Особенности лингвистической репрезентации логико-философской категории условия: на материале английского и русского языков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Акопян, Артур Анатольевич
- Специальность ВАК РФ10.02.20
- Количество страниц 157
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Акопян, Артур Анатольевич
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. УСЛОВНЫЕ ОТНОШЕНИЯ
КАК ОБЪЕКТ НАУЧНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ.
1.1. Возможные миры как основа логико-философского подхода к описанию условных конструкций.
1.2. Особенности лингвистических подходов к описанию условных конструкций.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.
ГЛАВА 2. ЭКСПЛИЦИТНЫЕ МАРКЕРЫ УСЛОВИЯ
В АНГЛИЙСКОМ-И РУССКОМ ЯЗЫКАХ.
2.1. Ядерные средства эксплицитного выражения условия.
2.1.1. Маркеры, выражающие сему условия в чистом виде.
2.1.2. Условие + «уточнение, ограничение».
2.1.3. Условие + «возможность, случайность».
2.1.4. Условие + «допущение, предположение».
2.1.5. Условие + «временная неопределенность».
2.1.6. Условие + «интенсификация».
2.1.7. Условие + «сравнение».
2.1.8. Условие + «альтернатива».
2.1.9. Условие + «отрицание».
2.1.10. Условие + «ограничение».
2.1.11. Условие + «желание, сожаление».
2.1.12. Условие + стилистическая окраска.
2.2. Периферийные средства эксплицитного выражения условия.
2.2.1. Условные конструкции, оформляемые при помощи сложносочиненных «псевдо-императивов».
2.2.2. Условные конструкции, оформляемые при помощи предложно-падежных форм.
2.2.3. Итеративные условные конструкции.
2.2.4. Условно-причинные союзы.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.
ГЛАВА 3. ИМПЛИЦИТНЫЕ МАРКЕРЫ УСЛОВИЯ
В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ.
3.1. Ядерные средства имплицитного выражения условия.
3.1.1. Условная семантика в осложненных предложениях.
3.1.2. Условная семантика в бессоюзных сложных предложениях.
3.1.3. Условная семантика в биноминативных предложениях.
3.1.4. Условная семантика в простых предложениях.
3.2. Периферийные средства имплицитного выражения условия.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Методика обучения русским условным конструкциям англоговорящих студентов: продвинутый этап обучения2012 год, кандидат педагогических наук Краснова, Юлия Сергеевна
Функционально-семантическое поле кондициональности в разноструктурных языках2006 год, кандидат филологических наук Ашрапова, Алсу Халиловна
Репрезентация концепта "концессивность" в английской языковой картине мира2007 год, кандидат филологических наук Голукович, Алла Евгеньевна
Уступительно-противительные отношения и средства их выражения в современном английском языке (в сопоставлении с современным украинским языком)1984 год, кандидат филологических наук Харитонов, Иван Кириллович
Семантика и синтаксис народных примет в русском и татарском языках: Сопоставительный аспект2002 год, доктор филологических наук Фаттахова, Наиля Нурыйхановна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Особенности лингвистической репрезентации логико-философской категории условия: на материале английского и русского языков»
Условие является одной из фундаментальных категорий мышления, зафиксированной во всех языках мира. Изучение категории условия привлекает к себе ученых из разных областей знаний со времен античности, что подтверждается внушительным количеством трудов, в которых данная категория описана с точки зрения логики, философии, психологии, лингвистики. Заключая в себе естественную для человека способность рассуждать о возможном развитии событий, строить в своем сознании бесконечное множество перспективных линий развития событий, получивших название «возможные миры», концепт «условие» представляет собой исследовательскую проблему, которая охватывает столь широкий круг вопросов, что, несмотря на достаточно обширное количество работ, так или иначе рассматривающих категорию условия, до сих пор многие аспекты этого концепта остались за пределами-лингвистических исследований. На современном этапе наибольшую актуальность приобретает междисциплинарный анализ мыслительных категорий; позволяющий наиболее полно понять особенности функционирования соответствующих лингвистических категорий в рамках естественного языка. С другой стороны, осознанная» необходимость более1 глубокого изучения строевых и функциональных характеристик языка как инструмента общения, связанная со стремительно растущими процессами международного взаимодействия, диктует необходимость усовершенствования типологических и сравнительно-сопоставительных исследований. Современная лингвистика относит условие к числу языковых универсалий, семантических примитивов, непреодолимых единиц естественного языка, однако лингвистическая суть данной многоаспектной универсальной категории проявляется определенными типологическими сходствами и различиями в разноструктурных языках, которые основываются на особенностях материальной репрезентации. Интерес исследователей к ментальности различных народов, изучению языковых стереотипов и принципов их кодированиями передачи, стремление народов к самоидентификации на фоне растущей глобализации, несомненно, оказывают влияние на стремление языковой личности к национальной самоидентификации посредством сопоставления родного языка с другими языками мира.
Интерес современной лингвистики к изучению концептов, отражающих основные когнитивные процессы сознания, необходимость детального описания всего спектра средств материальной репрезентации мыслительных категорий в разноструктурных языках обусловливают актуальность настоящего исследования, в котором предпринята попытка комплексного сравнительного изучения, описания и систематизации различных способов и средств русского и английского языков, используемых для выражения условной семантики.
Предметом исследования является семантическая категория условия.
Объектом исследования стали конструкции, способные оформлять условные отношения в русском и английском языках.
Основная цель данной работы заключается в комплексном сопоставительном описании и классификации эксплицитных и имплицитных средств выражения условной семантики, оформляющих ядро и периферию функционально-семантического поля условия в русском и английском языках.
Указанная цель предполагает решение следующих исследовательских задач:
1. Выявить основные направления и закономерности в развитии категории условия как логико-философского и лингвистического концепта;
2. Рассмотреть условие как универсальный1 экстралингвистический концепт, и определить сущность лингвистической категории условия по отношению к соответствующим категориям логики и философии;
3. Выявить и классифицировать эксплицитные и имплицитные средства выражения условия в русском и английском языках;
4. Проанализировать и сопоставить языковые средства, оформляющие ядро и периферию функционально-семантического поля условия в синтаксических конструкциях русского и английского языков;
5. Изучить особенности репрезентации условной семантики в сложноподчиненных, сложносочиненных, бессоюзных, простых и осложненных конструкциях в сопоставляемых языках;
Материалом исследования послужили электронные корпусы текстовых материалов британского английского языка (British National Corpus), современного американского английского языка (Corpus of Contemporary American English), русского литературного языка (Russian National Corpus), a также корпус цитат и афоризмов (Quotations Page), в состав, которых входят различные образцы письменных текстов и устной речи. Лингвистический материал для исследования насчитывает не менее 8000 единиц анализа, извлеченных методом сплошной выборки.
Исследование фактического материала проведено с использованием следующих методов: метод лингвистического описания, включающий, описание и классификацию материала; метод концептуального анализа; метод компонентного анализа и анализа словарных дефиниций; сопоставительно-типологический метод, при помощи которого выявляются* сходства и различия в репрезентации категории условия в русском и английском языках; метод контекстуального анализа; метод трансформационного преобразования, позволяющий» выявить условную' семантику на глубинном уровне; метод логико-лингвистической интерпретации; метод корпусного отбора фактического материала.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что ее результаты в части классификации и сравнительного описания условных конструкций в разноструктурных языках послужат дальнейшему развитию сравнительного языкознания. Методика, положенная в основу исследования, может быть использована для описания условных конструкций в различных языках.
Практическая значимость диссертации определяется возможностью использования ее материалов в курсах по теоретической и практической грамматике английского и русского языков, общему языкознанию, типологии, теории и практике перевода.
Научная новизна данной работы заключается в представлении системной сопоставительной классификации эксплицитных и имплицитных средств, оформляющих ядро и периферию функционально-семантического поля условия в русском и английском языках. Обоснована необходимость изучения лингвистической категории условия в связи с соответствующими категориями логики и философии. Впервые проведен сопоставительный анализ ананкастических, псевдо-императивных и биноминативных конструкций условной семантики на материале русского и английского языков:
Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать основные научные положения, выносимые на защиту:
1. Условие является универсальным концептом, способным конструировать в сознании человека возможные миры, которые находят вербальную репрезентацию при помощи определенного набора языковых средств, при этом каждый язык обладает собственным инвентарем маркеров^ выражения условной семантики.
2. Условная семантика в сопоставляемых языках может быть выражена как эксплицитно, при помощи союзов, союзных речений, предлогов, наречий, так и имплицитно, посредством конструкций, обнаруживающих условную связь лишь-при экспликации глубинной структуры высказывания.
3. Функционально-семантическое поле условия в русском и английском языках имеет ядерную структуру, обладает ядром и периферией, маргинальными звеньями, а также присущей ему иерархической организацией маркеров. К ядру поля относятся те маркеры условия, которые выражают сему условия в наиболее чистом виде, обладают универсальностью функционирования и имеют самую высокую частотность употребления. Периферию составляют маркеры, условная семантика которых раскрывается только в рамках высказывания или микротекста.
4. Околоядерная зона, зоны ближней и дальней периферии, осложненные дополнительными оттенками значений, представлены в сопоставляемых языках сходными единицами лексического уровня. Исключение составляют стилистически окрашенные маркеры условия русского языка, не имеющие аналогов в английском языке.
5. Анализ синтаксических особенностей конструкций, способных транслировать условную семантику в русском и английском языках показал, что большинство зафиксированных структурных несоответствий объясняется существующими различиями в грамматическом строе и в основных синтаксических характеристиках предложения в сопоставляемых языках. Относительное единообразие и универсальность в логическом членении действительности, которая фиксируется данным типом предложений носителями обоих языков, объясняет отсутствие функциональных различий.
Апробация работы. Основные положения диссертации неоднократно обсуждались на заседаниях кафедры теории и практики перевода ПГЛУ (2010 и 2011 гг.) и освещены в восьми публикациях по теме исследования, в числе которых две публикации в издании, рекомендованном ВАК Министерства образования и науки Российской Федерации для публикации результатов научных исследований.
Структура диссертации определяется целью и задачами исследования. Работа состоит из введения1, трех глав, выводов по главам, заключения и библиографии.
Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Концепт длительности в немецком, английском и русском языках в сопоставительном плане2007 год, кандидат филологических наук Рыхлова, Оксана Степановна
Концессивная обусловленность в английских переводных текстах: инвариантность и вариативность2004 год, кандидат филологических наук Вьюнова, Екатерина Кирилловна
Структурно-семантические и социопрагматические характеристики императивных высказываний: Комплексный сравнительно-сопоставительный анализ на материале русского, английского и французского языков2005 год, кандидат филологических наук Ивановская, Галина Павловна
Сопоставительное описание каузальных союзов английского и русского языков2000 год, кандидат филологических наук Петренко, Светлана Анатольевна
Категория имплицитности как основа для формирования единиц дискурса и текста: на материале русского и английского языков2006 год, кандидат филологических наук Жарина, Ольга Александровна
Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Акопян, Артур Анатольевич
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
Проведенный анализ имплицитных средств выражения условия в русском и английском языках доказывает, что условные отношения далеко не всегда оформляются эксплицитно (при помощи союзов, союзных речений и предлогов). Функционально-семантическое поле условия не имеет четких границ и представлено широким спектром синтаксических структур, лишенных формальных маркеров условия, но способных актуализировать условные отношения на глубинном уровне.
Проблема имплицитности напрямую связана с асимметрией языкового знака, несоответствием плана выражения плану содержания вследствие отсутствия вербальной репрезентации информации. Исследование имплицитных маркеров выражения условной семантики доказало необходимость изучения категории условия в единице коммуникации, так как только контекстуальный анализ позволяет полностью раскрыть глубинную структуру высказывания, которая зачастую оказывается гораздо шире, чем поверхностная.
Растущий интерес к изучению имплицитных средств выражения условия связан с увеличением частотности их употребления в современном русском и английском языках, что продиктовано стремлением коммуникантов к экономии речевых средств, упрощению вербальной структуры высказывания без изменения его объема. Изоморфизм формы и содержания подлежит полному восстановлению при помощи так называемого «условного' преобразования», то есть трансформации имплицитного условного высказывания в каноническую бипредикативную структуру.
Применение трансформационного подхода позволило сделать вывод о том, что условные отношения могут устанавливаться между пропозициями без помощи формальных показателей связи в бессоюзных сложных предложениях, что придает им большую лаконичность и экспрессивность. Благодаря наличию второстепенной предикации имплицитная условная семантика обнаружена нами в предложениях, осложненных деепричастным оборотом (в русском языке), герундиальным, причастным и инфинитивными оборотами (в английском языке).
Анализ показал, что при наличии имен событийной и процессуальной семантики условная связь может быть обнаружена в безглагольных биноми-нативных конструкциях и простых предложениях.
Периферию имплицитных средств выражения условия в нашей классификации составляют эллиптические условные конструкции, имеющие окказиональный характер употребления и в большей степени свойственные разговорной речи. Эллипсис является эффективным средством имплицитной передачи информации, способствует лаконичности и четкости речи, а также оказывает благоприятное влияние на семантические и синтаксические условия для эволюции и динамики функционирования условных конструкций.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Лингвистическая категория условия выступает в роли языкового коррелята соответствующей логико-философской категории и основывается на типичной для человеческого мышления способности рассматривать наличие взаимосвязи между несколькими пропозициями. С одной стороны, бинарная логическая связка, состоящая из антецедента, консеквента и коррелята, вполне созвучна с лингвистической формулой условия IfP, then Q. С другой стороны, классическая логика использует данную формулу лишь для установления истинности высказываний, в то время как логические свойства условных высказываний естественного язьша не основываются на истинностных характеристиках антецедента или консеквента и могут быть установлены исключительно в контекстуальных рамках естественного языка.
Последовательная систематизация языковых средств, способных участвовать в языковой актуализации возможных миров, воплощающих в нашем сознании вероятностное положение дел при осуществлении определенных условий, неотъемлемо связана с понятием функционально-семантического поля, которое выступает в роли единства, способного классифицировать разноуровневые средства языка на основании наличия семантического признака условия.
Функционально-семантическое поле условия в сопоставляемых языках характеризуется наличием ярко выраженного ядра, именуемого в рамках данного исследования семантическим примитивом и представленным маркерами, выражающими условную семантику в наиболее чистом виде, а также целого ряда разноуровневых периферийных средств, способных к осложнению условных отношений различными модальными значениями и стилистическими нюансами. Компоненты ядра в русском и английском языках представлены внушительным набором языковых средств, словарные дефиниции которых задают им условную семантику, при этом она может быть дополнена другими семантическими оттенками, такими как уточнение, возможность, допущение, предположение, временная неопределенность, интенсификация, сравнение, отрицание, единственность, сожаление. Изучение словарных дефиниций и их функционирования на материале фактического языкового материала показало количественную и качественную неоднородность языковых единиц, способных передавать условные отношения в сопоставляемых языках. Для английского языка характерно наличие достаточно широкого набора отглагольных союзных средств с дополнительными значениями «уточнения», «возможности», «допущения», «предположения», что объясняет больший удельный вес эксплицитных маркеров условия соответствующей семантики по сравнению с русским языком. В русском языке отдельную группу составляют стилистически маркированные союзы, не имеющие аналогов в английском языке. Наличие в английском языке идиоматических форм but for, except (for), save (for) создает более широкий арсенал средств, способных актуализировать отрицательно-условную семантику по сравнению с русским языком, в котором выражение негации в условных конструкциях так или иначе связано с употреблением отрицательной частицы не. Условно-сравнительная семантика получает более широкую формальную репрезентацию в русском языке благодаря наличию маркеров как если бы, будто, словно, точно; в то время-как в английском данная группа представлена лишь двумя'союзными^ средствами: as if и as though.
Исследование компонентов периферии, занимающих более отдаленные позиции по отношению к ядру функционально-семантического поля условия, показало, что условная семантика в сопоставляемых языках может быть обнаружена далеко за пределами канонических сложноподчиненных предложений. Применяемая в рамках данного исследования условная трансформация помогла выявить подчинительное функционирование сочинительных союзов в сложносочиненных предложениях, именуемых благодаря наличию в антецеденте императивных форм «псеводо-императивами». Переосмысление структурного содержания простых предложений позволяет обнаружить дополнительную предикацию в монопредикативных предложно-падежных конструкциях, а трансформационный анализ подтвердил способность девербати-вов выступать в роли полноценной пропозиции, выражающей антецедент условной конструкции в сопоставляемых языках.
В отдельные периферийные группы выделены языковые единицы, манифестирующие временную и причинную семантику на поверхностном уровне, но способные при помощи определенных преобразований актуализировать условные отношения в рамках высказывания, что подтверждает наличие признака на глубинном уровне.
Корпусный анализ языкового материала показал наличие условной семантики в осложненных конструкциях, при этом способы объективации условия во многом зависят от структурных особенностей сопоставляемых языков. Так, в русском языке условная семантика в осложненном предложении наиболее полно и адекватно представлена деепричастными оборотами, в английском языке - герундиальными, причастными оборотами, а также инфинитивными конструкциями. Подобным образом синтетический характер русского языка объясняет более широкую распространенность бессоюзных сложных предложений, обнаруживающих условную связь на глубинном уровне. В английском языке бессоюзные- сложные предложения со значением условия, встречаются гораздо реже, сказуемое ситуации-антецедента оформляется с помощью аналитических форм и глаголов would, should и were. Структурные особенности английского языка, связанные с невозможностью объединения имен нулевой связкой, заметно ограничивают возможность использования биноминативных конструкций, которые являются вполне типичными для русского языка в качестве инструмента для актуализации условной семантики. Наиболее отдаленная периферия функционально-семантического поля условия в русском и английском языках представлена эллиптическими конструкциями, отличающимися отсутствием формальной репрезентации и контекстуальным характером оформляемых ими условных отношений. При этом присутствие эллиптированного элемента в ближайшем контексте или ситуации позволяет восстановить невербализованную часть условной конструкции.
Проведенное исследование условных отношений в русском и английском языках показывает, что мыслительная категория условия может находить выражение при помощи достаточно широкого арсенала эксплицитных и имплицитных языковых средств, формирующих иерархию одноименного функционально-семантического поля, дополняться по желанию говорящего оттенками других значений, обликаться в различные синтаксические формы, характерные для используемого языка.
Представляется перспективным использование предложенных нами методов и приемов при дальнейшем изучении лингвистической категории условия на материале других языков, а также при сопоставительном изучении способов вербальной репрезентации других логико-философских категорий, объединенных общностью мыслительных процессов и пропозиционального содержания на материале разноструктурных языков.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Акопян, Артур Анатольевич, 2011 год
1. Адмони, В.Г. Основы теории грамматики Текст. / В.Г. Адмони. — СерияТЧ Лингвистическое наследие XX века. - Изд. 2. - М., 2002. - 104 с.
2. Алексанова, С.А. Обстоятельственные детерминанты в системе членов предложения Текст.: монография / под ред. В.П. Малащенко [Текст] / С.А. Алексанова. Славянск-на-Кубани: Издательский центр СГПИ, 2009. - 274 с.
3. Алефиренко, Н.Ф. Содержательные импликации дискурса Текст. / Н.Ф. Алефиренко // Язык. Текст. Дискурс. Ставрополь; Пятигорск, 2004. -С. 6-14.
4. Арнольд, И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения Текст. / И.В.Арнольд // Вопросы языкознания. — М., 1982.-№4. -С. 79-86.
5. Арнольд, И.В. Статус импликации в системе текста Текст. / И.В. Арнольд // Интерпретация художественного текста в языковом вузе. — Л., 1985.-С. 68-83.
6. Кухаренко, В.А. Интерпретация текста Текст. / В.А. Кухаренко. 2-е изд., перераб. — М.: Просвещение, 1988. - 192 с.
7. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976. — 383 с.
8. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт Текст. / Н.Д. Арутюнова. М., 1988. - 341 с.
9. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы Текст. / Н.Д. Арутюнова. Изд. 3-е, стереотип. - М., Едиториал УРСС, 2003.-384 с.
10. Ю.Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахманова. 2-е изд. - М., 1969.
11. П.Бабалова, Л.Л. Семантические разновидности причинных и условных предложений в русском языке Текст.: дис. канд. фил. наук / Л.Л. Бабалова-М., 1975.-193 с.
12. Бабушкин, А.П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка Текст. / А.П. Бабушкин. Воронеж, 2001. - 87 с.
13. Бархударов, JI.С. Грамматика английского языка: учебник Текст. / Л.С. Бархударов, Д.А. Штелинг. — 4-е изд., испр. — М.: Высшая школа, 1973.-423 с.
14. Беляева, Е.И. Грамматика и. прагматика побуждения: английский язык Текст. / Е.И.Беляева. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1992. - 168 с.
15. Бондарко, A.B. Функциональная грамматика Текст. / A.B. Бондарко. JI., 1984.
16. Бондарко, A.B., О грамматике функционально-семантических полей Текст. / A.B. Бондарко // Известия Академии наук СССР. — Серия литературы и языка. — М.: Наука, 1984. С. 492-503.
17. Бондарко, A.B. Эксплицитность / имплицитность выражения смыслов в общей системе категоризации семантики Текст. / A.B. Бондарко // Се-мантико-дискурсивные исследования языка: эксплицитность / имплицитность выражения смыслов. — Калининград, 2006. 334 с.
18. Бороздина, Ю.Е. Текстообразующие потенции и контекстуальные, условия реализации условных сложноподчиненных предложений с союзами недифференцированного значения Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Ю.Е. Бороздина. Липецк, 2003. - 23 с.
19. Бузаров, В.В: Основы синтаксиса английской разговорной речи Текст.: учебное пособие / В.В. Бузаров. 2-е изд., перераб. и исправл. - М.: КРОН-ПРЕСС, 1998. - 366 с.
20. Валгина, Н.С. и др.. Современный русский язык [Текст]: Учебник / Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И. Фомина / под ред. Н.С. Валгиной. 6-е изд., перераб. и доп. — М.: Логос, 2002. - 528 с.
21. Вейхман, Г. А. Новое в грамматике английского языка Текст. / Г.А. Вейхман. М.: Изд-во ACT, 2002. - 320 с.
22. Веретенников, A.A. Философия модальности: аналитическая философияи логика Текст. / A.A. Веретенников // История философии. — М.: ИФ-РАН, 2008. № 13. - С. 26-48.
23. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков Текст. /
24. A. Вежбицкая; пер. с англ. М.: Языки русской культуры, 1999. - 780 с.
25. Виноградов, В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) Текст. /
26. B.В. Виноградов. -М.: Высшая школа, 1972.
27. Виноградов, В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке Текст. / В.В. Виноградов // Избранные труды: Исследования по русской грамматике. — М.: Наука, 1975. С. 38-89.
28. Витгенштейн, Л.Логико-философский трактат Текст. / Л. Витгенштейн. -М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1958. 133 с.
29. Гаврилова, Г.Ф. О коммуникативно-функциональном потенциале придаточной части Текст. / Г.Ф. Гаврилова // Традиционное и новое в русской грамматике. -М., 2001. С. 236-244.
30. Ганшина, М.А. Практическая грамматика английского языка Текст. / М.А. Ганшина, Н.М. Василевская. М.: Высшая школа, 1964. - 548 с.
31. Гвоздев, А.Н. Современный русский литературный язык. Синтаксис Текст. / А.Н. Гвоздев. М.: ЛИБРОКОМ, 2009. - 470 с.
32. Грамматика современного русского литературного языка Текст. — М.: Наука, 1970.-767 с.
33. Грецкая, Е.С. Роль подчинительных союзов в формировании модальности сложноподчиненных предложений со значением обусловленности (Условные и причинные конструкции) Текст.: дис. . канд. ф'илол. наук / Е.С. Грецкая. Липецк, 2004. - 205 с.
34. Гринберг, Дж. Некоторые грамматические универсалии преимущественно касающиеся порядка значимых элементов / Дж. Гринберг // Зарубежная лингвистика. М., 2002. - Т. II. - С. 160-208.
35. Гудмен, Н. Способы создания миров Текст. / Н. Гудмен. М.: Идея-Пресс, 2001.
36. Гулыга, Е.В. О взаимодействии смысла и синтаксической семантикипредложения Текст. / E.B. Гулыга // НДВШ. Филологические науки. М., 1976.-№ 1.
37. Ермакова, Е.В. Многоаспектность проблемы имплицитности: имплицит-ность в речи Текст. / Е.В. Ермакова // Известия Саратовского университета. Серия: Социология. - М., 2009. - Т. 9, № 1. -С. 58-61.
38. Золотова, Г.А. и-др.. Коммуникативная грамматика русского языка-[Текст] / Г.А. Золотова, Н.К. Онипенко, М.Ю. Сидорова. М., 1998.
39. Иванилова, Н.Е. Структурно-семантические особенности эллиптических предложений во французском и английском языках: на материале художественных произведений начала XX века Текст.: дис. . канд. филол. наук / Н.Е. Иванилова. Нальчик, 2008. - 156 с.
40. Иваничкина, JI.B. Выражение отношений обусловленности в бессоюзном сложном предложении Текст.: дис. . канд. филол. наук / Л.В. Иванич-кина. М., 2004. - 127 с.
41. Ивин, A.A. Логика / A.A. Ивин. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2002. - 239 с.
42. Ильенко, С.Г. Функционирование предложения в тексте (Текстообра-зующие потенции и контекстуальные реализации) Текст. / С.Г. Ильенко // Функционирование синтаксических категорий в тексте: межвуз. сб. науч.трудов.-Л., 1981.- С. 5-15.
43. Каушанская, B.JI. Грамматика английского языка (на английском языке) Текст. / В.Л. Каушанская, Р.Л. Ковнер. 4-е изд. — Л.: Просвещение , 1973.-320 с.
44. Кацнельсощ С.Д. Типология языка и речевое мышление Текст. / С.Д. Кацнельсон. Л., 1972.
45. Киселева, Н. Ю. Семантический и прагматический анализ функционирования условных конструкций в современном английском языке Текст.: дис. . канд. филол. наук / Н.Ю. Киселева. — Кемерово, 2005. — 195 с.
46. Кобрина, H.A. и др..Грамматика английского языка: Морфология. Синтаксис, [Текст]: учебное пособие / H.A. Кобрина, Е.А. Корнеева, М.И. Ос-совская и др. СПб.: СОЮЗ, 1999. - 494 с.
47. Козинцева^ H.A. Условные предложения в английском языке Текст. / Н.А.Козинцева, Т.Г. Акимова // Типология? условных конструкций. -СПб., 1998. Глава 9. - С. 306-324.
48. Колосова, Т.А. Компрессия, и фразеология сложного предложения как процесс образования некоторых союзных средств; Текст. / Т.А. Колосова // Семантические процессы вхистеме языка. — Воронеж: Изд-во?В1лУ, 1984;
49. Колшанский, Г.В. Контекстная семантика. Текст. / Г.В. Колшанский. -М.: Наука, 1980. 149 с.
50. Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка= Текст. / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1984. - 175 с.
51. Колшанский, Г.В; Лйнгвокоммуникативные аспекты речевого общения Текст. / Г.В. Колшанский // Иностранные языки в школе. — М., 1985. -№ 1.-С. 10-14.
52. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке Текст. / Г.В. Колшанский; отв. ред. A.M. Шахнарович. -М.: Наука, 1990. -108 с.
53. Кондаков, Н;Н. Логический словарь-справочник Текст. / H.H. Кондаков. М.: Наука, 1976. - 720 с.
54. Крючков, G.E. Современный русский язык: Синтаксис сложного предложения Текст. / С.Е. Крючков. М.: Просвещение, 1977. — 191 с.
55. Кубик, М. Сложные конструкции с союзом «если» в современном русском языке и их соответствия в чешском / М. Кубик. — JI., 1960. — 20 с.
56. Кузнецова, JI.K. Функционирование сложноподчинённого предложения ирреального условия в тексте Текст. / JI.K. Кузнецова// Функционирование синтаксических категорий в тексте. — JL, 1981.
57. Лавров, Б.В. Условные и уступительные предложения в древнерусском языке Текст. / Б.В. Лавров. -М. Л.: Изд.-во АН СССР, 1941. - 144 с.
58. Латышева, А.Н. Семантика условных предложений Текст.: дис. . канд. филол. наук / А.Н. Латышева. — М., 1983. — 189 с.
59. Левченко, Е.Б. Условные предложения и виды их трансформации Текст. / Е.Б. Левченко. М.: Наука, 1992. - 78 с.
60. Леденев, Ю.Ю. Синтаксический инвариант: его перспектива и ретроспектива Текст. / Ю.Ю. Леденев // Семантика языковых единиц: VII Международная конференция. М., 1999.
61. Лосева, Н.Е. Выражение условных отношений в структуре простого предложения Текст.: дис. . канд. филол. наук./ Н.Е. Лосева. — М., 1985. -185 с.
62. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / под ред.
63. В.И. Ярцевой. М.: Научное изд-во «Большая российская энциклопедия», 2002. - 507 с.
64. Ляпон, М.В. Смысловая структура сложного предложения. К типологии внутритекстовых отношений Текст. / М.В. Ляпон. — М.: Наука, 1986. — 199 с.
65. Малащенко, В.П. Детерминанты как компоненты, осложняющие структуру предложения Текст. / В.П. Малащенко // Языковые единицы в семантическом аспекте: межвуз. сб. науч.тр. — Таганрог: Изд-во ТГПИ, 1991.
66. Манаенко, Г.Н. Осложненное предложение в языке и речи: Очерки по теории и методологии исследования Текст. / Г.Н. Манаенко. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2003.
67. Махвиладзе, М.Е. Традиционные средства выражения условия / М.Е. Махвиладзе // Вопросы английской лексикологии и лексикографии: Межвузовский сборник научных трудов. Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1990.-С. 21-33.
68. Мигирин, В.Н. Язык как система категорий отображения Текст. / В.Н. Мигирин. Кишинев: Штиинца, 1973. - 237 с.
69. Мирохина, Т.М. Условные предложения неиндикативного типа: структура, семантика, функционирование' Текст.: дис. . канд. фил. наук / Т.М. Мирохина. Липецк, 2004. - 162 с.
70. Мишланов, В.А. Русское сложное предложение в-свете динамического синтаксиса Текст.: дис. . докт. филол. наук- / В.А. Мишланов. Пермь, 1996.-268 с.
71. Москальская, О.И. Грамматика текста Текст. / О.И. Москальская. — М., 1983.- 184 с.
72. Наумова,М.В. Интеррогативный диалог Текст.: дис. . докт. филол. наук / М.В. Наумова. — Белгород, 2005. 150 с.
73. Нерушева, Т.В. Выражение категории условия при помощи средств лексической семантики Текст.: автореф. дис. . канд. фил. наук / Т.В. Неру-шева. — Орел, 2003. 20 с.
74. Никифоров, А.Л. Условные контрфактические высказывания Текст. / А.Л. Никифоров. М.: Логос, 2009. - № 2. - С. 84-95.
75. Орлов, А.Е. Контактные сочетания союзов и частиц в русском языке (к . постановке проблемы) Текст. / А.Е. Орлов, М.И. Черемисина // Полипредикативные конструкции и. их морфологическая база. Новосибирск: Наука, Сиб. отд-е, 1980. - С. 208-224.
76. Останин, А.И. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения Текст. / А.И. Останин, А.Ф. Прияткина // Филологические науки. М., 1991.-№ 4.-С. 118-121.
77. Парменова, Т.В. Функционирование сослагательного • наклонения в' современном русском языке Текст.:; дисканд. филол. наук / Т.В. Парменова-Л., 1975.
78. Пауль, Г. Принципы истории языка Текст. / Г. Пауль. — М.: Иностранная литература, i960;:
79. Пешковский, А.М. Существует ли в русском языке сочинение и подчинение предложений Текст. / А.М.Пёшковский: . — М;: Учпедгиз, 1959. -С. 131-147. ; '
80. Потебня, A.A. Из записок по русской грамматике Текст. / A.A. Потебня: М.: ТУПИ Министерства просвещения РСФСР, 1958 .-536 с.
81. Прияткина, А.Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения Текст. / А.Ф. Прияткина. М., 1990. - 176 с.
82. Развина, F.B. Функционально-семантическое поле условных отношению в русском языке: на материале произведений текстов * современных писателей 80-90-х гг.) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Г.В. Развина; -Орел, 1996.-22 с.
83. Руднев, А.Г. Синтаксис современного русского языка Текст. / A.F. Руднев. М.: Высшая школа, 1968. - 44 с.
84. Руднев, В.П. Философия виртуальных реальностей Текст. / В.П. Руднев // Возможные миры и виртуальные реальности: сборник научных статей / под ред. В.П. Руднева и В.Я. Друка: М., 2001. - № 2. - 435 с.
85. Русская грамматика Текст. / редкол. Н.Ю. Шведова [и др.]. — М-.: Наука, 1980. Т. 2: Синтаксис. - 709 с.91 .Сазонов, А.П. Союз, «как если бы» в русском языке Текст. / А.П. Сазонов // Русский язык в школе. М:, 1962. - № 6. - С. 8-ГО.
86. Сазонов, А.П. Сложноподчиненное предложение с придаточным; сравнительным способом «точно» Текст. / А.П. Сазонов // Ученые записки Винницкого пед. ин-та. --Винница, 1962. С. 21-39.
87. Сазонов, А.П. Сравнительные предикативные; единицы в современном; русском; литературном' языке; с модальными- союзами5 будто, как будто, словно, точно, как; бы, как если бы Текст.: дис. . канд. филол. наук / А.П. Сазонов. Симферополь, 1963.
88. Санников, ВЗ. Еще раз о союзе раз Текст.; / В.З. Санников // Сборник статей к 80-летию Михаила Викторовича Панова. М.: Языки славянской культуры, 2001\-С. 109-116.
89. Слюсарева, Н.А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка;Текст. / П.А. Слюсарева. М";: Наука, 1986.-214 с.
90. Смирнова, Е.Д. Основы модальной семантики- Текст. / Е.Ді Смирнова -М;: Высшая^школа; 1990; 144 с.
91. Стеблин-Каменский, М.И. О предикативности Текст. / М.И. Стеблин-Каменский // Спорное в языкознании: Л., 1974. - С. 34-47.
92. Степанову Ю.С. Пространство и миры новый,, «воображаемый», «ментальный» и прочие Текст. / Ю.С. Степанов // Философия языка: в границах и вне границ. Международная: серия монографий. - Харьков: Око,1994.-Т. 2.-С. 3-18.
93. Стриханова, Л.В. Союзы в сравнительно-компаративных конструкциях Текст. / Л'.В. Стриханова // Синтаксис сложного предложения: межвузовский сборник КГУ. Казань, 1978. - С. 94-113
94. Стриханова, Л.В: Строение неполносоставной послесоюзной части в сравнительно-компаративных конструкциях Текст. / Л.В. Стриханова // Синтаксис предложения: сборник научных трудов КГУ. — Казань, 1983. — С. 58-70.
95. ЮЗ.Тарланов, З.К. Русские пословицы. Синтаксис и поэтика Текст. / З.К. Тарланов. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводск, ун-та, 1999. - 448 с.
96. Теремова, P.M. Функционально-грамматическая типология конструкций обусловленности в современном русском языке Текст.: дис. . докт. фи-лол. наук / P.M. Теремова. Л., 1988. - 278 с.
97. Типология итеративных конструкций Текст. / отв. ред. B.C. Храков-ский. СПб.: Наука, 1998. - 584 с.
98. Типология условных конструкций Текст. / отв. ред. B.C. Храковский. -Л.: Наука, 1989.-312 с.
99. Урынсон, Е.В. Союз если и семантические примитивы Текст. / Е.В^ Урьінсоні// Вопросы языкознания. М., 2001. — № 4. - С. 45-65.
100. Уфимцева, A.A. Типы словесных знаков Текст. / A.A. Уфимцева // Лингвистическое наследие XX века. М.: УРСС, 2004. - 208 с.
101. Фаттахова, H.H. Семантико-синтаксические отношения и способы их репрезентации в народных приметах Текст. / H.H. Фаттахова // Сборник научных трудов. Казань, 2003. - С. 140-147.
102. Фатхулова, Д.Р. Эллипсис как элемент внутритекстовых связей Текст. / Д.Р. Фатхулова // Вестник Челябинского гос. ун-та. Серия: Филология. Искусствоведение. - Челябинск, 2007. - № 5. - С. 77-85.
103. Фигуровская, Г.Д. Системные связи сложных предложений в современном русском языке Текст.: дис. . докт. филол. наук / Г.Д. Фигуровская. -Елец, 1996.
104. Филимонов, О.И. Скрепа-фраза как средство выражения синтаксических связей между предикативными единицами в тексте Текст.: дис. . канд. филол. наук / О.И. Филимонов. Ставрополь, 2003. - 192 с.
105. Философский энциклопедический словарь Текст. / под ред. Л.Ф. Ильичева. -М.: Сов. энциклопедия, 1983. 870 с.
106. Философский энциклопедический словарь Текст. / под ред. Л.Ф. Ильичева. М.: ИНФРА, 1999. - 423 с.
107. Пб.Хадеева-Быкова, A.A. Синтаксическая синонимия в английском языке Текст. / A.A. Хадеева-Быкова // Вопросы филологии и методики преподавания. М.: Изд-во ИМО, 1959. - С. 47-98.
108. Хинтикка, Я. Логика в философии философия логики Текст. / Я. Хин-тикка // Логико-эпистемологические исследования: сборник избранных статей. -М.: Прогресс, 1980. - С. 36-67.
109. Хлебникова, И.Б. Сослагательное наклонение в английском языке Текст. / И.Б. Хлебникова // Теория и практика: учебное пособие. -2-е изд. Саранск: Красный Октябрь, 1994. - 176 с.
110. Хомский, Н. Вопросы теории порождающей грамматики Текст. / Н. Хомский // Философия языка / ред.-сост. Дж.Р. Серл. М., 2004.
111. Храковский, B.C. Семантические типа множества ситуаций и их естественная классификация Текст. / B.C. Храковский // Типология итеративных конструкций. Л.: Наука, 1989. - С. 5-53.
112. Храковский, B.C. Условные конструкции (опыт исчисления) Текст. / B.C. Храковский // Теория функциональной грамматики: Локативность, Бытийность. Поссесивность. Обусловленность. СПб.: Наука, 1996.1. С. 175-213.
113. Храковский, B.C. Теоретический анализ условных конструкций (семантика, исчисление, типология) Текст. /B.C. Храковский // Типология условных конструкций. СПб., 1998. - Гл. 1. — С. 7-96.
114. Хрычиков, Б.В. Формы и значения сослагательного наклонения в современном русском языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Б.В. Хрычиков. М., 1954. - 18 с.
115. Целищев, В.В. Философские проблемы семантики возможных миров Текст. / В.В. Целищев. Новосибирск: Наука. Сибирское отд., 1977. — 191 с.
116. Черемисина, М.И. Некоторые вопросы теории сложного предложения в языках разных систем Текст. / М.И. Черемисина. Новосибирск: Изд-во НГУ, 1979.
117. Черемисина, М.И. О содержании понятия «предикативность» в синтаксисе сложного предложения Текст. / М.И. Черемисина // Полипредикативные конструкции и их морфологическая база. Новосибирск: Наука, Сиб. отд-е, 1980.-С. 154-180.
118. Чистякова, Г.Д. Смысловая структура текста как определяющий фактор его понимания Текст. / Г.Д. Чистякова // Семантика, логика и интуиция в мыслительной деятельности человека.- М.: Педагогика, 1979.- С. 101' 126.
119. Чистякова, Г.Д. Формирование предметного кода как основы понимания текста Текст. / Г.Д. Чистякова // Вопросы психологии.- 1981.- № 4.-С.50-59.
120. Шапиро, М.А. Структура сравнений (на материале из романа М . Шолохова «Тихий Дон») Текст. / М.А. Шапиро // Ученые записки Тирасполь-ского гос. пед. ин-та им. Т.Г. Шевченко. Кишинев, 1958. - Вып. 5. — С. 5-11.
121. Шахматов, A.A. Синтаксис русского языка Текст. — М.: Эдиториал УРСС, 2001.
122. Шелякин, М.А. Об инвариантном значении и функциях сослагательного наклонения в русском языке Текст. / М.А. Шелякин // Вопросы языкознания. М., 1999. - № 4. - С. 124-136.
123. Шендельс, Е.И. Имплицитность в грамматике Текст. / Е.И. Шендельс // Сборник научных трудов МГИИЯ им. Мориса Тореза. М., 1977. -Вып. 12.-С. 109.
124. Штелинг, Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке Текст. / Д.А. Штелинг. М.: Изд-во МГИМО, 1996. -254 с.
125. Эпштейн, М. Философия возможного. Модальности в мышлении и культуре Текст. / М. Эпштейн. СПб: Алетейя , 2001. - 336 с.
126. Якобсон, P.O. Нулевой знак Текст. / P.O. Якобсон. М., 1985.
127. Якубенко, Е.В. Сочинительные конструкции с союзом «если не. то» в современном русском языке Текст.: автореф. дис. канд. фил. наук / Е.В. Якубенко. Иваново, 1999. - 23 с.
128. Adams, R.M. Theories of Actuality Text. / R.M. Adams // NOUS. 1974. -P. 211-231.
129. Adams, E. The Logic of Conditionals Text. / E. Adams. Reidel: Dordrecht, 1975.
130. Anderson, A.R. A Note on Subjunctive and Counterfactual Conditionals Text. / A.R. Anderson // Analysis. 1951. - Vol. 38. - P. 12-35.
131. Anjum, R.L. A Theory of Conditionals Text. / R.L. Anjum, N. Schapansky.- http://www.uit.no/getfile.php?PageId=l 669&FileId=35
132. Armstrong, D. A Combinatorial Theory of Possibility Text. / D. Armstrong.- Cambridge: Cambridge University Press, 1989. 226 p.
133. Auwera, J., van der. Conditionals and speech acts Text. / J. van der Auwera.- Cambridge, England: Cambridge University Press, 1986. P. 197-214.
134. Austin, J.L. Ifs and cans Text. / J.L.Austin // Proceedings of the British Academy. 1956. - Vol. 42. - P. 107-132.
135. Bennett, J. A Philosophical Guide to Conditionals / J. Bennett. Oxford: Oxford University Press, 2003. — 45 p.
136. BIokh, M.Y. A Course in Theoretical English Text. / M.Y. Blokh. Изд. 4-e, испр. - M.: Высшая школа, 2003. - 423 с.
137. Bricker, Ph. Island Universes and the Analysis of Modality Text. / P. Bricker // Essays on the Philosophy of David Lewis, Gerhard Preyer and Frank Siebelt. Lanham, MD: Rowman and Littlefield, 2001. - P. 27-55.
138. Bricker, Ph. Absolute Actuality and the Plurality of Worlds Text. / Ph. Bricker. University of Massachusetts Amherst Press, 2004. 59 p.
139. Byrne, R.M. Mental models and counterfactual thinking Text. / R.M. Byrne // Trends in Cognitive Sciences. 2002. - Vol. 6. - P. 405-445.
140. Byrne, R.M. The rational imagination: How people create alternatives to reality Text. / R.M. Byrne. Cambridge: MIT Press, 2005. - 223 p.
141. Cattell, N.R. The New English Grammar Text. / N.R. Cattell. Cambridge: MIT Press, 1969.-215 p.
142. Clark, B. Relevance and "pseudo-imperatives" Text. / B. Clark // Linguistics and philosophy. 1993. - P. 79-121.
143. Chafe, W.L. Givenness, Contrastiveness, Defmiteness, Subjects, Topics, and Point of View Text. / W.L. Chafe // C.N. Li ed. Subject and topic. N.Y.: Academic Press, 1976. - P. 25-55.
144. Chomsky, N. Aspects of the Theory of Syntax Text. / N. Chomsky. Cambridge: MIT Press, 1965.-251 p.
145. Coleman, N.D. Some Noteworthy Uses of Ei in Hellenistic Greek with a Note on St. Mark Text. / N.D. Coleman // The Journal of Theological Studies. — Oxford: Oxford University Press, 1976.-P. 159-167.
146. Comrie, B. Conditionals: A typology Text. / B. Comrie // On Conditionals / ed. by Elizabeth Closs Traugott [et al.]. Cambridge: Cambridge University Press, 1986.-P. 77-99.
147. Culicover, P.W. Semantic Subordination despite syntactic coordination Text. / P.W. Culicover, R. Jackendoff // Linguistic Inquiry. 1997. - № 28(2). -P. 95-217.
148. Curme, G.O. A Grammar of the English Language Text. / G.O. Curme. -Boston, 1931.-616 p.
149. Cutrer, L.M. Time and Tense in Narrative and in Everyday English Text. / L.M. Cutrer // San Diego: University of California. 1994. - 449 p.
150. Dancygier, B. Conditionals and Concessives Text. / B. Dancygier // Papers and Studies in Contrastive Linguistics. 1988. - Vol. 24. - P. 111-121.
151. Dancygier, B. Conditionals and Prediction: Time, Knowledge, and Causation in Conditional Constructions Text. / B. Dancygier // Cambridge Studies in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. — 214 p.
152. Dancygier, B. Mental Spaces in Grammar: Conditional Constructions Text. / B. Dancygier, E. Sweetser // Cambridge Studies in Linguisics. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. - 303 p.
153. Dijk, T.A., van. Text and Context. Exploration in the Semantics and Pragmatics of Discourse Text. / T.A. van Dijk. London, 1992. - 261 p.
154. Rose, K., de. Conditional Assertions and "Biscuit" Conditionals Text. / K. de Rose, R.E. Grandy // Noüs. 1999. - Vol. 33. - P. 405-421.
155. Declerck, R. Conditionals: A Comprehensive Empirical Analysis Text. / R. Declerck, S. Reed. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 2001. - 536 p.
156. Dudman, V. Conditional Interpretations of If-sentences Text. / V. Dudman // Australian Journal of Linguistics. 1984. - Vol. 4. - P. 143-204.
157. Edgington, M. On Conditionals Text. / M. Edginton // Mind. 1995. -Vol. 104.-P. 235-329.
158. Fauconnier, G. Aspects of Meaning Construction in Natural Language Text. / G. Fauconnier. 2nd ed. - Cambridge: Cambridge University Press, 1994.
159. Fauconnier, G. Analogical Counterfactuals Text. / G. Fauconnier // Spaces, Worlds and Grammar / ed. by G. Fauconnier and E. Sweetser. Chicago: Chicago University Press, 1996. - P. 55-90.
160. Fintel, K., von. What to Do If You Want to Go to Harlem: Anankastic Conditionals and Related Matters / K. von Fintel, S. Iatridou. MIT, 2007.
161. Fleischman, S. Imperfective and Irrealis Text. / S. Fleishman // Modality in Grammar and Discourse / ed. by J. Bybee and S. Fleischman. — Amsterdam: John Benjamins, 1995.-P. 519-551.
162. Ford, C.E. Grammar in Interaction: Adverbial Clauses in American English Grammar Text. / C.E. Ford. — Cambridge: Cambridge University Press, 1993. 166 p.
163. Fowler, H.W. The King's English Text. / H.W. Fowler. 2nd ed. - Oxford: Clarendon Press, 1908. - 370 p.
164. Frank, M. Pseudo-imperatives. Master's thesis Text. / M.Frank. University of Amsterdam, 2005. - 51 p.
165. Franke, M. The Pragmatics of Biscuit Conditionals Text. / M. Franke. Amsterdam: Institute of Logic, Language and Computation, 2009. - 6 p.
166. Geis, M.L. On Invited Inferences Text. / M.L. Geis, A.M. Zwicky // Linguistic Inquiry. 1971. - Vol. 2. - P. 561-566.
167. Geis, M.L. If and unless Text. / M.L. Geis // Issues in linguistics. Urbana Chicago: University of Illinois Press, 1973. — P. 231-253.
168. Greenberg, J. The Realis-Irrealis Continuum in the Classical Greek Conditional Text. / J. Greenberg // On Conditionals / ed. by Elizabeth Closs Traugott [et al.]. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. - P. 247264.
169. Greenough, J.B. On some Forms of Conditional Sentences in Latin, Greek and Sanskrit Text. / J.B. Greenough // Transactions of the American Philological Association. -2001. P. 164- 168.
170. Grice, P. Logic and Conversation Text. / P. Grice // Studies in the Way of
171. Worlds. Harvard University Press, 1989. - P. 22-40.
172. Haiman, J. Conditionals are Topics Text. / J. Haiman // Language. 1978. -Vol. 54.-P. 512-540.
173. Han, Chung-hye. The structure and interpretation of imperatives Text.: Ph.D. thesis / Chung-hye Han. University of Pennsylvania, 1998. - 145 p.
174. Harris, M.B. The Historical Development of si-clauses in Romance / M.B. Harris // On Conditionals / ed. by Elizabeth Closs Traugott et al.. -Cambridge: Cambridge University Press, 1986. P. 265-84.
175. Hockett, C.F. A Note on Animal Communication Text. / C.F. Hockett, Ch. Altmann. Bloomington: Indiana University Press, 1968. - P. 61-72.
176. Huitink, J. Analyzing Anankastic Conditionals and Sufficiency Modals Text. / J. Huitink // Language and Linguistics Compass. Blackwell Publishing, 2010.-P. 4-25.
177. Iatridou, S. On the Contribution of Conditional then Text. / S. Iatridou-//
178. Natural Language Semantics, 1991. Vol. 2(3). - P. 171-199. 189.Iatridou, S. The Grammatical Ingredients of Counterfactuality Text. / S. Iatridou // Linguistic Inquiry. - 1999. - Vol. 31 - P. 231-270.
179. James, D. Past Tense and the Hypothetical: a cross-linguistic study Text. /
180. D. James // Studies in Language. Vol. 6. — P. 375-403.
181. Johnson-Laird, P. N. Conditionals and Mental Models Text. / P.N. Johnson-Laird // On Conditionals / ed. by Elizabeth Closs Traugott [et al.]. Cambridge, Cambridge University Press, 1986. — P. 55-75.
182. Kahneman, D, Tversky A. The simulation heuristic Text. / D. Kahneman // Judgment under uncertainty: Heuristics and biases / ed. by D. Kahneman,
183. E. Slovic, A. Tversky. New York: Cambridge University Press, 1982. -P. 201-208.
184. Kaufmann, S. Aspects of the Meaning and Use of Conditionals Text. / S. Kaufmann. Stanford: Stanford University Press, 2002. - 170 p.
185. Kratzer, A. Modality Text. / A. Kratzer // Semantics: An International Handbook of Contemporary Research / ed. by A. von Stechow and D. Wunderlich. Berlin: de Gruyter, 1991. - P. 639-650.
186. Krifka, M. Quantifying into question acts Text. / M. Krifka // Natural Language Sematics. 2004. -P 1-40.
187. Kripke, S. Naming and Necessity Text. / S. Kripke. — Cambridge, MA.: Harvard University Press, 1980. 299 p.
188. Kruisinga, E. A Handbook of Present Day English Text. / E. Kruisinga. -Groningen: Noordhoff Ltd, 1925.-176 p.
189. LawIer, J. Elliptical conditionals and hyperbolic imperatives Text. / J. Lawler. Chicago: Chicago Linguistic University, 1975. - P. 371-382.
190. Leech, G.N., Svartvik J. A Communicative Grammar of English Text. / G.N. Leech, J. Svartvik. London: Longman, 1975. - 324 p.
191. Lewis, C.I. Mind and The World Order: an Outline of a Theory of Knowledge Text. / C.I. Lewis. -N.Y.: Charles Scribner's Sons, 1929. 446 p.
192. Lewis, D. Counterfactuals / D. Lewis. Oxford: Blackwell, 1973. - 154 p.
193. Lewis, D. On the Plurality of Worlds Text. / D. Lewis. Oxford: Blackwell, 1986.
194. Lycan, W.G. Real Conditionals Text. / W.G. Lycan. Oxford: Clarendon Press, 2001.-233 p.
195. Lyons, J. Introduction to Theoretical Linguistics Text. / J. Lyons. — Cambridge, 1969.-P. 431.
196. Mackie, J.L. Truth, Probability and Paradox Text. / J.L. Mackie. Oxford: Clarendon Press, 1973.-123 p.
197. Mackie, J. L. Logic and Knowledge Text. / J.L. Mackie. Oxford: Clarendon Press, 1985.
198. Markman, K.D. et al.. The mental simulation of better and worse possible worlds [Text] / K.D. Markman, I. Gavanski, S.J. Sherman, M.N. McMullen // Journal of Experimental Social Psychology. 1993. - Vol. 29. - P. 87-109.
199. Meyer, M.J. An Advanced English Grammar Text. / M.M. Myklestad. -Oslo: Universitetsforlaget, 1967. 525 p.
200. Onions, C.T. An Advanced English Syntax Text. / C.T. Onions. London, 1904.- 151 p.
201. Palmer, F.R. The English Verb Text. / F.R. Palmer. 3rd ed. - London: Longman, 1988.-199 p.
202. Plantinga, A. The Nature of Necessity Text. / A. Plantinga. Oxford: Clarendon, 1974.-225 p.
203. Poutsma, H. A Grammar of Late Modern English Text. / H. Poutsma. -Groningen: Noordhoff Ltd, 1928. Part X - 809 p.
204. Powers, L. Comments on "Propositions» Text. / L. Powers // Oberlin Philosophy Colloquium. 1973.
205. Quirk, R. et al.. University Grammar of English [Text] / R. Quirk, S. Greenbaum, G.N. Leech [et al.]. M.: Vysshaya Shkola, 1982. - 391 p.
206. Quirk, R. A Comprehensive Grammar of the English Language Text. / R. Quirk, S. Greenbaum, G.N. Leech, J. Svartvik — London: Longman, 1985. — 405 p.
207. Ramsey, F. General Propositions and Causality Text. / F. Ramsey // Philosophical Papers. — Cambridge: Cambridge University Press, 1994. — P. 145-163.
208. Roese, N.J. The functional basis of counterfactual thinking Text. / N.J. Roese // Journal of Personality and Social Psychology. 1994. - Vol. 88. - P. 805818.
209. Roese, N.J. Outcome controllability and counterfactual thinking Text. / N.J. Roese, J.M. Olson // Personality and Social Psychology Bulletin. 1995. -P. 620-628.
210. Roese, N.J. Counterfactual thinking Text. / N.J. Roese // Psychological Bulletin. 1997.-P. 133-148.
211. Rosen, G. Modal Fictionalism Text. / G. Rosen // Mind. 2002. - Vol! 99. -P. 327-354.
212. Russel, B. Imperatives in conditional conjunction Text. / B. Russel. — Amsterdam: Brown University, 2006. 42 p.
213. Schwager, M. Conditionalized imperatives Electronic resource. / M. Schwager. Frankfurt am Mein: University of Frankfurt am Mein, 2005. — http://www.research.nii.ac.jp/saltl6/abstracts/Schwager.pdf
214. Shueler, D. Definiteness and Eventive Nominals Text. / D. Schueler // Proceedings of the 25th West Coast Conference on Formal Linguistics. Los Angeles: University of California Press, 2009. - P. 354-361.
215. Siegel, M.E. Biscuit Conditionals: Quantification over Potential Literal Acts Text. / M.E. Siegel // Linguistics and Philosophy. 2006. - Vol. 29. - P. 167203.
216. Stalnaker, R. A Theory of Conditionals Text. / R. Stalnaker // American Philosophical Quarterly. Oxford: Blackwell, 1968. - P. 98-112.
217. Stalnaker, R. Possible worlds Text. / R. Stalnaker // NOUS. 1984. -Vol. 10.-P. 65-75.
218. Sweet, H. A New English Grammar, Logical and Historical Text. / H. Sweet. Oxford, 1891. - Vol. II. - 292 p.
219. Swan, M. Practical English Usage Text. / M. Swan. Oxford: Oxford University Press, 1980. 664 p.
220. Sweetser, E. Mental Spaces and the Grammar of Conditional Constructions Text. / E. Sweetser // Spaces, Worlds, and Grammar / ed. by G. Fauconnier and E. Sweester. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. - 174 p.
221. Saebe, K.J. Causal and Purposive Clauses Text. / K.J. Sseb0 // Semantics: An Interdisciplinary Handbook of Contemporary Research. Berlin, 1991. -P. 623-631.
222. Saeb0, K.J. Necessary Conditions in a Natural Language Text. / K.J. Sseb0. -Berlin: Akademie Verlag, 2001. P. 427-449.
223. Taylor, J.R. Conditionals and Polarity Text. / J.R. Taylor // On Conditionals Again. Amsterdam: John Benjamins, 1997. - P. 289-306.
224. Tedeschi, P. Some Evidence for a Branching-futures Semantic Model Text. / P. Tedeschi, P.A. Zaenen // Tense and Aspect. Académie Press, 1981. -Vol. 14.-P. 239-270.
225. Thompson, S.A. Adverbial clauses Text. / S.A.Thompson // Language typology and syntactic description / ed. by T. Shopen. Cambridge, 1985. -Vol. 2.-P. 171-234.
226. Tomlin, R.S. Basic Word order: Functional Principles Text. / R.S. Tomlin. -London: CroomHelm, 1986.
227. Whitehead, A.N., Russell B. Principia Mathematica Text. / A.N. Whitehead, B. Russell. Cambridge: Cambridge University Press, 1910-1913.
228. Wood, F.T. Some aspects of conditional clauses in English Text. / F.T. Wood // Moderna Sprak. 1960. - Vol. 54/1. - P. 355-364.157
229. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ
230. British National Corpus. http://www.natcorp.ox.ac.uk/ - BNC.
231. Corpus of Contemporary American English. http://www.americancorpus.org — COCA.
232. Quotations Page. http://www.quotationspage.com/ — QP.
233. Russian National Corpus. http://www.ruscorpora.ru — RNC.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.