Оценочные стратегии в языке британской качественной и массовой прессы тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Гилёва, Анна Валериевна

  • Гилёва, Анна Валериевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2005, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 250
Гилёва, Анна Валериевна. Оценочные стратегии в языке британской качественной и массовой прессы: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 2005. 250 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Гилёва, Анна Валериевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ОЦЕНОЧНОСТЬ КАК ВЕДУЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ТЕКСТОВ МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ.

1. Категория оценки в свете современных лингвистических теорий.

2. Оценочность, эмотивность, экспрессивность.

3. Образность как основа экспрессивной оценки. Оценочный потенциал образности.

4. Прагматическая ориентация языка прессы.

4.1. Язык прессы. Информативная и воздействующая функции газетных текстов.

4.2. Информационные и аналитические газетные тексты. Их лингвистические и экстралингвистические особенности.

4.3. Социальная дифференциация британских газетных текстов как проявление фактора адресата.

ГЛАВА 2. ТЕКСТОВАЯ ОЦЕНКА И ЕЕ СОСТАВЛЯЮЩИЕ В ГАЗЕТНЫХ ТЕКСТАХ.

1. Лексико-семантические средства оценки как один из важнейших компонентов оценочных стратегий газетных текстов.

1.1. Оценочные лексические единицы в информационных газетных текстах.

1. 2. Оценочные возможности лексических единиц в аналитических газетных текстах.

2. Оценочные стратегии иносказания.

2.1. Оценочные свойства концептуальной метафоры в информационных газетных текстах.

2.2. Стилистические средства иносказания в информационных газетных текстах.

2.3. Средства концептуализации и стилистические средства экспрессивной оценки в создании текстовой оценочное™ аналитического газетного текста.

3. Грамматические средства оценки в газетных текстах.

3.1. Морфологические оценочные средства.

3.1.1. Оценочная аффиксация.

3.1.2. Оценочные возможности авторских новообразований.

3.2. Морфосинтаксические оценочные средства.

3.3. Синтаксические средства оценки.

3.3.1. Синтаксические средства реализации оценки в аналитических текстах.

4. Структурно-текстовые средства выражения оценки в газетных текстах.

4.1. Способы развертывания оценки.

4.2. Аксиологический аспект цитации.

4.2.1. Цитата как средство конкретизации оценки в информационном тексте.

4.2.2. Цитация как средство конкретизации оценки в аналитическом тексте.

§. Количественные данные как средство оценки в газетных текстах. 93 6. Количественная оценка. Интенсивность оценочной семантики и шкала оценок.

ГЛАВА 3. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ ОЦЕНОЧНЫХ СТРАТЕГИЙ БРИТАНСКОЙ ПРЕССЫ.

1. Лингвистические и концептуальные аспекты оценочных стратегий массовой британской прессы.

1.1. Оценочные стратегии информационных текстов.

1.1.1. Краткие информационные сообщения.

1.1.2. Информационные тексты из серии «это интересно».

1.1.3. Информационные тексты: концепт «справедливость».

1.1.4. Информационные статьи социально-политической и экономической тематики

1.1.5. «Эксклюзивные» статьи.

1.2. Оценочные стратегии аналитических текстов массовой прессы.

1.2.1. Передовые (редакционные) статьи.

1.2.2. Авторские комментарии.

1.3. Особенности оценочного иносказания в массовой прессе. 136 2. Лингвистические и концептуальные аспекты оценочных стратегий качественной британской прессы.

2.1. Оценочные стратегии информационных текстов.

2.1.1. Краткие информационные сообщения.

2.1.2. Информационные тексты из серии «это интересно».

2.1.3. Информационные тексты: концепт «справедливость».

2.1.4. Информационные статьи социально-политической и экономической тематики.

2.1.5. «Истории».

2.2. Оценочные стратегии аналитических текстов.

2.2.1. Передовые (редакционные) статьи.

2.2.2. Авторские комментарии. 179 2.3. Особенности оценочного иносказания в качественной прессе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Оценочные стратегии в языке британской качественной и массовой прессы»

Коммуникативный аспект языковой деятельности человека диктует необходимость изучения текста как основной единицы коммуникации и особенно текста "эффективного", т.е. способного воздействовать на адресата, что объясняет стабильный интерес лингвистики к текстам, функционирующим в массовой коммуникации, в частности, в газетной речи. Коммуникация как передача сообщений от автора газетного текста как личности и представителя определенной редакционной политики издания к читателю газеты всегда целенаправлена и интенциональна. Цель любой деятельности в значительной степени предопределяет средства ее достижения, а поскольку основными функциями газетного текста являются информативная и воздействующая, автор, программируя результат воздействия текста, руководствуется прагматическими соображениями. Прагматика газетного текста - воздействовать на читателя с тем, чтобы заставить принять его определенное мнение в отношении сообщаемой информации, и среди применяемых для этой цели средств важнейшее место занимают языковые структуры, выражающие оценку. "Специфика газетной прагматики в том, что прагматически ориентированные языковые средства - лексические и грамматические, выразительные средства языка и специальные стилистические приемы — оказываются, как правило, средствами оценки, а сама прагматика языка газеты носит преимущественно оценочный характер" (Наер 1981, 110).

Оценочность газетного текста определяется в первую очередь тем, что сам язык накладывает структуру нравственных, социальных, экономических ценностей на все, что он репрезентирует, а газетный текст, как и любой другой вид дискурса, не может быть безоценочным изложением фактов. Любая форма языкового выражения в тексте имеет причину, и хотя одну и ту же ситуацию можно описать по-разному, каждый способ языкового выражения не случаен. Способ рассказать о том, что произошло, непосредственно соотносится с социальной средой.

Одна из сущностных черт массовой коммуникации — это перевод события, которое идентифицируется как новость в языковую форму, в законченный текст. Кроме того, что любая газета имеет определенную структуру, подход к отбору новостей и определенную аудиторию, в каждом издании практикуется свой собственный способ обращения к читателю. Это означает, что одна и та же тема, источники и структура изложения события будут выглядеть по-разному, даже в газетах со сходными взглядами. По словам Р. Фаулера, используемый газетой язык - это «ее собственная версия языка той части общества, которой она адресована: ее версия риторики, системы образования и фоновых знаний, которые должны разделять читатели газеты и которые формируют основу отношений между автором и читателем» (Fowler, 1991, 48). Система ценностей, которая так или иначе присутствует в любом газетном тексте, определяется еще и социальной средой, в которой происходит коммуникация.

В настоящем исследовании предпринимается попытка рассмотреть проблему речевых стратегий говорящего, реализующихся в его оценивающей деятельности, с позиций современной прагматики и с опорой на категории когнитивной лингвистики. Понятие речевой стратегии заимствовано у Т. Ван Дейка как когнитивная модель комплексного описания понимания и порождения текста, включающей информацию текстуальную и контекстуальную, а также характеристики пользователя языка, его целей и знаний о мире (Ван Дейк, Кинч 1988, 153-211). Нам важны продукционные стратегии, при их построении главной задачей говорящего является «построение такой макроструктуры, как семантический план текста, состоящий из элементов общего знания и в особенности из элементов ситуационной модели (включая модель слушающего и его знания, мотивации, прошлые действия и намерения — и коммуникативный контекст)» (там же, 169). Ван Дейк не выделял собственно оценочных стратегии, однако указал на способы расширения стратегической модели - с учетом роли мнений, оценок и отношений, а также характера и роли стилистических и риторических стратегий, которые все вместе обеспечивают создание общей модели стратегической коммуникации в социальном контексте. Выделив в настоящей работе исследование оценочных стратегий (как одной из сторон общей модели коммуникации), необходимо подчеркнуть их комплексный характер, ибо оценка в газетном тексте складывается не только из рационально- и эмоционально-оценочных средств, в порождении оценки участвуют, как составная часть, стилистические стратегии (выбор между альтернативными способами выражения одного и того же значения в газетном тексте осуществляется с учетом излагаемого события, редакционной политикой издания и характера целей) и стратегии риторические (например, фигуры речи), которые используются для повышения эффективности текста и коммуникации. Все эти компоненты «работают» на создание оценочности, составляя в разной форме и разных комбинациях оценочные стратегии газетного текста.

Настоящее исследование посвящено изучению способов выражения оценки в языке британской прессы и дифференциации механизмов оценочности в языке качественных и массовых газет.

Цель исследования состоит в комплексном изучении оценочных стратегий языка прессы путем анализа текстовой оценки и ее составляющих в газетных текстах (лексико-семантических, морфологических, морфосинтаксических, синтаксических, структурно-текстовых, количественных средств оценки), определяющих специфику оценочности качественной и массовой британской прессы. Сопоставление проводилось путем лексико-семантического и стилистического анализа с применением когнитивных методик исследования с учетом разграничения информационных и аналитических материалов в двух вышеупомянутых социально ориентированных видах прессы как на уровне изолированных единиц и сочетаний, так и на уровне текста. В плане рассмотрения стилистических аспектов выражения оценочности изучалась аксиологическая способность используемых средств иносказания, как собственно стилистических, так и средств концептуализации.

Актуальность работы определяется необходимостью дальнейшего изучения языка массовой коммуникации, его социальной ориентированности, находящей выражение в различных оценочных стратегиях качественной и массовой прессы. В связи с этим оценочные стратегии газетного текста в исследовании дифференцируются с учетом уровня образования и системы ценностей целевой аудитории, а потому является актуальным то, как происходит взаимовлияние и взаимообусловленность социальной дифференциации общества и социальной дифференциации оценочного языка прессы, что отражает стабильный интерес современной лингвистики к языку как способу выражения социальной идентичности, инструменту социального взаимодействия и воздействия.

Научная новизна исследования заключается в изучении языковых средств оценки в плане социальной дифференциации прессы с применением современных методик исследования (прагматических, когнитивных и собственно лингвостилистических). Впервые рассмотрение средств создания оценки в газетном тексте носит всеобъемлющий характер. В предыдущих исследованиях, как правило, объектом исследования создания оценки являлись лексико-семантические средства оценки, как наиболее эксплицитные и относительно легко поддающиеся анализу. В данной работе оценка рассматривается как характеристика целого текста, а не его отдельных единиц, как комплексное явление, включающее грамматические, структурно-текстовые, количественные средства оценки. Кроме того, при исследовании оценочных возможностей иносказания выявляются когнитивные модели, используемые качественными и массовыми изданиями, которые демонстрируют наиболее существенные различия в плане их социальной дифференциации.

Теоретическая значимость состоит в том, что в диссертационном исследовании разработан подход изучения оценочных стратегий прессы, учитывающий жанровую дифференциацию газетных материалов и социальную дифференциацию британских изданий. В результате проведенного исследования выявляется весь спектр оценочных средств массовой и качественной прессы с учетом разграничения информационных и аналитических материалов как на уровне изолированных лексических единиц и словосочетаний, так и на уровне текста. При этом путем сопоставления выявляются сходства и различия оценочных стратегий газетных текстов как по ряду идентичных жанров (краткое сообщение, несколько типов информационных статей), так и по аналогичным жанрам (так называемые «эксклюзивные» статьи в массовых изданиях и «истории» в качественной прессе). Отдельно разработана классификация когнитивных моделей оценочного иносказания, которые составили 8 понятийных областей, служащих в качестве источника концептуализации. Путем сопоставления оценочных стратегий в концептуальном плане установлены наиболее существенные различия между двумя видами прессы, вызванные социальной дифференциацией читателей.

Практическая ценность работы состоит в возможности использования материалов анализа и полученных выводов на занятиях по практике английского языка, особенно в рамках аспекта языка СМИ, на семинарах по стилистике английского языка, а также в самостоятельной аналитической деятельности студентов.

Цель исследования определяет конкретные задачи:

1) осмысление проблемы оценки в применении к текстам массовой коммуникации, в частности газетным, и их разновидностям;

2) определение объемов исследования языковых средств выражения оценки в плане жанровой дифференциации;

3) выделение и описание основных параметров выражения оценки: лексико-семантических, иносказательных, морфологических, синтаксических, структурно-текстовых, количественных;

4) сопоставительный анализ исследуемого материала и выводы по результатам исследования.

Исследование проводилось на материале 1200 (600 информационных и 600 аналитических) текстов каждого из двух типов британской прессы. В качестве источников текстов массовой прессы использовались издания The Daily Mail, The Daily Express, The Daily Mirror, качественной - The Guardian, The Daily Telegraph, The Times в период с января 2001 по январь 2004 гг. Цель и задачи определили следующую структуру работы.

Во введении обосновывается выбор темы исследования, определяется его основная цель и задачи, подчеркивается актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, а также указываются основные методы исследования, и очерчивается языковой материал, на основе которого оно проводилось. Кроме того, во введении представлена общая структура работы.

Первая глава посвящена рассмотрению категории оценки в свете современных лингвистических теорий, кроме того, в главе уточняются понятия «оценка», «экспрессивность», «образность», «интенсивность» и рассматривается их взаимовлияние и значимость для газетных текстов, в которых оценочность признается ведущей характеристикой.

Во второй главе рассматриваются способы реализации оценки в британской прессе (лексико-семантические, иносказательные, грамматические, структурно-текстовые, количественные оценочные средства) и вклад каждого из выделенных видов оценочных средств в общую текстовую оценочность. Способы реализации оценки представлены с учетом жанровой дифференциации газетных материалов

В третьей главе проводится анализ общей картины оценочных средств двух видов британской прессы и их сопоставление с выделением наиболее существенных различий, которые характеризуют социальную дифференциацию оценочного языка газетных изданий. Особое внимание уделяется концептуальным аспектам оценочных стратегий каждого вида прессы.

Заключительная часть содержит результаты сопоставления двух видов прессы с учетом разграничения информационных и аналитических материалов как на уровне изолированных единиц, так и на уровне текста, и обобщения, отражающие суть социальной дифференциации оценочных стратегий британской прессы.

В работу также входят список литературы и приложение.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Гилёва, Анна Валериевна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Детальное рассмотрение лингвистических и концептуальных аспектов реализации оценочных стратегий массовой и качественной британской прессы неизбежно наталкивает на сопоставление двух видов изданий. Результаты сопоставления оценочных стратегий британской массовой и качественной прессы с учетом разграничения информационных и аналитических материалов как на уровне изолированных лексических единиц и словосочетаний, так и на уровне текста позволяют прийти к следующим обобщениям.

Информационные тексты.

Картина оценочных средств информационных текстов обоих типов британской прессы может быть представлена в виде следующей таблицы.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Гилёва, Анна Валериевна, 2005 год

1. Азнаурова Э.С. Очерки по стилистике слова. - Ташкент: Изд-во ФАН, 1973.-406 с.

2. Азнаурова Э.С. Слово как объект лингвистической стилистики: Автореф. . дис. докт. филол. наук. M., 1974. —36 с.

3. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса (на материале английского языка): учебное пособие. М.: Высшая школа, 1984. - 211 с.

4. Алещанова И.В. Цитация в газетном тексте (на материале современной англ. и амер. прессы): автореф. . канд. филол. наук. Волгоград: ВПГУ, 2000.- 18 с.

5. Алова H.A. Динамический аспект образности газетного текста (на материале английского языка): Дис. . канд. филол. наук. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1989. - 172 с.

6. Андреева С.А. Тендерные особенности концептуальных метафор и способов их текстовой реализации в викторианской любовной лирике/ Проблемы современной стилистики. Сб. науч. трудов. Вып. 459. - 2001. -С. 13-36.

7. Анисимова Т. А. Лингвистические характеристики публицистического текста (на мат. аналит. статей современной британской прессы): Автореф. дис. . канд. филол. наук. M.: МПГУ, 1998. - 18 с.

8. Антонченко Т.Н. Основные тенденции аксиологических изменений в семантической структуре американизмов: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев: КГЛУ, 2000. - 20 с.

9. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Том. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995. - 766 с.

10. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). М.: Просвещение, 1990. - 300 с.

11. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. М. : Наука, 1988.-341 с.

12. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека: 2-е издание, исправленное. М.: Языки русской культуры, 1999. - 895с.

13. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Высшая школа, 1957. - 296 с.

14. Баранов А.Н. Аксиологические стратегии в структуре языка (паремиология и лексики). Вопросы языкознания. - №3. - 1989.-С. 7490.

15. Баранов А.Н. Политическая аргументация и ценностные структуры общественного сознания// Язык и социальное познание: Сб. статей. М.: Центр, совет филос. (методолог.) семинаров при Президиуме АН СССР, 1990. - С. 166-177.

16. Барченков A.A. Клише и штампы в языке английской газеты: Автореф. дис. . канд. филол. наук. M.: МГЛУ, 1981. -24 с.

17. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М.: Художественная литература, 1972. - 502 с.

18. Вельская М.И. Синтаксические и структурно-текстовые средства реализации прагматики в кратких информационных сообщениях (на мат. англ. прессы): Автореф. . канд. филол. наук. М.: МГППИЯ им. М. Тореза, 1990.-24 с.

19. Бордукова М.В. Информативность синтаксических стилистических приемов в англоязычном публицистическом тексте. — М.: МГЛУ, 1993. — 137 с.

20. Борев Ю.Б. Комическое. -М.: Искусство, 1970. —268 с.

21. БЭС. Языкознание/ Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая российская энциклопедия, 2000. - 688 с.

22. Вакуров В.Н. Основы стилистики фразеологических единиц. М: Изд-во МГУ, 1983.

23. Вакуров В.Н., Кохтев H.H., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. М.: Высшая школа, 1978. - 183 с.

24. Ван Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация: Пер. с англ./ Сост. В.В. Петрова; Под ред. В.И. Герасимова. -М.: Прогресс, 1989. 312 с.

25. Ван Дейк Т. А., Кинч В. Стратегии понимания связного текста// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка: Пер. с англ./ Сост., ред., вступ. ст. В.В. Петрова, В.И. Герасимова. М.: Прогресс, 1988.-С. 153-211.

26. Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль речи. Курс лекций по стилистике русского языка. М.: Русский язык, 1982.

27. Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове). М.: Высшая школа, 1972. - 613 с.

28. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. -215 с.

29. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сб. статей по языкознанию: профессору МГУ, акад. В.В. Виноградову. — М.: МГУ, 1958.-С. 103-124.

30. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка: Пособие по курсу общего языкознания. М.: Высшая школа, 1974. - 173 с.

31. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.-140 с.

32. Гончарова H.H. Когнитивные основания интерпретации иносказания на уровне дискурса (на мат. англоязыч. худ. текстов): Автореф. дис. канд. филол. наук. М.: МГЛУ, 2001. - 24 с.

33. Даирова К.Н. Структурно-семантические особенности цитаты и ее функционирования в тексте (на материале англ. науч. лингв, литературы): Автореф. дис. канд. филол. наук. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1983. -22 с.

34. Даштамирова З.Г. Некоторые синтаксические средства реализации эмоциональности в языке газетной публицистики (на материале передовых статей совр. англ. газет): Автореф. дис. канд. филол. наук. -М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1973. 24 с.

35. Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов. М.: Диалог-МГУ: МАКС-Пресс, 2000. - 287 с.

36. Добросклонская Т.Г. Теория и методы медиалингвистики (на мат. англ. яз.): Автореф. . докт. филол. наук. -М.: МГУ, 2000. -48 с.

37. Донец С.М. Импликативный аспект речевого образа (на материале английской и американской худож. прозы XIX-XX вв.): Дис. . канд. филол. наук. -М.: МГЛУ, 1990. 189 с.

38. Есенина O.A. Конструкции экспрессивной оценки в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук М.: МГПУ им. В.И. Ленина, 1991.-202 с.

39. Заботкина В.И. Семантика и прагматика нового слова (на материале англ. языка): Автореф. дис. докт. филол. наук. -М.: МГЛУ, 1991. 51 с.

40. Заятуева Л.Г. Эмоционально-оценочные смыслы в художественном тексте на фразеологическом уровне (коммуникативно-прагматический ракурс): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: МГЛУ, 1999. - 24 с.

41. Залевская A.A. Экспериментальное исследование параметра оценки в психологической структуре значения слова // Психолингвистические проблемы семантики: Сб. науч. трудов. Калинин, 1990.

42. Золотова Г. А. Категория оценки в русском языке П Русский язык в школе, 1980. №2.

43. Зубов A.B. О языковых средствах выражения категории оценки в современном английском языке (на материале англо-американской прессы): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: МГЛУ, 1974. - 24 с.

44. Ивин A.A. Основания логики оценок. М.: Изд-во МГУ, 1970. - 230 с.

45. Каган М.С. Философская теория ценности. СПб, 1997.

46. Кобрина O.A. Категория эвиденциальности в современном английском языке и ее роль в установлении межличностных отношений. // Социальная власть языка: Сб. науч. трудов. - Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. - С. 224-230.

47. Кодаченко С.А. Коммуникативная норма жанра кратких информационных сообщений (на материале американских газет): Дис. . канд. филол. наук. -М.: МГЛУ, 1993. -232 с.

48. Колшанский Г.В. Соотношение объективных и субъективных факторов в языке. М.: Наука, 1975.-231 с.

49. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе: Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. М., 1971.

50. Кожина М.Н. О функциональных семантико-стилистических категориях в аспекте коммуникативной теории языка // Разновидности и жанры научной прозы. Лингвостилистические особенности. -М.: Наука, 1989.

51. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: Учебное пособие. М.: Просвещение, 1983. - 223 с .

52. Кубрякова Е.С. Противопоставление имен и глаголов как важнейшая черта организации и функционирования языковых систем// Теория грамматики: Лексико-грамматические классы и разряды слов. М.: Наука, 1990.-С. 29-50.

53. Кубрякова Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова «память»// Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991.-С. 85-91.

54. Кубрякова Е.С. Язык и знание: на пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.

55. Кудасова O.K. Роль стилистического приема в организации научного оценочного текста (на материале английской научной рецензии) // Язык и стиль научного изложения. Лингвометодические исследования. М.: Наука, 1983.

56. Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем// Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс. — С. 18-27.

57. Леонтьев A.A. Формы существования значения // Психолингвистические проблемы значения. М.: Просвещение, 1983. - С. 35-81.

58. Лобанов С.В. Стилистические аспекты функционирования терминологической лексики в художественном тексте (на материале англоязычной художественной прозы): Дис. . канд. филол. наук. -М.: МГЛУ, 2003.- 185 с.

59. Луканина М.В. Газетный текст через призму теории коммуникации// Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. -№2. М.: МГУ, 2003. - С. 123-134.

60. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления (проблемы семантики). Новосибирск: Наука, 1986.

61. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. — Свердловск, 1990.

62. Минина М.А. Психолингвистический анализ семантики оценки (на мат. глаголов движения): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М.: Ин-т языкознания РАН РФ, 1995. 22 с.

63. Миронова H.H. Дискурс-анализ оценочной семантики. Учебное пособие. - М.: НВИ - Тезаурус, 1997. - 157 с.

64. Морозова О.Н. Фактор адресата в тексте английской публичной речи и средства его языковой реализации: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1988. 24 с.

65. Мягкова Е.Ю. Экспериментальное исследование эмоциональной нагрузки слова // Психолингвистические исследования: Лексика. Фонетика. Калинин, 1985.

66. Мягкова Е.Ю. Когнитивная теория эмоций: новые возможности исследования эмоциональности лексики // Психолингвистические проблемы семантики. Калинин, 1990.

67. Наер В.Л. Прагматический аспект английского газетного текста/ Сборник науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза, вып. 178. М.,1981. - С. 106-116.

68. Наер В.Л. Из лекций по теоретическим основам интерпретации текста. -М.: МГЛУ, 2001.-78 с.

69. Наер В.Л. Концептуальная и стилистическая метафора: общее и различное/ Вестник МГЛУ, вып. 474. Когнитивные основания стилистических аспектов дискурса. М., 2003. - С. 3-12.

70. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб: Науч. центр проблем диалога, 1997.

71. Новиков В.П. Оценочная лексика в языке английской газеты: Дис. . канд. филол. наук. -М.: РАН, Институт языкознания, 1992. 130 с.

72. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. (Референциальные аспекты семантики местоимений). М.: Наука, 1985. -271 с.

73. Папина А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории: учебник для студентов-журналистов и филологов. М.: Едиториал УРСС, 2002. -368 с.

74. Пермякова Т.М. Динамика соотношения категорий оценки и аргументативности в газетных текстах 1980-1990-х гг. под влиянием социальных факторов (на материале русского и английского языков): Дис. . канд. филол. наук. Пермь, 1997. -240 с.

75. Петренко В.Ф. Психосемантика сознания. М.: МГУ, 1988. - 202 с.

76. Петрова Л.Д. Некоторые особенности строения текста передовой газетной статьи (на мат. англ. газет): Дис. . канд. филол. наук. М.: МГПИИЯ, 1980. - 177 с.

77. Ретунская М.С. Английская аксиологическая лексика: Дис. . докт. филол. наук. -Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 1998. -440 с.

78. Салыгина Э.В. О соотношении и средствах языкового воплощения категорий оценки и комического в тексте англоязычного газетного фельетона/ Проблемы современной стилистики. Сб. науч. трудов МГЛУ. Вып. 399. - 1992. - С. 103-118.

79. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI1. Теория речевых актов / Под общ. ред. Б.Ю. Городецкого. -М.: Прогресс, 1986. С. 170-194.

80. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики: Учебное пособие. Горький: ГТПИИЯ, 1992.-175 с.

81. Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века): Научное издание. СПб: Изд-во Михайлова В. А., 2002. - 383 с.

82. Солганик Г.Я. Лексика газеты. М.: Высшая школа, 1981.

83. Солганик Г.Я. Что такое язык прессы? // Русская речь. 1984. - №2. - С. 42-45.

84. Солганик Г.Я. Автор как стилеобразующая категория публицистического текста // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. 2001. - №3.

85. Солганик Г.Я. Стилистика текста: учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2003.-256 с.

86. Сретенская Л.В. Функциональная семантико-стилистическая категория оценки в научных текстах разных жанров (на материале текстов по строительной экологии): Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб, 1994.

87. Степанов Ю.С. В поисках прагматики // Изв. АН СССР. Серия "Литература и русский язык". 1980. - Том 40. - №4. - С. 325-332.

88. Стернин И. А. О трех видах экспрессивности слова // Структура лингвостилистики и ее основные категории: Сб. науч. трудов Пермь, 1983.

89. Стриженко A.A. Текст как особая форма коммуникации // Сб. науч. трудов МГПИИЯим. М. Тореза. -M., 1976. -Вып. 103. -С. 151 161.

90. Стриженко A.A. Основные закономерности использования языка в буржуазной пропаганде // Язык и стиль буржуазной пропаганды. М. : МГУ, 1988.-С. 5-34.

91. Сухоплещенко Ю.Ф. Когнитивная структура прагматически ориентированных лексических новообразований (на мат. британской прессы): Дис. . канд. филол. наук. -М.: МГЛУ, 1994. 258 с.

92. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986. 145 с.

93. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности/ Инт-т языкознания; Отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1991. - 214 с.

94. Трипольская Т. А Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты. Новосибирск: Новосиб. гос. пед. ун-т, 1999. -166 с.

95. Филимонова O.E. Язык эмоций в английском тексте. Когнитивный и коммуникативный аспекты. Монография. СПб: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2001.-259 с.

96. Чулкова B.C. Многочленный стилистический прием как одно из средств интеграции текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1978. 24 с.

97. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987. - 192 с.

98. Швейцер А.Д. Контрастивная стилистика: газетно-публицистический стиль в англ. и рус. языках/ РАН. Институт языкознания: под ред. В.Н. Ярцевой. -М., 1993.-252 с.

99. Шибанова Е.О. Метафорические концептуальные системы в сфере экономики и политики (на материала англоязычной прессы): Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М.: МГЛУ, 1999. -25 с.

100. Ширяева Т. А Метафора как фактор прагматической характеристики публицистического стиля (на материале английского языка): Дис. . канд филол. наук. Пятигорск: ПГЛУ, 1999. - 204 с.

101. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1977. - 280 с.

102. Шостак М.И. Репортер: профессионализм и этика. М.: Изд. РИП-холдинг, 2002. - 165 с.

103. Эко У. Пять эссе на тему этики. СПб, 1998.

104. Altham J.E.J. Evaluation and Speech//Morality and Moral Reasoning: 5 Essays in Ethics. London: Methuen, 1971. - P. 125-154.

105. Bahm A.J. Axiology: The Science of Values. Albuquerque, 1984. -158 p.

106. Bell A. The Language of the News Media. Cornwall: T.J. Press LTD, 1991.

107. Black M. More about metaphor // Metaphor and thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1980. - P. 19-43.

108. Bond E.J. Reason and Value. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1983. - 166 p.

109. Clough S.B. Basic Values of Western Civilization. New York, 1960. -132 p.

110. Fowler R. Language in the News: Discourse and Ideology in the Press. -London, New York, 1991. -254p.

111. Fauconnier G. Mapping in Thought and Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. - 205 p.

112. Fauconnier G., Turner M. Blending as a Central Process in Grammar// Conceptual Structure, Discourse and Language/ Ed. E. Goldberg. Stanford, Ca: CSLI Publications, 1996. - P. 113-130.

113. Giles H., Powesland P.F. Speech Style and Social Evaluation. London: Academic Press, 1975. - 218 p.

114. Hare R.M. Practical Inferences. London, 1972. - 120 p.

115. Hare R.M. The Language of Morals. London: Oxford University Press, 1964.-202 p.

116. Hult C.A. Global Marking of Rhetorical Frame in Text and Reader Evaluation//Functional Approaches to Writing. London, 1986. - P. 154-168.

117. Human Agency: Language, Duty and Value: Philosophical Essays in Honor of J.O. Urmson. Stanford (Calif.): Stanford Univ. Press, 1988. - 308 p.

118. Hunt R.A., Vipond D. Evaluations in Literary Reading//Text. -Amsterdam, 1986, vol. 6, No. 1. P. 53-71.

119. Katz J.J. Semantic Theory and the Meaning of "Good'V/Journal of Philosophy. New York, 1964, No. 61. - P. 739-764.

120. Keleti P. From Action to Interaction: Values, Methods and Goals in Philosophy, Culture and Education. New York, 1988. - 313 p.

121. Lafferty T.T. Nature and Values. Pragmatic Essays in Metaphysics. -Columbia, 1976. -314 p.

122. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. Chicago: Chicago University Press, 1980. - 242 p.

123. Lee D.A. Competing discourses: perspective and ideology in language. -London, New York: Longman, 1992. 210 p.

124. Morris Ch. Signification and Significance: A Study of the Relations of Signs and Values. Cambridge (Mass.): M.I.T. Press, 1964. - 99 p.

125. Najder Z. Values and Evaluations. Oxford, 1975. - 185 p.

126. Stevenson Ch.L. Ethics and Language. New Haven, 1960. - 338 p.

127. Stevenson Ch.L. The Language of Value. New York: Columbia Univ. Press, 1957. -428 p.

128. Talbot J., Taylor. Linguistic Theory and Structural Stylistics. Oxford: Pergamon Press, 1981.

129. The Tanner Lectures on Human Values. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1985.-208 p.

130. Turner M., Fauconnier G. Conceptual Integration and Formal Expression// Journal of Metaphor and Symbolic Activity. 10:3, 1995. - P. 183-204.

131. Urmson J.O. On Grading//Mind. Edinburgh, 1950, 59(234). P. 145169. Value and Valuation. Axiological Studies. - Knoxville, 1972. - 344 p.1. Словари:

132. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. Fifth edition. Editor Jonathan Crowther. Oxford, New York: Oxford University Press, 2000. -1430 p.

133. The Oxford English Reference Dictionary. Second edition. Edited by Judy Pearsall and Bill Trumble. Oxford, New York: Oxford University Press, 1996. - 1765 p.

134. The Oxford Dictionary of New Words. Ed. By Elizabeth Knowles with Julia Elliot. Oxford, New York: Oxford University Press, 1998. - 357 p.

135. Collins COBUILD English Dictionary. Second edition. Editor John Sinclair. -The University of Birmingham: HarperCollins Publishers, 1995. 1952 p.

136. Сокращения, принятые в работе:

137. OALD Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English (см. Словари) DE - The Daily Express DM - The Daily Mail DT - The Daily Telegraph G - The Guardian T - The Times

138. ГТ газетный текст МП - ментальное поле МГ - массовая газета КГ - качественная газета КС - краткое сообщение J1E - лексическая единица

139. КМ концептуальная метафора или когнитивная модель СМ - стилистическая метафора

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.