Парвиз Натил Хонлари и вопросы истории персидско-таджикского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.22, кандидат наук Исмоилов Олимходжа Бурхонходжаевич

  • Исмоилов Олимходжа Бурхонходжаевич
  • кандидат науккандидат наук
  • 2020, Таджикский национальный университет
  • Специальность ВАК РФ10.02.22
  • Количество страниц 158
Исмоилов Олимходжа Бурхонходжаевич. Парвиз Натил Хонлари и вопросы истории персидско-таджикского языка: дис. кандидат наук: 10.02.22 - Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии. Таджикский национальный университет. 2020. 158 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Исмоилов Олимходжа Бурхонходжаевич

Введение

ГЛАВА 1. ПАРВИЗ НАТИЛ ХОНЛАРИ - ИССЛЕДОВАТЕЛЬ ВОПРОСОВ ИСТОРИИ ПЕРСИДСКО-ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКА

1.1. Из истории исследований вопросов истории персидско-таджикского языка в Иране

1.2. Парвиз Натил Хонлари - основоположник исследований по истории персидско-таджикского языка

1.3. Парвиз Натил Хонлари и вопросы языкознания

1.4. Таджикское языкознание и вопросы истории персидско-таджикского

языка

ГЛАВА2. ПЕРИОДИЗАЦИЯ ИСТОРИИ ПЕРСИДСКО -ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКА И РОЛЬ ПАРВИЗА НАТИЛА ХОНЛАРИ В ИССЛЕДОВАНИИ ПЕРИОДОВ ЕГО РАЗВИТИЯ

2.1. Проблема периодизации истории языка и значимость его исследования

2.2. Вопрос периодизации истории языка и его исследование в иранистике.

2.2.1. Вопрос периодизации в российской иранистике

2.2.2. Периодизация истории языка в таджикском языкознании

2.2.3. Роль Парвиза Натила Хонлари в исследовании вопроса о периодизации истории персидско-таджикского языка

2.3. Принципы периодизации истории персидско-таджикского языка с точки

зрения Хонлари

Заключение

Список использованной литературы

144-158

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», 10.02.22 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Парвиз Натил Хонлари и вопросы истории персидско-таджикского языка»

Введение

Актуальность исследования. Языкознание, являющееся одной из важнейших филологических наук, состоит из различных ветвей, которых тесно связаны с историческими эпохами и берут истоки с момента возникновения науки, а некоторые возникли относительно недавно и получили развитие в современный период.

Историческое языкознание, будучи самой развивающейся ветвью филологии, имеет тесную связь с историей литературы, культуры, археологии, с исторической наукой и другими науками. Естественно, принцип и подходы каждого научного сообщества в зависимости от исследуемого языка различны. Научное сообщество современного Ирана, Таджикистана и Афганистана, вдохновляемое выдающимися исследованиями европейских ученых, берет за основу методы и подходы европейских ученых-востоковедов. Однако, и среди них имеются ученые и исследователи, которые исследовали тот или иной вопрос истории персидско-таджикской литературы особыми методами и в особой научной стилистике и в позднее обрели последователей. Одним из таких ученых является Парвиз Натил Хонлари, иранский ученый, достигший огромных успехов в языкознании, литературе и текстологии, до настоящего времени сохранивших свою значимость и авторитет в научной среде.

Парвиз Натил Хонлари, современный иранский литератор, политический деятель, языковед, писатель и поэт, родился в месяце исфанд 1292 года хиджры (февраль 1914 года). Родители Парвиза Натила Хонлари были уроженцами города Натилнур в провинции Мазендаран в Иране, которые в период правления Каджаров служили при дворе. Прозвище «Хонлари» Парвиз получил в наследство от своего деда Хонлархона.

Парвиз Натил Хонлари обрел докторскую степень в области персидского языка и литературы в период его преподавательской деятельности в учебных заведениях, и в 1322/1943 году стал членом первой

3

группы ученых, получивших докторскую степень в области персидского языка и литературы. Его докторская монография называлась «Критическое исследование ритмики и рифмовки аруз и особенности развития ритмики персидской газели». После получения докторской степени Хонлари начал преподавать в Тегеранском университете, учредил в нём кафедру истории персидского языка и до 1375/1978 года возглавлял ее. В период деятельности в Тегеранском университете также организовал «Издательство Тегеранского университета» и в течение пяти лет возглавлял это издательство. Парвиз Натил Хонлари после Исламской революции в Иране (1357/1978) был арестован на сто дней и отстранен от всех руководящих должностей и преподавания. Скончался Парвиз Натил Хонлари в 1369/1991 году после продолжительной болезни в возрасте 77 лет (102, 971-977).

Парвиз Натил Хонлари внес огромный вклад в изучение персидского языка и литературы, его перу принадлежат более 20 фундаментальных филологических работ, в числе которых «Забоншиносй ва забони форси» («Языкознание и персидский язык») (132), «Дастури забони форси» («Грамматика персидского языка») (130), «Вазни шеъри форси» («Ритмика персидской поэзии») (136), «Таърихи забони форси» («История персидского языка») (133; 134; 135), «Фархднги таърихии забони форси» (Исторический словарь персидского языка») (137), «Хдфтод сухан» («Семьдесят бесед») (138; 139; 140; 141) «Чанд нукта дар тасх,ехд девони Х,офиз» («Несколько вопросов по уточнению дивана Хафиза») и «Девони Х,офиз» («Диван Хафиза») (131).

Степень изученности темы исследования. Исследование вопросов истории развития таджикского языка в Таджикистане началось в сороковые годы ХХ века в форме коротких статей или статей по какому-либо отдельному вопросу истории развития языка. По прошествии нескольких лет стали публиковаться более объемные статьи, посвященные важным проблемам истории таджикского языка. Если к первой группе работ можно причислить статьи С. Айни (2), Х.Мирзозода (21), Ю.Салимова (42-43), то ко

4

второй группе следует отнести статьи академика Б.Гафурова (8), А.Мирзоева (19), А. Турсунова (48) и других.

Дальнейшее исследование истории развития таджикского языка продолжили Р.Х. Додыхудоев (13), Л.Г. Герценберг (13; 70), З.Мухторов (22) и др. В настоящее время вопросы изучения истории языка остаются актуальной темой для ученых.

Обретение национальной независимости, которая обусловила возникновение мощной интеллектуальной силы под названием «национальная идентичность» народа, дало мощный толчок научным исследованиям вопросов истории таджикского языка, сведения о которых мы приведем ниже. Достаточно отметить в этом плане статьи Д.Саймиддинова, Мирзо Хасана Султона, М.Касимовой, Б.Сиёева, С.Сабзаева, А.Хасанова, О.Х. Касимова и др.

Следует отметить несколько фундаментальных трудов, которые включают почти все аспекты исторического языкознания. Книга Р.Х. Додыхудоева (13) в соавторстве с Л.Г. Герценбергом является одной из основополагающих книг по таджикскому историческому языкознанию, рассматривающей вопросы истории языка.

Авторы указанного исследования приводят сведения о периодизации иранских языков (13, 10), индоевропейских языков (13,12) и по другим вопросам, которые рассмотрены во всех предыдущих исследованиях по истории языка. Отличительной особенностью исследования является то, что оно имеет языковую направленность: в нем рассматривается языковые особенности, в частности части речи, в тот или иной исторический период. Например, об индоевропейских языках авторы приводят общие сведения о фонетических аспектах этих языков (13, 15), именных частях речи (13, 17), глаголу (13, 20-24) и синтаксису (1 3, 24), и далее приступают к исследованию древнеиранских (13, 26-66) и других языков.

В книге «История таджикского языка» имеется несколько схематических правил и таблиц, содержащих алфавит древнеиранских языков (см. с.35).

Также следует упомянуть книгу З.Мухторова, изданную в 2003 году (22). Автор представил важные сведения по истории таджикского языка, осуществил исследование трех периодов развития языка и каждый иранский язык изучил в отдельности. Метод научного исследования З.Мухторова отличается от других ученых. Если Р.Х. Додыхудоев и Л.Г. Герценберг исследовали авестийский язык как язык перехода от древнеиранских языков к среднеиранским языкам (22, 66) и в их исследовании причисление данного языка к какому-либо определенному языку вызывает спорные мнения, З.Мухторов точно и ясно причислил авестийский язык к группе древнеиранских языков (22, 23-15).

Д.Саймиддинов изучил вопросы истории персидско-таджикского языка и представил свои научные заключения в книгах «Древнеперсидский язык» (41), «Словарь пехлевийских идеограмм» (40), «Пехлевийская литература» (37). Две последние книги, в основном в краткой форме, а иногда подробно изучают пехлевийский язык и литературу, культурное наследие пехлевийского периода, то есть периода функционирования среднеперсидского языка.

Книга Д.Саймиддинова «Древнеперсидский язык» имеет огромную значимость в таджикском историческом языкознании, так как в ней изучены фонетика древнеперсидского языка (41, 25-36), морфология (41, 37-74), названия календарных месяцев (41, 82), транскрипция и перевод надписей (41, 83-114) и др.

Необходимо отметить труды, которые всесторонне исследуют

отдельные вопросы по истории персидско-таджикского языка и некоторым

образом касаются и исторического языкознания. В числе таких книг следует

назвать книгу А.Хасанова «Историческая диалектология» (52), которая

является работой по историческому языкознанию. Несмотря на то, что

6

фактологический материал книги составляет лексический материал новоперсидского языка, указанный ученый исследовал древнеперсидскую лексику в диалектах (52, 21 и 47), трансформации указанной лексики (52, 63), а также ее образования.

В числе опубликованных по теме диссертации книг можно назвать и книгу А.Мирбобоева «Введение в иранскую филологию» (20) и С.Назарзода «Основы развития национального языка» (25), которые содействуют изучению некоторых неисследованных вопросов по истории языка. Книга А.Мирбобоева «Введение в иранскую филологию» посвящена общим вопросам по истории иранских языков. В главе «Историческая и диалектологическая классификация иранских языков» (20, 56-84) подробно рассмотрен вопрос о периодизации иранских языков. Автор наряду с делением иранских языков на древнеиранский, среднеиранский и новоиранские языки, делит их по взаимосвязи с регионами их развития на среднеиранские восточные языки (20, 209-227), новоиранские западные языки (20, 249-273), новоиранские восточные языки (20, 291) и др.

Далее следует упомянуть книгу «Язык - хранитель национальной сущности» (29) Основоположника мира, Лидера нации, Президента Республики Таджикистан, уважаемого Эмомали Рахмона, в которой собраны все предыдущие заключения по вопросам истории развития таджикского языка, осуществлены важные научные заключения по данному вопросу. Основными темами книги являются таджиковедение (29, 80-113), история первых династий таджикских правителей после арабского завоевания (29, 155-206) и др. Автор также уделил внимание историческим периодам и периодизации развития таджикского языка (29, 41-54) и определению места таджикского языка в группе иранских языков (29, 54-79), и сделал важные научные выводы по данной проблеме.

Все упомянутые труды и статьи, а также ряд не упомянутых нами

публикаций по данному вопросу исследуют различные аспекты истории

таджикского (персидского) языка. Тема нашего исследования посвящена

7

вкладу Парвиза Натила Хонлари - одного из выдающихся иранских языковедов и литераторов - в развитие исторического языкознания. Все упомянутые выше труды и публикации, имеющие особую ценность в таджикском историческом языкознании, написаны под впечатлением или в некоторой степени опираются на произведения этого выдающегося иранского исследователя, а иногда имеют прямые ссылки на его труды, а их авторы целиком или отчасти следуют его воззрениям, применяя его методы научного исследования. Следует отметить, что роль и место книги «История персидского языка», являющейся первым фундаментальным исследованием по истории персидско-таджикского языка (под персидско-таджикским языком понимается язык, который функциянирует в качестве государственного языка в Исламской Республике Иран, таджикский язык как государственный язык Республики Таджикистан, и язык дари как государственный язык Исламской Республики Афганистан, имеющие единые корни - И.О.), до настоящего времени не были в Иране, Афганистане и Таджикистане предметом всестороннего и глубокого исследования, а взгляды, принципы и методы исследования исторического языкознания Парвизом Натилом Хонлари должным образом еще не изучены.

Цели и задачи исследования. В процессе исследования диссертантом определены следующие основные цели и задачи:

- определение места исследований Парвиза Натила Хонлари в языкознании;

- исследование трудов в области истории языка в Иране;

- изучение важных монографий и публикаций в области истории языка;

- определение статуса Парвиза Натила Хонлари как основателя исследований по историческому языкознанию;

- написание грамматике по иранскому языку и вклад Хонлари в данном направлении;

- принципы написания и содержание книги «Истории персидского языка» Хонлари;

- исследование воззрений таджикских языковедов на важные вопросы исторического языкознания;

- исследование исторической периодизации персидско-таджикского языка, критический взгляд на воззрения отечественных и зарубежных языковедов;

- изучение принципов, методов и подходов Хонлари к исследовательской деятельности и его вклада в решение вопросов исторической периодизации языков;

- сравнение принципов деятельности Хонлари с методами исследования других известными иранских и таджикских исследователей.

Теоретическая ценность исследования состоит в том, что в нем впервые представлена научно-исследовательская деятельность известного иранского языковеда Парвиза Натила Хонлари, внесшего огромный вклад в современное персидско-таджикское историческое языкознание. Также в диссертации всесторонне изучена проблема формирования таджикского исторического языкознания и вопросы исторической периодизации таджикского языка. Дана должная оценка вклада Парвиза Натила Хонлари в развитие исторической периодизации иранских языков, его воззрений и основных аспектов деятельности. Диссертация является первым подобным исследованием в таджикском языкознании.

Практическая ценность исследования. Результаты исследования

позволяют внести ясность в некоторые неисследованные вопросы

исторического языкознания, истории языка, теории общего языкознания, и

прежде всего в вопрос об исторической периодизации персидско-таджикского

языка, оказать содействие в составлении учебников по истории персидско-

таджикского языка, введения в иранскую филологию, по общему

языкознанию, современному таджикскому литературному языку,

этнолингвистике, этимологии; материалы и заключения исследования могут быть использованы на практических занятиях, при чтении спецкурсов, при написании дипломных, магистерских и курсовых работ.

Источники исследования. Основным источником для диссертации послужила книга Парвиза Натила Хонлари «История персидского языка» (133; 134; 135). Также в качестве вспомогательных источников исследования выбрал: «Краткая история персидского языка» Мухсина Абулькасими (109), «История персидского языка» Мехри Бокири (119), «История иранских языков» Хасана Ризы Богбеди (150), «Знакомство с историей иранских языков» Куруша Сафави (163), «Краткая история персидского языка дари» Мухаммадхусейна Ямина (185), «История таджикского языка» Рахима Додыхудоева и Леонарда Герценберга (13), «История таджикского языка» З.Мухторова (22), книга «Язык-хранитель национальной сущности» Эмомали Рахмона (29) и др. Также в качестве основных источников изучены публикации отечественных и зарубежных исследователей (61; 64; 65; 66; 70; 73; 79; 82; 83; 86; 87; 88; 90; 91; 93; 95; 96; 97; 98).

Новизна исследования. Впервые изучен вклад Парвиза Натила Хонлари в развитие исторического языкознания, исследовано его наследие. Парвиз Натил Хонлари является выдающимся языковедом, книги которого «Языкознание и персидский язык» и «Грамматика персидского языка» занимают особое место в иранской филологии. Однако наиболее авторитетным трудом Хонлари является книга «История персидского языка», посвященная вопросам формирования и развития персидско-таджикского языка и наделившая Хонлари статусом одного из основоположников исследований по истории персидского языка на мировом уровне.

Впервые предпринята попытка изучения исследовательских принципов и подходов Хонлари в «Истории персидского языка». Данное исследование в Таджикистане осуществлено впервые и основано на воззрениях самого Хонлари и других известных ученых на историческую периодизацию персидско-таджикского языка.

Методология исследования. Основными методами исследования в диссертации стали сравнительно-исторический и метод сопоставительного анализа. Диссертант воспользовался такие методами исследования известных лингвистов, востоковедов и филологов, таких как С.Айни, А.Мейе, В.С.Расторгуева, Д.И.Эдельман, И.М.Оранский, Ю.А. Рубинчик, Л.С.Пейсиков, В.А.Лившиц, Ю.С.Степанов, Э.Косериу, О.А.Донских, Р.Додыхудоев, Л.Герценберг, Ж.Лазар, Х.Хубшман, Х.Паул, Мухсин Абулькасими, А.Мирзоев, М.Косимова, Д.Саймиддинов, Ш.Рустамов, Мехри Бокири, З.Мухторов, Хасан Ризаи Богбеди, Мухаммадхусейн Ямин, Б.Сиёев, М.Б. Султонов, Д.Ходжаев, С.Назарзода, О.Касимов, А.Хасанов, Н.Гиясов, Мухиддин Махди, М.Набиев, А.Мирбобоев, А.Байзоев, А.Мухаббатов, Р.Шодиев и других в ходе изучения вопроса о становлении таджикского и русского языкознания, развитии исторического языкознания, важнейших вопросов исторического языкознания.

Объектом исследования явился трехтомный труд Парвиза Натила Хонлари «История персидского языка», изданный в 1377/1998 году.

Предметом исследования стали методы и подходы, использованные Хонлари при периодизации персидско-таджикского языка в книге «История персидского языка», и их сравнительное исследование с методами и подходами отечественных и зарубежных исследователей.

Основные положения, выносимые на защиту:

- Парвиз Натил Хонлари является выдающимся языковедом и литературоведом, который исследовал различные аспекты языкознания, однако его наибольший вклад ощутим в области истории языка благодаря особому подходу к освещению данного вопроса;

- Исследования в области истории персидско-таджикского языка были

осуществлены многими российскими, иранскими и отечественными

востоковедами и языковедами, в дальнейшем ставшими авторитетными

научными произведениями с различными научно-исследовательскими

подходами и методами. Их научные дискуссии по вопросам о периодизации

11

истории языка во многих аспектах нашли решение в исследованиях Парвиза Натила Хонлари. Исследование его вклада в решение спорных вопросов истории языка является основным в диссертации;

- Историческая периодизация персидско-таджикского языка, получившая положительную оценку российских, иранских и отчественных ученых, является одним из важнейших вопросов истории языка, который на основании научно систематизированного теоретического взгляда одного исследователя и методов сравнительного анализа воззрений других исследователей оказывает влияние на особенности формирования различных теорий по этому актуальному вопросу;

- Парвиз Натил Хонлари так или иначе рассмотрел и другие важные вопросы истории персидско-таджикского языка, что требует исследования его вклада в развитие языкознания и дает наиболее полное освещение в освещении основной темы исследования. Многоаспектная научная деятельность Парвиза Натила Хонлари указывает на уникальность его аналитического ума, активную творческую деятельность в исследовании языкознания вообще, и особенно исторического языкознания. В связи с этим исследование вклада Хонлари в развитие языкознания требует должной научной и общественной оценки.

Апробация работы. Диссертация обсуждена на кафедры грамматики арабского языка факультета восточных языков Государственного образовательного учреждения «Худжанский государственный университет им. академика Б. Гафурова» (Протокол № 11 от 29 июня 2019 года) и на кафедры иранской филологии факультета языков Азии и Европы Таджикского национального университета (Протокол № 3 от 21 октября 2019 года) и представлена к защите. По теме диссертации опубликованы три статьи в рецензируемых журналах, рекомендованных ВАК Министерства науки и вышего образования Российской Федерации, и три статьи в сборниках статей и научных журналах Таджикистана.

Основные положения диссертации представлены на теоретических семинарах кафедры персидского и китайского языков факультета восточных языков и на традиционных научных конференциях преподавательского состава Государственного образовательного учреждения «Худжанский государственный университет им. академика Б. Гафурова» и молодых ученых Согдийской области (2012-2018 гг.).

Стуктура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, семи разделов, трех параграфов, заключения и списка использованной литературы и источников.

ГЛАВА 1. ПАРВИЗ НАТИЛ ХОНЛАРИ - ИССЛЕДОВАТЕЛЬ ИСТОРИИ ПЕРСИДСКО-ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКА

1.1 . Из истории исследований вопросов истории персидско-

таджикского языка в Иране

В ХХ веке, ознаменовавшем абсолютно новую веху в развитии мирового языковедения, констатируется возникновение двух направлений в данной науке - историографического и прикладного языковедения, которые в свою очередь разделились на многочисленные сферы и отрасли. История персидско-таджикского языка в течение своего многовекового существования содержит различные периоды, и их исследование всегда пробуждает интерес зарубежных ученых и носителей языка. Историографическая картина наполнена исследованиями многих выдающихся ученых, таких как Маликушшуаро Бахор (5; 124), Забехулла Сафо (162), Сирус Шамисо (157; 158), Саид Нафиси (176) и других, которые изучили отдельные вопросы истории языка или определенный период развития языка, профессионально исследовали отдельные проблемы и аспекты историографии персидско-таджикского языка. В связи с тем, что вопрос о периодичности языкового развития многогранен и требует глубокого и расширенного исследования, в рамках настоящей диссертации мы ограничимся изучением вопроса в условиях современного Ирана.

Несомненно, что в большом интересе иранских ученых - исследователей

к истории языка и к вопросам истории языка существенна роль Парвиза

Натила Хонлари, который считается основателем историографии

персидского языка и первым, кто уделил пристальное профессиональное

внимание вопросам исторического развития языка. До сих пор в

исследованиях лингвистов мира, в числе которых и таджикские языковеды,

вопросы, исследованные им, всесторонне изучаются и дискутируются.

Прежде, чем приступить к обзору работ, написанных по теме исследования,

следует отметить, что все книги делятся на три группы. Первая группа -

14

книги по истории языка, в которых содержатся краткие сведения о периодизации различных распространенных иранских языков, о частях речи и других языковых особенностях. Вторая группа состоит из книг, посвященных какому-либо определенному периоду существования языка, развитию отдельной части речи в различные периоды, сравнительно -сопоставительному анализу с другими периодами развития и др. В третью группу входят книги зарубежных авторов, которые переведены на персидский язык в современном Иране.

Книги по истории языка. Парвиз Натил Хонлари является одним из выдающихся ученых, осуществивших исследования в сфере истории персидского языка, и его книга «История персидского языка» многократно публиковалась в Иране в различных книжных форматах. По желанию читателей книга несколько раз переиздавалась. Последняя публикация книги подготовлена в 1365 г.х./1987 году в трех томах самим Хонлари, она в повторном её издании и стала основным источником нашего исследования. По мнению самого автора, именно эта публикация является наиболее полной и совершенной «Историей персидского языка». Исследование Парвиза Натила Хонлари опирается на три источника: сведения, материалы (фактологический языковой материал) и подробные комментарии отдельных групп лексики (или части речи).

В его «Истории персидского языка» осуществлено исследование

важнейших вопросов персидского языка, истории его возникновения и

развития с древнейших времен, даны комментарии к отдельной

лингвистической терминологии, показаны процессы отделения иранских

языков от арийских, определено место иранских языков до арабского

завоевания, затронута проблематика иранских диалектов и языков,

появившихся в Иране после арабского завоевания, выявлены грамматические

и лексические особенности персидского языка дари после монгольского

завоевания, изложены исследования некоторых вопросов современного

персидского языка, его развития и трансформации, функционирование

15

персидского языка в соседних странах - в Таджикистане, Афганистане, на Индийском субконтиненте (Индия и Пакистан). Автор «Истории персидского языка» предпринял усилия исследовать историю языка с его истоков, то есть вначале он комментирует и поясняет важнейшую лингвистическую терминологию, на которой возник язык. В процессе пояснения автор аргументирует это логическими, историческими и сравнительными фактами. Например, для определения истории возникновения и развития письменности Хонлари приводит в качестве доказательства письмо одного из вождей американских индейцев американскому президенту и на примере этого артефакта дает логическое объяснение процесса возникновения и развития письменности в человеческой культуре, указывает на значимость письменности для выражения мысли (133, 6-9). С другой стороны, широкомасштабность исследования и аргументирование в нём различных вопросов являются особыми чертами методологии исследования Хонлари. Например, прежде, чем приступить к исследованиям в области истории языка, Хонлари глубоко изучил фонетику персидского языка (133, 10-60), исследовал важнейшие вопросы, соприкасающиеся с фонетикой, а также, наряду с многочисленными языками, указал на наличие множества диалектов и говоров (133, 70-72), которые со временем стали отдельными самостоятельными языками, имея в виду, например, так называемое понятие «пракрит», существующее наряду с «санскритом» и означающее «простонародный язык» (133, 135-136), и множество других примечательных фактов.

Другой замечательной особенностью труда Хонлари «История

персидского языка» является способ приведения фактологического

материала. Автору удалось написать произведение, наполненное многими

историческими фактами. Например, по вопросу только одного

древнеперсидского языка можно с уверенностью утверждать, что все

имеющееся наследие древнеперсидского языка собрано в книге Хонлари и

получило в ней классификацию. Самая большая группа произведений

16

содержит сведения о великих царях - Дарии I, Хашиярше, Артаксерксе I, Дарии II, Артаксерксе II и Артаксерксе III. В других классификационных группах собраны сведения о местах, где найдены артефакты о названных выше царях. Например, от времен Дария I сохранились петроглифы в Бехистуне (Кирманшахе), Персеполе, Накш-и Рустеме, Шаше, Сузах, в горах Алванде и Хамадане. Автор в каждом случае старается привести подробные сведения. Например, о петроглифе Артаксеркса I, найденном в Шаше, Хонлари пишет:

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», 10.02.22 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Исмоилов Олимходжа Бурхонходжаевич, 2020 год

Список использованной литературы Литература на таджикском языке

1. Абдуллоев Р.Х. Мухаммад Казвинй ва чойгохи у дар адабиётшиносии форсу точик: Рисола барои дарёфти дарачаи номзади илмхои филология: 10.01.03 / Абдуллоев Ромиз Холмуминович. - Хучанд, 2012. - 150 с.

2. Айнй С. Маънои аслии калимаи «точик» ва баромадгохи вай ва сабаби номида шудани точикон бо ин ном / Намунаи адабиёти точик. -Душанбе: Адиб, 2010. - С. 438-440

3. Байзоев А.М. Истилохот ва калимасозй дар «Донишнома»-и Абуалй Ибни Сино (монография). -Душанбе: Андалеб-Р, 2016. - 196с.

4. Байзоев А. Назаре ба мухимтарин хусусиятхои лексикии ашъори форсии Икбол // Икболнома. - Исломобод: Графитти, 1997. - С. 117-121.

5. Бахор, Мухаммадтакй. Забони дарй /Хдждах макола. -Хучанд: Нури маърифат, 2008. - С. 8-13.

6. Бахор, Мухаммадтакй. Татаввури забони форсй дар зимни 29 карн / Хдждах макола. - Хучанд: Нури маърифат 2008. - С.13-22.

7. Брагинский И. Доир ба масъалаи ба даврахо таксим кардани таърихи адабиёти точик // Шарки Сурх - № 2-3 - 1947. - С. 34-44.

8. Рафуров Б. Оид ба масъалаи пайдоиш ва инкишофи забони адабиёти классикии точик / Хдждах макола. - Хучанд: Нури маърифат, 2008. - С.66-78.

9. Рафуров Б. Точикон. Таърихи кадимтарин, кадим ва асри миёна.- Душанбе: Дониш, 1983 (китоби якум), 1985 (китоби дуюм).

10. Риёсов Н.И., Исмоилов О.Б. Парвиз Нотили Хонларй ва масоили таърихи забони форсй-точикй. // "Ахбори ДДХБСТ". - 2012. - №2 (50). С.168-179.

11. Риёсов Н.И. Сй макола. - Хучанд: Нури маърифат, 2014. - 300 с.

12. Дастагули Ирфон (мачмуаи маколахо). Гирдоваранда Д.Бобочонова. - Хучанд: Нури маърифат, 2010. - 228 с.

13. Додихудоев Р.Х., Гертсенберг Л.Г. Таърихи забони точикй.-Душанбе: Маориф, 1988. -215 с.

14. Исмоилов Исроил. Назаре ба таърихи инкишофи зарфхо. Мачмуаи илмй (материалу оид ба забони адабии точик). Серияи филологй. - Душанбе: Ирфон, 1967. - 68 с.

15. Комёр, Такй Вахидиён. Хостгохи забони форсии дарй Форс ё Хуросон? / Хдждах макола. - Хучанд: Нури маърифат, 2008. - С.84-89.

16. Косимов О.Х,. Лексикаи «Шохнома»-и А.Фирдавсй: Автореферат барои дарёфти дарачаи доктори илмхои филология: 10.02.22 / Косимов Олимчон Хдбибович. - Душанбе: Шучоиён, 2011. -54 с.

17. Крсимова М. Таърихи забони адабии точик (асрхои 1Х-Х). -К1. - Душанбе: бидуни нашриёт, 2003. - 490 с.

18. Косимова М. Таърихи забони адабии точик (асрхои Х1-ХП). -К.2. - Душанбе: Сино, 2016. - 240 с.

19. Мирзоев А. Дар бораи ташаккули забони адабии точик / Хдждах макола. - Хучанд: Нури маърифат, 2008. - С. 134-148.

20. Мирбобоев А. Мукаддимаи филологияи эронй. - Душанбе, 2015. - 342 с.

21. Мирзозода Холи;. Таърихи адабиёти точик. - К. 1(1). -Душанбе: Маориф, 1987. - 488 с.

22. Мухторов З. Таърихи забони точикй. - Душанбе: Хумо, 2003. - 152 с.

23. Мухаббатов А. Ба вучуд омадани феълхои номй аз руи колаби конверсионии транспозитсия // Маводи конференсияи чумхуриявй дар мавзуи "Гаройишхои навин дар филологияи мамлакатхои Осиё ва Аврупо"- Душанбе 20 ноябри с.2018.- С.12-17.

24. Набиев М. Забони адабии хозираи точик. - Душанбе: Маориф, 1992. - 175 с.

25. Назарзода С. Андешахо дар атрофи таърихи забони мо / Пояхои густариши забони миллй. - Душанбе: ЭР-граф, 2016. - С. 144-162.

26. Норов Н. Ташаккул ва тахаввули суннатхои нигориши таърихи адабиёти точику форс (дар мисоли "Таърихи адабиёт дар Эрон"-и Забехуллохи Сафо): Рисола барои дарёфти дарачаи илмии номзади илмхои филология: 10.01.03 / Норов Нормухаммад . - Душанбе, 2002. - 160 с.

27. Озар, Каёнй. Шиносномаи забони порсй ва хувияти чаълии он дар Точикистон. [http://bankrabot.com] (санаи мурочиат 09.10.2013)

28. Олимчонов Мусо. Муруре ба даврабандии таърихи забони адабии точикй. /Сухан аз гавхариёни сухан. -Хучанд: Нури маърифат, 2017. - С.10-17.

29. Рахмон, Эмомалй. Забони миллат - хастии миллат. -Душанбе: Эр-граф, 2016. - 516 с.

30. Рахмон, Эмомалй. Ориёихо ва шинохти тамаддуни ориёй. -Душанбе: Ирфон, 2006. - 95 с.

31. Рахмон, Эмомалй. Точикон дар оинаи таърих. - K.I. -Душанбе: Ирфон, 1999. - 240 с.

32. Рахмон, Эмомалй. Точикон дар оинаи таърих. - K.II. -Душанбе: Ирфон, 2002. - 256 с.

33. Рахмон, Эмомалй. Точикон дар оинаи таърих. - K.III. -Душанбе: Ирфон, 2006. - 504 с.

34. Рахмон, Эмомалй. Точикон дар оинаи таърих. - K.IV. -Душанбе: Ирфон, 2009. - 704 с.

35. Рахмон, Эмомалй. Нигохе ба таърих ва тамаддуни ориёй. -Душанбе: Ирфон, 2006. - 372 с.

36. Розй, Шамси Кайс. ал-Муъчам. Муаллифи сарсухану тавзехот ва хозиркунандаи чоп У.Тоиров. - Душанбе: Адиб, 1991. - 464 с.

37. Саймиддинов Д. Адабиёти пахлавй. - Душанбе: Пайванд, 2003. -232 с.

38. Саймиддинов Д. Бархе аз масоили вожасозии феъл дар забони форсии миёна / Дастагули ирфон. - Хучанд: Нури маърифат, 2010. - С. 15-35.

39. Саймиддинов Д. Вожашиносии забони форсии миёна. -Душанбе: Пайванд, 2001. - 310 с.

40. Саймиддинов Д. Фарханги хузворишхои пахлавй. - Душанбе: Пайванд, 2008. -142 с.

41. Саймиддинов Д. Форсии бостон (овошиносй, грамматика, овонавишт, катибахои мехй ва вожанома). - Душанбе: Пайванд, 2007. -190 с.

42. Салимов Ю. Баъзе хусусиятхои забони насри ривоятии форсу точик / Мачмуаи маколахои илмй (нашри ХХУ1). Серияи филологй. -Душанбе: Ирфон, 1969.

43. Салимов Ю. Ёдгори умр. Ч,.2. -Хучанд, Нури маърифат, 2003. -488 с.

44. Сатторзода, Абдунабй. Даврабандии адабиёт аз нигохи равишшиносй /Кухна ва нав. -Душанбе: Адиб, 2004. -254 с. -С. 168-174.

45. Сиёев Б. Очерк доир ба таърихи феъли забони адабии точик. -Душанбе: Дониш, 1968. - 165 с.

46. Сиёев Б. Таърихи чонишинхои забони точикй. - Душанбе: Дониш, 1972. - 236 с.

47. Содикй, Алиашраф. Таквини забони форсй. /Хдждах макола. - Хучанд: Нури маърифат, 2008. - С.185-207.

48. Турсунов А. Сайри таърихй ва фархангии забони дарй-форсй-точикй / Хдждах макола. - Хучанд: Нури маърифат, 2008. - С. 208-221.

49. Хонларй, Парвиз Нотил. Пахлавй - форсй - дарй / Хдждах макола. - Хучанд: Нури маърифат, 2008. - С.222-248.

50. Хдждах макола (Таърихи ташаккули забони точикй аз назари олимони Шарку Гарб) / Мураттибон А.Хдсанов ва А.Самеев. - Хучанд: Нури маърифат, 2008. - 266 с.

51. Хдлимов С. Таърихи забони адабии точик (асри Х). - Душанбе: бидуни нашриёт, 1979. - 96 с.

52. Хдсанов А. Лахчашиносии таърихй. - Хучанд: Меъроч, 2014. - 176 с.

53. Хдсанов А. Тахаввули таърихии вожахои точикй. - Хучанд: Ношир, 2017. - 276 с.

54. Шодиев Р. Вазъи забонй дар Хатлон аз нигохи сайёхони чинй. // Маводи конференсияи Чумхуриявй дар мавзуи «Гаройишхои навин дар филологияи мамлакатхои Осиё ва Аврупо»- Душанбе 20 ноябри с.2018. С.25-29.

Литература на русском языке

55. Ахмад Тамимдари. История персидской литературы. — СПб.: Петербургское Востоковедение, 2007. - 240 с.

56. Бакиханова А.К. Краткая грамматика персидского языка. -Тифлис, 1841. [http://webcache.googleusercontent.com] (дата посещение 07.06.2018)

57. Бартольд В.В. К вопросу о языках согдийском и тохарском // Сочинения. - Т. II. Ч. 2 - М.: Наука, 1964. - с. 461-470

58. Бартольд В.В. Сочинения Т.1 - М: Главная редакция восточной литературы, 1963. - 763 с.

59. Бартольд В.В. Сочинения Т.9 - М: Главная редакция восточной литературы, 1963. -966 с.

60. Беревиным Н. Грамматика персидского языка. - Казань: въ тицограф!и университета, 1853. - 480 с.

61. Бертельс Е.Э. Персидский - дари - таджикский / Хдждах макола. - Хучанд: Нури маърифат, 2008. - с.22-40.

62. Боголюбов М.Н., Смирнова О.И. Согдийские документы горы Муг. - Вып.3. - Хозяйственные документы. Чтение, перевод и комментарии. - М., 1963. - 132 с.

63. Бойс, Мэри. Зороастрийцы. Верования и обычаи. Перевод с английского и примечания И.М.Стеблин-Каменского. - М: ГРВЛ издательство «Наука», 1987. - 303 с.

64. Болдырев, А.Н. Из истории развития персидского литературного языка. //Вопросы языкознания. - № 5 (сентябр-октябр). -1955. - С.78-92.

65. Болдырев, А.Н. Некоторые вопросы становление и развития письменных языков в условиях феодального общества. // Вопросы языкознания. - № 4 (июль-август). - 1956. - С.31-37.

66. Брагинский И.С. Из истории персидской и таджикской литературы. - М: ГРВЛ издательство «Наука», 1972. - 524 с.

67. Брагинский И.С. Исследования по таджикской культуре (К проблеме межлитературных связей народов Советского Востока). М: ГРВЛ издательство «Наука», 1977. - 284 с.

68. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. - М.: Наука, 1977. - 312 с.

69. Гафуров Б.Г. Таджики. Древнейшая, древняя и средневековая история. - М.: Наука, 1972.- 664 с.

70. Герценберг Л.Г. Морфологическая структура слова в древних индоиранских языках. - Л-д: Наука, 1972. - 275 с.

71. Донских О.А. К истокам языка. - Новосибирск: Наука, 1988. -192 с.

72. Дьяконов И.М. История Мидии. Первая книга. - Баку: Нагыл Еви, 2012. - 332 с.

73. Ефимов В.А., Керимова А.А., Молчанова Е.К., Пирейко Л.А., Расторгуева В.С., Эдельман Д.И. Опыт историко-типологического исследования иранских языков. Т. II. - М.: Наука, 1975. - 475 с.

74. Жирмунский В.М. История немецкого языка. - М. Издательство «Высшая школа», 1965. - 288 с.

75. Кондратов Н.А. История лингвистических учений. - М.: Просвещение, 1979. - 224 с.

76. Косериу Э. Синхрония, диахрония и история. Перевод с испанского И.А. Мельчука. - М.: УРСС, 2001. - 204 с.

77. Миксюк А.С. Авеста как источник по социальной истории древних иранцев // Лютападаусюя сустрэчы-8. - Мшск: БДУ, 2011.- С. 34-39.

78. Лившиц В.А. О внутренних законах развития таджикского языка. / Хдждах макола. - Хучанд: Нури маърифат, 2008. - с.110-133.

79. Общее языкознание. Методы лингвистических исследований. Отв.ред. Б.А.Серебренников. - М: Наука, 1973. - 318 с.

80. Овчинникова И. К. История персидского языка. [http://nado.znate.ru] (дата посещение 12.09.2013)

81. Оранский И.М. Изменения в лингвистической карте Средней Азии и Ирана / Хдждах макола. - Хучанд: Нури маърифат, 2008. - с.149-170.

82. Оранский И.М. Введение в иранскую филологию. - М.: Издательство восточной литературы, 1960. - 490 с.

83. Оранский И.М. Иранские языки. - М.: Главная редакция восточной литературы, 1963. - 203 с.

84. Оранский И.М. Иранские языки в историческом освещении. - М: ГРВЛ «Наука», 1979, - 239 с.

85. Оранский, И.М. О соотношении периодизации истории языка с периодизацией памятников письменности. // Вопросы языкознания - № 2 (март-апрель). - 1975. - С.32-46.

86. Основы иранского языкознания: Древнеиранские языки. Редкол.: М.Н.Боголюбов, В.И.Абаев (отв. ред.) В.С.Расторгуева (в пяти книгах). К.1. - М.: Наука, 1979. - 387 с.

87. Основы иранского языкознания: Среднеиранские языки. Редкол.: В.И.Абаев, М.Н.Боголюбов, (отв. ред.) В.С.Расторгуева- М.: Наука, 1981. - 504 с.

88. Основы иранского языкознания: Новоиранские языки (В двух книгах). Редкол.: В.А.Ефимов, В.С.Расторгуева, Е.Н.Шарова (в двух книгах). М.: Наука, 1983. - С.5-230.

89. Пауль, Герман. Принципы истории языка. Перевод с немецкого под редакцией А.А. Холодовича. - М.: Из-во иностранной литературы, 1960. - 501 с.

90. Пейсиков Л.С. Лексикология современного персидского языка. - М.:Изд-ва МГУ, 1975. - 206 с.

91. Расторгуева В.С., Эдельман Д.И. Опыт историко-типологического исследования иранских языков. Том I.- М.: Наука, 1975. - 239 с.

92. Расторгуева В.С. Эдельман Д.И. Этимологический словарь иранских языков. Том.! - М.: Восточная литература, 2000. - 327 с.

93. Расторгуева В.С. Языки мира (Иранские языки II. Северозападные иранские языки). - М.: Индрик, 1999. - 301 с.

94. Рубинчик Ю.А. Грамматика современного персидского литературного языка. - М.: Восточная литература РАН, 2001. - 600 с.

95. Рубинчик Ю.А. Современный персидский язык. - М.: Главная редакция восточной литературы, 1960. - 140 с.

96. Семенов А.А. К вопросу о термине «дари» как названии языка. / Хдждах макола. - Хучанд: Нури маърифат, 2008. - С.178-184.

97. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 312 с.

98. Сунити Кумар Чаттерджи. Введение в индоарийское языкознание. Перевод с английского В.П.Липеровского - М.: Главная редакция восточной литературы, 1977. - 256 с.

99. Успенский Б.А. История русского литературного языка (XI-XVII вв). - 3-е изд., испр. и доп. - М.:Аспект Пресс, 2002. - 558с.

100. Эдельман Д.И. Сравнительная грамматика восточноиранских языков: Морфология. Элементы синтаксиса. - М.: Наука, 1990. - 287 с.

101. Ян Рипка. История персидско-таджикской литературы. - М.: Прогресс, 1970. - 418 с.

Литература на английском языке

102. Abbas Milani: Eminent Persians, Syracuse University Press, 2008, p. 971-977.

103. Fariborz Rahnamoon. History of Persian or Parsi language. [www.iranchamber.com] (date of visit 06.03.2014).

104. Gilbert Lazard. The origins of literary Persian. [www.fis-iran.org] (date of visit 06.03.2014).

105. Reuben Levy. Persian literature. -London, 1936. -112 p.

Литература на персидском языке

106. ^IJI^JJI :j!- .^jlJJI ^j^b ^U jbj JJ ^¿-AIAIj .jj-"^* i^^VSSljjl

270 - .1375 '¿РЛ JW

107. - . 1348 ja :jlj4J - .ji ^¿i j^ j ^jli jbj .jj-"^* '^lilljj! 60

108. .1385 i^jj^a :jlJ4J - .^JA ^^jli ^U J*i <4ij .jj.^* i^^VSSljjl 109 -

109. '^jj^"' ^IJI^JJI :jl- .^^jl^ jljj J> a ¿¿.ji" .j.!u1^a '^ilailjjl 140 - .1378

110. ^A^JIJ ^ оjU^ 'U^i // (JJI ^^j) ^^jli jbj ¿¿jf .jj^^a '^^ISSljjl .30-22.^ - 1372 '(jjJ-

111. ^AAjljA ^ ojIa^ 'Ij^l // (^jA ^^j) ^^jl^ jljj ¿¿.ji" .jj'a '^^lailjjl

.34-22.^ - 1372 '(JJJ*^ - ^bja)

112. fAAjV. ^ 'Ij^i // (^¿^ ^^j) ^j^ jWj ¿¿j" .jj^^a '^ISSljjl 26-12.^ - .1372 '(jbi -j^a)

113. - .1380 'jj^l^l jl^jjl :jlJ4" - ^jli jbj ¿JJVJ .jj^^a '^^ISSIJJI

350

114. l. .«^jl® ^^l J ùWj ^ A-lj^jb / «^ijl® ùWj ¿ájl" .ùj''^uASÜIjjl .202-200 - .1384 :ùl jé" - Jj^U^l ^I^JJJ^

115. wlj^.l- .«^jl® ùWj «^¿jU JJJ^ j^ jU^ .ùj'"^ - '^^lilljjl 95 - .1367 'Jl.

116. .1378 'j^l*^ i^jAjï :ùljé" - .ùljjl j^l*- ùlj^^Ajj. .i^a^ja 518

117. -648 .^A^jjl^ JUi ûjïJ a]^- // ^jijl J"lj JjJj" .^jjI 'jl^il

.666

118. '9 ^ ûjl^^ - .Aiuila J ^iUj^I A-ljAl. // «jljjl ^lA ùWj .JJu^ '^jW .48-46 .1379

119. 212 - .1373 'ûj^â :ùljé" - .«^jl® ùWj ¿ájl" .^jé- '^jW

120. // «^jl® ùWj ¿jjli" «^jj. j^ ^Jj^uiw J ^Sj .^jé- '^jb 46-31 - .«Auûl ^ji^ J ^AJJJI Ajj^j

121. ùlj- j^ «.U® / U^jl ^lj jlsu^l A^.j ûjl. j^ JÎa. ■¿a^.^. .^Jé-'ûjLà :ùljé" - l^j j-^ ^^j^ A. .(^j"ljl£j^ ù^é. A-ln'i^) AJI^

.76-73 .1387

122. Jé^ ùljl". i" ù^W jl^jjj jl) «^U" - «^jl® ¿jjli" .^¡"j 16

816 .1385 'jljj :ùljé" - .^Júál A^j" / (ùljSj^l^

123. ^jjé^ ^jjjJj / Aj^jj j^ «^jl® ùWj A. «Al&j .^jjj^ 'Jjj. (2018.08.18 A*^lj- ¿jjl") [https://vista.ir] .1387 'j^u. - ùljjl «-^l

124. j^j .j^J— :ùlJé" — .^lj^ ^^ ^^. ^ A^^jj .ùWj .^jljj^ 'Jij^—ji.

55 - .1379 .«A&fcb

125. 467 .1391 'jj^ jj-l :ùljé"- .1 - .«^'"^ьн .«SUJ^- 'jlé

126. :ùljé" - .1/17 J]^ - .j^l^jlj ùlu^l j^j jjj .«^jl® ^ljj^l ¿Jjlù" 564 .1389 'ù^

127. 370 .1330 :ÙJJ - .^jli ÙWJ Jáá"2 J J^ .^LF

12S. '35 °jl^ - .A^UUÄJJ II IA J ^jli ÙWJ .AAAI ^JAJ" .120-93.^ .1388

129. .^-¿¿AI '. II ^JIJJI ^l^jbJ J ^Ü^jbJ ¿JJIJ Ь ^JU^ÎI 'ц''? ^

.65-63 -.1387 '15 ÛJIA^ -

130. ^Aji JIJÔJ ^Ijl^jjl :ÙJJ - .^jli ÙWJ JJ"^A .J"1j jjjj. 'tfj!^ 290 - 1351 'ÙJJ

131. '^JJ'J^ :ùJj" .^Ak 2 - .(^.p ^J) ^âlA Ù'JJP .JJlj JJJJ. '^j^ 1255 - .1375

132. AUJ ^Iji^jjl :ÙIJ4J - .^jli ÙWJ J ^j^jbj .Jjlj JJJJJ 305 -.1343 'Ù'JJJ ^AJ

133. .1377 '^>jAji :ÙiJ4J .1.A!^ - .^>jli ÙWJ ¿J"" .JJlj j-jj. '^j!^ 398

134. - .1377 '^jAji :ÙiJ4J .2 Ak -.^jli ÙWJ ¿JJ" .JJlj jjjj. '^jl^ 405

135. - .1377 '^>jAji :ÙiJ4J .3 Ak -. .^jli ÙWJ ¿JJ" .JJlj jjjj. '^j^ 490

136. 304 - .1386 '^JJ :ÙiJ4J .^jli ÙJJ .JJlj j-jj. '^j!^

137. :ùJj" .(' . I :JJ! ^jli ÙWJ ^.JU" ^Aji .JJlj jjjj. 735 - .1357 'Ù'JJJ ^AJ AUÍ> JUïï!

138. - .1377 '^JJ J4" .J^A J j*^ .1 Ak .¿^I AJÍA .JJlj jjjj.

439

139. JJ j«"" .^l A'WI J <^iAji .2 Ak .¿P^ AUÍA .JJlj jjjj. '^jîjl^

397- .1377

140. .^^jl® ^¿J^l J Aujl jl .3 ^^ .ù^^ ^UsA .JJlj jrfjj '^j^l^ 429 - .1369 '^JJ :ùljé"

141. ^¡Uj^l jj ^IA ÛJJU .4 ^^ .ÙP^ ^USA .Jjlj jjj

420 - .1370 '^JJ :ùljé" .ùW

142. ^Ijl^jjl :jlj^j" — ^jljjl ^l^jljj ^.mlÀu'jû^j '^^âjjjj

668 - .1392 '1A ûlS^ub ^jl^ijl ^jlc ^ J

143. J A^JJ ûi^jj :ùlj«j - .JJJI^^ ^j* ¿¿jl" .ji^l '^jjjS^ 823 .1345 j^j

144. :ùljé" - . ^ijjl ^JJ .ù^W ùljJ ¿¿jl" .J^* '^jjj^Lp

421 — .1383 '^^jAjà J ^¡l jl^ijl jU

145. ^AU :ùljé" — .^¿l^^jl ùljj jj^^ jj ^^lj^ .^^J ^^^ 'J' ^^ ^ ^¿ulj 204 .1364 'ùljjj®

146. - .ùl^lu ^ ^J ^ A^^jj .4JL* ^ijl® ùljj .^.J ljJj^jl^j .1379 '^ljj^j ùj^j :ùljé"

147. ^jjj ^j^ / .^j^ ^l^l J ùljj .ù^ '^¿J ¿lj ^¿l^j .91-79.^ .1385'^^l ^ jjj ûll^jlj :ùljé" - .14 ^

148. ùl^jAjà // ùlj:l ^IA J IA ùljj .ù^ '^¿J ¿lj ^¿l^j .1380 .ùLé" - .^^ljU ^¿jl ÛJJ^ '^^jli v^l J ùljj (2018.07.17 ¿¿j") [http://apll.ir]

149. J ùljj ùl^jAjà :ùlj*j" - .^"jl: ùljj JJJ^ .ù^ '^¿J ¿lj ^¿l^j

165 .1381 '^U^JJÉ ûjjl '^^jli ^l

150. ^j^ :ùljé" - .^jlj^l ^IA ùljj ¿¿jlj .ù^ '^¿J ¿lj ^¿l^j 239 - .1388'^^l ^jjj ^jl^ll

151. J j^ ^jli j^ j^ .¿¿^^Il^jc '^JS jjjj - .(ùl^Sjj ûjoSij j lpl Jlj^l j^ j^jj^^ j ùljclu jl ^jlA Ajj^j lj 'ùl Jj^J

600 .1347 'jjjj ^ljl^ujl :ùljéJ

152. — .^.mliu ^^ л ^ AA^JJ .^Ü^jbj j- л ¿jjlJ .^I.JI 'jjjjjj .f""* 409 - .1370 'Al^ 'j^ j^ j«"

153. J^j JJ.J ^AAJJ .1 Ak .^jljjJ ^IA úWj ^IAÄIJ .^JAUI 'J&JAJJJ 412 .1382 ^jj^ :ù'j«j" ¿lj ^jl^j

154. J^^ ùWj"* .2 Ak .^jljjJ ^IA ùljJ ^IAJÄIJ .^¿AUI 'J^JAJJJ

.1393 '^jj^a :Ù>J«J .bj^l^ jj^j '^jljJ^j ÙW '^AJJ ¿lj ^jl^j 836

155. - .^J^ ^JJ^ ^ ^aajj .^ajac ^iUU ùljJ ÛJJA .jAAjljjAji 'j^j^i

363 - .1378 :ù'j«j"

156. .1386 'jljJla jl^Sjl j^ -.^lj^Au^ jj ^AJJA .JJSI ^Ic'^jjU 176 -

157. 430 - .1374 '^jAji jl^fjl :ùlj«" -.j*U ^iljJ&j.^ .^jj^ 'WAU

158. 464 - .1374 :Ù1 j«J - .^ljU .^jj^i ' "u^U

159. J«" - .(IA Ala* Л) ^^jli ùljJ ^^jjlj" JJI^A .^jjUl '^ÍAI^

302 - .1380 'j^

160. j^j :Ù>j«"" - .ùljjl ^IA 4AUAJ.J£ AJ .^jjUl '^ÎAI^

202 - .1389 '^jli 'Al J ùljJ ùl^^jAji

161. 'jjj ^IJJ ûl^jlA ^ijl^Jjl :ù'j«j" - .ùJJ ^IJJAI ¿jjlJ .jjijJ" '^W^ 416 - .j^j Jl^ ÙJAJ

162. ûA^ Jl¿í Jl .^jb ùljJ JJA!a JA J) Ù'JJJ JA ^IJJAI ¿jjlj .^1 ^.uj 'li^ .1373 'Цн jj J«"" - .2 '5 Ak - .(^J^A ^AAJIJA ^ SA^ ^ Aili* lj" ^AA ^

.1420 - 636

163. - .1386 oJ* :ÙL« - .^j'jj.1 ^l«jljJ ¿jjlj" lj ^jljUI .^JJ^ '^ji^ 194

164. .1341 '^la^Ll :ùljé" - .lj*^ ¿¿jl" j ùljjl ^^ ¿¿jl" .Ù^. 'jjj® 360 -

165. 'J^u— ^iAj® :ùljéU" - .ùljjl J^l*— ùlj^^Ajjj .fjjall^a '^jjS 518 - .1378

166. :ùljé" - .ùljjl a-AJJ" .«j^ ^ Ajlj— «jljjl ùWj j^.jjjj. j^j^ 286 - .1376 '^j^j®

167. - .«-"lj ^j ^ A-Ajj" .ùljluilui ùl—j j^ ùljjl .jj""j' 'Ù^ ÙJuJjS . 711 .1375 '^lJS ^ljjj :ùljéU"

168. j a-ajj alii. :ùljé"" - .ùj*— ^ A-^jj .f^il lu" jl¿í jl ùljjl ù-^jj^ 524 - .f 1970 j^j

169. :ùljé" - «isj^1 «Jué— A-Ajj" .«^jl® ùWj ^jjl^ .j4sj jljV

245 — .1384 '«liAj® j «jluji fjia ûH^AjJj

170. :ùljé" - «isj^1 «ué— A-Ajj .j^l*— «^jl® ùWj JJJ^ .j4:j jljV 355 - .1384 'o—JA ^l jl^Jjl

171. '^j-jàl .ù.j '^j^jjil^l. .ù.j :ùljlJ^ljj ^Ijj^ :«jlj:l «^li^jbj «Ь— j ùl.j ^ aJa— // «Jj] ^ A-Ajj" .ù.j :jlj^ljj:jj^ .ùl-]l^l .160 -149.^ — .j^j Jl^ ùj^j. '«^jl® ^^l j ùWj ùlJuliAj5 .«^ili^jbj

172. — .^^U l^j j A-Aj"" '. 'l.^l JIA^I Ù. — 814 - .1366 jj—l :ùljé""

173. j^ ^Jj-^ «Ju. ajlj fl^j «UIJ j. .^é^ '«^äj^ J J^llj.! '«Цр—

'4 ûjl-^ -.ùl.' J Jé— '«jl.j ^IAJUUIA ^ Ajl&l—j^ // ù' Jj^ù" JJa j «^ijl® ùWj ¿¿jl"

.305-275 - .1394

174. (jJ^ ^U^l ^jllU) «^jl® ùWj jjJ^^ '. 'l j. j jsj .ùlj—l^ '«^^jj— (2018.07.18 a*aIj— ¿¿jl" [http://noormags.ir] ^j^ J""lj jjjj.

175. — .1369 '^A^jjl^ Jl^ .ôjijl aJa— // Ia ^jji. jl ^^j— .j^lj 'jj.j^lj .647-643

176. .1 Ak - .«^jli ùljj JA J Ù'jj.1 JA J^j J ^ ¿j.jlj" '«^¿àj 1172 - .1363 '«¿jJ ^IJI^JJI :ùJJ

177. 'A^^A ûl^jlA ^Ijl^jjl :ÙI— .«^jl^ j'l A^ ^^JIAJJ .^^IJ Vj^jj

162 - .1333

178. ^AJJA j.^, AAPJJ .«wiliw ùljj ¿j.jlj" J ^ A .ÙJ^jJ^JA JJAÉ ^ULj .601-582.^ - .J^j Jl^ ÙjAj '3 OJIA^ - .A£^A «jl^ùl ^jk J ^IJJAI ûl^^jlA //

179. '°Aljjà*p A '^lAj IAJJ ÙIA^JJA .^AX^I ùljj lj «jlj^' .^AJ^ 'JAIJ^J 80 - .1387 'jÁjJ :ù|j4j" .^AJ^J ^J

180. ^ J^p ^ AAPJJ .«^ijli ^lSl^l ^il^il .^jjjjlÄ ÙIA^JÀ'JJIJ ÙJÀ

190 - .1356 ùljj.1 ^jÁji aLÛJ ^Ijl^Jjl :ÙIj«"" - .<3^A

181. .(J «^jl* lj" «bjjl j aja jl) «^jli ùljj «jJj' Jj^J.^J* 'ùIa^ja

349- .1386 j¿A :ù!j4j" - «j¿*A Alj$j ^ AAPJJ

182. - .«JIAA ^jjlj ^AAIA AJ .ÙIjjJ ^IJJAI ¿jjlj .jjAll J^p '«JIAA 330 - .1375 'IAA :ÙJJ

183. - .^Jà^ ^JJ^ Ù'AJ^JJ .ùljj ^j'A JA jjAljjj ^lAAjjj .jAjj '^jjSlj

96 .1376'^AJA :ÙIJ^

184. . 1382 'AjjJA;jjUuj - .^JA «Juijlâ Ùljj ^jjlj" JjJ^A .j^AA^A 'jJAJ 257 -

1S5. ^Ijl^Sjl -.(l$jj*alj) ^JA «uijb ùljj ^ AAÄJJIJ .jju^ AA^A 'jjAj 162 - .1382 '^l2S

186. ^Ijl^Jül :Ù> J*" - .(^VISA ^JAPA) j^JJ ^ ArtuK . jJ ' '«¿^IJJ

857 - .1357 '«Ac

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.