Опыт лингвистического исследования парадоксального речевого акта в комическом дискурсе: На материале английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Вербицкая, Ольга Юрьевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 190
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Вербицкая, Ольга Юрьевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ АСПЕКТЫ КОМИЧЕСКОГО ДИСКУРСА.
1. Уточнение основных понятий исследования.
2. Общая природа смешного.
3. Феноменология комического.
3.1. Комическое в философии.
3.2. Комическое в психологии.
3.3. Комическое в социологии.
3.4. Комическое в лингвокультурологии.
3.5. Комическое в филологии.
4. Обоснование термина «комический дискурс».
5. Игра как необходимое условие для возникновения комического эффекта.
6. Парадокс как основной механизм создания комического эффекта.
7. Филологический дайджест понятия «юмор».
8. Юмористический дискурс как вид комического дискурса.
9. Жанры английского юмористического дискурса.
10. Языковые средства создания парадокса в комическом дискурсе.
10.1. Группа средств создания парадокса на графическом уровне.
10.2. Группа средств создания парадокса на фонологическом уровне. .10.3. Группа средств создания парадокса на морфологическом уровне.
10.4. Группа средств создания парадокса на лексическом уровне.
10.5. Группа средств создания парадокса на синтаксическом уровне.
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.
ГЛАВА 2. ПАРАДОКСАЛЬНЫЙ РЕЧЕВОЙ АКТ.
2.1. Теория речевых актов как базис «дискурсивной» онтологии.
2.2. Недостатки современной теории речевых актов.
2.2.1. К проблеме понятия «речевой акт».
2.2.2. Различные подходы к классификации РА.
2.2.2.1. Недостатки классификации РА Дж. Остина. 2.2.2.2. Недостатки классификации РА Дж. Сёрля.
2.2.2.3. Попытки модернизации классических классификаций.
2.3. Парадоксальный РА, его основные параметры и свойства.
2.3.1. Обоснование выбора термина ПРА.
2.3.2. Анализ основных параметров ПРА.
2.3.2.1. Особенности иллокутивной цели ПРА.
2.3.2.2. Условия истинности ПРА.
2.3.2.3. «Слово - слово» как направление приспособления ПРА.
2.3.3. Дополнительные параметры ПРА.
2.4. Рациональность использования понятия «возможный мир» в анализе л ПРА.
2.5. Основные свойства ПРА.
2.6. Интенциональность ПРА как доминирующий фактор в процессе построения комического дискурса.
2.7. Условия успешного осуществления ПРА и причины его неуспешности.
2.8. Проблемы понимания и интерпретации ПРА.
2.9. Когнитивный диссонанс как сопутствующий фактор интерпретации ПРА.
2.10. Нарушение максим Грайса в ПРА.
2.11. Функции ПРА в структуре речевого взаимодействия.
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Омонимия и многозначимость как инструмент языковой игры: на материале русского и английского языков2013 год, кандидат филологических наук Середа, Полина Витальевна
Лингвостилистические особенности короткого юмористического рассказа: опыт социопрагмалингвистической интерпретации: На материале немецкого языка2002 год, кандидат филологических наук Радина, Елена Михайловна
Прагматика и семантика инвективы в массмедийном дискурсе: на материале русских и американских комедийных телешоу2009 год, кандидат филологических наук Михалькова, Елена Владимировна
Лингвистические способы создания комического в некооперативном речевом общении: на материале немецких языковых бытовых анекдотов2010 год, кандидат филологических наук Москалёва, Светлана Игоревна
Структурные, прагматические и содержательные аспекты текстотипов "анекдот" и "шутка": На материале американских текстов1999 год, кандидат филологических наук Месропова, Ольга Михайловна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Опыт лингвистического исследования парадоксального речевого акта в комическом дискурсе: На материале английского языка»
Настоящая диссертация посвящена изучению природы комического речевого действия. Комическое охватывает многие стороны человеческой жизни. С одной стороны, это - явление общечеловеческое, что подтверждает наличие комических универсалий, к которым можно отнести тематику, жанры комического дискурса. С другой, комическое - явление глубоко социо- и этноспецифическое, что подтверждается рядом прагматических факторов таких как, например, профанация определённой, культурно-обусловленной ценности. Таким образом, исследование homo ridens, как одной из ипостасей человека, позволяет лучше понять сущность homo sapiens, а также выделить как общие, так и специфические характеристики мировидения людей, говорящих на определённом языке и имеющих общую культурную систему ценностей.
Несмотря на то, что комическое привлекало внимание учёных с древнейших времен, до недавнего времени вопрос о сущности комического, так же как и о причинах возникновения комического эффекта, затрагивался в основном в рамках эстетики и стилистики.
В лингвистических исследованиях, в частности, в рамках структурно-семантического направления, представленного в работах Н.Д. Арутюновой и И.Р. Гальперина, комическое чаще всего рассматривается либо в рамках значения отдельной лексической единицы, либо в рамках структуры отдельно взятого предложения при опоре на объективные словарные единицы или на ассоциативные комплексы, структурированные стереотипным знанием.
Исследования прагматического направления (Дж. Сёрль, П. Грайс, ван Дейк, М. Хэллидей) позволяют рассмотреть концептуально новый уровень интерпретации комического - уровень высказывания, рассматриваемого в непосредственной соотнесённости с ситуацией.
В свою очередь когнитивный подход, разработанный Н. Хомским, Е.С. Кубряковой, В.З. Демьянковым и многими другими, основанный на тезисе о параллелизме языковых и мыслительных процессов, благодаря чему языковые структуры способны отражать не структуру окружающего мира, а структуру когнитивного существования человека, предлагает ещё более широкую перспективу интерпретации комического высказывания - на уровне дискурса в совокупности с его прагматическими, социокультурными и психологическими характеристиками.
Характерно, что в последнее время возросло количество работ, посвящённых проблемам комического (Панина 1996; Желтухина 2000; Кулинич 2000; Коновалова 2001; Палкевич 2001; Радина 2002; Чаплыгина 2002; Латышев 2003; Плотникова 2003; Карасик 2004; Слышкин 2004). Многие из них затрагивают собственно лингвистический аспект изучения комического, другие - социологический и национально-культурный аспекты. Однако отметим, что функционально-прагматическая сфера бытования комического ещё не подвергалась, по нашим данным, анализу.
Таким образом, необходимость изучения причин возникновения комического эффекта при порождении речевых актов с соответствующей иллокуцией, а также наличие лакун, связанных, в частности, с интерпретацией намерения говорящего, влияющего на достижение комической перлокуции, обусловило актуальность настоящего исследования.
В качестве объекта исследования данной работы рассматривается комический дискурс.
Предметом исследования является парадоксальный речевой акт как ключевая функционально-прагматическая составляющая комического дискурса.
В основу выполненной работы была положена следующая гипотеза: возникновение комического перлокутивного эффекта РА с соответствующей иллокуцией обусловлено наличием парадокса как противоречащего обыденному представления о положении дел в мире; при этом в возможных мирах комизмов парадокс реализуется в условиях направления приспособления слово - слово». Именно так представляется с точки зрения теории речевых актов известный эффект, именуемый в естественно-рассудочной логике игрой слов.
Цель данной работы заключается в выявлении и описании семантических и прагматических факторов, способствующих созданию парадоксального РА в комическом дискурсе.
Для выполнения поставленной цели и в процессе доказательства выдвинутой гипотезы в работе решается ряд задач:
1) теоретическое выделение и обоснование комического дискурса;
2) выделение и анализ видов и жанров комического дискурса;
3) выявление в комическом дискурсе речевых актов, направленных на создание комического эффекта, и описание причин возникновения эффекта речевого комизма при помощи механизма парадоксального взаимодействия на семантическом уровне;
4) анализ прагматических параметров РА, направленного на достижение речевого комизма, в частности, рассмотрение универсальных причин успешности/неуспешности РА такого типа и анализ функций данного РА в аспекте речевого взаимодействия.
Для решения поставленных задач были использованы общенаучные методы исследования: метод непосредственного наблюдения и индуктивный метод; интерпретативный метод; методы структурного анализа: трансформационный, контекстуальный и пропозициональный.
Научную новизну представленной работы мы усматриваем в выделении ПРА как необходимой составляющей комического дискурса, описании его параметров и свойств; в применении основных положений теории возможных миров к анализу причин возникновения комического эффекта в РА с соответствующей иллокуцией.
Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что она вносит определённый вклад в изучение феномена комического в целом и ПРА, в частности, а также в применении основных положений теории возможных миров при анализе причин возникновения/отсутствия комического эффекта в РА с соответствующей иллокуцией.
Практическая ценность исследования заключается в том, что основные положения диссертации могут быть использованы в вузовских лекционных курсах по общему языкознанию и теории дискурса, в разработке семинаров по проблемам стилистики, прагмалингвистики и лингвистики текста, а также в преподавании английского языка как иностранного. Лингвокультурные аспекты ПРА являются ценным источником для практического изучения особенностей межкультурной коммуникации.
Решение задач исследования осуществлялось на основе изучения конкретного материала, который составили аутентичные источники: произведения современной английской и американской художественной литературы XX века общим объёмом около 2000 страниц, статьи из британских и американских газет и журналов, таких как The New York Times, The New York Times Magazine, Reader's Digest, Society, People, Times Literary Supplement, Punch, тексты рекламных объявлений, диалоги телевизионных комедий ("The best of Benny Hill" (Thames TV Production)), сериалов "All in the Family" (Miramax) и мультфильмов ("The Simpsons"), а также популярные юмористические интернет-сайты общим объёмом около 4500 страниц. На защиту выносятся следующие положения.
1. Одним из видов комического дискурса является юмористический дискурс, который может быть представлен в различных жанрах - от афоризма до юмористического рассказа.
2. Парадокс выступает как основной механизм создания комического эффекта в комическом дискурсе.
3. В связи с тем, что дискурс рассматривается как совокупность речевых актов (ван Дейк, Кинч 1988; Арутюнова 1990; Searle 1999), правомерным является выделение и рассмотрение речевого акта, направленного на достижение смеховой реакции. Это - парадоксальный РА, обладающий специфическими конститутивными чертами, которые позволяют расширить пятичленную классификацию Дж. Сёрля и включить в неё данный РА.
4. Парадоксальный РА характеризуется следующими параметрами: сложной иллокутивной целью, составными элементами которой являются игровая установка, подразумевающая функционирование высказывания в несерьёзном модусе общения, и наличие парадокса, а также направлением приспособления «слово-слово» и нарушением условий истинности.
5. По пропозициональным условиям суть ПРА составляет столкновение двух разновременных и разнолокализованных контекстов слова, рассматриваемых как возможные миры, в одной плоскости коммуникативного пространства.
Апробация работы. Промежуточные результаты исследования обсуждались на научных семинарах (апрель 2003; июнь 2004; март 2005), а также были представлены в виде докладов и выступлений на региональных и межвузовских конференциях «Филология. История. Межкультурная коммуникация» (Иркутск, ИГЛУ, 2003); «Филология и современное лингвистическое образование» (Иркутск, ИГЛУ, 2004); «Лингвистика. Методика. Информатика: фундаментальные и прикладные аспекты» (Иркутск, ИГЛУ, 2005); «Лингвистические парадигмы и лингводидактика» (Иркутск, БГУЭП, 2005).
Наиболее значимые аспекты диссертации нашли отражение в 5 публикациях.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка использованных словарей, списка источников примеров. Во введении обосновывается выбор темы и ее актуальность, формулируются цель и задачи работы, перечисляются
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Социопрагматика корпоративного дискурса: на примере текстов корпоративных кодексов американских компаний2009 год, кандидат филологических наук Колобова, Анастасия Александровна
Трансформированный текст как способ создания второй виртуальной реальности: на материале политкорректных сказок, притч, рассказов Ветхого Завета2007 год, кандидат филологических наук Смирнова, Оксана Петровна
Коммуникативно-прагматическая заданность языковых средств создания комического эффекта в произведениях В.Н. Войновича2006 год, кандидат филологических наук Воробьева, Мария Александровна
Контексты реализации комического в современном немецком языке1999 год, кандидат филологических наук Плисов, Евгений Владимирович
Речевые отступления от литературных норм как источник комического и их эстетическая актуализация2003 год, кандидат филологических наук Никульникова, Яна Станиславовна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Вербицкая, Ольга Юрьевна
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
Речевое действие, имеющее комическую интенцию, занимает особое место в ряду речевых актов, что обусловило его выделение как самостоятельного типа РА, названного в силу своих особенных конститутивных признаков парадоксальным речевым актом. Особое положение связано с наличием в ПРА специфических параметров, таких как:
1) сложной иллокутивной целью, необходимым элементом которой, с одной стороны, является игровая установка, с другой стороны, невозможность её выражения при помощи одной простой пропозицией в связи с наличием парадокса, возникающего на базе взаимоисключающего сосуществования двух разнолокализованных или разновременных контекстов слова;
2) нарушением условий истинности в истинностной коммуникации и признанием необходимости верификации комического высказывания относительно игрового (несерьёзного) мира;
3) выделением направления приспособления «слово-слово».
Возникновение комического эффекта в ПРА становится возможным в результате столкновения в одной пропозиции двух знаний о возможном положении дел в мире. Каждое знание рассматривается как возможный, по отношению к естественному окружающему миру, мир. Таким образом, возникновение комического эффекта ПРА обусловлено невозможностью одновременного нахождения противоречивых возможных миров, рассматриваемых как ментальные конструкты и интенсиональные сущности, в одной плоскости коммуникативного пространства.
Несмотря на то, что в ТРА доминирует фактор адресанта, при разделении свойств ПРА по принципу взаимодействия участников коммуникации нельзя не отметить, что многие из свойств можно рассматривать не только как возникающие в результате производства ПРА адресантом (собственно адресантными свойствами являются: интенциональность, воздейственность, оценочность и краткость ПРА), но также в результате особенностей его восприятия адресатом (фактор адресата влияет на такие свойства ПРА как несоответствие ожиданиям адресата и низкая повторяемость). Что касается большинства существенных свойств ПРА, таких как экспрессивность, образность, двусмысленность, ситуационность, интертекстуальность, мифологичность и культурно-историческая стереотипность, то они коррелирует как с фактором адресанта, так и с фактором адресата. При этом свойства ПРА можно разделить на собственно лингвистические (образность, экспрессивность, двусмысленность, интертекстуальность, краткость) и лингвокультурные (оценочность, краткость, культурно-историческая стереотипность, мифологичность). Представляется, что разнообразие лингвистических свойств обусловлено направлением приспособления «слово-слово».
Анализ примеров приводит к выводу о необходимости признания за интенциональностью ПРА доминантной роли в процессе выделения моделей построения комического дискурса.
Сложность понимания и адекватной интерпретации ПРА связана со всей совокупностью пресуппозициональных факторов, наличием общей языковой, а также культурной компетенцией говорящих. Отметим также, что пресуппозиции и параметры коммуникативной компетенции остаются в данном случае единственным актуализатором истинного коммуникативного намерения адресанта ПРА, поскольку расхождение между конвенциональным значением ПРА и его коммуникативным смыслом оказывается максимальным.
Что касается успешной реализации ПРА, то она зависит от ряда условий, которые, во-первых, предполагают адекватную оценку адресантом ПРА коммуникативной ситуации; во-вторых, соотносятся с иллокутивной целью адресанта, заключающейся в том, что при принятии игрового модуса общения говорящий/пишущий осознанно/неосознанно вызывает эффект речевого комизма за счет парадоксального столкновения контекстов слова, представленных в разнолокализованных и/или разновременных ВМ, заключённых в его высказывании.
Возникновение когнитивного диссонанса, понимаемого как состояние напряжения, возникающее вследствие появления у адресата двух утверждений о мире, которые противоречат или отрицают друг друга, может обусловливать неуспешность ПРА. В данном ракурсе когнитивный диссонанс может носить семантический или прагматический характер.
Несмотря на противоречие, составляющее когнитивную основу парадокса, порождение и восприятие ПРА в процессе коммуникации рассматривается как кооперативная деятельность. Это становится возможным благодаря обоснованию особого вида деятельности - комической деятельности - концептуально важной составляющей которой является ПРА. Обоснование комической деятельности позволяет преломить максимы Грайса по отношению к ПРА.
Отношение адресанта ПРА к собеседнику и содержанию коммуникации (положительное, отрицательное или нейтральное) определяет выделение основных целей ПРА: поддержать общение, нарушить ход коммуникации, ликвидировать создавшийся коммуникативный конфликт или предотвратить потенциальный. В связи с этим выделяются четыре основные функции ПРА: риторическая, контактная, дисконтактная и стабилизирующая.
Таким образом, ПРА является не только необходимой составляющей комического дискурса, но и важным аспектом коммуникативного взаимодействия.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Использование комического в человеческой коммуникации является неотъемлемой её частью. Комическое позволяет человеческому сознанию выйти за рамки строго и линейного мышления, увидеть противоречие в рассматриваемом «остранённом» объекте, увидеть его связи с другими объектами, что повышает многомерность отражения действительности и увеличивает потенциал человеческого интеллекта.
Будучи семиотической системой, язык существует в трёхмерном пространстве прагматики (отношения знака к интерпретатору), семантики (отношения знака к миру) и синтактики (отношения знака к знаковой системе). Анализ комического высказывания с позиций семиотики позволяет рассмотреть парадоксальное взаимодействие контекстов слова как основную причину возникновения эффекта речевого комизма на семантическом уровне, а также подвергнуть анализу прагматический потенциал высказывания с комической иллокуцией, рассматриваемый с точки зрения современной теории речевых актов.
Критический подход к современной теории речевых актов позволил выделить и описать самостоятельный речевой акт, названный в силу своей специфики парадоксальным, и тем самым расширить известную пятичленную классификацию Дж. Сёрля.
Обоснование комического дискурса позволяет анализировать комическое высказывание не только как данность в совокупности с лексико-семантическими средствами его реализации, но и проследить механизм взаимодействия знаний о мире, имеющий место при создании комического эффекта.
Комический дискурс рассматривается как компонент коммуникативного взаимодействия людей, характеризуемый осознанной/неосознанной комической интенцией адресанта, заключающейся в представлении некоторого суждения парадоксальным образом. Дискурс данного типа определяется как форма использования языка, которая отражает тип социальной активности человека (агрессивный в иронии, сатире, сарказме и неагрессивный в юморе) и создается в целях конструирования особого игрового мира с соответствующей ему верификационной системой, с одной стороны, и как последовательность речевых актов, направленных на реализацию комической иллокуции, с другой стороны. При этом видовое разнообразие комического дискурса определяется по ряду параметров, в частности, по отношению адресанта к объекту смеха, характеру перлокутивного эффекта и эмоциональному отношению, к которому относятся истинность и искренность дискурса.
Вся коммуникация осуществляется в рамках соответствующих речевых жанров, определённых ситуацией общения, таким образом, выделение и изучение первичных и вторичных жанров юмористического дискурса способствует более глубокому анализу комической деятельности как способу эффективного коммуникативного взаимодействия, а также прогнозированию реакции адресата на комическую иллокуцию, зависящую, в частности, от дискурсивной компетенции последнего и предполагающей знакомство интерактанта с жанровым разнообразием юмористического дискурса.
Возникновение эффекта речевого комизма обусловлено двумя факторами: 1 - необходимостью признания игры как существенного условия порождения комического речевого действия и 2 - наличием в высказывании с комической интенцией парадокса, рассматриваемого как взаимодействие двух прошлых контекстов слова, представленных в возможных мирах, в одной плоскости коммуникативного пространства. Обращение к анализу комического с точки зрения взаимодействия возможных миров способствует не только выявлению причин возникновения комического эффекта, но и прогнозированию реакции адресата на комическое высказывание.
Комическое речевое действие, рассматриваемое как ПРА, является необходимой функционально-прагматической составляющей комического дискурса. Рассмотрение основных параметров ПРА, таких как сложная илокутивная цель, необходимыми компонентами которой являются игровая установка и сложная пропозиция, нарушение условий истинности в истинностной коммуникации и направление приспособления «слово-слово», позволяют приблизиться к разгадке универсальной природы комического явления.
Выделенное направление приспособления слово к слову способствует описанию причины возникновения комического эффекта в высказывании с соответствующей иллокуцией. Именно благодаря данному приспособлению становится возможным понимание метафоры «игра слов», суть которой заключается в использовании означающего в новом, остранённом контексте, благодаря чему разнолокализованные и разновременные контексты слова вступают в парадоксальные отношения, способствующие возникновению комической перлокуции.
Признание за интенциональностью ПРА доминантной роли в процессе построения комического дискурса обусловливает выделение четырёх моделей построения комического дискурса и способствует дальнейшему анализу причин успешного или неуспешного осуществления речевого действия с комической интенцией.
Прагматический аспект ПРА имеет сложную и комплексную природу, поскольку процесс интерпретации ПРА затруднён наличием в нём сложной пропозиции, а также необходимостью привлечения лингвистической и культурной компетенции.
Выделение в структуре речевого взаимодействия ПРА делает возможным понимание не только причин возникновения комического эффекта, но и рассмотрение функций данного РА в процессе речевой интеракции.
Перспективы дальнейшего исследования усматриваются в выявлении и анализе причин неуспешности ПРА в аспекте межкультурного взаимодействия, а также в анализе динамики культурных концептов, подлежащих профанации, диахронической точки зрения.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Вербицкая, Ольга Юрьевна, 2005 год
1. Американский юмор. XX век: Сборник/Сост. С.Б.Белов. На англ. яз. М.: Радуга, 1984. - 528 с.
2. Антология английского юмора: Сборник/Сост. А.Я.Ливергант. На анг. яз. -М.: Радуга, 1990.-432 с.
3. Антонова О.В. Компрессия в юмористических текстах/О.В.Антонова,
4. A.Н.Мурзин//Речевые приемы и ошибки: Сб. науч. трудов. М.: Ин-т языкознания РАН, 1989. - С. 110-119.
5. Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории: Коллект. монография/Под ред. Ю.М.Малиновича. М.-Иркутск: Ин-т языкознания-ИТ ЛУ, 2003.-251 с.
6. Апресян Ю.Д. Избранные труды: В 2-х т./Ю.Д.Апресян. -М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. Т.2. - 428 с.
7. Артемова А.Ф. Механизм создания комического в английской фразеологии: Дис. .канд.филол.наук: 10.02.04/ГПИИЯ.-Горький, 1976.- 168 с.
8. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл (Логико-семантические проблемы)/Н.Д.Арутюнова. -М.: Наука, 1976. 383 с.
9. Арутюнова Н.Д. Феномен второй реплики, или о пользе спора/Н.Д.Арутюнова//Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990. - С. 3-18.
10. Арутюнова Н.Д. Истоки, проблемы и категории прагматики/Н.Д.Арутюнова, Е.В.Падучева// Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1985. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - С. 3-42.
11. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека/Н.Д.Арутюнова М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
12. Аттардо С. Миф о непреднамеренном юморе/С.Аттардо// Аксиологическая лингвистика: игровое и комическое в общении: Сб. науч. тр./Под ред.
13. B.И.Карасика, Г.Г.Слышкина. Волгоград: Перемена, 2003. - С. 4-14.
14. Афоризмы мыслителей XIX века/Сост. Л.Е.Лавренова. СПб.: Паритет, 1999.-351 с.
15. Бабушкин А.П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка/А.П.Бабушкин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. - 86 с.
16. Баранов А.Н. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание/А.Н.Баранов, П.Б.Паршин//Роль языка в средствах массовой информации: Сб. обзоров. М.: Наука, 1986. - С. 7-45.
17. Баранов А.Н. Аксиологические стратегии в структуре языка (паремиология и лексика)/А.Н.Баранов//Вопросы языкознания. 1989. - № 3. - С. 74-90.
18. Барт Р. Миф сегодня/Р.Барт//Избранные работы: Семиотика: Поэтика. М.: Прогресс, 1989. - С. 46-130.
19. Барт Р. Семиология как приключение/Р.Барт//АгЬог Mundi. М.: Прогресс, 1992.-С. 38-55.
20. Барт Р. S/Z/Р.Барт. М.: УРСС, 2001.-231 с.
21. Бахтин М.М. Творчество Ф.Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса/М.М.Бахтин. -М.: Худож. лит-ра, 1965. 527 с.
22. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет/ М.М.Бахтин. -М.: Худож. лит-ра, 1975. 502 с.
23. Бахтин М.М. Марксизм и философия языка. Основные проблемы социологического метода в науке о языке/М.М.Бахтин (Волошинов В.Н.)//Бахтин М.М. Тетралогия. М.: Лабиринт, 1998. - С. 298-456.
24. Безменова Н.А. Введение/Н.А.Безменова, В.И.Герасимов//Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики: Сб. обзоров. М.: Изд-во ИНИОН, 1984.-С. 2-14.
25. Беликов В.И. Социолингвистика: Учебник для вузов/В.И.Беликов, Л.П.Крысин. -М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. -439 с.
26. Бенвенист Э. Общая лингвистика/Э.Бенвенист. Благовещенск: Благовещ. гуманит. колледж им. И.А.Бодуэна де Куртенэ, 1998. - 362 с.
27. Борев Ю.Б. Комическое или о том, как смех казнит несовершенство мира, очищает и обновляет человека и утверждает радость бытияЯО.Б.Борев. М.: Искусство, 1970.-268 с.
28. Бороденко М.В. Два лица Януса-смеха/М.В.Бороденко. Ростов н/Д: АО «Цвет, печать», 1995. - 86 с.
29. Брунер Дж. Психология познания: За пределами непосредственной информации/Дж.Брунер. -М.: «Прогресс», 1977. -412 с.
30. Булыгина Т.В. Аномалии в тексте: проблемы интерпретации/Т.В.Булыгина,
31. A.Д.Шмелев//Логический анализ языка: противоречивость и аномальность. -М.: Наука, 1990. С. 94-107.
32. Булыгина Т.В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики)/Т.В.Булыгина, А.Д.Шмелев. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 576 с.
33. Буряковская В.А. Признак этничности в жанре анекдота (на материале русского и английского языков)/В.А.Буряковская//Аксиологическая лингвистика: игровое и комическое в общении: Сб.науч.тр./Под ред.
34. B.И.Карасика, Г.Г.Слышкина. Волгоград: Перемена, 2003. - С. 47-54.
35. Вебер Е.А. Опыт лингвистического исследования когнитивного диссонанса в английском дипломатическом дискурсе: Дис. .канд. филол. наук: 10.02.04/ИГЛУ. Иркутск, 2004.-213 с.
36. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание/А.Вежбицкая. М.: Русские словари, 1997.- 411 с.
37. Витгенштейн Л. Логико-философский трактат с параллельным философико-семиотическим описанием/Л.Витгенштейн// http://www.ruthenia.ru/logos/number/199901/1999 1 07 .htm
38. Водак Р. Язык.Дискурс.Политика/Р.Водак. Волгоград: Перемена, 1997. -138 с.
39. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки/Е.М.Вольф. М.: Наука, 1985.-226 с.
40. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт/С.Г.Воркачев. М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. - 236 с.
41. Воронцова М.И. Принцип Оккама, возможные миры и машинный перевод/М.И.Воронцова, В.Б.Шехтман//Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. М., 2002. - Т. 1. - С. 59-62.
42. Гадамер Х.-Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики/Х.-Г. Гадамер. М.: Прогресс, 1988. - 704 с.
43. Танеев Б.Т. Противоречия в языке и речи/Б.Т.Ганеев. Уфа: Изд-во БГПУ, 2004. - 472 с.
44. Гончарова Н.Н. Когнитивные основания интерпретации иносказания науровне дискурса: Автореф. .канд. филол. наук: 10.02.04/МГЛУ. М., 2001. -24 с.
45. Грайс Г.П. Логика и речевое общение/Г.П.Грайс//Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. - Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - С. 217-237.
46. Гридина Т.А. Актуализация этических стереотипов в процессе языковой игры/Т.А.Гридина//Тезисы 11 Всероссийского симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации «Язык, сознание, культура, этнос: теория и прагматика». -М., 1994.-С. 180-181.
47. Гудкова В.Б. Металингвистическое описание речевого акта в произведении художественной литературы (на материале английского языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04/СГПУ. Самара, 2003. - 22 с.
48. Гуревич П. С. Философия культуры: Учебник для высшей школы/П.С.Гуревич. М.: NOTA BENE, 2001. - 352 с.
49. Давыдова Т.А. Речевой акт упрека в английском языке: Дис. .канд. филол. наук: 10.02.04/ИГЛУ. Иркутск, 2003. - 161 с.
50. Дземидок Б. О комическом/Б. Дземидок. М.: Прогресс, 1974. - 223 с.
51. Диброва Е.И. Пространство текста/Е.И.Диброва//Категоризиция мира: пространство и время. М., 1997. - С. 34-36.
52. Дейк Т.А. ван. Стратегии понимания связного текста/Т.А. ван Дейк, В.Кинч//Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. - Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. - С. 153-211.
53. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация/Т.А. ван Дейк. -Благовещенск: БГК, 2000. 308 с.
54. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры/В.В.Дементьев. -Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. 248 с.
55. Доброва Т.Е. Слитные РА при реализации различных установок говорящего в английской диалогической речи: Дис. .канд. филол. наук: 10.02.04/СПГУ. -СПб., 2004.- 182 с.
56. Еемерен Ф.Х. ван. Речевые акты в аргументативных дискуссиях/Ф.Х. ван Еемерен. СПб.: Васильевский остров, 1994. - 240 с.
57. Ермакова О.П. К построению типологии коммуникативных неудач (на материале естественного русского диалога)/0.П.Ермакова, Е.А.Земская//Русский язык в его функционировании: (Коммуникативно-прагматический аспект). М.: Наука, 1995. - С. 30-64.
58. Желтухина М.Р. Специфика речевого воздействия тропов в языке СМИ: Автореф. дис. .д-ра. филол. наук.- Волгоград: Изд-во Волг, филиала Моск. унта потребит, кооперации, 2004.- 44 с.
59. Иванов В.М. Явление эквивокации в дискурсе анекдота в современном немецком языке: дис. .канд. филол. наук: 10.02.04/ИГЛУ. Иркутск, 1999. -135 с.
60. Ивин А.А. Теория аргументации: Учебное пособи е/А.А.Ивин.-М.: Гардарики, 2000. 414 с.
61. Ивин И.И. Основание логики оценок/И.И.Ивин. М.: Из-во МГУ, 1970. -228 с.
62. Исаева А. Можно ли научиться острить? Кухня смеха: из чего и как рождаются шутки, анекдоты, каламбуры, пародии/А.Исаева. М.: Семья и школа, 1996. - 64 с.
63. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи/О.С.Иссерс. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 284 с.
64. Каплуненко A.M. Историко-функциональный аспект идиоматики (на материале фразеологии английского языка): Дис. .д-ра филол. наук: 10.02.04/МГЛИ. М., 1992. - 351 с.
65. Карабан В.И. Сложные речевые акты как речевые единицы: Автореф. дис. . .д-ра филол.наук: 10.02.04, 10.02.19/КГУ. Киев, 1989. - 39 с.
66. Карасев JI.B. Парадокс о смехе/Л.В.Карасев//Вопросы философии. 1989. -№5.-С. 47-65.
67. Карасик А.В. Лингвокультурные характеристики английского юмора: Автореф.дис. .канд.филол.наук: 10.02.04/ВГПУ. Волгоград, 2001.- 23 с.
68. Карасик В.И. Язык социального статуса/В.И.Карасик. М.: Ин-т языкозн. РАН, 1992.-330 с.
69. Карасик В.И. Типы абсурда/В.И.Карасик// Аксиологическая лингвистика: игровое и комическое в общении: Сб.науч.трудов./Под ред. В.И.Карасика, Г.Г.Слышкина. Волгоград: Перемена, 2003. - С. 112-126.
70. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс/В .И.Карасик. — М.: Гнозис, 2004.- 390 с.
71. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность/Ю.Н.Караулов. М.: Наука, 1987.-264 с.
72. Карнап Р. Значение и необходимость. Исследование по семантике и модальной логике/Р.Карнап. М.: Изд-во Иностр. лит-ры, 1959. - 382 с.
73. Кобозева И.М. Две ипостаси содержания речи: значение и смысл/И.М.Кобозева// Язык о языке. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 303-359.
74. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка: Монография/Г.В.Колшанский. М.: Наука, 1984. - 173 с.
75. Коновалова О.Ю. Лингвостилистические особенности игры слов в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04/МГЛУ. -Москва, 2001.-240 с.
76. Конрад Р. Вопросительные предложения как косвенные речевые акты/Р.Конрад/УНовое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - М., 1985. - С.349-383.
77. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа/В.Г.Костомаров. М.: Педагогика - пресс, 1994. - 248 с.
78. Костюшкина Г.М. Современные направления во французской лингвистике (Теория высказывания и анализ дискурса): Учеб.пособие/Г.М.Костюшкина. -Иркутск, 2003,- 270 с.
79. Кравченко А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации/А.В.Кравченко. Иркутск: Изд-во ИГУ, 1996. - 160 с.
80. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций/В .В .Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. - 270 с.
81. Крипке С. Загадка контекстов мнения/С.Крипке//Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1986. Вып. 18. Логический анализ естественного языка.-С. 194-241.
82. Кронгауз М.А. Семантика/М.А.Кронгауз. М.: Рос.гос.гум.ун-т, 2001.- 399 с.
83. Крюкова Н.Ф. Средства метафоризации и понимание текста/Н.Ф.Крюкова. -Тверь: ТГУ, 1999.- 128 с.
84. Крюкова Н.Ф. Метафоризация и метафоричность как параметры рефлективного действования при продукции и рецепции текста: Автореф. дис. . .д-ра филол. наук: 10.02.19/ТГУ. М., 2000. - 29 с.
85. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира/Е.С.Кубрякова. -М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.
86. Кулинич М.А. Семантика, структура и прагматика англоязычного юмора: Автореф. дис. .д-ра. культурол. наук: 24.00.04/МГЛУ. М., 2000. - 35 с.
87. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка: Учеб. для ин-тов и фак-тов иностр. яз./А.В.Кунин. М.: Высшая школа, 1986. - 336 с.
88. Лайонз Дж. Лингвистическая семантика: Введение/Дж.Лайонз. М.: Языки словянской культуры, 2003. - 400 с.
89. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении/Дж.Лакофф. -М.: Языки словянской культуры, 2004. 792 с.
90. Латышев Ю.В. Феномен юмора в социально-информационном взаимодействии: Теоретико-методологический анализ: Дис. .канд. филос. наук: 09.00.11/СГУТИ. Новосибирск, 2003. - 147 с.
91. Лацарус М. Взаимодействие души и тела/М.Лацарус. М.: Гослитиздат, 1957.- 183 с.
92. Лещев С.В. Коммуникативное, следовательно, коммуникационное/С.В.Лещев. М.: Эдиториал УРСС, 2002. - 172 с.
93. Ливергант А.Я. Английский афоризм: Сборник/А.Я.Ливергант. М.: Пушкинская б-ка: ACT, 2003. - 462 с.
94. Лосев А.Ф. Диалектика мифа. Дополнение к «Диалектике мифа»/А.Ф.Лосев. М.: Мысль, 2001. - 559 с.
95. Лузина Л.Г. Виды информации в дискурсе/Л.Г.Лузина//Дискурс, речь, речевая деятельность: Сб. обзоров. М.3 2000. - С. 137-151.
96. Лук А.Н. О чувстве юмора и остроумии/А.Н.Лук. М.: Искусство, 1968. -191 с.
97. Любимова Т.Б. Комическое, его виды и жанры/Т.Б.Любимова. М.: Знание, 1990.-64 с.
98. Макаров M.JI. Основы теории дискурса/М.Л.Макаров. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.-280 с.
99. Меликян С.В. Речевой акт молчания в структуре общения: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19/ВГУ. Воронеж, 2000. - 177 с.
100. Мещерякова Ю.В. Концепт «красота» в английской и русской лингвокультурах: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.20/ВГПУ. -Волгоград, 2004.-21 с.
101. Миловидов В.А. От семиотики текста к семиотике дискурса: Пособие по спецкурсу/В.А.Миловидов. Тверь: ТГУ, 2000. - 98 с.
102. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного/М.Минский//Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. - Вып.23. Когнитивные аспекты языка. - С. 281-309.
103. Моррис Ч.У. Основания теории знаков/Ч.У.Моррис//Семиотика. М.: Наука, 1983.-С. 37-89.
104. Мурясов Р.З. Опыт анализа оценочного высказывания/Р.З.Мурясов, А.С.Самигуллина, А.Л.Федорова//Вопросы языкознания. 2004. - № 5. - С. 6879.
105. Орлецкая Л.В. Фразеологизмы как средство создания юмористического эффекта в тексте: Дис. .канд. филол. наук: 10.02.04/МГЛУ. М., 1994. - 235 с.
106. Остин Дж. Слово как действие/Дж.Остин// Новое в зарубежной лингвистике М.:Прогресс, 1986а. - Вып.17. Теория речевых актов. - С.22-131.
107. Павиленис Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка/Р.И.Павиленис. М.: Мысль, 1983. - 286 с.
108. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (Референциальные аспекты семантики местоимений)/Е.В .Падучева. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 288 с.
109. Палкевич О.Я. Языковой портрет феномена иронии: Дис. .кан. филол. наук: 10.02.04/ИГЛУ.- Иркутск, 2001.- 207 с.
110. Панина М.А. Комическое и языковое средство его выражения: Дис. .канд. филол. наук: 10.02.19/МГЛУ. -М., 1996. 144 с.
111. Первезенцева О.А. Построение просодической модели структурной организации речевого акта в английском языке: В условиях рус.-англ. интерференции: Дис. .канд. филол. наук: 10.02.04/МПГУ. -М., 1996. 192 с.
112. Пеше М. Контент-анализ и теория дискурса/М.Пеше//Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 1999. - С. 302-337.
113. Ю9.Пинский Л.Е. Комедии и комическое у
114. Шекспира/Л.Е.Пинский//Шекспировский сборник. М., 1967. - С. 68-81. 1 Ю.Плотникова С.Н. Произведение искусства как тип дискурса/С.Н.Плотникова//Литература как эстетический феномен: Межвузовский сборник научных трудов. - Иркутск: ИГЛУ, 1998. - С. 93-101.
115. Плотникова С.Н. Неискренний дискурс (в когнитивном и структурно-функциональных аспектах)/С.Н.Плотникова. Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 2000.244 с.
116. Плотникова С.Н. Счастье как возможный мир и его дискурсивная реализация /С.Н.Плотникова//Проблемы систематики языка и речевой деятельности: Вестник ИГЛУ. Сер. 3. - Иркутск: ИГЛУ, 2003. - С. 108-117.
117. Плотникова С.Н. Комический дискурс/С.Н.Плотникова//Аксиологическая лингвистика: игровое и комическое в общении: Сб.науч.тр./Под ред. В.И.Карасика, Г.Г.Слышкина. Волгоград: Перемена, 2003. - С. 162-172.
118. Подорога В.А. Выражение и смысл/В.А.Подорога. М.: Ad Marginem, 1995.-427 с.
119. Попова З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике/З.Д.Попова, И.А.Стернин. Воронеж: ИСТОКИ, 2001. - 191 с.
120. Почепцов О.Г. Основы прагматического описания предложения/ О.Г.Почепцов. Киев: Выща школа, 1986. - 72 с.
121. Пропп В.Я. Проблемы комизма и смеха/ В.Я.Пропп. М.: Искусство, 1976. - 183 с.
122. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки/В.Я.Пропп. М.: Лабиринт, 2000. - 336 с.
123. Радина Е.М. Лингвостилистические особенности короткого юмористического рассказа: опыт социопрагматической интерпретации (на материале немецкого языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04/ПГПУ. Пятигорск, 2002. - 19 с.
124. Реформатский А.А. Введение в языковедение: Учеб. для студ. филолог, спец. высш. пед. учеб. завед./А.А.Реформатский. М.: Аспект Пресс, 2000. -536 с.
125. Рурк К. Американский юмор. Исследование национального характера/ К. Рурк. Краснодар: Кубан. гос. ун-т, 1994. - 271 с.
126. Рюмина М.Т. Тайна смеха или эстетика комического/М.Т. Рюмина. М.: Знак, 1998.-251 с.
127. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры/В.3.Санников. М.: «Языки русской культуры», 1999. - 544 с.
128. Серио П. Как читают тексты во Франции/П.Серио//Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 1999. — С. 1254.
129. Серль Дж. Основные понятия исчисления речевых актов/Дж. Серль, Д.Вандервекен//Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. -Вып.18. Логический анализ естественного языка. - С.242-263.
130. Серль Дж. Классификация иллокутивных актов/Дж.Р.Серль//Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986а.- Вып. 17. Теория речевых актов. - С. 170-194.
131. Серль Дж. Косвенные речевые акты/ Дж.Р.Серль//Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 19866. - Вып. 17. Теория речевых актов. - С.195-222.
132. Серль Дж. Что такое речевой акт/Дж.Р.Серль//Новое в зарубежной лингвистике.-М.: Прогресс, 198ба.-Вып.17. Теория речевых актов. С. 151-169.
133. Сидоренко Е.А. Логика. Парадоксы. Возможные миры: Размышления о мышлении в девяти очерках/Е.А.Сидоренко. М.: Эдиториал УРСС, 2002. -312 с.
134. Симашко Т.В. Речевые приемы юмористических текстов/Т.В.Симашко//Речевые приемы и ошибки. М.: Ин-т языкознания РАН, 1989.-С. 99-109.
135. Сковородников А.П. О понятии и термине «языковая игра»/А.П.Сковородников//Филологические науки. 2004. - № 2. - С. 79-87.
136. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: Автореф.дис. .д-ра филол. наук: 10.02.19/ВГПУ. Волгоград, 2004. - 39 с.
137. Смех: истоки и функции. СПб.: Наука, 2002. - 223 с.
138. Сретенский Н.Н. Историческое введение в поэтику комического/Н.Н.Сретенский. Ростов н/Д., 1926. - 4.1. - 59 с.
139. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности/Ю.С.Степанов//Язык и наука конца 20 века. М.,1995. - С. 35-73.
140. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства/Ю.С.Степанов. М.: Наука, 1985.-332 с.
141. Стросон П.Ф. Намерение и конвенция в речевых актах/П.Ф.Стросон//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. -М., 1986. - С. 130-150.
142. Тарасов Е.Ф. Речевое воздействие: методология и теория/Е.Ф.Тарасов/Юптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990. - С. 5-50.
143. Тармаева В.М. Когнитивная природа фразеологического парадокса в английском языке: Дис. .канд. филол. наук: 10.02.04/ИГЛУ. Иркутск, 1997. -140 с.
144. Темяникова Э.Б. Когнитивная структура парадокса: Автореф. .канд. филол. наук: 10.02.04/МГЛУ. -М., 1999. 23 с.
145. Трубецкой Н.С. Основы фонологии/Н.С.Трубецкой. М.: Аспект-Пресс, 2000.-353 с.
146. Утробина Т.Г. Экспериментальное исследование языковых репрезентаций комического смысла: Автореф. дис .канд. филол. наук: 10.02.19/ГГПУ. -Горно-Алтайск, 1997. 23 с.
147. Фатиев Н.И. Логико-философские проблемы семантики «возможных миров»: Дис. .канд. филос. наук: 09.00.07/ЛГУ. Л., 1988.-209 с.
148. Фрейд 3. Остроумие и его отношение к бессознательному. Страх. Тотем и Табу: Сборник/З.Фрейд. -Мн.: ООО «Попурри», 1998. 496 с.
149. ФрумкинаР.М. Психолингвистика: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений/ Р.М.Фрумкина. М.: Изд. Центр «Академия», 2001. - 320 с.
150. Хахалова С.А. Метафора в аспектах языка, мышления и культуры/С.А.Хахалова. Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 1998. - 248 с.
151. Хейзинга Й. Homo ludens: Статьи по истории культуры/Й.Хейзинга. М.: Прогресс-Традиция, 1997. -416 с.
152. Хинтикка Я. Проблема истины в современной философии/Я.Хинтикка//Вопросы философии. 1996. - № 9. - С. 46-58.
153. Хобракова Л.М. Стратегии речевого воздействия в бизнес-планах компаний США: анализ дискурса: Дис. .канд. филол. наук: 10.02.04/ИГЛУ. -Иркутск, 2003,- 186 с.
154. Целищев В.В. Философские проблемы семантики возможных миров/В.В.Целищев. Новосибирск: Наука, 1977. - 189 с.
155. Чаплыгина Ю.С. Юмористические креолизованные тексты: структура, семантика, прагматика (на материале английского языка): Автореф. .канд. филол. наук: 10.02.04/СГУ. Самара, 2002. - 23 с.
156. Чернышевский Н.Г. Возвышенное и комическое/Н.Г.Чернышевский//Полн. собр.соч.: В 12 т.-М., 1949. Т.2. - С. 58-123.
157. Шеловских Т.И. Речевой акт совета: (Функционально-прагматический анализ, на материале французского и русского языков): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19/ВГУ. Воронеж, 1995. -217 с.
158. Шкловский В. «Ещё ничего не кончилось.»/В.Б.Шкловский. М.: Пропаганда, 2002. - 461 с.
159. Шопенгауэр А. Эристическая диалектика/А.Шопенгауэр//Логика и риторика: Хрестоматия/Сост. В.Ф.Берков, Я.С.Яскевич. Мн.: НТООО «ТетраСистемс», 1997. - С. 410-440.
160. Шмелев А.Г. Психосемантика юмора и диагностика мотивов/А.Г.Шмелев, В.С.Болдарева//Мотивация личности. М.: Изд-во ИНИОН, 1992. - С. 102-119.
161. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра/Т.В.Шмелева//Жанры речи. -Саратов: Изд-во Сарат. лингв, ун-та, 1997. С. 89-95.
162. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность/Л.В.Щерба. Л.: Наука, 1974.-428 с.
163. Щурина Ю.В. Шутка как речевой жанр: Дис. .канд. филол. наук: 10.02.01/КГПУ. Красноярск, 1997. - 155 с.
164. Эко У. Открытое произведение: Форма и неопределенность в современной поэтике/У.Эко. СПб.: Академ, проект, 2004. - 381 с.
165. Attardo S. Linguistic theories of humor/ S.Attardo. В., N.Y.: De Gruyter, 1994.-426 p.
166. Ballmer Th. Context change and its consequences for a theory of natural language/Th.T.Ballmer// Possibilities and Limitations of Pragmatics/ Ed. by H. Parret, M. Sbisa and J. Verchueren. Amsterdam: John Benjamins B.V., 1981. -Vol. 7.-P. 17-55.
167. Beaugraude R. Text, discourse, and process: Toward a multidisciplinary science of texts/R.Beaugruade. Norwood (New Jersey): ABLEX Publishing Corporation, 1980.-351 p.
168. Bertolet R. What is said: A theory of indirect speech reports/R.Bertolet. -Dordrecht etc.: Kluwer, 1990.-251 p.
169. Bricker Ph. Reducing possible worlds to language/Ph. Bricker//Philosophical studies. Dordrecht, 1987. - Vol.52, №3. - P. 331-355.
170. Brown G. Discourse analysis/G. Brown, G. Yule. Cambridge: Cambridge university press, 1983. - 288 p.
171. Coulthard M. An Introduction to Discourse Analysis/M.Coulthard. London; New York: Longman, 1988. - 212 p.
172. Dijk T.A.van. Semantic of Discourse Analysis/T.A.van Dijk//Handbook of Discourse Analysis: Dimensions of Discourse. L.: Academic Press, 1985. - Vol.2. -P. 103-135.
173. Dijk T.A.van. The study of Discourse/T.A.van Dijk//Discourse as Structure and Process. Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction. L.: Sage Publications, 1997.-Vol.1. - P. 1-34.
174. Dolezel L. Possible worlds: philosophy and applications/L.Dolezel//Semiotica. -Boston, New York, 1992. Vol. 90, № 3-4. - P. 201-216.
175. Eco U. On truth. A fiction/U.Eco//Meaning and mental representations. -Bloomington; Indianopolis, 1988. P. 41-59.
176. Eggins S. Genres and Registers of Discourse/S.Eggins, J.R.Martin//Discourse as Structure and Process. Discourse Studies: a Multidisciplinary Introduction. L., New Delhi: Sage Publications, 1997. - Vol.1. - P. 230-256.
177. Fillmore Ch.J. Ideal Readers and Real Readers/Ch.J.Fillmore//Analyzing Discourse: Text and Talk/Ed. By D.Tannen. Washington: Georgetown university, 1982.-P. 248-271.
178. Fox C. The ontology of language: Properties, individuals and discourse/C. Fox. Stanford (Calif.): CSLI publications, 2000. - 213 p.
179. Grice P. Meaning/H.P.Grice//Readings in the Philosophy of Language. -Englewood Cliffs, 1971. P. 436-444.
180. Grice P. Studies in the way of words/P.Grice. Cambridge (Mass); London: Harvard university press, 1989. - 394 p.
181. Gumperz J. Discourse strategies/John J.Gumperz. Cambridge: Cambridge university press, 1982. -225 p.
182. Halliday M.A.K. Language, Context and Text: Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective/M.A.K.Halliday, R.Hasan. Oxford: Oxford university press, 1991.- 126 p.
183. Hintikka J. On Development of Model-theoretical Viewpoint in Logical Theory/J.Hintikka//Synthese. 1988. - Vol. 77. - P. 1-36.
184. Hoey M. Textual Interaction. An Introduction to Written Discourse Analysis/M.Hoey. London; New York: Routledge Taylor and Francis group, 2001.- 203 p.
185. Holdaway S. Inside the British police/S.Holdaway. Oxford-New York: Oxford university press, 1983.-89p.
186. How Stuff Works. N.Y.: Stuff publishing Co., 2003. - 97 p.
187. Hymes D. Speech Play and Verbal Art. Introduction/D.Hymes//Language in Culture and Society: A Reader in Linguistic and Antropology'. New York: Harper and Row Publishers, 1964. - P. 291-295.
188. Kusch M. Language as calculus vs. language as universal medium: A study in Husserl, Heidegger and Gadamer/M.Kusch. Dordrecht etc.: Kluwer, 1989. - 362 p.
189. Lakoff G. Pragmatics in natural logic/G. Lakoff//Formal semantics of natural language. Los Angeles: Ed. E.L.Keenan, 1975. - P. 253-286.
190. Lakoff G. Metaphors we live by/G.Lakoff. Chicago: The University of Chicago Press, 1980. - 242 p.
191. Lakoff R.T. Persuasive discourse and ordinary conversation, with examples from advertising/R.T.Lakoff//Analyzing Discourse: Text and Talk: Ed. by D.Tannen.- Washington: Georgetown university, 1982. P. 25-43.
192. Langacker R.W. Foundations of cognitive grammar/R.W.Langacker. Stanford: Stanford university press, 1987. - Vol. 1: Theoretical prerequisities. - 399 p.
193. Leech G.N. Principles of pragmatic/G.N.Leech. London; New York: Longman, 1983.-250 p.
194. Levinson S. C. Three levels of meaning/S. C. Levinson//Grammar and meaning. Cambridge: Cambridge university press, 1995. - P. 90-115.
195. Luckman T. The Social Construction of Reality. A treatise in the Sociology of Knowledge/T. Luckman, P. Berger. London: The Penguin Press, 1986. - 240 p.
196. Lyons J. Semantics/J. Lyons. London; New York: Cambridge university press, 1977.-Vol. 1.-278 p.
197. Martin R.A. Approaches to the sense of humor: A historical review/R.A.Martin// The sense of humor explorations of a personality characteristic/Ed. by W.Ruch. -Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1998. P. 15-60.
198. McGhee P.E. Humor and Children's Development/P.E.McGhee. New York.: REIFLE, 1989.- 53 p.
199. Mulkay M. Laughter for sale/M.Mulkay, G.Howe//Sociological Revew. 1994. -№ 42.-P.481-500.
200. Mittwoch A. Grammar and illocutionary force/A.Mitt wo sh//Lingua. 1976. -Vol. 40.-P. 21-42.
201. Mooney A. Co-operation, violations and making sense/A. Mooney//Journal of Pragmatics. 2004. - № 36. - P. 899-920.
202. Nerhardt G. Operationalization of incongruity in humor research: A critique and suggestions/G.Nerhardt. Oxford: Chapman and Foot, 1977. - 131 p.
203. Nunan D. Introducing Discourse Analysis. London etc.: The Penguin group, 1993.- 132 p.
204. Potcheptsov G.G. Language and Humour/G.G.Potcheptsov. Киев: Вища школа, 1981.-326 p.
205. Powell С. Humor in Society: Resistance and Control/C.Powell. London: Penguin Books, 1988. - 114 p.
206. Rantala V. Metaphor and conceptual change/V.Rantala//Danish yearbook of philosophy. Copenhagen, 1996.-Vol. 31.-P. 181-190.
207. Raskin V. Semantic mechanisms of humour/V.Raskin. Dordrecht: Reidel, 1985.-284 p.
208. Raskin V. Language and writing: Applications of Linguistics to Rhetoric and Composition/V. Raskin, Ir. Weiser. Norwood, New Jersey: Ablex Publishing Corporation, 1987. - 279 p.
209. Raskin V. The sense of humor and the truth//The sense of humor explorations of a personality characteristic/Ed. by W.Ruch. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1998.-P. 95-108.
210. Rothbart M.K. Incongruity, problem-solving and laughter/M.K.Rothbart//Humor and Laughter: Theory, Research and Applications. Chichester: Chapman and Foot, 1963.-P. 54-59.
211. Ruch W. Sense of humor: A new look at an old concept/W. Ruch//The sense of humor explorations of a personality characteristic/Ed. by W.Ruch. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1998. - P. 3-14.
212. Schiffrin D. Approaches to Discourse. Oxford: Oxford university press, 1994. -407 p.
213. Searle J. Speech Acts. An essay in the philosophy of language/J.R.Searle. -London-New York: Cambridge university press, 1969. 203 p.
214. Searle J. Expression and meaning: Studies in the theory of speech acts/J.R.Searle. Cambridge: Cambridge university press, 1981. - 187 p.
215. Searle J. Intentionality: An essay in the philosophy of mind/J.R.Searle. -Cambridge: Cambridge university press, 1983. 278 p.
216. Searle J. Mind, Language and Society. Philosophy in the Real World/J.R.Searle. -NY: Basic Books, 1999. 175 p.
217. Seuren P.A.M. Discourse semantics/Pieter A.M.Seuren. Oxford: Basil Blackwell, 1985.-544 p.
218. Sperber D. Relevance: Communication and Cognition/D.Sperber, D.Wilson. -Oxford; Cambridge: MA, 1995.- 187 p.
219. Stalnaker R. Possible worlds and situations/R.Stalnaker//Philosophy, language, and artificial intelligence. Dordrecht, 1988. - P. 331-345.
220. Teun A. van Dijk. Handbook of Discourse analysis/Teun A. van Dijk. Academic Press, 1985. - Vol.2. Dimensions of Discourse. - 273 p.
221. Vanderveken D. Meaning and speech acts/D.Vanderveken. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. - Vol. 1. - 224 p.
222. Wunderlich D. Methodological remarks on speech act theory/D.Wunderlich//Speech Act Theory and Pragmatics/Ed. by John R. Searle, Ference Kiefer and Manfred Bierwisch. Dordrecht: Holland/Boston: USA/London: England, 1980.-Vol. 10.-P. 291-312.
223. Zalta E.N. Twenty-five basic theorems in situation and world theory/E.N.Zalta//Journal of philosophical logic. Dordrecht, 1993. - Vol. 22, №4. -P.385-428.
224. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ИХ СОКРАЩЕННЫЕ1. ОБОЗНАЧЕНИЯ
225. КСКТ = Краткий словарь когнитивных терминов/Под общ. ред. Е.С.Кубряковой. М.: МГУ, 1996. - 245 с.
226. ЛЭС = Литературный энциклопедический словарь/Под общ. ред. В.М.Кожевникова, П.А.Николаева. М.: Советская энциклопедия, 1987. - 752 с.
227. СЛТ = Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов/О.С.Ахманова. М.:
228. Советская энциклопедия, 1969. 608 с.
229. СУ = Словарь Ушакова/Мю.academic.ru/library.nsf/ushakov/
230. СФС = Кемеров В.Е. Современный философский словарь/В.Е.Кемеров. М.:
231. Академический проект, 2004. 864 с.
232. СЭС = Современный энциклопедический cnoBapb//www.ladoshki.com/
233. ЭБиЭ = Энциклопедия Брокгауза и Эфpoнa//dic■academic■ru/library■nsf/brokgauz/
234. ЯБЭС = Языкознание. Большой энциклопедический словарь/Гл. ред.
235. B.НЛрцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.
236. ТсД = Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка/В.И.Даль. -М.: Русский язык, 1999. Т. 4. - 688 с.
237. CE = Longman Dictionary of Contemporary English: В 2-х т. M.: Русский язык, 1992. - 1229 с.
238. McMD = Macmillan Dictionary for Advanced Learners. Oxford: Macmillan Publishers Limited Companies, 2003. - 1692 p.
239. WNCD = Webster's New Collegiate Dictionary. Springfield, Massachusetts: G.&
240. C. Merriam company, 1973. 1536 p.
241. WTN1D = Webster's Third New International Dictionary. Massachusetts: Merriam-Webster INC., Publishers Springfield, 1993. - 2662 p.
242. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ
243. Carroll L. Alice's Adventures in Wonderland/L. Carroll. London: Penguin Books Ltd., 1994.- 153 p.
244. Dickens Ch. The Pickwick Papers/Ch.Dickens. London: Penguin Books Ltd., 1994. - 886 p.
245. Fitzgerald F.S. Tender is the Night/F.S.Fitzgerald. London: Penguin Books Ltd., 1997.-392 p.
246. Jerom J. K. Three Men in a Boat/J.K.Jerom. London: Penguin Books Ltd., 1994. -185 p.1.ar E. The Book of Nonsense/E.Lear. London: ART Publishing, 1984. - 87 p. Salinger J.D. The Catcher in the Rye/J.D.Salinger. - NY: Penguin Books USA, 1994. - 192 p.
247. Salinger J.D. Raise High the Roof Beam, Carpenters/J.D.Salinger. Toronto-Ontario: Penguin Books Canada Ltd., 1994. - 153 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.