Осложненное предложение в аварском языке в сопоставлении с русским тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Магомедов, Магомед Юсупович

  • Магомедов, Магомед Юсупович
  • кандидат науккандидат наук
  • 2013, Махачкала
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 156
Магомедов, Магомед Юсупович. Осложненное предложение в аварском языке в сопоставлении с русским: дис. кандидат наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Махачкала. 2013. 156 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Магомедов, Магомед Юсупович

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ОСЛОЖНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ КАК ТИП

ПРЕДИКАТИВНО-СИНТАКСИЧЕСКОЙ КОНСТРУКЦИИ

§1.1. Факторы, обуславливающие осложненность предложения

§1.2. Осложненное предложение как самостоятельная категория

синтаксиса

§1.3. Осложненное подлежащее в аварском языке

§ 1.4. Системный анализ осложненных предложений в

сопоставляемых языках

§1.5. Предложение как предмет исследования парадигматического

синтаксиса в сопоставляемых языках

§1.6. Предложения с осложненные конструкциями с оценочным, поясняющим и авторизующим значением в сопоставляемых

языках

ГЛАВА И. СТРУКТУРНЫЕ ТИПЫ ОСЛОЖНЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

В АВАРСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

§2.1. Предложение и текст

§2.2. Логико-грамматическая и синтаксическая структура

предложения

§2.3. Осложненное предложение в диалогической речи аварского и

русского языков

§2.4. Предложения с обособленными членами в сопоставляемых

языках

§2.5. Обособленные согласованные определения

§2.6. Обособленные несогласованные определения

§2.7. Обособленные приложения

§2.8. Обособленные обстоятельства, выраженные деепричастиями и

деепричастными оборотами

§2.9. Обособленные обстоятельства, выраженные именами

существительными и наречиями

§2.10. Обособление оборотов со значением включения,

исключения, замещения

§2.11. Обособление уточняющих, пояснительных и

присоединительных членов предложения

§2.12. Функционирование инфинитных конструкций в

предложении

ГЛАВА III. ВВОДНЫЕ И ВСТАВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ В

СОПОСТАВЛЯЕМЫХ ЯЗЫКАХ

§3.1. Проблема состава и границ вводных и вставных конструкций.

Вопрос о грамматической природе вводных компонентов

§3.2. Вводные слова и вставки в сопоставляемых языках

§3.3. Предложения, осложненные вставками

§3.4. Функционально-семантические группы вводных конструкций

§3.5. Вставные конструкции как синтаксическое явление

§3.6. Вводное предложение как средство выражения субъективности

§3.7. Вставные конструкции в сопоставляемых языках

§3.8. Морфологическое и интонационное выражение вводного

члена предложения

§3.9. Смысловые функции вводного члена предложения

§3.10. Обособленное приложение в аварском языке в сопоставлении

с русским

§3.11. Предложения, осложненные обращениями

§3.12. Смысловые функции обращения в строе предложения

§3.13. Морфологические и фонетические средства выражения обращений и их грамматические связи с остальной частью

предложения

§3.14. Предложения, осложненные междометиями и утвердительно-отрицательными частицами

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

ЛИТЕРАТУРА

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Осложненное предложение в аварском языке в сопоставлении с русским»

ВВЕДЕНИЕ

Объектом диссертационного исследования является осложненное предложение в аварском языке в сопоставлении с русским. Выбор данной темы определен удельным весом осложненных предложений в системе синтаксиса аварского и русского языков, их структурной сложностью, своеобразием синтаксических способов конструирования, а также целым комплексом специфических проблем, связанных с такими осложняющими элементами простого предложения, как однородные, деепричастные, причастные и другие конструкции.

Среди современных синтаксистов аварского языка нет единства в понимании осложненного предложения, и сами принципы его анализа у многих авторов не совпадают. По-прежнему актуальным остается вопрос о связи однородных, обособленных, деепричастных и других конструкций с типом предложения (простое, сложное предложение). А сама проблема осложнения простого предложения относится к одному из наименее изученных разделов не только аварского синтаксиса, но и дагестанских языков в целом.

В отечественной романистике настоящая проблема также далека от своего решения, более того, в зарубежной романистике фактически нет работ по осложненному предложению. Отдельные фрагментарные сведения по этому вопросу, встречаемые в работах некоторых авторов (М. Арриве, К. Бюро, А. Мартине, Л. Теньер, К. Туратье и др.), не дают общей концепции осложненности простого предложения.

Более четко вопрос об этих предложениях ставился в русистике, но и там, где данной проблемой занимаются давно и где она получила наиболее детальное освещение, грамматическая природа осложненного предложения трактуется неодинаково (одними - как простое предложение, другими - как сложное, третьими - как промежуточное между простым и сложным и т. д.).

Автор диссертации разделяет точку зрения тех лингвистов (Н.М. Васильевой, В.А. Белошапковой и др.), которые определяют осложненное предложение как простое предложение.

Актуальность темы исследования обусловлена неразработанностью проблемы осложненного предложения в аварской лингвистической литературе, противоречивостью в трактовке этой темы в трудах современных синтаксистов (как зарубежных, так и отечественных), а также отсутствием четких критериев отграничения осложняющих простое предложение конструкций от смежных с ними синтаксических категорий (придаточного предложения, простого распространения и т. д.).

Актуальность исследования заключается и в том, что решение настоящей проблемы в сопоставительном аспекте - а именно: анализ аварских осложненных предложений в сопоставлении с соответствующими конструкциями русского языка, - дает возможность определить особенности построения этих предложений в аварском языке, а также выяснить их соотношение с аналогичным явлением русского языка.

Актуальность диссертационного исследования определяется также необходимостью изучения конструкционно-функциональных свойств неполнопредикативных конструкций как синтаксических единиц, вызванных к жизни активными процессами в развитии синтаксического строя как аварского, так и русского языков, а также задачами дальнейшего развития синтаксической теории, в частности, парадигматики осложненного предложения.

Наиболее существенные предикативные свойства предложения с позиции выделения синтаксико-парадигматических рядов раскрываются в связи с введением понятия предикативной нагрузки предложения. Синтаксическая предикативная нагрузка предложения определяется суммой положительных значений, выраженных в предложении синтаксико-категориальных предикативных признаков.

Конструктивные функции предложения в обоих языках выявляются в формировании предложений разной степени сложности, а также в объединении самостоятельных предложения в составе текста. Основной принцип конструктивного объединения предложений является бинарность любого высказывания, то есть к одному компоненту предложения прибавляется другой компонент. В этом случае минимальная деривационная основа должна состоять из двух предикативных единиц.

Синтаксическая парадигма на уровне предложения в сопоставляемых языках формируется не одним и тем же предложением, взятых в «разных формах», а заведомо разными предложениями, представляющими собой видоизменения одной и той же знаменательной препозитивной модели. Поэтому такую парадигму можно считать парадигмой синтаксемы. Члены парадигмы разные, а синтаксема тот же самый, подобно лексеме, сохраняющей тождество в разных изменительных парадигматических формах. Построенная непосредственно на ядерной основе синтаксемы, она входит составной конституирующей частью всевозможных видоизменений как предикативных, так и конструктивных особенностей.

Следует отметить, что сопоставительное изучение дагестанских языков получило широкое распространение особенно в последние годы: специальные исследования в этой области проводились такими учеными, как A.M. Айтберов, Г.Г. Буржунов, А.Г. Гюльмагомедов, М.Ч. Чеерчиев, Г.И. Мадиева, Н.Х. Ольмесов, М.Ч. Черчиев, Э.М. Шейхов, Д.С. Самедов, Г.И. Ахмедов, Газилов М.Г. и др.

В частности, аварский язык изучался в сопоставлении как с родственными - дагестанскими, (значительный вклад в развитие этого направления дагестановедения внесли Т.Е. Гудава, З.М. Магомедбекова, из более поздних А.Е. Кибрик, М.Е. Алексеев и др.), так и с неродственными языками - русским (Д.С. Самедов, Г.И. Мадиева, Б.М. Атаев, А.У. Уруси-лов и др.), английским (У.А. Исламова, З.С. Гунаев) и т. д.

Цель диссертации - определение грамматической природы и синтаксического статуса осложненного предложения, установление основных признаков и особенностей его функционирования в аварском и русском языках. Достижение этой цели предусматривает, в свою очередь, решение следующих конкретных задач:

- дать структурно-семантическое обоснование выделения осложненных предложений в качестве особого типа предикативно-синтаксических конструкций в сопоставляемых языках;

- раскрыть грамматическую природу осложненного предложения в аварском языке в сопоставлении с русским;

- определить возможности классификации осложненных предложений в аварском языке с различных точек зрения (формальной, семантической) в сопоставлении с русским;

- разграничить осложняющие элементы простого предложения и формально совпадающие с ними синтаксические конструкции, определить критерии дифференциации осложняющих элементов и смежных с ними синтаксических единиц в обоих сопоставляемых языках;

- исследовать особенности функционирования осложненных предложений как экспрессивно-стилистических средств в сопоставляемых языках;

- выявить специфику функционирования вводных и вставных конструкций в аварском и.русском языках.

Настоящая работа ставит также своей задачей выявление сложного взаимодействия структурного и семантического синтаксиса в процессе коммуникативной реализации высказывания.

Методы исследования. Поставленные цели и задачи диссертации обусловили использование в процессе работы сопоставительного метода как основного метода исследования. Сопоставление однотипных синтаксических единиц проводилось в плане синхронии по двум направлениям:

1) сопоставление существующих в обоих языках явлений, обладающих как сходными, так и различными чертами;

2) определение специфических особенностей каждого из них с указанием возможных эквивалентов их выражения в другом языке.

В работе используются и такие методы и приемы лингвистического анализа, как дистрибутивно-валентный (при определении позиций и частотности позиций осложняющих элементов предложения), компонентный (при определении типа осложненных предложений), а также трансформация, перефразирование, субституция и др.

Кроме того, в работе используется метод научного описания, реализованный в приемах классификации и систематизации языкового материала.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В сопоставляемых языках широко распространены осложненные предложения.

2. Сравнительный анализ осложненных предложений аварского языка в сопоставлении с русскими позволяет выявить как отдельные различия, так и значительные общности.

3. Обобщение синтаксических и семантических критериев, используемых в определении осложненных предложений как самостоятельной синтаксической единицы в сопоставляемых языках, позволяет использовать их как в собственно типологических, так и в сравнительно-исторических целях.

4. Среди различных взглядов, существующих на природу осложненного предложения, считаем наиболее приемлемой точку зрения, согласно которой указанная синтаксическая единица рассматривается как переходная ступень от простого предложения к сложному.

Материал исследования. В качестве анализируемого материала в работе использованы тексты художественных произведений аварских и русских писателей, преимущественно XX века, и живая разговорная речь.

Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые на материале сопоставления аварского и русского языков проводится общий анализ осложненных предложений, всесторонне исследуются осложненные предложения, предпринимается попытка системного анализа конструкций, осложняющих аварское простое предложение, вносятся существенные коррективы в трактовку этих конструкций. Помимо этого, исследование осложненных предложений аварского языка в сопоставлении с соответствующими предложениями русского языка позволяет определить как специфику каждого из сопоставляемых в диссертации языков, так и общие закономерности их построения.

Теоретическая значимость работы заключается в дальнейшей разработке общей теории простого предложения в приложении к аварскому языку, выявлении типологии развертывания осложненных аварских предложений в сопоставлении с русскими. Исследование вносит определенный вклад в развитие сравнительной и общей типологии.

Практическая значимость результатов анализа, содержащихся в диссертации, состоит в том, что они открывают новый подход к построению таких разделов грамматики аварского языка, как «Простое предложение», «Обособление», «Монопредикативность и полипредикативность», «Распространение и осложнение». Данные исследования могут послужить основой для научных работ по однородности и сочинению, по проблематике, связанной с явлениями интерференции на синтаксическом уровне, а также представляют интерес для теории и практики перевода.

Апробация и публикации. Основные выводы и положения диссертации были апробированы на заседании отдела грамматических исследований дагестанских языков Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра РАН и опубликованы в тематических научных сборниках в виде статей и тезисов. Результаты исследования отражены в восьми научных публикациях, в том числе и в реферируе-

мом журнале «Вестник Дагестанского научного центра» (Махачкала, 2011. Вып. 43).

Объем и структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения , библиографии и списка сокращений.

12

ГЛАВА I.

ОСЛОЖНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ КАК ТИП

ПРЕДИКАТИВНО-СИНТАКСИЧЕСКОЙ КОНСТРУКЦИИ

§1.1. Факторы, обуславливающие осложненность предложения

Обычно под термином «осложненное предложение» понимают предложения с однородными членами, обособленными членами, обращениями и вводными словами. Термин «осложненное предложение» в синтаксических исследованиях употребляется по-разному. Одни предлагают исключить из осложнения однородность (А.Ф. Прияткина, И.С. Яремчук, В.Н. Перетрухин, В.В. Бабайцева, И.Г. Воробьева и др.), другие же - вводные слова и обращения (А.Ф. Прияткина и др.).

По мнению Е.В. Литвиненко, осложнение структуры предложения происходит лишь в результате обособления и парцелляции [Литвиненко 1984:]. По нашему же мнению, присоединительные конструкции (парцелляция), которые находятся в составе простого предложения, можно отнести к осложняющим элементам, а те которые расположены за пределами предложения, не осложняют структуру простого предложения.

Под осложнением предложения не все лингвисты понимают одно и то же синтаксическое явление. Предложение может осложняться двояко: синтаксически (структурно) и семантически. А.Г. Руднев и др. авторы русских грамматик, тюркологи Х.М. Есенов, М. Давлетов и другие рассматривают осложнение именно с точки зрения структуры. Семантическому осложнению предложения посвящены работы многих авторов [Прияткина 1990, Махмудов 1984, Шаповалова 1993, Полупан 1993, Дьячкова 2002, Кормилицына 1989 и др.]. И семантико-синтаксический и формально-синтаксический подходы имеют в виду одно и то же представление об осложнении. Наблюдается тенденция поиска сугубо синтаксических признаков осложненного предложения. Мы придерживаемся широкого понимания осложненного предложения, включающего в себя обособление, од-

породность, обращения и вводные элементы и др. Для нас важно то, что структурный и семантический аспекты осложнения предложения не всегда совпадают. Обычно при структурном осложнении мы имеем и семантическое осложнение, в то время как семантически осложненное предложение не всегда осложнено структурно. Под осложненным предложением в настоящей работе рассматривается особый тип предложений, характеризующихся совокупностью двух взаимосвязанных критериев: семантического и структурного осложнения предикативной основы предложения.

В современном языкознании, таким образом, границы понятия «осложненное предложение» определяются недостаточно четко. Предметом рассмотрениия синтаксиса осложненного простого предложения, по нашему мнению, являются обособленные и однородные члены предложения, вводные элементы (вводные слова, вставки) и обращения. Кроме того, к осложняющим элементам необходимо отнести и различные конструкции, базирующиеся на повторах (уточнения, однородные члены с повторами, повторы с лексическим распространением; повторы, основанные на сочинительной связи и т.д.), периоды, составляющие простые предложения. Периферийными, но достаточно значительными для теории осложненного предложения являются также проблемы именительного темы, присоединения в составе базового предложения, различных междометий, частиц, модальных слов, которые всегда употребляются в обособленном виде. Употребление в предложении одной из этих синтаксических конструкций способствует его осложнению.

Осложняющие элементы в простом предложении могут употребляться в различных комбинациях и в различном количестве. Структура осложненного предложения аварского языка разнообразна: структурному и семантическому осложнению могут быть подвергнуты, как показывают результаты исследования, почти все типы предложений: односоставные и двусоставные; распространенные и нераспространенные; утвердительные

и -отрицательные; повествовательные, вопросительные, восклицательные и побудительные; полные и неполные.

В лингвистической литературе осложненные предложения рассматриваются по-разному: 1) как простые, 2) как сложные, 3) как особая категория (осложненное предложение), 4) как переходное явление от простого к сложному. А.Г. Руднев первым выделил осложненное предложение как переходное между простым и сложным предложениями. Он первым пересмотрел традиционные и сформировал новые критерии типологии простого предложения [Руднев 1959; 1968: 120].

Тенденции языка к компрессии, сжатию линейной структуры при одновременном смысловом уплотнении вызывает активизацию употребления полупредикативных конструкций, которые осложняют структурную и семантическую организацию предложения.

Выбор для исследования данного языкового факта в сопоставительном плане не случаен и обусловлен рядом причин.

Во-первых, обзор современных аварских и русских текстов, принадлежащих к разным стилям языка, указывает на важную функциональную роль, структурное своеобразие и высокую частотность употребления рассматриваемых предложений, не получивших до сих пор достаточного освещения.

Во-вторых, в последнее десятилетие в лингвистической литературе появился ряд исследований, посвященных отдельным сторонам исследуемого нами явления, такие, как работа Г.А.Золотовой [1982], предполагающей скрытую предикативность в предложении, делающей его «полипредикативным».

Проблемы системной организации решаются ею на основании представления об иерархической системе предложения, разграничивая в ней модификации моделей предложения и полу предикативные осложнения [Золотова 1982]. О.И. Москальская, исследующая проблемы внутримо-дельных и межмодельных синтаксических процессов, основывается на

развертывании структурной схемы предложения и усложнения его членов, и на реализации грамматического уровня предложения [Москальская, 1981]. З.Г. Абдулаев исследует простые предложения с полупредикативностью, значение которой выражается различными языковыми средствами в даргинском языке [Абдуллаев 1971].

Нам представляется необходимым с учетом полученных результатов отдельных разработок провести системный анализ осложненных предложений в свете общих положений теории парадигматического синтаксиса.

В-третьих, изучая осложненные предложения во всей совокупности их структурных, семантических и функционально-стилистических признаков, а также обосновывая наше исследование на качественной и количественной оценке результатов сопоставления рассматриваемого языкового материала, мы можем расширить и дополнить имеющиеся сведения о структурной организации, функциональной и семантической значимости полупредикативных комплексов в аварском и русском языках в рамках парадигматического синтаксиса.

В литературе, посвященной исследованиям осложненных предложений, высказывается два мнения по вопросу о том, к какой системе предложений следует отнести данные синтаксические конструкции. Г.А. Абду-рахманов, JI.K. Дмитриева, А.Ф. Прияткина, А.Г. Руднев и X. Есенов считают, что осложненные предложения не входят в систему традиционного деления предложениями категорию предложения по его структуре в целом делят на три вида: синтаксис простого предложения, синтаксис осложненного предложения и синтаксис сложного предложения. Они оценивают осложненное предложение как самостоятельную категорию синтаксиса. Осложненные предложения в вузовских и школьных учебниках по русскому языку рассматриваются как самостоятельный раздел синтаксиса [Ба-байцева 1987; Бабайцева 1979; и др.].

Сторонники второй точки зрения (H.A. Баскаков, А.Г. Гулямов, З.Г. Абдуллаев, М.Ш. Маматов, М.Г. Газилов, К. Мамытбеков, Г.А. Басырова,

Д.С. Тикеев и др.) считают, что предложения с указанными синтаксическими конструкциями являются простыми осложненными предложениями и входят в систему простых предложений. Мы также придерживаемся второй точки зрения и считаем, что раздел «Синтаксис простого предложения» состоит из двух частей: 1) синтаксис простого неосложненного предложения и 2) синтаксис простого осложненного предложения.

Осложненные предложения по своей семантике, структуре и интонации резко отличаются от простых распространенных и сложных предложений. Простое распространенное (неосложненное) предложение - это моносубъектная монопредикативная синтаксическая единица. Осложненное простое предложение представляет собой моносубъектную полипредикативную единицу и противопоставляется сложному, которое составляет разносубъектную полипредикативную структуру.

Осложненное предложение отличается от простого неосложненного предложения и составом второстепенных членов, и характером синтаксических отношений, и типами синтаксических связей, и формальной структурой. Осложненное простое предложение характеризуется осложненно-стью всех его основных аспектов.

При классификации исследуемых в работе предложений важное значение имеет анализ осложненных элементов, ибо тип осложненного предложения зависит, в первую очередь, от типа элементов, осложняющих его.

В русистике, где исследуемая проблема получила достаточно широкое освещение, сложилась традиция выделения осложняющих элементов по вхождению или не вхождению их в структуру предложения. По этому признаку принято выделять две группы осложняющих элементов. Первую из них составляют синтаксические конструкции, имеющие синтаксическую связь с компонентами предложения и эксплицитно ее выражающие (обычно это однородные и обособленные члены). Ко второй группе относятся синтаксические конструкции, не включаемые в структуру предложения и синтаксически не связанные с его компонентами (вводные и встав-

ные конструкции, обращение, различные сегментированные построения -междометия, частицы).

Автор настоящей работы не совсем согласен с таким делением осложняющих элементов.

Во-первых, термин «конструкции, не входящие в структуру предложения», является неточным. Если даже этот термин может быть условно употреблен по отношению к вставным конструкциям, то по отношению, например, к вводным, на наш взгляд, его нельзя использовать. Более оправданным, наверное, было бы употребление здесь термина «особый член предложения» или даже «третьестепенный». Дело в том, что вводные слова связывают в предложении или с отдельной его частью, или со всем предложением целиком, то есть имеется определенная семантическая, а значит, и грамматическая связь между вводным словом и остальной частью предложения, которую, например, А.Г. Руднев называет «соотносительной»: «Под соотношением мы понимаем, - пишет он, - особый тип грамматической связи в предложении, которая заключается в том, что между определенным и определяющим именами предложения устанавливается такая смысловая связь, которая грамматически выражается фактом включения в состав предложения и соседством определяющих слов с определяемым членом предложения. В отличие от согласования, управления, примыкания, грамматическое оформление определяющих слов при соотносительной связи не зависит от определяемых членов предложения и потому к ним, как правило, нельзя поставить логических вопросов» [Руднев 1959: 178]. То же самое можно сказать в отношении обращения и некоторых других сегментированных построений.

Во-вторых, в эту традиционную классификацию вошли не все осложняющие элементы (например, конструкции с повтором). Кроме того, не всегда обосновано включение деепричастных и причастных конструкций внутри обособленных членов предложения - по крайней мере, по отношению к аварскому языку.

Сопоставительное исследование причастных и деепричастных конструкций, в частности, их обособления в предложении (в том числе на письме), показывают, что эти конструкции в аварском и русском языках обособляются реже, чем в русском. К осложненным предложениям в аварском языке могут быть отнесены предложения, включающие в свой состав причастные, деепричастные, масдарные и инфинитивные обороты, сохраняющие предикативные отношения, передаваемые финитной формой глагола. Ср.:

- причастный оборот: Лъабго чи вегулеб палата бук1ана гъеб [М.М.] «Это была палата, в которой лежали три человека»;

- деепричастный оборот: Пилалъ х1ухъел ц1алаго, ц!унц1ра жаниб бортана [Ц1.Х1.] «Когда слон вдыхал воздух, муравей попал внутрь»;

- масдарный оборот: Щалдохъабазда даре лъай учителасул махщалида ба-рабги бук1уна «Знание учащихся зависит и от умения учителя»;

- инфинитивный оборот: Шагьаралдаса эмен вуссине к1иго къо хут1ун буго «Осталось два дня до возвращения отца из города».

Таким образом, в настоящей диссертации предлагается несколько иная классификация осложняющих элементов предложения, основанную, в первую очередь, на их роли в семантическом осложнении предложения, а также на степени плотности их связи с осложняемой частью предложения. Согласно этим критериям, все осложняющие элементы в работе условно делятся на две большие группы.

1) Выражающие дополнительное событие и характеризующиеся своей относительно сильной связью с осложняемой частью предложения.

Данные элементы дополняют имеющееся в предложении событие еще другим (или другими) и связываются с осложняемой ими частью предложения сильной связью. При этом дополнительное событие в информационно-коммуникативном плане иногда может быть более значимым, чем основное.

В обоих языках к таким элементам относятся, главным образом, однородные члены предложения, деепричастные и причастные конструкции.

2) Выражающие не дополнительное событие, а лишь оценку, пояснение или авторизацию (источник или участника) уже имеющегося в предложении события и характеризующиеся своей слабой связью с осложняемой частью предложения.

Во вторую группу осложняющих элементов включены такие конструкции, как вводные, вставные, повторяющиеся, а также обращение, междометие, некоторые частицы и обособленные члены предложения.

Соответственно,, выделяются два типа осложненных предложений: осложненное предложение, выражающее несколько событий, и осложненное предложение, выражающее событие + пояснение, оценку или авторизацию этого события, - которые, исходя из тезиса об универсальности осложненных предложений и набора их основных формальных средств, также могут быть универсальными.

§1.2. Осложненное предложение как самостоятельная категория синтаксиса

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Магомедов, Магомед Юсупович, 2013 год

ЛИТЕРАТУРА

Абаев В. И. Язык и история // Теоретические проблемы советского языкознания. -М. 1968.

Абдуллаев З.Г. Категория падежа в даргинском языке. - Махачкала, 1961.

Абдуллаев З.Г. Эргативная конструкция предложения в горских письменных языках Дагестана // Эргативная конструкция предложения в языках различных типов. - Л., 1967.

Абдуллаев З.Г. К вопросу о главных членах предложения в даргинском языке // Учен. зап. ИИЯЛ. - Т. 18. - Махачкала, 1968.

Абдуллаев З.Г. Очерки по синтаксису даргинского языка. - М., 1971.

Абдуллаев З.Г Соотношение категориальных свойств даргинского глагола//-ВЯ, 1976, №6.

Абдуллаев З.Г. Синтаксическая релевантность классных и личных показателей в даргинском языке // Вопросы синтаксического строя иберийско-кавказских языков: Материалы 4-й регион, регион, науч. сесс. по истор.-сравн. изуч. ибер.-кавк. языков. - Нальчик, 1977.

Абдуллаев З.Г. К проблеме главных членов предложения в дагестанских языках // Актуальные проблемы дагестанско-нахского языкознания. - Махачкала, 1986.

Абдуллаев З.Г. Очерки по синтаксису даргинского языка. -М., 1971.

Абдуллаев И. X. Категория грамматических классов и вопросы исторической морфологии лакского языка. - Махачкала, 1974.

Абдуллаев И. X. Некоторые вопросы глагольного словообразования в лакском языке // Глагол в языках Дагестана. - Махачкала, 1980.

Абдуллаев С. Н. Грамматика даргинского языка. (Фонетика и морфология). - Махачкала, 1954.

Абдуллаев С.Н. Спряжение даргинского глагола по лицам // Труды 2-й научной сессии Дагестанской научно-исследовательской базы АН СССР. -Махачкала, 1949.

Абдуллаев С.Н. Функции эргативного падежа в даргинском языке // Труды 1-й научной сессии Дагестанской научно-исследовательской базы АН СССР. - Махачкала, 1948.

Алексеев М.Е. К типологической характеристике нахско-дагестанских языков // Лингвистическая типология. - М., 1985.

Алексеев М.Е. Проблема аффективной конструкции предложения: Авто-реф. дисс. ... канд. филологических наук. -М., 1975.

Алексеев М.Е. Структура простого предложения в лезгинских языках // Изв. АН СССР. ОЛЯ, 1985, - №4.

Алексеев М.Е. Функции эргативного падежа в арчинском языке // Именное склонение в дагестанских языках. — Махачкала, 1979.

Акимова Т.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка.: Учеб. пособие. -М., 1990.

Аникин А.И. Вводные слова и их соотношения с структурно -семантическими категориями слов в современном русском языке // Учен, зап. МГПИ - 1958. - Т. 132.

Аникин А.И. Вставные конструкции как компонент предложения // Учен. зап. М.О.П.И. - 1967. -Т.197.

Алиев У.Б. Синтаксис карачаево-балкарского языка. -М., 1972.

Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: Синтаксис. Пунктуация. -М., 1981. Ч.Ш.

Бабайцева В.В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация - М.:, 1979.

Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики.-М, 2005.

Бокарев A.A. Синтаксис аварского языка. -М.-Л., 1949.

Бокарев Е. А. Выражение субъектно-объектных отношений в дагестанских языках // Изв. АН СССР, ОЛЯ. 1948. - Т. VII. - Вып. I.

Бокарев Е. А. Локативные и нелокативные значения местных падежей в дагестанских языках // Язык и мышление. - T.XI. - М.-Л., 1948.

Бокарев Е.А. Эргативный падеж в языках цезской группы горских языков Дагестана // Языки Дагестана. - Вып. 2. - Махачкала, 1954.

Борковский В.И. Синтаксис. Сложное предложение. -М., 1979.

Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. -М, 1959.

Бухарин В. И. Синтаксис высказывания. - Калуга, 1994.

Быховская С. Л. Особенности употребления переходного глагола в даргинском литературном языке // Памяти акад. Н.Я. Марра (1864-1934). М.-Л.. 1938.

Волгина НС. Синтаксис современного русского языка. - М.,2000.

Васильев Н.Л. Из истории изучения синтаксического статуса вводных предложений и вставных конструкций в русском языке// Русский язык: исторические судьбы и современность: IV международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. - М., 2009.

Виноградов В.В. Современный русский язык. -М., 1958.

Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). - М., 1986.

Востоков А.Х. Русская грамматика по начертанию его же сокращенной грамматики. - СПб., 1874.

Гаврилова Г.Ф. О коммуникативно-функциональном потенциале придаточной части // Традиционное и новое в русской грамматике. - М., 2001.

Гаджиев М.М. Синтаксис лезгинского языка. Ч. I. - Махачкала, 1954.

Гаджиев М. М. Синтаксис лезгинского языка. Ч. И. Сложное предложение. - Махачкала, 1963.

Гайдарова Ф.А. Эргативная конструкция в лакском языке // ИКЯ. -Т. 18,-197-3.

Гецадзе И.О. Очерки по синтаксису абхазского языка. - Л., 1979.

Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Часть 2. -М.,1968.

Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. -М.,1973. Ч. II.

Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык: 4.2: Синтаксис. -М., 2009.

Грамматика современного русского литературного языка. - М.,1970.

Гухман М.М. Позиция подлежащего в языках разных типов // Члены предложения в языках разных типов. - Л., 1972.

Дешериева Т. И Субъектно-объектные отношения в разноструктурных языках. -М.,1985.

Дешериева Т.И. К вопросу о так называемом «абсолютном» падеже // -ВЯ, 1982,-№3.

Дешериева Т.И. К вопросу о так называемом «абсолютном» падеже // Падежный состав и система склонения в кавказских языках. - М., 1987.

Дешериева Т.И. Структура семантических полей чеченских и русских падежей. -М., 1974.

Дьяконов ИМ. Эргативная конструкция и субъектно-объектные отношения // Эргативная конструкция предложения в языках различных типов. -Л., 1967.

Жирков Л.И Краткая грамматика аварского языка // Аварско-русский словарь. - М., 1936.

Золотова Г.А. О характере нормы в синтаксисе // Синтаксис и норма. -М., 1974.

Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. - М., 1973.

Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. -М., 1998.

Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. -М., 1988.

Кахадзе О. И. Еще раз о показателях эргатива в арчибском языке // ИКЯ. -Т. 16. -Тбилиси, 1968.

Кацнелъсон С Д. К понятию типов валентности // Вопросы языкознания. - 1987. -№ 3.

Кацнелъсон С.Д. Типология языка и речевого мышления. - Л., 1972.

Кибрик А.Е. Номинативная / эргативная конструкция и логическое ударение в арчинском языке // Исследования по структурной и прикладной лингвистике. -М., 1975.

Кибрик А.Е. Структурное описание арчинского языка методами полевой лингвистики: Автореф. дис.... докт. филол. наук. -М., 1976.

Кибрик А.Е. Опыт структурного описания арчинского языка. Т. 2. Таксономическая грамматика. -М.,1977.

Кибрик А.Е. Подлежащее и проблемы универсальной модели языка // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1979. - Т.38. - № 4.

Климов Г.А. Введение в кавказское языкознание. - М., 1986.

Климов Г.А. О позиционных падежах эргативной системы // Вопросы языкознания. - 1983. - № 4.

Климов Г.А. Очерк общей теории эргативности. - М., 1973.

Климов Г.А. Принципы контенсивной типологии. -М., 1983.

Климов Г.А. Типологические исследования в СССР (20-40 годы). - М., 1981.

Климов Г.А. Типология языков активного строя. - М., 1977.

Климов Г.А., Алексеев М.Е. Типология кавказских языков. -М., 1980.

Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. - М., 1986.

Кожевникова H.A. Словоупотребление в русской поэзии начала XX века. -М., 1987.

Кротевич Е.В. О связях вводных слов в словосочетании и предложении. // Русский язык в школе. - 1958. - №6.

Крючков С.Е., Максимов Л.Ю. Синтаксис сложного предложения. -Москва, 1969.

Лек ант П. А. Семантика вводных компонентов в тексте // Очерки по грамматике русского языка. - М., 2002.

Литвиненко Е.В. Семантическое и синтаксическое осложнение структуры предложения в результате обособления и парцелляции его

компонентов: автореф. дис. ... докт. филол. наук / Е.В. Литвиненко.- Киев, 1984.

Лобзова Е.В. Стилистические функции вводных слов: использование информационно-коммуникативных технологий на уроке русского языка. // Русский язык. - 2008. - № 5.

Ломтев Т.П. О вводных и однородных позициях словесных форм в современном русском языке // Филологические науки. - 1958. - №1.

Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. - Л., 1972.

Ломоносов М.В. Российская грамматика // Ломоносов М. В. Полн. собр.

соч.: в 11-ти т. -М.-Л., 1952. -Т.7.

Магомедбекова З.М. О некоторых синтаксических особенностях глаголов чувственного восприятия в аварско-андийских языках // Вопросы синтаксического строя иберийско-кавказских языков: Материалы 4-й регион, науч. сесс. по истор.-сравн. изуч. ибер.-кавк. языков. - Нальчик, 1977.

Магометов A.A. Субъектно-объектное согласование глагола в лакском и даргинском языках // ЕИКЯ. - Т. 3. - Тбилиси, 1976.

Мадиева Г.И. Грамматический очерк бежтинского языка. - Махачкала, 1965.

Мадиева Г.И. Аварский язык. Часть 2. Синтаксис. - Махачкала, 1967.

Маллаева З.М. Видо-временая система аварского языка. - Махачкала, 1998.

Маллаева З.М. Вопросительное наклонение в аварском языке // Материалы Международного симпозиума, посвященного 100-летию A.C. Чикобава. - Тбилиси, 1999.

Маллаева З.М. Грамматические категории аварского языка. Модальность, залоговость. - Махачкала, 2002.

Маллаева З.М. Каузативная диатеза аварского языка // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Вып. 2. - Махачкала, 2000.

Махмудова С.М. Способы выражения субъектно-объектных отношений в рутульском языке: Автореф. дис.... канд. филол. наук. - Махачкала, 1995.

Мейланова У.А. Морфологическая и синтаксическая характеристика падежей лезгинского языка. - Махачкала, 1960.

Мещанинов И.И. Номинативное и эргативное предложения: Типологическое сопоставление структур. М., 1984.

Мещанинов И.И. Общее языкознание. К проблеме стадиальности в развитии слова и предложения. - Л., 1940.

Мещанинов И.И. Типология языка и речевое мышление. - Л., 1972.

Мещанинов И.И. Эргативная конструкция в языках различных типов. -Л., 1967.

Meщанинов И.И. Члены предложения и части речи. — Л., 1978.

Москалъская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. - М., 1981.

Муркелинский Г. Б. О сложноподчиненном предложении в дагестанских языках // Вопросы описательных грамматик языков Северного Кавказа и Дагестана. - Нальчик, 1963.

Мучник И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском литературном языке. - М., 1971.

Недялков В.П. Типология взаимных конструкций // Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. - С.-П., 1991.

Нурмагомедов М.М. Структура глагола в аварском языке. - Махачкала, 2000.

Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. - М., 1956.

Полинская М.С. Диффузные глаголы в синтаксисе эргативных языков: Автореф. дис.... канд. филол. наук. -М., 1986.

Саидов М.-С.Д. Развернутые члены предложения в аварском языке // Языки Дагестана. - Вып. II. -Махачкала, 1954.

Саидов М.-С.Д. Краткий грамматический очерк аварского языка // Авар-ско-русский словарь. -М., 1967.

Саидова П. А. Годоберинский язык. - Махачкала, 1973.

Потебня A.A. Из лекций по теории словесности. - Харьков, изд. 3, 1930.

Прияткина А. Ф. Русский язык. Синтаксис осложненного предложения. -М.,1990.

Проничев В.Л. Синтаксис обращения. - Л., 1971.

Руднев А.Г. Обособленные члены предложения в истории русского языка // Ученые записки Ленинградского госпединститута имени А.И. Герцена. Т. 174.-Л. 1959.

Руднев А.Г. Синтаксис осложненного предложения. -М., 1959.

Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка. - М.,1968.

Русская грамматика. -М.,1980.

Русский язык 8 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. Под редакцией доктора педагогических наук М.М. Разумовской, доктора филологических наук П.А. Леканта. - М., 1998.

Самедов Д. С. Сложное предложение в аварском языке в сопоставлении с русским. - Махачкала, 1995.

Скобликова Е.С. Синтаксис простого предложения. - М., 1979.

Студнева А.И. Из наблюдений над функционально-семантическими отношениями вводных и вставных предложений// Учен. зап. МОПИ. - М.,1967.

ТенъерЛ. Основы структурного синтаксиса. М., 1988.

Тестелец Я.Г. Эргативная конструкция и эргативообразное построение: Автореф. дис....канд. филол. наук. -М.,1986.

Тестелец Я.Г. Эргативообразные построения в нахско-дагестанских языках // - ВЯ. - 1987. - № 2.

УсларП.К. Этнография Кавказа. Языкознание. III. Аварский язык. -Тифлис, 1889.

Федоров А.К. Трудные вопросы синтаксиса. -М., 1972.

Хайдаков С. М. Своеобразие эргативной конструкции в лакском языке // ШСЯ.-Т. 14.-1964.

Хайдаков С. М. Об эргативном падеже в местоимениях дагестанских языков // Эргативная конструкция предложения в языках различных типов. -Л., 1967.

Хайдаков С. М. К вопросу о происхождении личного спряжения в дагестанских языках // - ВЯ, 1973. - № 2.

Хайдаков С. М. Система глагола в дагестанских языках. — М., 1975.

Ханмагомедов Б.Г.-К. Очерки по синтаксису табасаранского языка. -Махачкала, 1970.

Черемисина М.И., Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения. -М., 2010.

Чикобава А. С. Проблема эргативной конструкции в кавказских языках: стабильный и лабильный вариант этой конструкции // Известия Института языка, истории и материальной культуры АН Грузинской ССР. Т. XII. -Тбилиси, 1942.

Чикобава А. С. Из истории образования эргативного (активного) падежа в аварском языке // Языки Дагестана. Вып. I. - Махачкала, 1948а.

Чикобава А. С. К истории образования эргатива в аварском языке // ИКЯ. Т. 2. - Тбилиси, 19486.

Чикобава А. С. К вопросу об историческом взаимоотношении отглагольных имен существительных (масдар) и отглагольных имен прилагательных (причастие) в грузинском языке // ИКЯ. Т. V. - Тбилиси, 1953.

Чикобава А. С. Проблема эргативной конструкции в иберийско-кавказских языках, П. Теории сущности эргативной конструкции. - Тбилиси, 1961.

Шейхов Э. М. О формальном выражении переходности глагола в лезгинском языке // Глагол в языках Дагестана. - Махачкала, 1980.

Шейхов Э.М. Проблема аффективной конструкции предложения в лезгинском языке // ЕИКЯ. - Т. 13. - 1986.

Шагиров A.K. К проблеме сложноподчиненного предложения в кабардино-черкесском языке // Вопросы описательных грамматик языков Северного Кавказа и Дагестана. - Нальчик, 1963.

Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. - М., 1941.

Шапиро А.Б. Рецензия на работу С.И. Абакумова «Методика пунктуации»// Русский язык в школе. - 1948 . - № 3.

Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе. -М, 1966.

Шейхов Э.М. Сопоставительная грамматика лезгинского и русского языков. Морфология синтаксис. - Махачкала, 2004.

Щеболева И. И. Общая характеристика вставочных конструкций в современном русском литературном языке // Учен. зап. Рост.-на Дону Госуд. пед. Института. - Ростов, 1955.

Этова P.A. Сопоставительный анализ грамматических систем русского и арабского языков. Синтаксис простого предложения. -М., 1989.

I

ш

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

A.M. - Абакар Мух1амадов «Эбел», - Мах1ачхъала, 1980. А.Х.К. - Авар халкъалъул кицаби ва абиял. Мах1ачхъала, 1991. Г.П. - Героические песни и баллады аварцев. Махачкала, 1971. Г1.Д- Пабдула Даганов «Падамазе рохел бикьулев», - Мах1ачхъала, 1989.

Г1.Э. - Пабдула Даганов. Эбелги, дунги, кеч1ги. Махачкала, 1988. Гъ.Гъ. -Гъалбац1ов Гъ. Ганч1ал. Мах1ачхъала, 1994. М.И. - Муса Мух1амадов. Игит. Махачкала, 1977.

М.Х.К. -Маг1арулазул халкъиял.куч1дул. Мах1ачхъала, 1990. Р.Д. - Расул Х1амзатов. Дир Дагьистан. Махачкала, 1975. Т.Т. - Тажудин Таймасханов. Ц1ияб соналъ ц1ияй бах1арай // Гьудул-лъи. 1997. №1.

TI.TI. - ТТагьир Т1агьиров «Лъабц1ул гьавурав», - Мах1ачхъала, 1996. TI.TI. 1 - Т1агьир Т1агьиров «Х1икматав к1удада», - Мах1ачхъала, 1981. Ф.Къ. - Фазу Палиева. Къисмат. Махачкала, 1964. Ш.М. -Г1умар-Х1ажи Шахтаманов. Муг1алимги мут1аг1илги. Махачкала, 1979.

СЛОВАРИ

Аварско-русский словарь, под редакцией М.-С.Д. Саидова. -М., 1967. Русско-аварский словарь, под редакцией Алиханова С.З., - Махачкала, 2003.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.