н.Новгород. - 2001. - Т.2. - 543 с.
105. Законодательная техника / Под ред. Керимова Д.А. Л.: 1965.
106. Золян С., Чернов И. О структуре языка описания сюжета. -Труды по знаковым системам. Тарту, 1977, вып.8.
107. Ивлев Ю.В. Логика для юристов. М.: 1996.
108. Игнатенко В.В. Правовое качество законов Иркутск. 1998.
109. Иериег Р. Юридическая техника. СПб. - 1906. - С.27.
110. Ильенков Э.В. Философия и культура. М.: Политическая литература. 1991.
111. Интерпретация как историко-научная и методологическая проблема. Новосибирск, 1986.
112. Исаев И.А. Метафизика власти и закона. М.: «Юристъ», 1998.
113. Диссертации, авторефераты диссертаций
114. Апурин А.К. Толкование законов советским судом. Автореф. канд. дис. Л.: 1949.
115. Бойцова В.В. Правовой институт омбудсмена в системе взаимодействия государства и гражданского общества: Автореф. канд. дис. -М.: 1995., 40 с.
116. Денисова А.А. Семантика терминов общей теории права: парадигматические аспекты: Дис. . канд. юрид. наук. М.: 1992.- 177с.
117. Гаврилов О.А. Проблемы методологии социально-правовых исследований: Автореф. дис. докт. юрид. наук. М., 1981.
118. Кошелева В.В. Акты судебного толкования правовых норм. Вопросы теории и практики: Автореф. дис. . канд. юрид. наук: Саратов, 1999.
119. Максимов С.А. Прагматические и структурно-семантические особенности текста международного договора. Автореф. канд. дисс. Киев. - 1984.
120. Малько А.В. Стимулы и ограничения в праве (теоретико -информационный аспект): Дис. . докт. юрид. наук. Саратов, 1995.-362 с.
121. Морозова JI.A. Современная российская государственность: проблемы теории и практики: Автореф. дисс. . докт. юрид. наук. М.: 1998.
122. Рез Р.С. Толкование гражданско-правовых нормативных актов. Автореф. канд. дис. Л.: 1958.
123. Саркисов А.К. Семиотика права (историко-правовое исследование правовых знаковых конструкций). Дисс.канд. юр. наук. Коломна. - 2000. - 221 с.
124. Сырых В.М. Сруктура, генезис, система как элементы исторического и логического методов познания права: Дис. . канд. юрид. наук. -М.: 1970. 186 с.
125. Харитонов JI.A. Толкование юридических норм (философско-правовой аспект). Автореф. к дисс. на соиск. Уч. Степени К.Ю.Н. СПб.-2000. 16 с.
126. Публикации в периодических изданиях
127. Алексеева Т.А., Капустин Б.Г., Пантин И.К. Перспективы интегративной идеологии // Полис. 1998. - № 3.
128. Афанасьев М.Н. Государство и номенклатура: попытка необходимых уточнений // Полис. 1996. - № 2.
129. Балла О. Власть слова и власть символа: Проблемы лингвистики. // Знание сила. - 1998. - №11/12. - С. 26-36.
130. Барабашева Н.С. Слова, слова, слова. (Лексика наших правовых актов) // советское государство и право. 1990. - № 8.
131. Бессонов Б.Н. Актуальность кантовского понимания гражданского общества// Социальная теория и современность. -М., 1992.
132. Богданов Н.А. К новой концепции преподавания конституционного права // Государство и право. 1994. - № 10. - С.11-27.
133. Бондарев А. Язык закона дело нешуточное / Российская газета. - 1998. - 16 дек.
134. Васильев В. Ближе к Конституции // независимая газета. -1995.-24 февраля.
135. Ведомости Съезда народных депутатов РФ и Верховного Совета РФ. 1992. - № 16.
136. Визгин В.П. Онтологические предпосылки «генеалогической» истории Мишеля Фуко // Вопросы философии. 1998. - № 1.
137. Виноградов В.В. Слово и значение как предмет историко-лексикологического исследования // Вопросы языкознания. -1995. -№ 1,-с. 5-36.
138. Воеводин Л.Д. Юридическая техника в конституционном праве // Вестник Московского университета. 1997. - № 3.
139. Волгин И. Печать бездарности. Пуризм и вопросы языкознания // Литературная газета. 1993. - № 34.
140. Годердзишвили Ц.М. Эволюция государственно-правового оформления статуса языков в истории России и советского государства // Вестник Моск. Ун-та. Cep.l 1. Право. 1992. - № 6.
141. Горный Е. Что такое семиотика? // Радуга. 1996. - №?
142. Гроздинский М. Об усовершенствовании законодательной техники // Соц. законность. 1957. - № 1.
143. Громов Н.А. Толкование и аналогия в уголовном судопроизводстве // Журнал российского права. 2000. - №5-6.- С.115-120.
144. Губаева Т.В., Малков В.П. Государственный язык и его правовой статус // Государство и право. 1999. - № 7.
145. Губаева Т.В., Малков В.П. Словесность в юриспруденции как учебная дисциплина // Государство и право. 1996. - № 12. - С 108 и сл.
146. Гуссерль Э. Феноменология // Логос. 1991. - №1.
147. Дембо М.И. Проблемы кодификации советского права // Вестник ЛГУ. 1947.
148. Демидов А.И. Ценностные измерения власти // Полис. 1996.- № 3.
149. Дридзе Т.Н. Уровень семиотической подготовки и функционирование массовой информации в обществе // Вопросы философии. 1976. - № 11.
150. Елистратов B.C. «Сниженный язык» и «национальный характер» //Вопросы философии, 1998, № 10.
151. Ершов В. Судебное толкование правовых норм // Советская юстиция. 1993. - № 20.
152. Зажицкий В. Оценочные понятия в уголовно-процессуальном законе: язык и стиль // Советская юстиция. 1993. - № 13.
153. Зенкин С. Совет Федерации: назначать или избирать? // Российская Федерация. 1995. - № 15.
154. Золян С. Проблема и конфликт (опыт логико-семантического анализа) // Политические исследования. 1996. - № 4.
155. Зорькин В.Д. Политические взгляды Никколо Макиавелли // Вестник МГУ. Право. 1969. - № 6.
156. Ивакина Н. Клише и штампы в речи юриста // Советская юстиция. 1990. - № 23.
157. Ивин А.А. Деонтическая логика // Вопросы философии. -1966. -№ 12.
158. Ильин В.М. Политический дискурс: слова и смыслы // Политические исследования. 1994. - № 1.
159. Ильин И.К., Миронов Н.В. О форме и стиле правовых актов // Советское государство и право. 1960. - № 12.
160. Ильин М.В. Политический дискурс: государство // Полис. -1994.-№ 1.
161. Кара-Мурза А.А., Панарин А.С., Пантин И.К. Духовный кризис в России: есть ли выход? // Октябрь. 1996. - № 6.
162. Карасев М.Н. некоторые аспекты толкования норм права // Журнал российского права. 2000. - № 11. - С. 17 и сл.
163. Карпов JI. Россия и правовое государство// Свободная мысль, №7, 1992.
164. Кашанина Т.В. Оценочные понятия в советском праве // Правоведение. 1976. - № 1.
165. Кашанина Т.В. Правовые понятия как средство выражения содержания права // Советское государство и право. 1981. -№1.
166. Кистяковский Б.А. Государство правовое и социалистическое// Вопросы философии, №8, 1990.
167. Козлова Н.Н. Упрощение знак эпохи? // Социологические исследования. - 1990. - № 7.
168. Колбасов О.С. Терминологические блуждания в экологии // Государство и право. 1999. - № 10.
169. Климова С.Г., Якушева Т.В. Образы политиков в представлении россиян // Политические исследования. 2000. - № 6. - С. 66 и сл.
170. Комлев Н. Понимаем ли мы, на каком языке говорим?: Наша речь сегодня катастрофически отстает от высоких идеалов российской словесности // Литературная газета. 1997. - 8 октября (№ 41). - с. 13.
171. Кравченко А.В. Естественнонаучные аспекты семиоза // Вопросы языкознания. 2000. - № 1. - С. 3-9.
172. Ламм Ю. Нервный бизнес // Огонек. 1998. - № 18.
173. Ларин Б.А. О лингвистическом изучении города //История русского языка и общее языкознание: Избр. Работы. М., 1977. С.176.
174. Лекторский В.А., Л.Витгенштейн и некоторые традиции отечественной мысли // Вопросы философии. 1998. - № 5. -С. 23 и сл.
175. Лингвистические парадоксы: Из цикла «Беседы о языке». // Наука и жизнь, 1981.-№3.с. 117-119.
176. Локшина М.Д. Терминологические аспекты форма- лизации нормативных актов // Труда ВНИИСЗ. 1990. - № 47.
177. Лузин В.В. Методы толкования Конституции в деятельности верховного суда США. // Государство и право, 1977, № 10, с. 90.
178. Луковская Д.И. Критика методологии буржуазной теории права // Правоведение. 1972. № 4.
179. Лычагин В.В. Соотношение личности и общества в проекте «наилучшего государства» Аристотеля// Духовная сфера деятельности человека. -Саратов, 1997. -Вып. 2.
180. Малиновский А.А. Правовой вакуум новый термин юридической науки // Государство и право. 1977. - № 2. -С.109.
181. Мамут Л.С. Государство: полюсы представлений // Общественные науки и современность. 1996. - № 4.
182. Мануэль Б.Гарсия Альварес. Покушение под гипнозом (Письмо из Испании в защиту русского языка) // Российская Федерация. 1994. - № 2.
183. Мельчук И. Согласование, управление, конгруэнтность // Вопросы языкознания. М. - 1993. - № 5.
184. Миллер Л. Его величество пустяк // Литературная газета. -1995. -№ 14.
185. Моисеева Н.В. Глаголы восприятия в русском языке // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. 1998. - № 6. -С. 82-92.
186. Муромцев С. Суд и закон в гражданском праве // Юридический вестник. 1980. - № 11.
187. Мясников М. Язык мой враг твой (Общее образовательное пространство: реальность и перспективы) // Российская федерация. - 1995. - № 17.
188. Натансон Э. Требования, предъявляемые к научным и техническим терминам // Научно-техническая информация. Сер. Первая. М. 1966. - № 1.
189. Нерсесянц B.C. Правопонимание русских юристов // Советское государство и право. 1980. - № 12.
190. Овсепян Ж.И. К обсуждению новой концепции преподавания российского конституционного (государственного) права // Государство и право. 1996. - № 10. - С. 82 и сл.
191. Петренко В., Митина О. Психосемантическое исследование политического менталитета // общественные науки и современность. 1994. - № 6.
192. Печать бездарности. Пуризм и вопросы языкознания // Литературная газета. 1993. - № 34.
193. Пиголкин А., Студеникина М. Всяк сущий в ней язык. (Анализ республиканских законов о языках) // Народный депутат. 1992. - № 9.
194. Пиголкин А.С. Толкование норм права и правотворчество: проблемы соотношения //Закон: создание и толкование. М., 1998;
195. Поспелова Г. Лексикон новой власти // Независимая газета. -1998.-25 декабря.
196. Поспелова Г. Свой среди своих. Как говорит наша политическая элита // Независимая газета. 2000. 26 февраля.
197. Прокофьев Г.С. Анализ юридического текста: некоторые вопросы теории. Вест. Моск. Ун-та. Сер.11 Право. 1995. - № 2.-С.80 и сл.
198. Разрушение языка разрушение нации // Книжное обозрение.- 1999. 16 февраля (№ 7). - с.З.
199. Раменский Е. Наш новояз явился англофеней. О языке и национальном чувстве // Литературная газета. 1998. - № 26.
200. Ресянцев В. Вексель начинает действовать // Советская юстиция. 1990. - № 15.
201. Рикер П. Герменевтика. Этика. Политика. // Московские лекции и интервью. Российская Академия наук: институт философии. М.: АО «Капи»: Издательский центр Academia. -1995.
202. Рикер П. Торжество языка над насилием. Герменевтический подход к философии права //Вопросы философии. 1996. - № 4.
203. Русский язык серьезно болен // Известия. 1995. - № 2.
204. Сафонов В.Н. Политические взгляды Платона // Социально-политический журнал. 1998. - № 3.
205. Сергеева И. Нет слов! Остались только. выражения // Российская федерация. 1994. - № 1.
206. Соловьва Т.А. Оценочные понятия и суждения в уголовно-процессуальном праве // Правоведение. 1986. - №?
207. Спаль Н. Казнить нельзя помиловать (рецензия на один приговор) // Советская юстиция. 1990. - № 11.
208. Суслов В.В. Герменевтика и юридическое толкование // Государство и право. 1997. - № 7. - С. 117 и сл.
209. Суслов В.А. Герменевтический аспект законодательного толкования // Правоведение. 1997. № 1. - С.87 и сл.
210. Сыроедова О. Рыночная экономика и законодательство о совместной хозяйственной деятельности // Советская юстиция.- 1990.-№ 16.
211. Тадевосян Э.В. Что такое государственный язык // Политическое образование. 1989. - № 5. - С. 17 и сл.
212. Тенчов Э.С. О специальном субъекте преступления // Юридическая техника и проблемы дифференциации ответственности в уголовном праве и процессе. Ярославль. -1999.
213. Термины и определения в нормативных правовых актах Российской Федерации: Справ. М. - Информпечать. - 1998. -304 с.
214. Томачинский В.В. Как «Ъ» стал товарным знаком // Независимая газета. 1998.-30 октября.
215. Томсинов В.А. Юриспруденция в Древнем Риме (классический период) // Вестник Московского университета. Серия 11. Право. 1995. - № 1,2.
216. Топоров В. Словарь смутного времени. Предварительные заметки к описанию современного мышления // независимая газета. 1996. - 16 сентября.
217. Ушакин С.А. После модернизма: язык власти или влсть языка // Общественные науки и современность. 1996. - № 5.
218. Ушакин С.А. Речь как политическое действие // Полис. 1995. - № 5.
219. Филлмор Ч.Дж. Об организации семантической информации в словаре // Новое в современной лингвистике. Вып 14. М.: 1938.
220. Флоренский П.А. Имена // Социологические исследования.1989. -№ 4.
221. Хан-Пира Э. Языковой факт и идеологическое сито // Знамя.1990.-№ 8.
222. Хижняк С.П. терминология права, терминологические словари и принципы их составления // Правоведение. 1994. - № 3.
223. Цейтлин Ю.В. Гражданское общество и государство // Россия и современный мир. 2000. - № 3. - С. 201 и сл.
224. Чернобель Г.Т. Теоретические основы упорядочения юридической терминологии // Труды ВНИИСЗ, 1983, № 27.
225. Brentano. Grundlegund und Aufbau der Ethik, dem Nachlab hrsg. Von F/ Moyer Hillebrand. - 1952.
226. Cocram G.M. Interpretation of statutes Care Tow, 1975.
227. Grof S. Beyond the Brain. NY 1985.
228. Kant Jm. Rechtslehre. Schsiften 242 Rechts filosophie. Berlin, 1988.
229. Kelly G.A. The psychology of personal constructs. N.Y.? 1955.
230. Osgud C.E. The nature and measurement of meaning. 1952. - 49.
231. Pronko N.H. Laguage and Psycholinguistics. 1946. - 43.
232. Mill S/Rectorial at St. Andrews. 1867.
233. Welberi, David E. Positionen der Literaturwessenschaft. Acht Modellanalysen am Bbeispiel von Kleists «Das Erdbeben in Chili». Mnchen. Beck, 1987.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.