Педагогические условия развития культурологической компетенции при обучении иностранному языку тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.01, кандидат педагогических наук Булыгина, Маргарита Викторовна
- Специальность ВАК РФ13.00.01
- Количество страниц 173
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Булыгина, Маргарита Викторовна
Введение. 3.
ГЛАВА 1. РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БУДУЩИХ УЧИТЕЛЕЙ КАК ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА
1.1. Историко-логический анализ проблемы. 12.
1.2. Социально-педагогическая трактовка понятия "культурологическая компетенция" в зарубежной и отечественной литературе . 32.
1.3. Педагогические факторы, определяющие развитие культурологической компетенции субъектов образовательного процесса. 50.
Выводы. 67.
ГЛАВА II.РЕЗУЛЬТАТЫ ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЙ РАБОТЫ ПО РАЗВИТИЮ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ НЕСПЕЦИАЛЬНОГО ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА 2.1.Технологическая характеристика организации экспериментальной работы. 70.
2.2. Педагогический потенциал аутентичных текстовых материалов и носителей информации в комплексе педагогических условий развития культурологической компетенции будущих учителей. 106.
2.3. Показатели эффективности развития культурологической компетенции. 139.
Выводы. 144.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Общая педагогика, история педагогики и образования», 13.00.01 шифр ВАК
Развитие культурологической компетенции студентов университета в процессе изучения иностранного языка2001 год, кандидат педагогических наук Федорова, Александра Николаевна
Формирование культурологической компетенции будущего учителя иностранного языка национальной школы2009 год, кандидат педагогических наук Сибгатуллина, Альфия Ашрафулловна
Дидактические условия формирования интеркультурной компетенции студентов педвуза2001 год, кандидат педагогических наук Поторочина, Галина Евгеньевна
Педагогические основы развития социокультурной компетенции будущего учителя: В процессе изучения иностранного языка2001 год, кандидат педагогических наук Пушкова, Маргарита Павловна
Развитие коммуникативно-языковой компетентности будущего учителя иностранного языка на основе проектно-культурологического подхода2008 год, кандидат педагогических наук Попова, Ярослава Викторовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Педагогические условия развития культурологической компетенции при обучении иностранному языку»
Актуальность исследования. Современные политические и социально-экономические условия привели к увеличению числа международных контактов и усилению культурных связей представителей разных национальностей на всех уровнях. Произошедшие за последние годы изменения в обществе обусловили необходимость повышения уровня культуры народа, в том числе путем приобщения к общечеловеческим ценностям.
Высокий культурный потенциал формируется в педагогическом процессе. Поэтому сохранение России роли ведущей культурной державы возможно в том случае, если таковым потенциалом будет обладать каждый педагог.
Стратегия воспитания подрастающего поколения в духе сохранения национального наследия и приобщения к общечеловеческим ценностям предъявляет серьезные требования как к общей (духовной, политической, правовой, философской, коммуникативной культуре, культуре самообразования и самовоспитания и т.д.), так и педагогической культуре учителя. Неотъемлемым средством ее постижения является иностранный язык.
Педагогическая культура учителя как синтез высокого профессионализма и нравственных качеств личности, овладения методами преподавания и наличия культуротворческих способностей, выступает интегративным качеством личности: соединяясь с его общей культурой в сфере профессии, она предполагает систематичное повышение и углубление профессиональной компетентности, в том числе средствами иностранного языка.
Изучение иностранного языка повышает как общую, так и педагогическую культуру обучаемых. Овладение иностранным языком способствует знакомству с высокими образцами иноязычной культурной среды, ведет к соединению национального и общечеловеческого с региональным и этническим элементами цивилизованности, обеспечивает обширным культурологическим материалом для развития сравнения и самоопределения в родной и иноязычной культуре, демонстрируя их взаимопроникновение и взаимозависимость.
Высшая школа не в достаточной мере и не всегда успешно справлялась с языковой подготовкой студентов неспециальных факультетов: в результате -ничтожно малая часть специалистов способна повышать свой профессиональный уровень путем чтения иноязычной литературы в оригинале или путем общения с носителями языка.
В последнее время возникла новая идея совершенствования качества обучения иностранному языку за счет повышения уровня культурологической подготовки обучаемых. Путями достижения могут быть названы: пропаганда изучения иностранного языка и иноязычной культуры, просвещение, стажировки, культурный обмен и т.д. Однако, главным, системообразующим звеном такой подготовки является культурологическое образование молодого специалиста. Основу этой системы, с нашей сточки зрения, может составить культурологическая компетенция учителя, в состав которой входит коммуникативная, тематическая и учебная компетенция.
Определение составляющих культурологической компетенции разработано в педагогической и методической литературе, однако, сущность понятия еще не рассматривалась. Не обозначен также педагогический потенциал и условия формирования культурологической компетенции у студентов педагогического вуза. Мы считаем актуальным разработку и применение термина «культурологическая компетенция», а вместе с ним исследование педагогических условий ее развития в ходе обучения иностранному языку.
В современных условиях возникло противоречие между сложившейся общественной потребностью в педагогах с высоким уровнем культурологической подготовки и отсутствием в системе высшей школы педагогических условий и технологии ее развития.
Исходя из сложившегося противоречия, можно сформулировать проблему исследования: каковы педагогические условия развития культурологической компетенции при обучении иностранному языку в педагогическом вузе?
Исследуемая проблема находится на стыке наук - педагогики и лингводидактики, которые накопили достаточное количество эмпирических и теоретических знаний, необходимых для решения проблемы культурологического образования средствами иностранного языка.
Общетеоретические подходы к образованию как приобщению молодого поколения к культурным ценностям человечества, заложенные в работах С.И.Гессена и его зарубежных последователей, применительно к иностранному языку нашли отражение в трудах А.В.Щербы, И.В.Рахманова, И.А.Зимней, А.Н.Щукина, И.Л.Бим и других исследователей.
Основами содержания обучения иностранному языку занимались А.В.Монигетги, В.С.Цетлин, В.Д.Аракин, И.В.Карпов, З.М.Цветкова, В.Э.Вейс, И.Л.Бим, Е.И.Пассов, С.К.Фоломкина.
Общие проблемы использования зарубежной культуры в обучении иностранному языку рассматривались в трудах М.Л.Вайсбурд, Э.Г.Шубина, С.В.Калининой, Н.И.Жинкина, Г.А.Китайгородской, 3. Л .Якушиной (в средней школе), в работах О.В.Дроздовой, Е.А.Глухаревой, Л.Г.Петровой (в средней школе и дошкольных учреждениях), С.Ф.Шатилова и других исследователей.
В частных вопросах методики исследования элементов зарубежной культуры ведут исследования В.Л.Скалкин, О.И.Яковенко, Е.В.Игнатова, И.А.Саланович, Ж.Л.Витлин и его авторский коллектив.
Несмотря на ведущуюся в настоящее время активную разработку гуманистической культурно-страноведческой основы обучения иностранным языкам и поиск наиболее эффективных методов и средств изложения культурологической информации, большинство исследователей касается школьного уровня образования или ориентированы на специализированные языковые факультеты. Между тем, большинство будущих специалистов обучается на неспециальных факультетах. В стороне остается такой действенный фактор культурологического развития личности как иностранный язык. Этот фактор представляется нам особенно важным для обучения на неспециальном филологическом факультете и выступает причиной, предопределившей тему нашего исследования: «Педагогические условия развития культурологической компетенции при обучении иностранному языку».
В связи с этим встает вопрос определения путей, средств и условий развития культурологической компетенции. Суть диссертационной проблемы составляет исследование педагогических условий, при которых возможно наиболее эффективное развитие указанной компетенции в ходе обучения иностранному языку в вузе. Надо выявить приемы ее стимулирования и разработать показатели эффективности развития культурологической компетенции.
Объект исследования: процесс обучения иностранному языку на неспециальном факультете педагогического вуза.
Предмет исследования: педагогические условия развития культурологической компетенции при обучении иностранному языку студентов неспециальных факультетов педвуза.
Цель исследования: определение педагогических условий развития культурологической компетенции при обучении иностранному языку и выявление приемов стимулирования ее повышения.
Гипотеза исследования: развитие культурологической компетенции в процессе обучения иностранному языку станет возможно и будет проходить более эффективно, если: в содержании обучения будут использованы аутентичные разножанровые текстовые материалы культурологического содержания, сориентированные на специфику факультета; будут определены педагогические факторы, на основе которых возможно выделение педагогических условий, способствующих эффективному развитию культурологической компетенции; в процессе обучения будет реализована система технологических предписаний, основанная на дифференцированных алгоритмах работы с иноязычными текстами; будет использоваться комплекс педагогических условий, обеспечивающих успешный процесс развития культурологической компетенции, таких, как организация обучения с учетом творческой деятельности, стимулирующей познавательную деятельность; опора на самостоятельную деятельность с различной степенью активности учащихся, реализация индивидуально-личностного подхода с опорой на межпредметные связи и витагенный опыт в обучении при всесторонней помощи и контроле в преодолении трудностей.
Задачи исследования:
1. Изучить состояние проблемы в педагогической теории и практике и осуществить понятийный анализ культурологической компетенции будущего учителя, ее уровни и структуру.
2. Выявить педагогические факторы, влияющие на процесс обучения иностранному языку и на их основе определить педагогические условия развития культурологической компетенции средствами иностранного языка.
3 .Разработать педагогическую технологию повышения культурологической компетенции средствами иностранного языка и апробировать ее в процессе экспериментального обучения.
Теоретико-методологическую основу исследования составили современные социологические, культурологические и психолого-педагогические идеи и концепции обучения иностранному языку, взаимодействия личности и социальной среды, образования, ведущей роли деятельности в процессе развития личности, труды отечественных и зарубежных исследователей, в которых анализируются условия, особенности и методические проблемы обучения иностранному языку.
Большое общетеоретическое значение для исследования имели положения деятельностного, системного, личностного подхода (А.Н.Леонтьев) и личностно-деятельностного подхода к обучению неродному языку (И.А.Зимняя). Исследования велись в контексте современных педагогических и методических теорий: методология педагогических исследований (В.И.Загвязинский), теория общей и возрастной педагогики (В.С.Безрукова, А.С.Белкин), теория эстетической направленности (С.А.Аничкин), теория коммуникативного подхода в обучении (Е.И.Пассов, В.Д.Ширшов), основы педагогической диагностики (Г.А.Карпова), психологическая концепция восприятия и понимания иноязычного текста (З.И.Клычникова), социально-педагогические аспекты культурологической направленности личности (В.Д.Семенов), лингвокультуроведческая концепция обучения иностранному языку (И.Л.Бим, К.М.Левитан, Р.К.Миньяр-Белоручев и др.)
Основными методами исследования явились логико-исторический анализ проблемы (философской, педагогической, методической и психологической литературы), педагогическое наблюдение и мониторинг, анкетирование, интервьюирование, тестирование, написание творческих работ, педагогический эксперимент, математическая обработка результатов исследования.
Обоснованность и достоверность полученных результатов и научных выводов обеспечивались исходными методологическими позициями, реализацией комплекса теоретических и эмпирических методов, адекватных объекту и целям исследования, практическим подтверждением основных положений в экспериментальной работе.
Основные этапы исследования:
Первый этап (1994 - 1995). Изучались педагогические и психологические концепции обучения иностранному языку, ряд теоретикопрактических проблем культурологической ориентации в обучении иностранному языку и предметной подготовки будущих учителей, методика использования элементов культуры при изучении иностранного языка в различных типах учебных заведений, определялась методологическая и теоретическая основа исследования, уточнялась тема, разрабатывалась гипотеза и ставились задачи исследования, которые определили план и программу экспериментальной работы.
Второй этап (1995 - 1996). На данном этапе осуществлялся отбор и организация текстового материала, поиск и отбор наглядного материала, были разработаны общие и частные методические рекомендации по работе с текстами, определялся уровень культурологических знаний студентов и их готовность к его повышению, разрабатывалась система педагогических приемов стимулирования роста культурологической компетенции и педагогические условия ее реализации.
Третий этап (1996 - 1997). На данном этапе раскрывались связи между создаваемыми педагогическими условиями и результатом деятельности, проводился анализ эффективности эксперимента и необходимая коррекция, обобщался и анализировался экспериментальный материал, завершалась систематизация полученных данных, формулировались выводы, разрабатывались рекомендации и осуществлялось внедрение положительных результатов.
База исследования: экспериментальная работа осуществлялась в Шадринском государственном педагогическом институте в рамках факультета русского языка и литературы.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
1. Дана авторская трактовка понятия «культурологическая компетенция», понимаемая нами как способность и готовность к диалогу культур на основе комплекса знаний, умений и навыков. Раскрыта структура культурологической компетенции, включающая коммуникативный, тематический и учебный компоненты; определены показатели ее развития (скорость чтения, понимание, воспроизведение информации, мотивы изучения иностранного языка, самостоятельность и творческий компонент деятельности, самооценка).
2. Разработана система технологических предписаний, основанная на дифференцированных алгоритмах работы с иноязычными текстами культурологического содержания, сочетании методов и приемов комбинирования текста (тексткомбинаторика, ворткомбинаторика, заполнение логических пустот, поиск ключевых слов и т.д.).
3. Выявлен, теоретически обоснован и экспериментально проверен комплекс педагогических условий, обеспечивающих эффективное развитие культурологической компетенции будущих учителей: организация обучения с учетом творческой деятельности, сочетание факторов, стимулирующих процесс обучения; самостоятельная деятельность, индивидуально-личностный подход, опора на межпредметные связи и витагенный опыт, помощь и контроль.
Практическая значимость исследования заключается в том, что разработанные алгоритмы работы с текстами и педагогические условия их наиболее эффективного функционирования могут быть использованы в практике преподавания иностранного языка в средней и высшей школе.
На защиту выносятся:
1. Трактовка, содержание и структура понятия «культурологическая компетенция» как сочетание коммуникативной, тематической и учебной компетенции.
2. Технология работы с разножанровыми аутентичными текстами культурологического содержания, представляющая собой сочетание комбинаторных приемов творческой переработки текстов.
3. Комплекс педагогических условий, способных обеспечить успешный процесс развития культурологической компетенции и состоящий из организации обучения с учетом творческой деятельности, сочетания факторов, стимулирующих процесс обучения; самостоятельной деятельности с различной степенью активности учащихся, индивидуально-личностного подхода, опоры на межпредметные связи и витагенный опыт, помощь и контроль.
4. Комплекс показателей эффективности развития культурологической компетенции, состоящий из показателей понимания, воспроизведения прочитанной информации, скорости чтения, уровня самостоятельности и творческого показателя при работе с текстом с учетом самооценки обучаемых.
Апробация и практическое внедрение результатов исследования осуществлялись: а) в процессе экспериментальной работы и обсуждения материалов на заседаниях кафедры иностранных языков, научно-практических семинарах ШГПИ (1994 - 1997 ); б) в выступлениях на семинаре-совещании «Подготовка специалистов к работе в условиях гибкой многофункциональной сети дошкольных общеобразовательных учреждений» (Шадрииск,1996), на межвузовской региональной научной конференции «Актуальные проблемы лингвистики» ( Екатеринбург, 1996 ), на Всероссийской научно-практической конференции «Технология психолого-педагогической подготовки учителя к воспитательной деятельности» ( Барнаул, 1996); в) через опубликование научно-исследовательских материалов; г) путем внедрения в практику работы факультета русского языка и литературы ШГПИ.
СТРУКТУРА И ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Общая педагогика, история педагогики и образования», 13.00.01 шифр ВАК
Развитие культурологической компетентности студентов средствами иностранного языка2007 год, кандидат педагогических наук Петрович, Юлия Евгеньевна
Формирование профессиональной готовности будущего учителя культурологии к реализации иноязычного образования2008 год, кандидат педагогических наук Тынник, Галина Николаевна
Социально-личностное развитие младших подростков в условиях иноязычной образовательной среды2011 год, кандидат педагогических наук Юсупова, Татьяна Геннадьевна
Развитие социокультурного компонента профессиональной компетентности будущего учителя в образовательном процессе вуза: На материале интегрированного курса "Английский язык и страноведение"2006 год, кандидат педагогических наук Костина, Екатерина Алексеевна
Формирование межкультурной компетенции студентов высших учебных заведений экономического профиля в современных условиях2002 год, кандидат педагогических наук Фролова, Ольга Аркадьевна
Заключение диссертации по теме «Общая педагогика, история педагогики и образования», Булыгина, Маргарита Викторовна
выводы
Система педагогических условий, разработанных на основе педагогических факторов процесса обучения, способствует эффективному внедрению технологии работы с аутентичными разножанровыми текстами культурологического содержания и имеет целью повышение культурологической компетенции обучаемых.
Основой предлагаемой нами технологии работы являются комбинаторные приемы работы с текстом, главным из которых выступает тексткомбинаторика, понимаемая как педагогическая технология учебной деятельности по созданию многообразных комбинаций текста с учетом их лингвистических свойств. Опираясь на восприятие и понимание текста, указанная технология основывается на интерпретации текстового материала и его творческой переработке.
В качестве базовых нами рассматриваются художественные и газетные тексты разных жанров и стилей, отбор и языковая организация которых осуществляется с учетом их тематики, характера и функциональности информации, способа ее реализации, адаптированности, сложности и композиционно-смысловой структуры текста.
Технологическая характеристика организации экспериментальной работы позволяет проследить процесс внедрения тексткомбинаторики и педагогических условий ее реализации в практику обучения иностранному языку в вузе. В ходе эксперимента определяется ее эффективность , обнаруживается педагогический потенциал аутентичных текстовых материалов и роль носителей информации в процессе повышения культурологической компетенции обучаемых, делая возможным классификацию и нахождение способов повышения результативности их использования.
Предлагаемые показатели эффективности развития культурологической компетенции разрабатывались на основе компонентного состава культурологической компетенции, основываясь на лингвистических показателях с учетом мотивов и самооценки обучаемых.
Заключение
1. Историко-логический анализ проблемы развития культурологической компетенции молодого поколения показал, что усиление внимания к совершенствованию процесса обучения иностранным языкам напрямую связано с тенденциями и закономерностями развития общества и его культурного возрождения. Современное понимание культуры личности обусловило использование иностранного языка как средства освоения культуры общества, сориентировав процесс обучения на включение обучаемых в иноязычное общение в контексте двух (и более) культур с целью обеспечения их диалога.
2. В результате исследования нами введено новое понятие - культурологическая компетенция, представляющее собой способность и готовность к диалогу культур на основе комплекса усвоенных лингвистических знаний, умений, навыков в иностранном языке, знания современной социокультурной системы страны изучаемого языка, а также исторических условий, повлиявших на ее становление, умение проводить сопоставительный анализ родной и иноязычной культуры. КК имеет значение для становления общей и профессиональной культуры личности и оказывает влияние на характер ее социализации в современном мире. Это позволяет рассматривать КК как системообразующее качество становления личности будущего учителя.
3. Нами также установлено, что понятие КК многоаспектное и имеет составляющие, как коммуникативная компетенция, тематическая и учебная компетенции, отсутствие одного из которых существенно скажется на уровне развития КК.
4. На основе анализа исследований процесса обучения иностранному языку были выявлены педагогические факторы, которые легли в основу разработки комплекса педагогических условий развития культурологической компетенции средствами иностранного языка.
5. Стержневым элементом этого процесса является овладение технологией работы с иноязычными текстами, включающей дифференцированные алгоритмы работы с разножанровыми аутентичными текстами и комбинаторные приемы их интерпретации, применение которых обеспечивает наиболее интен сивное развитие культурологической компетенции.
6. Результативность процесса развития культурологической компетенции при изучении иностранного языка студентами неспециальных факультетов значительно возрастет при создании комплекса педагогических условий, включающих: организацию обучения с учетом творческой деятельности, реализуемую через задания творческого характера, возможность выбора методов и схем решения, способов хранения и реализации полученной информации; комплексное сочетание факторов, стимулирующих процесс обучения таких как содержание учебного материала, ход учебного процесса и общение; опору на самостоятельную деятельность с различной степенью активности учащихся (полностью или частично самостоятельную деятельность), реализуемую через приемы педагогического внушения, задания к текстам, способы контроля; реализацию индивидуально-личностного подхода через формы занятий, приемы обучения и содержание текстов; опору на межпредметные связи в обучении (напоминание, конкретизация, обобщение, приемы сравнения имеющейся информации); использование витагенного опыта через приемы ретроспективного анализа, стартовой актуализации, опережающей проекции, аналогии, творческого моделирования; осуществление помощи и консультирования в преодолении трудностей (использование объяснительных методов, инструкций, дополнительной информации); системное осуществление контроля и оценки, реализуемое в способах проверки понимания и основанное на знании содержательно-оценочного эталона деятельности.
7. Выявленные позитивные тенденции процесса развития культурологической компетенции показали необходимость дальнейшей разработки проблемы как на уровне теории, так и на уровне методики и технологии обучения. Накопленный теоретический и практический опыт требует дальнейшего развития и изучения.
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Булыгина, Маргарита Викторовна, 1997 год
1. Абульханова-Славская К А.// Деятельность и психология личности. М.: Наука, 1980.335 с. '
2. Абульханова-Славская К.А.// Стратегия жизни. М.: Мысль, 1991. 229 с.
3. Аминова Г .А., Нохотович Г.В. / Формирование культурной среды в техническом вузе. М., 1994. 36с.
4. Айзенберг А. Я. Педагогические проблемы самообразовательного чтения // Сов.педагогика, 1981. №2. С. 88-96.
5. Актуальные проблемы формирования личности на материале народной культуры // Сб. науч. тр. / Шуя. 1994. 198 с.
6. Александер В.М. Методика преподавания немецкого. M-J1. 1934. 127с.
7. Амонашвили ША. Личностно-гуманная основа педагогического процесса. / Университетское, Минск. 1995. 559 с.
8. Амонашвили Ш.А. Размышления о гуманной педагогике. М. / Дом Шалвы Амонашвили, 1995. 496 с.
9. Аникеева Н.П. Учителю о психологическом климате в коллективе. М.: / Просвещение, 1983. 94 с.
10. Аничкин С.А. Современные вопросы методологии и методики педагогического исследования: Метод, рекомендации. / Свердловский гос. пед. ин-т., Свердловск, 1980. 41 с.
11. И. Аничков И.Е., Саакянц В.Н. Методика преподавания английского языка в средней школе. М.-Л.: Просвещение, 1966. 248 с.
12. Ариян М.А. Лингвострановедение // ИЯШ. 1990. № 3. С. 11-16.
13. Архангельский С.И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы: Учеб.-метод, пособие. М.: Высшая школа, 1980. 368 с.
14. Бабанский Ю.К. Оптимизация учебно-воспитательного процесса: Meтод. основы. М.: Просвещение , 1982. 192 с.
15. Барабанщиков A.B. Проблемы педагогической культуры преподавателей вузов //Сов педагогика. 1981. № 1. С. 54-57.
16. Барышников Н.В. О преемственности целей обучения иностранному языку в школе и вузе//ИЯШ. 1989. № 6. С. 34-38.
17. Батищев Г.С. Диалектика творчества // АН СССР. Ин-т. философии. М, 1984. Деп. в ИНИОН АН СССР № 18609. 442 с.
18. Батурина Г.И. К вопросу о сущности критериев эффективности обучения// Нов. исследования в пед. науках, 1973. № 8. С. 42-44.
19. Безрукова B.C. Интеграционные процессы в педагогической теории и практике. / Екатеринбург, 1994. 152 с.
20. Безрукова B.C. Педагогика: проективная педагогика. Уч-к для учащихся индустриально-пед. техникумов и инст-ов инженерно-педаго-гич. спец. / Деловая книга . Екатеринбург, 1996. 344 с.
21. Безрукова B.C. Словарь нового педагогического мышления. / Екатеринбург, 1996. 93 с.
22. Белкин A.C. Педагогика детства ( Основы возрастной педагогики) / Сократ Екатеринбург, 1995. 152 с.
23. Белкин A.C. Ситуация успеха. Как ее создать: Кн. для учителя. М.: Просвещение, 1991. 168 с.
24. Белкин A.C. Теория и практика витагенного обучения с голографи-чесьсим методом проекций (мат. лекций )/Екатеринбург, 1997.12 с.
25. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1965. 227 с.
26. Беляев Б.В. Психологический анализ новейших методических принципов обучения иностранным языкам //ИЯШ. 1968. № 3. С. 31-35.
27. Берман И. М. Бухбиндер В.А. Ситуативность и обучение устной речи// ИЯШ. 1964. №5. С. 9-14.S
28. Библер B.C. Культура. Диалог культур (опыт определения) // Вопросы философии . 1989. №6. С. 31-43.
29. Бим-Бад Б.М., Петровский A.B. Образование в контексте социализации // Педагогика. 1996. № 3. С. 3-9.
30. Бим И.Л. Обучение иностранным языкам. Поиск новых путей // ИЯШ. 1989. № 1. С. 19-26.
31. Бим И.Л. Перестроечные процессы в обучении иностранному языку в средней школе // ИЯШ. 1991. № 1. С. 16-21.
32. Бим И.Л. Содержание обучения немецкому языку в базовом курсе // ИЯШ. 1996. №1. С. 48-52.
33. Бим И.Л. Цели обучения иностранному языку в рамках базового курса// ИЯШ. 1996. №1. С. 48-52.
34. Бим И.Л., Биболетова М.З., Вайсбурд МЛ., Якушина 0.3. К проблеме базового уровня образования по иностранным языкам в средней школе // ИЯШ. 1990. №5. С. 16-26.
35. Богданова И.И. Прав ли профессор И.Е.Аничков? // ИЯШ. 1957.ЖЗ. С. 18-21.
36. Богоявленская Д.Б. Интеллектуальная активность как проблема творчества/Р/на Дону ,1993. 118 с.
37. Богоявленская Д.Б. Пути к творчеству // Новое в жизни, науке, технике. М: Знание, 1981. 55 с.
38. Бондаревский В.Б. Воспитание интереса к знаниям и потребности к самообразованию. Кн. для учителя. М.: Просвещение, 1985. 143 с.
39. Введение в культурологию. Уч. пособие для вузов. М.: Владос,1995. 335с.
40. Вайсбурд М.Л. Опыт работы филологического класса//ИЯШ. 1968. №6. С. 32-38.
41. Вайсбурд М.Л. Цели обучения иностранным языкам в школе и журнал ИЯШ // ИЯШ. 1994. №6. С. 6-13.
42. Ведель Г.Е. Перестройка преподавания иностранных языков. / Воронежский ун-т, 1962. 15 с.
43. Вербицкий A.A. Познавательная активность личности в обучении // Активность личности в обучении ( психолого-педагогический аспект) : Сб. науч. тр. НИИ ВШ. М., 1996. С. 4-И.
44. Витлин Г.И., Кузнецова Г.П. Научно-практическая конференция по проблемам взаимосвязи современной культуры и обучения иностранным языкам //ИЯШ. 1994. №6. С. 17-20.
45. Воробьев Н.Е., Суханцева В.К., Иванова Т.В. О педагогической культуре будущего учителя //Педагогика. 1992. №1.-2. С. 66-71.
46. Вотинов В.А., Смирнова Н.В. О функции общения при обучении чтению // Вопросы методики обучения ин. языкам на неспециальных факультетах: Сб. науч. тр. М., 1975. С. 13-23.
47. Всероссийское координационное совещание по совершенствованию профессиональной направленности в преподавании иностранных языков как педагогической специальности // ИЯШ. 1978. № 6. С. 102-107.
48. Гальскова Н.Д., Горючев А.Ю., Никитенко З.Н. Программа по иностранному языку, новые подходы к конструированию // ИЯШ. 1990. №4. С. 8-13.
49. Гез Н.И. Лексические упражнения на старшей ступени обучения // ИЯШ. 1957. № 1.С. 34-38.
50. Гельфанд М.Б., Берман В.П. Методика оценки эффективности осуществления межпредметных связей // Нов. исследования в пед. науках. 1979.№ 1. С. 30-35.
51. Гессен С.И. Основы педагогики. Введение в прикладную философию. М.: Школа-Пресс, 1995. 448 с.
52. Гиниатуллин И.А. Самостоятельная учебная деятельность по овладению иностранным языком на специальном факультете. Уч. пос. к спецкурсу: Свердловск, 1990. 95 с.
53. Глатман Е.И. 25-летие со дня основания 1-го МГПИЯ//ИЯШ. 1956. №4. С.123-126.
54. Горелов И.Н., Недеялков Р. Д. За новые методические и организационные основы преподавания иностранных языков в школе // ИЯШ. 1957. №6. С. 44-48.
55. Горчев А.Ю. Самостоятельная работа школьников по иностранному языку: условия эффективности //ИЯШ. 1988. №4. С. 104-108.
56. Горячева Л.А., Могилевич С.Б. Работа над темой в кружке страноведения // ИЯШ. 1974. №3. С. 62-64.
57. Грузинская И.А. Методика преподавания английского языка в школе. М.: Учпедгиз, 1939. 103 с.
58. Гуманитарная среда вуза и создание комфортной гуманитарной среды в вузе / Коханович И.Л., Рябов Л.П., Ивановская И.П. и др. М.,1995. 64 с.
59. Гурвич П.Б. Некоторые основные вопросы факультативного обучения иностранным языкам // ИЯШ. 1968. № 3. С. 66-77.
60. Гурвич П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков. Спецкурс: Владимир, 1980. 110 с.
61. Долгова Л.А. Межпредметные связи как средство мотивации учебно-воспитательного процесса по иностранному языку // ИЯШ. 1988. №6. С.8-12.
62. Долженко О. Очерки по философии образования. М. Промо-Медиа, 1995. 240 с.
63. Доронина Н.Я. К вопросу о гносеологических основах творчества в обучении // Фил.-соц. вопросы совершенствования нар. образования: Сб. науч. тр., Горький, 1983. С. 12-18.
64. Дрозова O.E. «Лингвистическая азбука» для начального обучения // ИЯШ. 1994. №2. С. 30-33.
65. Ейгер Г.В., Рапопорт И.А. К концепции учебного предмета «иностранный язык» // ИЯШ. 1991. №4. С. 8-15.
66. Елухина Н.В. Преодоление основных трудностей понимания иноязычной речи на слух как условие формирования способности устно общаться // ИЯШ. 1996. №4. С. 25-29.
67. Ерасов Б.С. Социальная культурология.в 2ч.: Пособ. для студентов вузов / АО Аспект Пресс. Ч. 1.М.: 1994. 384 с.
68. Загвязинский В.И. Методология и методика дидактического исследования. М.: Педагогика, 1982. 160 с.
69. Зеленов Л.А. Структура педагогической деятельности // Фил.-соц. вопросы совершенствования нар. образования : Сб. науч. тр. / Горьковский гос. пед. ин-т им. М. Горького. Горький, 1983. С. 3-11.
70. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку: на мат. русского языка как иностранного. М.: Русс, яз., 1989. 219 с.
71. Иванова И.А. Деидеологизация: возрождение духовности // ВВШ. 1990. №8. С. 3-7.
72. Игнатова Е.В. О содержании литературного образования школьников на занятиях по немецкому языку в классах с углубленным изучением иностранного языка //ИЯШ. 1991. №4. С. 34-38.
73. Игнатова Е.В., Якушина J1.3. К отбору и распределению материала для обучения чтению художественной литературы немецкоязычных стран // ИЯШ. 1992. №3.-4. С. 12-20.
74. Ильина В.И. Об использовании психологических закономерностей речи при проведении языковых упражнений // Психология в обучении иностранному языку : Сб. науч. тр. М.: Просвещение, 1967. С. 44-49.
75. Иностранные языки в школе. 1952-1997.
76. Интенсивные формы обучения иностранным языкам: Сб. науч. тр. П/р БакееваД.Х. / Казанского ун-т. 1984. 129 с.
77. Каган М.С. Человеческая деятельность. М.: Политиздат, 1974. 328 с.
78. Калинина C.B. Обучение чтению на факультативных занятиях // ИЯШ. 1968. №6. С. 38-45.
79. Капустина Г. Рейтинговая система: плюсы и минусы // Дошк. воспитание. 1995. №11. С. 86-89.
80. Карье Г. Культурные модели университета // Aima mater . 1996. №3 С.28-33.
81. Каспарова Г.М. Развитие иноязычных способностей как основа индивидуализации обучения иностранному языку // ИЯШ. 1988. №5. С.43-48.
82. Китайгородская Г.А. Французский язык. Интенсивный курс обучения. (Учеб.пособ. для студентов неязыковых вузов ): М.: Высшая школа, 1982. 192 с.
83. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. М.: Высшая школа, 1982. 141 с.
84. Кларин В.М. Личностная ориентация в непрерывном образовании //Педагогика. 1996. №2. С. 31-35.
85. Климентенко А.Д. Всесоюзные педагогические чтения // ИЯШ. 1974, №1. С. 35-40.
86. Клычникова З.И. К вопросу о показателях понимания содержания иноязычного текста // Психология в обучении ин. языку М.: Просвещение, 1967. С. 18-29.
87. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке: Пособ. для уч. Изд. 2-е. M.: Просвещение, 1983. 207с.
88. Коростелев B.C., Пассов Е.И., Кузовлев В.П. Принципы создания системы коммуникативного обучения иноязычной культуре // ИЯШ.1988. №2. С. 40-45.
89. Коротаева Е.В. Активизация познавательной деятельности учащихся (вопросы теории и практики): Уч. пособие. / Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 1995. 84 с.
90. Коротяев Б.И. Учение-процесс творческий. Кн. для учителя. M.: Просвещение, 1989. 158 с.
91. Краевский В.В. Проблемы научного обоснования обучения. М, 1977. 132 с.
92. Коган JI.H. Социология культуры. Уч. пособие. / Урал. гос. ун-т. им. A.M. Горького. Екатеринбург, 1992. 119 с.
93. Кричевская К.С. Прагматические материалы, знакомящие учеников с культурой и средой обитания жителей страны изучаемого языка // ИЯШ. 1996. №1. С. 13-17.
94. Крупко А.Г. Лингвострановедческий подход в обучении французскому языку как фактор развивающего обучения // ИЯШ. 1990. №5. С. 27-30.
95. Крупко А.Г. Лингвострановедческий подход в обучении французскому языку как фактор развивающего обучения // ИЯШ. 1994. №6. С. 29-31.
96. Кудина Г.Н. Диагностика читательской деятельности школьников. / Межд. образоват. и психолог, колледж. М., 1996. 118 с.
97. Кузнецов O.A., Хромов Л.Н. Техника быстрого чтения. М.: Книга,1983. 175 с.
98. Кузовлев В.Н. Иностранный язык как учебный предмет на современном этапе развития общества // ИЯШ. 1987. №4 С. 3-9.
99. Кузовлев В.Н. Принципы создания системы коммуникативного обучения иноязычной культуре // ИЯШ. 1988. №2. С. 40-46.
100. Кулагин П.Г. Межпредметные связи в процессе обучения. М.: Просвещение, 1981. 96 с.
101. Культурная политика и менталитет / Deutschland, 1995. №4. С. 60-63.
102. Лапидус Б.А. Интенсификация процесса обучения иноязычной устной речи: пути и приемы. М.: Высш. шк. 1970. 128 с.
103. Лапидус Б.А., Неусихина М.М. Тренировочные упражнения с ключем. Для лабораторной и домашней работ. Уч. пособ для неязыковых вузов. М.: Высшая школа, 1968. 258 с.
104. Латинско-русский словарь.М.: Просвещение, 1976. 482 с.
105. Левитан K.M. Культура педагогического общения. Уч. Пособие. / Иркутский ун-т. Иркутск, 1985. 104 с.
106. Левитан K.M. Основы педагогической деонтологии. Уч. пособ. для высш. школы. М.: Наука, 1994. 192 с.
107. Леонтьев A.A. Психологические особенности изучения иностранных языков в школе. М.: Просвещение, 1976. 53 с.
108. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969. 214 с.
109. Лернер И.А. Базовое содержание общего образования // Сов. Педагогика. 1991. №11. С. 15-21.
110. Лернер И.Я. Процесс обучения и его закономерности. М.: Знание, 1980. 96 с.
111. Лингвистика текста и обучение ознакомительному чтению в средней школе: Пособ. для учителя. / М.Д.Городникова, Н.И.Супрун, Э.Б.Фигон и др. М.: Просвещение, 1987.160 с.
112. Максимова В.Н. Межпредметные связи в учебно-воспитательном процессе современной школы: Уч. пособ. По спецкурсу для пед. ин-ов. М.: Просвещение, 1987. 157 с.
113. Максимова В.Н. Межпредметные связи и совершенствование процесса обучения: кн. для учителя. М.: Просвещение, 1984. 147 с.
114. Малирж Ф., Циха В.О возможности применения прямого метода У-Тэ-Пин. Целесообразно ли использовать прямой метод // ИЯШ. 1957. №4. С.29-37.
115. Материалы всесоюзных педагогических чтений // ИЯШ. 1974. №1. С. 35-40
116. Маркова А.К., Матис Т.А., Орлов А.Б. Формирование мотивов учения. М.: Просвещение, 1990. 192 с.
117. Матюнин Б.Г. Нетрадиционная педагогика / Уральский литератор. Екатеринбург, 1993. 50 с.
118. Мильруд Р.П. Современный методический стандарт обучения иностранному языку в школе // ИЯШ. 1996. №1. С. 5-13.
119. Миролюбов A.A. Вопросы преподавания иностранных языков в средней школе.М.: Просвещение, 1961. 134 с.
120. Миролюбов A.A. Вопросы советской методики обучения иностранным языкам в 40-е годы // ИЯШ. 1991. №5. С. 30-38.
121. Миролюбов A.A. Первые шаги молодой советской методики обучения иностранных языков // ИЯШ. 1988. №6. С. 22-28.
122. Миролюбов A.A. Проблемы методики обучения иностранным языкам во второй половине 50-х годов // ИЯШ. 1994. №4. С. 26.-29., С.56.
123. Миролюбов A.A. Проблемы методики обучения иностранным языкам во второй половине 50-х // ИЯШ. 1994. №5-6. С. 22-26.
124. Миролюбов A.A. Споры по основным вопросам российской методики в первой половине 50-х годов //ИЯШ. 1993. №3. С. 11-20.
125. Москальская О.И. Понятие «практическое овладение иностранным языком» в средней школе // ИЯШ. 1971. №1. С. 52-56.
126. Михайлова Т.Т. Отбор и организация текстового материала // Вопросы филологии и методики преподавания германских и романских языков. М., 1987. С. 41-49.
127. Мудрик A.B. Общение как фактор воспитания школьников. М.: Педагогика, 1984. 111 с.
128. Мудрик A.B. Социализация в « смутное время». М.: Знание, 1991. 78 с.
129. Научно-практическая конференция по вопросам обучения иностранным языкам в высшей школе // ИЯШ. 1967. №5. С. 88-99.
130. Нефедова М.А., Лотарева Т.В. Страноведческий материал и познавательная активность учащихся П ИЯШ. 1987. С. 26-29.
131. Нефедова М.А. Отбор материалов лингвострановедческого содержания для чтения в 7-9 классе // ИЯШ. 1991. №4. С. 38-43.
132. Образование и культура : история и современность. / Томск, 1989. 239 с.
133. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе п/р.Миролюбова A.A. М., 1967. 249 с.
134. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Русс. яз. 1984. 798 с.
135. Отбор и организация языкового материала для обучения говорению на иностранном языке в средней школе. М., 1982. С. 97.
136. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.: Просвещение, 1991. 223 с.
137. Пассов Е.И., Кузовлева В.П., Коростелева B.C. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества // ИЯШ. 1987. №6. С.29-33.
138. Петрунина Т.А., Остапчук Н.В. Проблема личности педагога. / ТОО Уникум. Екатеринбург, 1997. 56 с.
139. Пидкасистый П.И. Самостоятельная деятельность школьников в обучении. М, 1980. 184 с.
140. Пискунов М.У. Организация учебного труда студентов. / Минск, 1982. 135 с.
141. Поляков ОТ. О некоторых проблемах использования текстов, как одного из средств контроля в обучении школьников по иностранному языку // ИЯШ. 1994. №2. С. 15-21.
142. Пономарев Н.В. Гуманитаризация образования и концепция интегративного курса по страноведению // ИЯШ. 1996. №2. С. 19-22.
143. Преподавание иностранных языков и его лингвистические основы. М., Наука, 1972.342 с.
144. Преподавание иностранных языков. Теория и практика.М.: Наука, 1971. 370 с.
145. Примерная программа для самостоятельной работы учителей иностранных языков по повышению профессиональной подготовки // ИЯШ. 1973. №6. С. 23-34.
146. Проект временного государственного образовательного стандарта по иностранному языку//ИЯШ. 1994. №2. С. 4-15.
147. Психология становления педагога профессиональной школы. П/р. Э.Ф. Зеера. / Урал. Гос. пед.-пед.ун-т. Екатеринбург, 1996. 148 с.152. 50 лет Российской Академии образования // ИЯШ. 1994. №1. С. 4-7.
148. Развитие социальных качеств личности специалиста-интеллигента в процессе обучения в вузе. М, 1991. 44 с.
149. Развитие творческой активности студентов в процессе учебной, научной, производственной и общественно-политической деятельности. М.,1990. 52с.
150. Райхштейн А.Д. Национально-культурный аспект интеркоммуникации // ИЯШ. №5. 1986. С. 10-14.
151. Рахманов И.В. Очерки по истории методики преподавания новых западноевропейский иностранных языков: Метод, пособ. для учителей ср. школы. М., Учпедгиз, 1947. 194 с.
152. Рахманов И.В. Методика обучения немецкому языку в 8-10 классах / Академии педнаук РСФСР. М., 1956. 343 с.
153. Рогова Г.В., Ловцевич Г.Н. Личностное чтение // ИЯШ.1994. №1 .С.16-19.
154. Рогова Г.В. О принципах обучения иностранным языкам // ИЯШ. №6. 1974. С. 85-96.
155. Рогова Г.В. Цели и задачи обучения иностранному языку // ИЯШ.№ 4. 1974. С. 70-76.
156. Рогожина H.H. Повышение информационной культуры старшеклассников на занятиях по иностранному языку в средних учебных заведениях нетрадиционного типа // ИЯШ. №4. 1989. С. 50-56, 85.
157. Розен Е.В. Газета актуальный учебный материал // ИЯШ. 1968. №3. С. 60-70.
158. Рубинштейн С.Л. Проблема способностей и вопросы психологической теории //Психология индивидуальных различий. Тексты: М., 1982. С. 32-36.
159. Саланович H.A. Лингвострановедческий подход в игровых упражнениях на уроках французского языка в 7-8 классах //ИЯШ. 1994. № 1. С.49-52.
160. Саланович H.A. Лингвострановедческий подход в учебно-методическом комплексе «Ecoute écouté» // ИЯШ. 1994. №.1. С. 49-53.
161. Сапанович H.A. Работа с дополнительным материалом на уроках французского языка в старших классах // ИЯШ. №3. С. 47-49.
162. Салистра И.Д. Вопросы отбора лексики иностранного языка для средней школы // Вопросы методики обучения иностранному языку в средней школе. М., 1959. 186 с.
163. Салтышев М.М., Кочергин Б.Н. Методологические проблемы формирования творческого мышления // Философско-социологические во просы совершенствования народного образования: Сб. науч. тр. / Горький, 1983. С. 72-79.
164. Селиванова H.A. Литературоведческий аспект адаптации художественных произведений для домашнего чтения // ИЯШ. 1993. №3. С. 29-35.
165. Семенов В.Д. Педагогика среды. Уч. пособие / Урал. пед. ин-т. Екатеринбург, 1993. 63 с.
166. Сергеева H.H. Психологические основы формирования системы понятий о стране изучаемого языка // Оптимизация процесса обучения иностранным языкам в средней школе и в вузе: Сб. науч. тр. Екатеринбург, 1994 С. 104-111.
167. Скаткин В.Л. Плюрализм мнений и проблема выработки единой концепции учебного предмета «иностранный язык» // ИЯШ. 1989. №4. С. 45-50.
168. Скаткин В.Л., Рубинштейн Г.А. Речевые ситуации как средства развития неподготовленной речи // ИЯШ. №4. 1966. С.2-9.
169. Скаткин В.Л., Яковенко О.И. Обучение старшеклассников ведению бесед в социокультурной сфере общения ( на мат. англ. яз.) // ИЯШ. 1994. №1. С. 19-24.
170. Словарь иностранных слов. М.: Русс, яз., 1988. 608 с.
171. Смородинская М.Д., Маркова Ю.П. О культуре чтения. Что нужно знать каждому. М.: Книга, 1984. 88 с.
172. Современный словарь иностранных слов. М.: Русс, яз., 1992. 740 с.
173. Соколов Э.В. Культура и личность. Л.: Наука, 1972. 228 с.
174. Творчество // Сов. Энциклопедический словарь / Сов. Энциклопедия. М., 1986. С. 1314.
175. Тимофеев Л.И. Основы теории литературы. М.: Русс, яз., 1971.464 с.
176. Туровская С., Туровской М. С позиции субъекта культуры // ВВШ. 1990 №4. С. 31-34.
177. Троицкий В. Филология и воспитание национального самосознания // Aima mater. 1996. №3. С. 22-30.
178. Филиппова В.И. Культура и мировоззрение учителя // Педагогика. 1992. №3. С. 58-63.
179. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: Уч. -метод. Пособие для вузов. M.: Высш. шк. 1987. 207 с.
180. Цетлин B.C. Доступность и трудность в обучении // Новое в жизни, науке, технике. М.: Знание. 1984. 80 с.
181. Цетлин B.C. Основные вопросы содержания и организации углубленных занятий по иностранным языкам // ИЯШ. 1968 №6. С. 28-32.
182. Цетлин B.C. Педагогическое обоснование целей обучения иностранным языкам в средней школе // ИЯШ. 1870. №5. С. 40-46.
183. Цетлин B.C. Трудности текстов для чтения // ИЯШ. 1994. №3. С. 9-13.
184. Шевцов В.Е. Французская школа готовится к 2000 году // Педагогика. 1992. №1. С. 106-114.
185. Шемарулина Л.А. О состоянии и перспективах обучения иностранному языку в школах Российской Федерации // ИЯШ. 1990. №5. С. 6-8.
186. Шилина H.A. Диалектика индивидуального и общественного в образовании // Философско-социологические вопросы совершенство-вания народного образования: Межвуз. сб. науч. тр. / Горьковский гос. пед. Ин-т. Горький, 1983. С. 113-118.
187. Шпак И.А. Автономный банк актуальной страноведческой информации в школе (тексты на основе аутентичных материалов) // ИЯШ.1994. №1.С. 40-44.
188. Шпак И.А. Деятельность школьного КИДа и экологическое воспитание учащихся на уроках английского языка // ИЯШ. 1991. №5. С. 48-51.
189. Шубин Э.П. Основные принципы методики обучения иностранным языкам. М: Просвещение, 1963.191 с.
190. Щерба JI.B. К вопросу о постановке преподавания иностранных языков в общеобразовательной средней школе // Сов. педагогика. 1943. №11-12.
191. Щерба JI.B. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. Изд. 2-е, М.: Высшая школа, 1974. 112 с.
192. Щукина Г.И. Роль деятельности в учебном процессе. Кн. для учителя. М.: Просвещение, 1986. 142 с.
193. Щукина Г.И. Педагогические проблемы формирования познавательных интересов учащихся. М.: Педагогика, 1988. 203 с.
194. Якушина О.З. Связь урока и внеурочной работы по иностранному языку // ИЯШ. 1975. №5. С. 31-40.
195. Яковлева Н.М. Теория и практика педагогического творчества: Уч. по-соб. к спецкурсу. Челябинск, 1987. 68 с.
196. Baumgratz, G.: Kulturspezifische Aspekte der Weiterbildung im Bereich Deutsch als Fremdsprache in Europa ii Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache 14 / 1988. S. 282-300.
197. Das grosse deutsch-russische Wörterbuch.Band 1. / M.: Русс, яз., 1980.
198. Deutschmann A.: Überlegungen zur Landeskunde im Fach "Deutsch als Fremdsprache" / Ehnert,R (h): Einführung in das Studium des Faches Deutsch als Fremdsprache / Lang / Frankfurt/Main. 1982. S. 223-275.
199. Dausendschön-Gay, U. Lehren und Lernen in Kontaktsituationen //Aspekte einer Interkultuturellen Didaktik. München,Oktober, 1987. S. 60-94.
200. Duden Deutsches Wörterbuch. Dudenverlag / Mannheim / Wien / Zürich, 1989.
201. Edwards M./H. Schlemper: Arbeit mit gruppeneigenen Texten. / Päd. Arbeitsstelle des Deutschen Volkshochschulverbandes, Frankfurt / M., 1977. 130 s.
202. Kast B.Vom Wort zum Satz und Text. Methodisch-didaktische Überlegungen zur Schreibfertigkeit (im Anfangunterricht) // Fremdsprache Deutsch, Juni 1989. S. 15-17.
203. Krumm H-J. Lehrerfortbildung im Bereich Deutsch als Fremdsprache. (Werkhefte des Goethe-Instituts), München, 1986. S. 25-68.
204. Krumm H-J. Thema "Schreiben" / Fremdsprache Deutsch, Juni 1989. S. 18-20.
205. Krumm H-J. Zur Einfuhrung kulturspezifische Aspekte der Sprach Vermittlung. Deutsch als Fremdsprache // Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache. 14/1988. S.121-126.
206. Krusche D. Anerkennung der Fremde. Thesen zur Konzeption regionaler Unterrichtswerke. // Interkulturelle Kommunikation und Fremdsprachen/ München, 1983. S. 348-389.
207. Leach E. Kultur und Kommunikation. Frankfurt/M./Suhrkamp, 1987.
208. Lafayette R.S. Teaching Culture: Stratégies and Techniques U Language in Education. 11/1978. P. 27-35.
209. Leins M. Die eigene und die fremde Kultur. Frankfurt/M./ Syndikat, 1977. 103s.
210. Müller B-D. Probleme des Fremdverstehens, "Interkulturelle Kommunikation" in der Konzeption von DAF-Unterricht // Interkulturelle Kommunikation und Fremdverstehen. München, 1983. S. 248-348.
211. Müller B-D. Zur Logik Interkultureller Verstehensprobleme.// Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache 6, 1980. S.102-119.
212. Schülein J.A. Selbstbetroffenheit. Über Aneignung und Vermittlung sozialwissenschaftlicher Kompetenz. Frankfurt/M., 1977. 215 s.
213. Seelye H.N. Teaching Culture Stratigis For Foreign Language Educators Sko-kie,ILL, 1976. 130 p.
214. Pauldrach A. Eine unendliche Geschichte // Fremdsprache Deutsch 6, 1993. S. 4-15.
215. Абросимова Г.В. Теория и практика дидактико-методической подготовки будущих учителей к педагогическому творчеству: Автореф. дис. .докт. пед. наук. Челябинск, 1996. 45 с.
216. Егорова O.P. Обучение чтению на английском языке в старших классах на материале художественных текстов, адаптированных в 2-х вариантах сложности: Автореф. дис. . канд. пед. наук. М., 1993. 16 с.
217. Емельянов Е.А. Методика работы над при обучении чтению в неязыковом вузе; на мат. нем. яз.: Автореф. дис. . канд. пед. наук. М., 1993. 16 с.
218. Качалова Л.П. Педагогические условия воспитания интеллектуальных мотивов учения студентов педагогического вуза. Автореф. дис. .канд. пед. наук. Екатеринбург, 1995. 16 с.
219. Лужных Л.А. Организация самостоятельной работы студентов по иностранному языку в цикле аудиторных внеаудиторных занятий в техническом вузе. Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1973. 16 с.
220. Лушников И.Д. Роль жизненного познавательного опыта учащегося в учебном процессе. Автореф. дис. .канд. пед. наук., М., 1972. 16 с.
221. Сергеева H.H. Литературно-исторический подход к организации и проведению домашнего чтения на немецком языке как втором иностранном (старший этап языкового вуза): Автореф. дис. .канд. пед. наук. М., 1990. 16 с.
222. Сычугова Л.А. Наименование животных в семиосфере английской этнокультуры: Автореф. дис. .канд. ф. наук. С.-Петербург, 1997. 19 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.