Обучение пониманию синтаксических связей и отношений при чтении текстов (немецкий язык, неязыковой ВУЗ) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, Игнатенок, Галина Филипповна
- Специальность ВАК РФ00.00.00
- Количество страниц 233
Оглавление диссертации Игнатенок, Галина Филипповна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. Лингвистическая характеристика синтаксических связей и отношений между членами предложения . II
§ I. Характеристика категориального значения членов предложения и отношений между ними II
§ 2. Характеристика связей между членами немецкого предложения и языковых средств выражения данных связей
§ 3. Факторы, влияющие на реализацию валентных свойств слова
Выводы.
ГЛАВА П. Анализ данных психологии об особенностях зрительного восприятия, антиципации и памяти в методических целях
§ I. Учет психологических особенностей зрительного восприятия при обучении опознаванию и пониманию синтаксических связей и отношений при чтении.
§ 2. Учет психологических особенностей антиципации для обучения выдвижению и проверке гипотез о синтаксических связях и отношениях
§ 3. Память и ее роль в опознавании и понимании синтаксических связей и отношений между членами предложения при чтении
Выводы
- з
ГЛАВА Ш. Методика обучения пониманию синтаксических связей и отношений между членами немецкого предложения при чтении
§ I. Отбор членов синтаксической структуры немецкого предложения и их сочетательных схем, необходимых для обучения чтению текстов по специальности
§ 2. Система правил для обучения пониманию связей и отношений между членами немецкого предложения при чтении
§ 3. Организация самостоятельного ознакомления и система упражнений
§ 4. Опытная проверка предлагаемой методики
Выводы
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Формирование грамматических навыков чтения на основе развития механизма антиципации: немецкий язык, неязыковой вуз2009 год, кандидат педагогических наук Маталыга, Светлана Аркадьевна
Формирование рецептивных грамматических навыков чтения на немецком языке в средней школе1985 год, кандидат педагогических наук Нефедова, Наталья Алексеевна
Обучение пониманию определительных субстантивных цепочек при чтении научно-технических текстов на немецком языке1983 год, Мегердичев, Г.А.
Методика работы над синтаксическими конструкциями немецкого языка при чтении текстов по специальности на основе трехфазовой модели2003 год, кандидат педагогических наук Чернова, Светлана Степановна
Методика обучения пониманию текстов в процессе чтения студентов младших курсов исторического факультета педагогических вузов по специальности "Теология": на материале текстов, посвященных религиозно-культурологической тематике; английский язык2007 год, кандидат педагогических наук Ариничева, Ольга Арнольдовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Обучение пониманию синтаксических связей и отношений при чтении текстов (немецкий язык, неязыковой ВУЗ)»
Чтение как вид речевой деятельности не может функционировать, если студенты не умеют, в частности, оперировать языковым материалом. Поэтому овладение умениями и навыками использования иноязычных языковых средств (лексических и грамматических) для понимания текстов по специальности является основной задачей первого этапа обучения в неязыковом вузе. Важное место отводится при этом умению опознать и понять синтаксическую структуру предложения (Соколов А.Н., 1947; Цетлин B.C., 1961; Берман Й.М., 1967; Вепес в., 1967; Клычникова З.И., 1973; Фоломкина С.К., 1974; Лурия А.Р., 1975; Рубинштейн СЛ., 1976 и др.).
Для понимания структуры члены предложения должны быть восприняты в их связях и отношениях: ". восприятие слова предполагает не только восприятие его предметной отнесенности (или ближайшего значения, и той системы смысловых (наглядных или отвлеченных) связей, которые за ним скрываются; восприятие слов предполагает и восприятие его как единицы живой речи и связано с возбуждением системы семантико-синтаксических отношений его с другими словами", - подчеркивал А.Р.Лурия (1975, с.152).
Экспериментальные данные и практика обучения показывают, что понимание связей и отношений между членами синтаксической структуры иноязычного предложения представляет для студентов значительные трудности (Зенкевич Г.К., 1972; Багрова А.Я.,1974). Они проявляются в том, что студенты либо вообще не видят связей ("все слова знаю, а связать не могу"), либо ошибочно объединяют не связанные по смыслу и разъединяют связанные по смыслу слова, либо устанавливают между связанными словами неправильные отношения. При чтении со словарем*) студенты, не понимающие связей и отношений между словами, вынуждены "смотреть в словаре все слова подряд, как они стоят в тексте." (Щерба Л.В., 1929, с.15). В то же время студентам, умеющим различать ключевые в структурном отношении слова, "зачастую достаточно посмотреть в словаре на одно-два слова, чтобы понять в общем всю фразу." (Там же). Поэтому вопрос о связях и отношениях, о структурной роли каждого члена предложения приобретает особое значение при обучении чтению в неязыковом вузе.
В советской методике имеются исследования, в которых разрабатываются вопросы обучения грамматическому (синтаксическому) аспекту языка при чтении. Ряд работ касается школьного обучения (Экк Я.Г., I960; Векшина Т.Ф., 1974). Многие исследования, связанные с обучением в неязыковом вузе, выполнены на материале английского и французского языков (Боцманова Н.Н., 1969; Макашова Г.А., 1969; Милашевич В.В., 1970; Зенкевич Г.К., 1972; Комровская Т.Н., 1973; Панова Л.С., 1975; Решетов А.Г., 1975; Шендерова Р.Л., 1976; Достовалова Й.Н., 1982 и др.). В работах на материале немецкого языка проблемы повышения эффективности обучения чтению связываются с отбором типичных для научно-технического стиля синтаксических конструкций (Закжевская Л.М., 1966), с использованием алгоритмов для их опознавания (Разуме-ева Н.А., 1970; Белопольская А.Р., 1971; Колесников Е.И.,1979). Однако в последнем случае за пределами внимания остаются вопросы свертывания сукцессивно формируемых с помощью алгоритмов действий в симультанно осуществляемые операции.
Поскольку словарный запас выпускников средних школ невелик, обращение к словарю при чтении литературы по специальности неизбежно (Бух М.А., 1972).
Ряд работ посвящен проблемам обучения пониманию отдельных компонентов синтаксической структуры при чтении: предложных дополнений (Алл А.А., 1979), распространенного определения (Ейгер Н.С., 1979). В исследовании Г.В.Перфиловой (1977) предлагается обучать пониманию структуры немецкого предложения на основе знания лексического значения специально отобранных строевых слов (детерминативов, строевых глаголов, частиц, союзов, местоименных слов, коррелятов, модальных слов).
Вместе с тем, благодаря семантическому подходу к синтаксису, объектом лингвистических исследований стала семантика синтаксических категорий, выражаемая грамматическими средствами, независимо от лексических (например, процессуальность, орудийность, признак, адресат действия и пр.)» а также семантика синтаксических отношений (например, определение - определяемое, деятель/объект действия/орудие и т.п. - действие), на основе которых выявляется иерархия связей между членами структуры.
Наличие у синтаксических категорий собственного значения (категориального) позволяет поставить в методике обучения чтению на иностранном языке вопрос о формировании в смысловом восприятии звена, обеспечивающего понимание данного значения в опоре на эти средства. Необходимость формирования такого звена подтверждается результатами психологических исследований, свидетельствующими об отсутствии полной зависимости между знанием лексического значения слова и пониманием содержания предложения в процессе чтения иноязычных текстов: при знании 70% слов было понято только 5-20% предложений (Чернова К.М., 1975, с.17).
Анализ вышеупомянутых методических работ свидетельствует о том, что проблема обучения пониманию связей и отношений между членами структуры с помощью грамматических средств их выражения не получила еще окончательного решения, Н.Л.Белоцерков-ская, разработавшая типологию анализа П-го вида (т.е. анализа непонятого предложения в опоре на формальные признаки), отмечает, что методика овладения пониманием синтаксических связей и отношений представляет собой тему самостоятельного исследования (1972, с.185). На недостаточную разработанность данного вопроса указывает И.Н.Берман (Очерки методики 1977, с.43). Анализ учебников, проведенный Г.В.Перфиловой (1977, с.120-133), а также наш собственный анализ этих и некоторых других учебников (Чуваева В.Г., 1970; Ардова В.В., 1978; Учебник немецкого языка для сельскохозяйственных вузов, 1979) показал, что такие разделы как "Словосочетания", "Синтаксические связи и отношения", "Средства связи слов в предложении" в них вообще отсутствуют. Всем сказанным и обосновывается актуальность предлагаемого исследования.
Цель работы состоит в обосновании и разработке методики обучения пониманию синтаксических связей и отношений между членами структуры немецкого предложения по грамматическим (формальным) признакам. В ходе иссоедования потребовалось рассмотреть ряд задач, основными из которых являются следующие:
I) выявить типы связей и отношений, опознавание и понимание которых осуществляется путем непосредственного соотнесения грамматических признаков с категориальным значением;
2/ изучить психологические особенности опознавания и понимания связей и отношений между членами предложения при чтении;
3) отобрать члены структуры и их сочетательные схемы, типичные для научно-технических текстов на немецком языке;
4) определить ориентировочную основу действий опознавания членов структуры немецкого предложения и понимания связей и отношений между ними и выбрать форму ее презентации;
5) разработать и проверить опытным путем методику обучения пониманию связей и отношений между членами структуры немецкого предложения, включающую: а) систему инструкций, обеспечивающих самостоятельное выделение студентами формальных признаков в ходе наблюдения;
6) систему упражнений, направленных на освоение студентами операций опознавания членов структуры, связей и отношений между ними и соотнесения их формы с категориальным значением.
Для решения поставленных задач, наряду с анализом отечественных и зарубежных работ по лингвистике, психологии и методике, были использованы такие методы исследования, как анализ научно-технических текстов, наблюдение за работой студентов в учебном процессе, проведение срезов и анализ их результатов, разведывательный эксперимент и опытное обучение.
Научная новизна, определяющая теоретическую значимость работы, состоит в том, что в ней теоретически обоснована и экспериментально доказана необходимость использования семантического подхода к синтаксическим категориям при обучении студентов пониманию синтаксических связей и отношений между членами структуры, а также целесообразность формирования у студентов понятия о категориальном значении членов структуры, иерархии связей и отношений между ними и обучения их непосредственному соотнесению формальных признаков членов структуры, связей и отношений между ними с категориальным значением с помощью морфологических и синтаксических вопросов.
Практическая значимость исследования состоит в том, что разработана и проверена опытным путем методика обучения пониманию синтаксических связей и отношений между членами структуры немецкого предложения, включающая:
1) систему инструкций для самостоятельного выделения формальных признаков;
2) систему упражнений для формирования операций опознавания связей и отношений между членами структуры и соотнесения их формы с категориальным значением.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Для обеспечения понимания синтаксических связей и отношений между членами структуры немецкого предложения при чтении необходимо сформировать у студентов операции опознавания членов предложения по формальным признакам и непосредственного соотнесения их формы со значением на основе морфологических и синтаксических вопросов на родном языке.
2. Активная самостоятельная деятельность студентов по выделению формальных признаков на этапе ознакомления обеспечивает сознательный путь формирования данных операций.
3. Система упражнений, построенная с учетом последовательности действий при выявлении связей и отношений, состава и последовательности операций, а также этапов их усвоения, позволяет довести освоение указанных операций до уровня бессознательного контроля.
Содержание исследования нашло отражение в структуре диссертации, которая состоит из введения, трех глав, заключения и приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Научно-методические основы пропедевтического курса обучения студентов технических университетов чтению на английском языке2002 год, кандидат педагогических наук Швецова, Ольга Александровна
Обучение чтению и переводу текстов по специальности на I-II курсах фармацевтического вуза: не материале английского языка1977 год, Августинович, Н. Л.
Пути преодоления грамматических трудностей при обучении чтению литературы по специальности на немецком языке (неязыковой ВУЗ)1984 год, кандидат педагогических наук Малышева, Светлана Ивановна
Обучение омонимичным грамматическим структурам студентов-филологов в процессе иноязычного чтения: на материале грамматических структур с компонентом haben/sein/werden2007 год, кандидат педагогических наук Стренадюк, Галина Сергеевна
Оптимизация обучения чтению научно-технической литературы на немецком языке (неязыковой ВУЗ)1984 год, кандидат педагогических наук Кейша, Дзинтра Антониевна
Заключение диссертации по теме «Другие cпециальности», Игнатенок, Галина Филипповна
Выводы по главе Ш
Анализ статистических данных помог выявить наиболее употребительные и распространенные в научно-технических текстах синтаксические конструкции и позволил тем самым отобрать объекты обучения.
Анализ признаков отобранных объектов позволил составить ориентировочную основу действий опознавания и соотнесения формы с категориальным значением и представить ее в виде алгоритмов и схем.
Для того чтобы обеспечить сознательный путь освоения студентами действий опознавания и понимания связей и отношений между членами структуры, оказалось необходимым: а) на этапе ознакомления обеспечить с помощью инструкций активную самостоятельную деятельность студентов, направленную на выделение существенных признаков, объединение их в группы и установление внутри- и межгрупповых связей; б) на подготовительном этапе обеспечить освоение каждой входящей в действие операции с помощью специальных упражнений; в) на этапе стандартизации добиться с помощью соответствующих упражнений взаимодействия освоенных операций при правильном их выполнении в нужном темпе на уровне сознательного контроля; г) на этапе варьирования обеспечить с помощью соответствующих упражнений возможность выполнения операций в более сложных условиях с сохранением достигнутого уровня безошибочности и скорости и переход к бессознательному контролю.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В данном исследовании представлен путь решения одной из проблем, связанных с обучением чтению литературы по специальности в неязыковом вузе, а именно проблемы обучения пониманию синтаксических связей и отношений между членами немецкого предложения в опоре на формальные признаки. В результате проведенного исследования удалось решить следующие задачи:
1) выявить объекты усвоения на основе анализа научно-технических текстов;
2) показать, как с помощью специально разработанных инструкций можно обеспечить активную работу студентов, направленную на выделение и запоминание существенных формальных признаков;
3) выявить наиболее рациональную для достижения данной цели в данных условиях форму представления ориентировочной основы действий;
4) разработать; систему упражнений, обеспечивающую опознавание и понимание связей и отношений между членами структуры в нужном темпе на уровне бессознательного контроля.
Данные, полученные в ходе опытной проверки предлагаемой методики, подтверждают достаточную ее эффективность и целесообразность ее использования при обучении пониманию синтаксических связей и отношений между членами немецкого предложения,
Перспективность проведенного исследования заключается, во-первых, в том, что полученные выводы могут быть перенесены на решение аналогичных задач при обучении чтению на других иностранных языках; во-вторых, в том, что данный подход создает предпосылки для решения следующих задач:
1) обучения выбору в словаре конкретного лексического значения в опоре на установленное или прогнозируемое категориальное значение;
2) обучения обоснованной контекстуальной догадке о значении незнакомых слов;
3) обеспечения взаимосвязи лексики и синтаксиса за счет такой организации ознакомления с лексикой, при которой, во-первых, сообщается не только конкретное лексическое значение слова, но и его валентные связи, во-вторых,слова вводятся в последовательности, отражающей их структурную роль в организации предложения.
Список литературы диссертационного исследования Игнатенок, Галина Филипповна, 1982 год
1. Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М.: Изд.лит-ры на ин.языках, 1955.-391 с.
2. Адмони В.Г. Завершенность конструкции как явление синтаксической формы. Вопросы языкознания, 1958, № I, с.111-117.
3. Адмони В.Г. Язык как единство системы отношений и системы построения. НДВШ ФН, 1963, № 3, с.3-15.
4. Адмони В.Г. Типология предложения. В кн.: Исследования по общей теории грамматики. М., 1968, с.232-291.
5. Адмони:.В.Г. Строй современного немецкого языка. 3-е изд. испр. и доп. - Л.: Просвещение, Ленингр.отд-ние, 1972. -312 с.
6. Адмони В.Г. Пути развития грамматического строя в немецком языке. М.: Высшая школа, 1973. -172 с.
7. Адмони ;В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Л.: Наука, Ленингр.отд-ние, 1973. -366 с.
8. Акулова К.П. Разграничение членов предложения в современном немецком языке. Л.: ЛГУ, 1971. -112 с.
9. Александров Н.М. Проблема второстепенных членов предложения в русском языке. Уч.зап./Ленингр.гос.пед.ин-т им. А.И. Герцена, 1963, т.236, с.3-394.
10. Алл А.А. Методика обучения чтению литературы по специальности на немецком языке (Неяз.вуз): Автореф.дис . канд.пед. наук. М., 1979. -19 с.
11. Амбарцумян Р.С. Логико-семантический и синтаксический аспекты валентности. -Дис . канд.филол.наук. М., 1976, -144л.
12. Аминев Г.А. Вероятностная организация центральных механизмов речи. Казань: Казанск.ун-т, 1972. -159 с.
13. Ананьев Б.Г, Некоторые проблемы психологии взрослых. -В кн.: Актуальные проблемы педагогики и психологии. М., 1972, вып.З, № 6, с.3-32.
14. Андрющенко В.М. Частотные словари и их параметры. Иностранные языки в школе, 1967, N? 3, с.34-42.
15. Анохин П.К. Очерки по физиологии функциональных систем. -М.: Медицина, 1975, -447 с.
16. Апресян Ю.Д. К построению языка для описания синтаксических свойств слова. В кн.: Проблемы структурной лингвистики. М., 1973, с.279-325.
17. Аракин В.Д. Отбор грамматического материала и последовательность обучения грамматическому строю русского языка как языка иностранного. Русский язык в национальной школе, 1962, № 3, с.40-45.
18. Ардова В.В., Борисова Т.В., Домбровская Н.М. Учебник немецкого языка. 4-е изд. - М.: Высш.школа, 1978. -279 с.
19. Артемов В.А. Помология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1969. -279 с.
20. Арутюнян Д.Д. Теоретическое и экспериментальное обоснование роли двуязычных упражнений при коррекции грамматических навыков (Англ.яз., неяз.вуз). Дис . канд.пед.наук.-М.,1980. -258 л.
21. Астахова Л.И. Конструкция "глагол+прилагательное (причастие)" в современном немецком языке. -Дис . канд.филол.наук. Днепропетровск, 1980. -188 л.
22. Аткинсон Р. Человеческая память и процесс обучения. М.: Прогресс, 1980. -528 с.
23. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. -М.: Советская энциклопедия, 1966. -606 с.
24. Багрова А.Я. Методика обучения чтению в языковом вузе (общественно-политическая лит-ра). -Дис . канд.пед.наук.- М., 1974. 214 л.
25. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. -М.: Высш.школа, 1966. -200 с.
26. Бархударов Л.С. О поверхностном и глубинном синтаксисе.- Иностранные языки в школе, 1974, № I, с.25-34.
27. Басова Н.В. Обучение грамматической стороне чтения в неязыковом вузе на материале прессы 1Д.Р: Автореф.дис . канд. пед.наук. -Л., 1974. -21 с.
28. Белопольская А.Р. Выделение формальных лингвистических признаков как основы для построения алгоритмов. (На мат-ле нем. яз.). Дис . канд.пед.наук. -Л., 1971. -185 л.
29. Белоцерковская Н.Л. Методическая типология анализа П-го вида. Дис. канд.пед.наук. -Минск, 1971. -233 л.
30. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис.-М.: Высш.школа, 1977. -248 с.
31. Беляев Б.В. О применении принципа сознательности в обучении иностранному языку. В кн.: Психология в обучении иностранным языкам. М., 1967, с.10-13.
32. Бенедиктов Б.А. Психология овладения иностранным языком.- Минск: Вышэйшая школа, 1974. -335 с.
33. Берман И.М. Проблемы пассивной грамматики. (На мат-ле англ.яз.): Автореф. дис. д-ра пед.наук. -М., 1967. -36 с.
34. Берман И.М. Методика обучения английскому языку в неязыковых вузах. М.: Высш.школа, 1970. -230 с.
35. Бернштейн С.И. Основные понятия грамматики в освещении А.М.Пешковского. В кн.: Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. - 6-е изд. -М.: Учпедгиз, 1938. -с.7-42.
36. Бессмертная К.М. Обучение основным средствам выражения коммуникативного членения английского предложения. (На базе нем.яз.): Автореф.дис . канд.пед.наук. -М., 1976. -23 с.
37. Бицадзе Н.А. С помощью новых методов. Вестник высшей школы, 1961, № 10, с.48-52.
38. Блонский П.П. Память и мышление. -В кн.: Избранные педагогические и психологические сочинения/Под ред.А.В.Петровского. М., 1979, т.2, с.120-340.
39. Богданов В.В. Опыт исследования сочетательных и дистрибутивных свойств минимальных синтаксических единиц.(На мат-ле нем.яз.). Дис . канд.филол.наук. -М., 1965. -327 л.
40. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. -Л.: ЛГУ, 1977. -204 с.
41. Богоявленский Д.Н. К характеристике процессов абстракции и обобщения при усвоении грамматики. -Вопросы психологии, 1958, № 4, с.85-98.
42. Богоявленский Д.Н., Менчинская Н.А. Психология усвоения знаний в школе. -М.: АПН РСФСР, 1959. -347 с.
43. Боцманова Н.Н. Методика обучения чтению оригинальной литературы (использование строевых ср-в англ.яз.). Дис . канд. пед.наук. -М., 1969. -314 л.
44. Бродбент Д. Современные исследования кратковременной памяти. Вопросы психологии, 1966, № 3, с.49-53.
45. Брунер Дж. Психология познания. -М.: Прогресс, 1977. -412 с.
46. Бух М.А. К вопросу об исходном запасе слов у студентов, поступивших в технический вуз. В кн.: Методика и психология обучения иностранным языкам в высшей школе. - М., 1972, вып. 69, с.387-394.
47. Василевич А.П. Субъективные оценки частот элементов текста (в связи с проблемами вероятностного прогнозирования речевого поведения): Автореф. дис . канд.филол.наук. -М., 1968.- 17 с.
48. Векшина Т.Ф. Формирование грамматических действий, необходимых для понимания английского текста. (В старших классах средн. школы): Автореф. дис . канд.пед.наук. -Л., 1975.-19 с.
49. Венгер Л.А. Восприятие и обучение. -М.: Просвещение, 1969. -365 с.
50. Вентцель Е.С. Теория вероятностей. -М.: Знание, 1977.-64с. Виноградов В.В., Костомаров В.Г. Теория советского языкознания и практика обучения русскому языку иностранцев. Вопросы языкознания, 1967, № 2, с.3-17.
51. Возныця В.М. Функции родительного падежа в современном немецком языке: Автореф. дис . канд.филол.наук. -Львов,1963.- 16 с.
52. Вольская И.С. Дифференциальные признаки официально-делового стиля речи на синтаксическом уровне: Автореф. дис . канд. филол. наук. М., 1966. -14 с.
53. Вопросы психологии памяхги и теория информации/Зинченко П.И., Невельский П.Б., Рыжкова Н.И. и др. В кн.: Инженерная психология. М., 1964, с.264-294.
54. Выготский Л.С. Развитие высших психических функций. -М.: АПН РСФСР, I960. 500 с.
55. Вычислительные машины и мышление. М.: Мир, 1967.-552 с.
56. Вятютнев М.Н. Понятие языковой компетенции в лингвистике и методике преподавания иностранных языков. Иностранные языки в школе, 1975, № б, с.55-64.
57. Гак В.Г. К проблеме синтаксической семантики (семантическая интерпретация "глубинных" и "поверхностных" структур). -В кн.: Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М., 1969, с.77-85.
58. Гак В.Г. Высказывание и ситуация. В кн.: Проблемы структурной лингвистики - 1972. М., 1973, с.349-372.
59. Гак В.Г. Некоторые идеи современной лингвистики и преподавание языка. В кн.: Иностранные языки в высшей школе. М., 1972, вып.7, с.5-28.
60. Гак В.Г. О семантическом инварианте предложения. В кн.: Проблемы синтаксической семантики. М., 1976, с.22-26.
61. Гальперин П.Я. Новые возможности обучения, в частности, иностранным языкам. В кн.: Вопросы методики преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах университетов. М., 1971, с.69-82.
62. Гальперин П.Я., Дубровина А.Н. Тип ориентировки в задании и формирование грамматических понятий. Доклады АПН РСФСР, 1957, № 3, с.63-66.
63. Гез Н.И. Взаимоотношение между устной и письменной формами коммуникации. Иностранные языки в школе, 1966, № 2, с.2-9.
64. Гез Н.И. Система упражнений для обучения аудированию. -В кн.: Теоретические и экспериментальные исследования в области обучения иноязычной речевой деятельности. М., 1979, вып. 149, с. 62-79.- 172
65. Герман-Прозорова JI.П. Опыт вероятностно-статистической оптимизации обучения иностранному языку в неязыковом вузе, (На мат-ле англ.подъяз.электроники): Автореф.дис . канд.пед. наук. Л., 1973. -25 с.
66. Головачева А.К. Вероятностно-статистический отбор и организация учебного материала для обучения чтению в неязыковом вузе. (На мат-ле англ.подъяз.радиоэлектроники): Автореф.дис. канд.пед.наук. -Л., 1975. -21 с.
67. Гохлернер М.М., Невельский П.Б., Рапопорт И.А. Чувство языка и его измерение. В кн.: Предварительные материалы экспериментальных исследований по психолингвистике. М., 1974, с.59а-68.
68. Грановская P.M. Восприятие и модели памяти. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1974. -361 с.
69. Грегори Р.Л. Глаз и мозг. М.: Прогресс, 1970. -271 с.
70. Грегори Р. Разумный глаз. М.: Мир, 1972. -209 е.
71. Гуттенлохер Э.Э. Распространенные согласующиеся определения в немецкой технической литературе: Автореф. дис . канд. филол.наук. Л., 1971. -31 с.
72. Долинина И.Б. Общие закономерности синтаксической и линейной структур предложения. Дис . канд.филол.наук. - Л., 1968. - 296 л.
73. Достовалова И.Н. Методическая типология синтаксического материала для обучения чтению научно-технической литературы: Автореф, дис . канд.пед.наук. М., 1982. - 24 с.
74. Дресвянская Н.В. Структурно-смысловые типы бессоюзных сложных предложений и их употребление в некоторых функциональных стилях современного немецкого языка: Автореф. дис. канд. филол.наук. Калинин, 1975. - 20 с.
75. Ейгер Н.С. Обучение смысловому восприятию синтаксических структур немецкого языка в неязыковом вузе: Автореф.дис. канд.пед.наук,- М.,1979. 19 с.
76. Ельмслев Л. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру,- В кн.: Новое в лингвистике. М.,1962, вып. П, с. II7-I36.
77. Вшкин Н.И. Механизмы речи.- М.:АПН РСФСР, 1958.- 370 с.
78. Вшкин н.И. Психологические особенности спонтанной речи.- Иностранные языки в школе, 1965, В 4, с. 2-II.
79. Закжевская JI.M. Обучение типичным синтаксическим конструкциям для чтения литературы по специальности в техническом вузе. (На мат-ле нем.яз.): Автореф.дис. канд.пед.наук.-М--1966,- 16 с.
80. Зеленко Т.Д. Взаимодействие факторов, определяющих сочетаемость немецких прилагательных с зависимым инфинитивом.- Дис. . канд. филол. наук.- Кировоград, 1977.- 257 л.
81. Зенкевич Г.К. Ускоренное обучение взрослых чтению в ходе усвоения грамматического каркаса языка. (На мат-ле англ.яз.): Автореф. дис. канд.пед.наук.- М.,1972.- 22 с.
82. Зимняя И.А. Условия формирования навыка говорения на иностранном языке и критерии его отработанности.- В кн.: Научно-методическая конференция по вопросам обучения иностранным языкам в высшей школе. М.,1967, с.90-92.
83. Зимняя И.А. Опережающее отражение в речевом поведении.-В кн.:Иностранные языки в высшей школе. М.,1974, вып. 8, с. 85-95.
84. Зимняя И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения. -В кн.: Смысловое восприятие речевого сообщения. М., 1976, с.5-33.
85. Зимняя И.А.Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1978. - 159 с.
86. Зимняя И.А., Малинина Ю.Ф., Толкачева С.Д. К вопросу о психологических механизмах рецептивных видов речевой деятельности. В кн.: Иностранные языки в высшей школе. М., 1977, вып. 12, с.106-115.
87. Зинченко В.П. Движения глаз и формирование образа. Вопросы психологии, 1958, № 5, с.63-76.
88. Зинченко В.П. Теоретические проблемы психологии восприятия. В кн.: Инженерная психология. М., 1964, с.231-263.
89. Зинченко В.П. Продуктивное восприятие. Вопросы психологии, 1971, № 6, с.27-42.
90. Зинченко В.П., Вергилес Н.Ю. Формирование зрительного образа. М.: МГУ. - 1969. -106 с.
91. Зинченко В.П., Гордон В.М., Гущева Т.М. Исследование операциональной структуры процесса опознания графических изображений. В кн.: Психологические исследования. М., 1975, вып.5, с.115--120.
92. Зинченко В.П., Ломов Б.Ф. О функциях движений руки и глаза в процессе восприятия. Вопросы психологии, I960, № I, с. 29-41.
93. Зинченко П.И. Вопросы развития процессов запоминания. -Вопросы психологии, I960, № 6, с.75-86.
94. Зинченко П.И. Непроизвольное запоминание. М.: АПН РСФСР, 1961. - 562 с.- 175
95. Болотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1975. - 351 с.
96. Болотова Г.А. К типологии простого предложения. Вопросы языкознания, 1978, № 3, с.49-61.
97. Зошерфельдт К.Е. К вопросу о минимуме предложения (валентность и ситуативная завершенность). Иностранные языки в школе, М., 1975, № I, с.Ю-19.
98. Иванова B.C. Понимание школьниками условных и временных связей и отношений (на материале синтаксиса русского языка). В кн.: Вопросы детской и общей психологии. М., 1954, с. 95 -125.
99. Иванчикова Е.А. О структурной факультативности и структурной обязательности в синтаксисе. Вопросы языкознания, М., 1965, № 5, с.84-94.
100. Илиева А. Психолингвистические основы чтения и создание системы упражнений для развития умений и навыков чтения. -В кн.: Методика преподавания иностранных языков за рубежом. М., 1976, вып.2, с.241-273.
101. Ильина В.И., Клычникова З.И. Психологические основы обучения рецептивным видам речевой деятельности. В кн.: Психологические основы обучения иностранным языкам в языковом вузе. М., 1978, вып. 133, с.43-83.
102. Ингве В. Синтаксис и проблема многозначности. В кн.: Машинный перевод. М., 1957, с.280-305.
103. Ингве В. Гипотеза глубины. В кн.: Новое в лингвистике. М., 1965, выпЛУ, с.126-138.
104. Инженерная психология/Под ред. Г.К.Середы. Киев: Вища школа, 1976. - 307 с.
105. Исенина Е.И. Методики исследования процессов различения и узнавания на материале графических комплексов и слов. Вопросы психологии, 1967, № 6, с.152-156.
106. Как научиться понимать и переводить иностранный текст/ Под общ. ред. В.П.Уварова. Минск: Вышэйшая школа, 1968. -207 с.
107. Кириченко Н.Л., Новицкая И.М. К вопросу о принципах построения учебного алгоритма. В кн.: Лингвистические вопросы теории и практики программированного обучения. Л., 1970, с.75-83.
108. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1973. - 224 с.
109. Колесников Е.И. Методика обучения пониманию синтаксических структур при чтении литературы по специальности. (Нем.яз.).- Дис . канд.пед.наук. М., 1979. - 199 л.
110. Колмогоров А.Н., Успенский В.А. К определению алгоритма.- В кн.: Успехи математических наук. М., 1958, т.ХШ, вып.4(82), с.3-28.
111. Колшанский Г.В. Проблема владения и овладения языком в лингвистическом аспекте. В кн.: Иностранные языки в высшей школе. М., 1975, вып.10, с.5-13.
112. Колшанский Г.В., Сухова И.П. Принципы сопоставления семантических систем языков и проблема перевода. В кн.: Лингвистика и методика в высшей школе. М., 1974, вып.6, с.3-8.
113. Комровская Т.Н. Обучение чтению на начальном этапе неязыкового вуза (франц.яз.): Автореф.дис . канд.пед.наук. М., 1973. - 24 с.
114. Кондратьева В.А. Психологическое обоснование путей повышения эффективности усвоения лексики в процессе чтения (на матле нем. яз.). Дис . д-ра психол.наук. - М., 1972. - 390 л.
115. Конюхова Н.И. Сокращение размера предложения немецкой научной речи в связи с "отступлением" гипотаксиса и тенденцией к номинальности. В кн.: Лингво-стилистические исследования научной речи. М., 1979, с.160-176.
116. Костарева И.С. Размер и структура предложения в немецкой научно-технической литературе в XIX-XX в.в.: Автореф. дис . канд.филол.наук. Л., 1980. - 21 с.
117. Костомаров В.Г. О разграничении терминов "устный" и "разговорный", "письменный" и "книжный". В кн.: Проблемы современной филологии. М., 1965, с.172-176.
118. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость (к формализации в языкознании). Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1975. -164 с.
119. Крушельницкая К.Г. К вопросу о смысловом членении предложения. Вопросы языкознания, 1956, № 5, с.55-67.
120. Кульгав М.П. Основные стилевые черты и синтаксические средства их реализации в современной немецкой научно-технической речи. Дис . канд.филол.наук. - М., 1964. - 434 л.
121. Лекомцев Ю.К. Психическая ситуация, предложение и семантический признак. В кн.: Труды по знаковым системам: Уч.зап. /Тартуск.ун-т, 1973, вып.308, с.444-463,
122. Леонтьев А.А. Внутренняя речь и процессы трамматического порождения высказывания. В кн.: Вопросы порождения речи и обучения языку. М., 1967, с.6-16.
123. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969. - 214 с.
124. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. М.: МГУ, 1970. - 88 с.
125. Леонтьев А.Н. Деятельность, сознание, личность. 2-е изд.- М.: Изд-во полит.лит-ры, 1977. - 304 с.
126. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. 4-е изд. -М.: МГУ, 1981. - 584 с.
127. Леонтьев А.Н., Кринчик Е.П. Переработка информации человеком в ситуации выбора. В кн.: Инженерная психология. М., 1964, с.295-325.
128. Леонтьева Н.Н. Создание информационного языка на базе семантического анализа текста. Научно-техническая информация, 1971, N2 8, сер.2, с.8-15.
129. Лингарт Й. Процесс и структура человеческого учения. -М.: Прогресс, 1970. 685 с.
130. Линдсей П., Норман Д# Переработка информации у человека.- М.: Мир, 1974. 550 с.
131. Ломов Б.Ф., Сурков Е.Н. Антиципация в структуре деятельности. М.: Наука, 1980. - 279 с.
132. Ломтев Т.П. Принцип отражения и его значение для теоретической грамматики. В кн.: Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. М., 1970, с.263-280.
133. Луговая А.Л. Методика работы на начальном этапе занятий по технической тематике в неязыковом вузе. (На мат-ле англ.яз.): Автореф. дис . канд.пед.наук. М., 1965, - 18 с.
134. Лурия А.Р. Основные проблемы нейролингвистики. М.: МГУ, 1975. - 253 с.
135. Лук А.Н. Память и кибернетика. М.: Наука, 1966, - 136 с.
136. Ляудис В.Я. Память в процессе развития. М.: МГУ, 1976.- 255 с.
137. Макашова Г.А. Структурный метод обучения чтению литературы по специальности на иностранном языке. (Обучение аспирантов чтению техн.литературы на англ.яз.): Автореф.дис . канд. пед.наук. Л., 1969. -20 с.
138. Мандельброт Б. О рекуррентном кодировании, ограничивающем влияние помех. В кн.: Теория передачи сообщений. М., 1957, с. 139-157.
139. Марков А.А. Теория алгорифмов Научн.тр./Математическ. ин-т им. В.А.Стеклова, 1951, т.ХХХУШ, с.176-189.
140. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения. В кн.: Пражский лингвистический кружок. М., 1967, с. 239-245.
141. Методические указания по изучению грамматики немецкого языка для чтения оригинальных текстов/Составитель Г.Ф.Игнате-нок. Горки, 1978. - 64 с.
142. Мигирин В.Н. Язык как система категорий отображения. -Кишинев: Штиинца, 1973. 237 с.
143. Милашевич В.В. Психологический анализ некоторых условий усвоения пассивной грамматики: Автореф. дис . канд.психол. наук. М., 1970. - 26 с.
144. Миллер Дж. Магическое число 7+2. В кн.: Инженерная психология. (П-д с англ.). М., 1964, с.192-225.
145. Миллер Дж. Психолингвисты. В кн.: Теория речевой деятельности. М., 1968, с.245-266.
146. Миллер Д., Галантер Ю., Прибрам К. Планы и структура поведения. М.: Прогресс, 1964. - 238 с.
147. Митрофанова О.Д. Язык научно-технической литературы. М.: МГУ, 1973. - 145 с.
148. Миролюбов А.А. К вопросу об отборе грамматического минимума для средней школы. Иностранные языки в школе, 1956, № 2, с.47-51.
149. Михайлов А.И. Научно-техническая информация и коммуникация: их роль в решении глобальных проблем человечества. М.: ВИНИТИ, 1979. - 31 с.
150. Михайлов А.И., Черный А.И., Гиляревский Р.С. Научные коммуникации и информатика. М.: ВИНИТИ, 1976. -24 с.
151. Морева З.Н. Валентные разряды и структурно-семантическая характеристика прилагательных современного немецкого языка: Автореф. дис.канд.филол.наук. М., 1967. -16 с.
152. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса.- М.: Высш.школа, 1981. 175 с.
153. Мучник А.И. Роль родного языка в процессе обучения устной иноязычной речи. Дис.канд.пед.наук. - М., 1971. - 231 л.
154. Мучник Б.С. О некоторых общих закономерностях первоначального вооприятия текста. Вопросы психологии, 1977, № I, с.74 -85.
155. Мэкки В. Отбор. В кн.: Проблемы отбора учебного материала. М., 1971» с.27-70.
156. Неронова Ю.П. Порядок слов в самостоятельном повествовательном предложении современного немецкого языка: Автореф.дис . канд.филол.наук. Л., 1954. - 20с.
157. Нестерова Т.И. Валентность инфинитивных групп в современном немецком языке. Дис . канд.филол.наук. - Львов, 1980.- 256 л.
158. Норман Б.Ю. Синтаксис речевой деятельности. Минск: Вышэйшая школа, 1978. - 151 с.
159. Нотон Д., Старк Л. Движения глаз и зрительное восприятие. В кн.: Восприятие (механизмы и модели). М., 1974, с.226-240.
160. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе/Под ред.А.А.Миролюбова, И.В.Рахманова, В.С.Детлин. М.: Просвещение, 1967. - 504 с.
161. Общая психология/Под ред.проф. А.В.Петровского. М.: Просвещение, 1976. 479 с.
162. Ольшанский И.Г. Парные сочетания слов современного немецкого языка (семантика, структура, сочетаемость). Дис .канд.филол.наук. М., 1965. -318 л.
163. Орлова A.M. К вопросу об объективной обусловленности так нызваемого "чутья языка". Вопросы психологии, 1955, № 5, с.71-83.
164. Орлова A.M. Психологические основы дифференцирования учащимися главных типов простого предложения. Изв.АПН РСФСР, 1956, вып. 78, с.7-62.
165. Орлова A.M. Усвоение синтаксических понятий учащимися. (Очерки). М.: АПН РСФСР, 1961. - 323 с.
166. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX-XX в.в./Под ред. И.В.Рахманова. М.: Педагогика, 1972. - 318 с.
167. Откупщикова М.И. Грамматика порядка слов для синтеза при автоматическом переводе. (На мат-ле научн.-техн.текстов): Авто-реф. дис . канд.филол.наук. Л., 1967. - 20 с.
168. Очерки методики обучения чтению на иностранных языках/Под ред.проф.И.М.Бермана и проф. В.А.Бухбиндера. Киев: Вища школа, 1977. - 174 с.
169. Павлов И.П. Полное собрание сочинений. 2-е изд.-М.-Л.: АН СССР, 1951, т.1У. - 451 с.- 182
170. Павлова К.Г. Явления свертывания в синтаксисе простого предложения (на мат-ле научн.-техн.прозы совр.нем.яз.). Дис . канд.филол.наук. - М., 1969. - 218 л.
171. Панова Л. С. Обучение синтагматическому членению как средству формирования грамматических навыков чтения (на мат-ле англ. яз.): Автореф. дис . канд.пед.наук. М., 1975, -26 с.
172. Пегачева З.А. Понимание предложения: Автореф. дис . канд.психол.наук. М., 1956. - 16 с.
173. Педагогическая энциклопедия. М.: Сов.энциклопедия, 1968, т.4. - 911 с.
174. Пенфильд В. Толковательная (интерпретационная) кора мозга. Вестн.АН СССР, 1959, № 12, с.22-31.
175. Перельман Г.И. Именные словосочетания с инфинитивом в современном немецком языке.-Дис . канд.филол.наук. Л., 1969»- 283 л.
176. Перфилова Г.В. Методика обучения строевым словам для чтения научно-технической литературы в неязыковом вузе. (Нем.яз.).- Дис . канд.пед.наук. М., 1977. - 321.л.
177. Петравичюс Л.Б. Развитие группы существительного в немецких научных текстах XIX-XX века: Автореф. дис . канд.филол. наук. Л., 1972. - 26 с.
178. Пешковский A.M. Школьная и научная грамматика. 6-е изд.- М.: Просвещение, 1925. 99 с.
179. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. -7-е изд. М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.
180. Писарева Л.Н. Методика обучения чтению на первом курсе технического вуза. (Требования к текстам): Автореф. дис.канд. пед.наук. М., 1976. - 21 с.
181. Поломошных Г.М. Субстантивные словосочетания с предложным определением в современном немецком языке: Автореф. дис . канд. филол. наук. Л., 1966. - 16 с.
182. Полякова А.В. Дифференцирование сходного грамматического материала в зависимости от условий обучения: Автореф. дис . канд.пед.наук (по психол.). М., 1958. - 20 с.
183. Постоев В.М. Развитие тенденции к тематическому сужению учебного материала. В кн.: Вопросы английской филологии и методики преподавания английского языка. Ростов-на-Дону, 1974, вып.З, с.177-187.
184. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М.: АН СССР, 1958, т.1-2. - 536 с.
185. Почепцов Г.Г. Конструктивный анализ структуры предложения. Киев: Вища школа, 1971. - 191 с.
186. Программа по немецкому языку для неязыковых специальностей высших учебных заведений. М.: Высш.школа, 1981. - 22 с.
187. Развитие психо-физиологических функций взрослых людей/Под ред. Б.Г.Ананьева, Е.И.Степановой. М.: Педагогика, 1977. -198 с.
188. Разумеева Н.А. Методическая типология грамматических явлений немецкого языка. (Для чтения лит-ры по спец. в неяз.вузе): Автореф. дис . канд.пед.наук. М., 1970. - 27 с.
189. Распопов И.П. Актуальное членение предложения. Уфа: Башк. гос.ун-т, 1961. - 163 с.
190. Рахманов И.В. Рецептивное и репродуктивное усвоение иностранного языка в средней школе. Иностранные языки в школе, 1952, № 4, с.42-56.
191. Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. -М.: Высш.школа, 1980. 120 с.- 184
192. Репкин В.В., Середа Г.К. О некоторых условиях рационального использования памяти в процессе обучения. В кн.: Проблемы инженерной психологии. Психология памяти. Л., 1965, вып.З, с.217-222.
193. Репкина Г.В. Исследование оперативной памяти. В кн.: Проблемы инженерной психологии. Психология памяти. Л., 1965, вып.З, с.118-165.
194. Репкина Г.В. Исследование оперативной памяти: Автореф.дис . канд.пед.наук (по психологии). М., 1967. 17 с.
195. Ретанова Е.А., Зинченко В.П., Вергилес Н.Ю. Исследование перцептивных действий в связи с проблемой инсайта. Вопросы психологии, 1968, № 4, с.44-48.
196. Решетов А.Г. Системное введение грамматического материала как способ повышения эффективности обучения иностранному языку. (Англ.яз., неяз.вуз): Автореф.дис . канд.пед.наук. М., 1975. - 30 с.
197. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. 2-е изд. - М.: Учпедгиз, 1946. - 704 с.
198. Рубинштейн С.Л. Принципы и пути развития психологии. М.: АН СССР, 1959. - 354 с.
199. Рубинштейн С.Л. Проблемы общей психологии. 2-е изд. - М.: Педагогика, 1976. - 416 с.
200. Русский язык (учебник для УП-УШ классов)/Бархударов С.Г., Крючков С.Е., Максимов Л.Ю. и др. М.: Просвещение,1978.-256 с.
201. Сабурова Г.Г. Психологические особенности анализа грамматических форм иностранного языка в процессе перевода. Изв.АПН РСФСР, 1956, вып.78, с.83-100.
202. Савенко Е.Н. Учебник немецкого языка. (Для 1-го этапа обучения в техн.вузе). М.: Высш.школа, 1970. - 216 с.
203. Саксонова Т.П. Обучение пониманию омонимов немецкого языка в рецептивных видах речевой деятельности (I-П курсы яз.вуза).-Дис. канд.пед.наук. М., 1978. - 226 л.
204. Самохвалова В.И. Возрастные и индивидуальные различия в запоминании разных видов материала. В кн.: Возрастные и индивидуальные различия памяти. М., 1967, с.243-299.
205. Сачков Ю.В. Введение в вероятностный мир. М.: Наука, 1971. - 207 с.
206. Середа Г.К. О структуре учебной деятельности, обеспечивающей высокую продуктивность непроизвольного запоминания. В кн.: Проблемы психологии памяти. Харьков, 1969, с.12-20.
207. Скакун Г.А. Отадьективные существительные современного немецкого языка и возможности заполнения их моделей. Дис. канд.филол.наук. - М., 1972. - 189 л.
208. Скорнякова Р.И. Стилеобразующие функции имени существительного как части речи и члена предложения в современном немецком языке. Дис . канд.филол.наук. - М., 1973. - 197 л.
209. Скобликова Е.С. Согласование и управление в русском языке. М.: Просвещение, 1971. - 240 с.
210. Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. М.: Прогресс, 1976. - 350 с.
211. Смирнов А.А. Проблемы психологии памяти. М.: Просвещение, 1966. - 423 с.
212. Современный русский язык/Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. и др. 3-е изд. - М.: Высшая школа, 1966. - 495 с.
213. Современный русский язык/Под ред. Д.Э.Розенталя. 2-е изд. - М.: Высш.школа, 1976, ч.П. - 221 с.
214. Соколов А.Н. Психологический анализ понимания иностранного текста. Изв. АПН РСФСР. Вопросы психологии понимания, 1947, вып. 7, с. 163-190.
215. Соколов Е.Н. Вероятностная модель восприятия. Вопросы психологии, I960, № 2, с.61-72.
216. Степанова Е.И. Возрастные особенности мышления взрослых. В кн.: Возрастные особенности умственной деятельности взрослых. Л., 1974, с.7-19.
217. Степанова М.Д. Проблемы теории валентности в современной лингвистике. Иностранные языки в школе, 1973, К.0 6, с.12-22.
218. Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. М.: Высш.школа, 1978. -258 с.
219. Сусов И.П. Ситуация как означаемое предложения на реляционном уровне. В кн.: Вопросы английской и французской филологии. Тула, 1972, вып.8, с.25-48.
220. Сусов И.П. Семантическая структура предложения. Тула: Тульский госпединститут им. Л.Н.Толстого, 1973. - 141 с.
221. Талызина Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний. М.: МГУ, 1975. - 343 с.
222. Терехов В.А., Васильев И.А. Исследование процессов целе-образования при решении мыслительных задач. Вопросы психологии, 1975, № I, с.12-21.
223. Троянская Е.С. Некоторые особенности функционирования грамматических моделей в стиле научной речи. (На мат-ле нем.яз.).-В кн.: Стилистико-грамматические черты языка научной литературы. М., 1970, с.55-76.
224. Троянская Е.С., Герман Б.Г. Практическая грамматика немецкой научной речи. М.: Наука, 1974. - 427 с.
225. Учебник немецкого языка для сельскохозяйственных вузов/Под ред. Е.Е.Михелевич. 2-е изд. - М.: Высш.школа, 1979. - 432 с.
226. Устинова Е.С. Теоретическое обоснование реализации сознательного подхода к обучению взрослых на начальном этапе интенсивного курса. Дис . канд.пед.наук. - М., 1979. - 247 л.
227. Федоров В.А. Словосочетания с субъектным и объектным инфинитивом в немецком и их эквиваленты в узбекском языке. Дис . канд.филол.наук. - Ташкент, 1973. - 245 л.
228. Федорова Л.З. Морфолого-синтаксические типы выражения атрибутивных отношений в современном немецком языке: Автореф. дис. канд.филол.наук. Львов, 1977. - 26 с.
229. Фейгенберг И.М. Память и вероятностное прогнозирование. -Вопросы психологии, 1973, № I, с.37-48.
230. Филичева Н.И. Понятие синтаксической валентности в работах зарубежных языковедов. Вопросы языкознания, 1967, № 2, с.118--125.
231. Филичева Н.И. 0 словосочетаниях в современном немецком языке. М.: Высш.школа, 1969. - 205 с.
232. Философский словарь/Под ред. М.М.Розенталя и Н.Ф.Юдина, -м. 2-е изд.: Изд.полит.лит-ры, 1968. 431 с.
233. Фоломкина С.К. Методика рецептивного и репродуктивного овладения иностранным языком. Иностранные языки в школе, 1950, № 3, с.50-61.
234. Фоломкина С.К. Некоторые вопросы обучения чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. В кн.: Иностранные языки в высшей школе. М., 1971, вып.6, с.3-12.
235. Фоломкина С.К. Принципы обучения чтению на иностранном языке. В кн.: Методика преподавания иностранных языков в вузе. М., 1974, вып.85, с.5-35.
236. Фрумкина P.M. Вероятность элементов текста и речевое поведение. М.: Наука, 1971. - 168 с.
237. Функциональный стиль общенаучного языка и методы его исследования/Под ред. О.С.Ахмановой и М.М.Глушко. М.: МГУ, 1974. -178 с.
238. Харкевич А. А. О ценности информации. В кн.: Проблемы кибернетики. М., I960, вып.4, с.53-57.
239. Хельбиг Г. Грамматика и преподавание иностранных языков. -Иностранные языки в школе, 1976, № 3, с.28-34.
240. Храковский B.C. Проблемы деривационной синтаксической теории и вопросы синтаксиса арабского языка: Автореф.дис . д-ра филол.наук. Тбилиси, 1972. - 51 с.
241. Храковский B.C. Семантизация синтаксиса и теория членов предложения. В кн.: Проблемы синтаксической семантики. М., 1976, с.46-51.
242. Цветкова З.М. Что нужно знать для перевода с английского. М.: Дентриздат, 1932. - 98 с.
243. Цветкова З.М. Обучение иностранным языкам в неязыковых вузах (проблемы и рекомендации). В кн.: Тезисы лекций и докладов на IX Международном семинаре преподавателей русского языка высших учебных заведений социалистических стран. М., 1966, с.100-106.
244. Цветкова З.М. Основные проблемы методики обучения иностранным языкам в технических вузах. Научно-методическая конференция по вопросам обучения иностранным языкам в высшей школе. Тезисы докладов/1-й МГПИИЯ им.М.Тореза, 1967, с.201-205.
245. Цетлин B.C. Методика обучения грамматическим явлениям французского языка в средней школе. М.: АПН РСФСР, 1961. - 267 с.
246. Чернова К.М. Экспериментальное исследование некоторых проблем механизма понимания при обучении второму языку: Автореф. дис . канд.пед.наук. Тбилиси, 1975. - 24 с.
247. Чуваева Б.Г. Практическая грамматика немецкого языка для студентов неязыковых вузов. М.: Высш.школа, 1970. - 222 с.
248. Чуприкова Н.И. Возможный механизм перехода от чувственного познания к отвлеченному мышлению. Вопросы психологии, 1978, № б, с.52-65.
249. Чураева М.И. К вопросу о присубстантивных словах: Автореф. дис.канд.филол.наук. Горький, 1969. - 28 с.
250. Шведова Н.Ю. Детерминирующий объект и детерминирующее обстоятельство как самостоятельные распространители предложения. Вопросы языкознания, 1964, № 6, с.77-93.
251. Шевченко Н.И. Методика обучения ознакомительному чтению на английском языке в неязыковом вузе. Дис . канд.пед.наук. - М., 1978. - 292 л.
252. Шендерова P.JI. Обучение чтению научно-технической литературы с опорой на алгоритмы распознавания. (Англ.яз., неяз.вуз): Автореф. дис . канд.пед.наук. Л., 1976. - 25 с.
253. Шехтер М.С. Зрительное опознание: Закономерности и механизмы. М.: Педагогика, 1981. - 264 с.
254. Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. М.: Просвещение, 1972. - 350 с.
255. Шубникова Г.А. Валентность глагола сказуемого личных пассивных конструкций в современном немецком языке: Автореф. дис.канд.филол.наук. - Калинин, 1974. - 18 с.
256. Щерба Л.В. Как надо изучать иностранные языки. М.-Л.: Гос.изд., 1929. - 55 с.
257. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, Ленинград.отд., 1974. - 428 с.
258. Экк Я.Г. Методика заключительного (обобщающего) повторения грамматики иностранного языка в выпускном классе средней школы. (На мат-ле нем.яз.). Дис . канд.пед.наук. - М., I960. - 318 л.
259. Экк Я.Г. О роли грамматики в понимании иноязычных текстов. В кн.: Методика обучения иностранным языкам. Минск, 1974, вып.4, с.116-122.
260. Экспериментальный анализ некоторых факторов, влияющих на воспроизведение запечатленной информации/Л.Г.Воронин, В.Ф.Коновалов, Г.И.Журавлев и др. Вопросы психологии, 1980, 3, с.124-129.
261. Элькин Д.Г. К вопросу об особенностях условного рефлекса на комплексный словесный раздражитель. Вопросы психологии, 1955, № 4, с.79-89.
262. Юд Дж.Эд., Кендалл М.Дж. Теория статистики. 14-е изд. -М.: Госстатиздат, I960. - 779 с.
263. Ярцева В.Н. Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка. В кн.: Исследования по общей теории грамматики. М., 1968, с.5-57.- 191
264. Admoni W. ttber die Wortstellung im Deutschen. In: Das Ringen um eine neue deutsche Grammatik. Darmstadt, 1962, S.376-380.
265. Behaghel 0. Deutsche Satzlehre. Leipzig: Quelle & Meyer, 1926. - 56 S.
266. Behaghel 0. Deutsche Syntax. Wortstellung. Hadelberg, 1932, Bd.4. - 322 S.
267. Benes E. Syntaktische Besonderheiten der deutschen wissen-schaftlichen Pachsprache. Deutsch als Premdsprache, 1966, H.3, S.26-36.
268. Benes E. Pachsprache im Unterricht. In: Probleme des Deutschen als Fremdsprache. Miinchen, 1969, S.204-216.
269. Boost K. Neue Untersuchungen zum Wesen und zum Struktur des deutschen Satzes. Berlin: Akad. Yrl., 1955. - 88 S.
270. Brihkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. -Dusseldorf, 1962. 564 S.
271. Biihler Ch. tfber der Satzbildung. Zeitschrift fur Psycho-logie, 1919, Bd.81, S. 181-206.
272. Buhler It. Sprachtheorie. Die Darstellungsfunktion der Sprache. Jena: Pischer, 1934. - 434 S.
273. Der groBe Duden.Grammatik der deutschen Gegenwartssprache/ Hrsg.P.Grebe. 3»Aufl.-Mannheim/Wien/Zurich:Duden-Yerlag, 1973.- 763 S.
274. Erben J. Abriss der deutschen Grammatik. 7-e, neubearb.1. Berlin:
275. Auf1. Akademie-Verlag, 1964. - 316 S.
276. Glinz H. Die innere Porm des Deutschen. Eine neue deutsche Grammatik. 2. nachgefiihrte Aufl. - Bern-Munchen: Pranke, 1961. - 505 S.
277. Glinz H. Sprachwissenschaft heute. Stuttgart: J.B.Metz-lersche Verlagsbuchhandlung, 1967. - 78 S.
278. Helbig G. Untersuchungen zur Valenz und Distribution deut-scher Verben. In: Deutsch als Fremdsprache, 1966, H.3,S.1-11.
279. Helbig G. Einleitung. In: Beitrage zur Valenztheorie. Halle (Saale), 1971, S.7-10.
280. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. 5»Aufl.-Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1979.-629 S.
281. Helbig G., Schenkel W. Worterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben. Leipzig; VEB Bibliographisches Institut, 1978. - 4-58 S.
282. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig:VBB Bibliographisches Institut, 1966. - 518 S.
283. Kempter F. Die Struktur der prapositionalen Wortgruppe in der Sprache der Chemie und Physik. Deutsch als Fremdsprache, 1969, H.3, S.233-241.
284. Paul H. Deutsche Grammatik. Bd. 3.-Berlin, 1954.-456 S.
285. Renicke H. Grundlegung der neuhochdeutschen Grammatik. Zeitlichkeit. Wort und Satz. Berlin: Schmidt, 1961. - 182 S.
286. Ries J. Zur Wortgruppenlehre. Prag:Taussig^Taussig, 1928. - 150 S.
287. Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. M.: Verlag Hochschule, 1975. - 316 S.
288. Schulz D., Griesbach H. Grammatik der deutschen Sprache.-Munchen: Hueber, 1960. 436 S.
289. Sommerfeldt K.-E. Zur Struktur der Substantivgruppe in einigen funktionalen Stilen. Deutsch als Freundsprache, 1968, H.5, S. 287-295.
290. Sommerfeldt K.-E. Zur Valenz des Adjektivs. Deutsch als. Fremdsprache,1971, H.2, S.113-117.
291. Sommerf eldt K.-E., Schreiber H. Worterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Adjektive. Leipzig: VEB Bibliographi-sches Institut, 1977. - 435 S.
292. Sommerf eldt K.-E., Schreiber H. Worterbuch zur Valenz und Distribution der Substantive. 2.Aufl. - VEB Bibliographisches Institut. - Leipzig, 1980.-432 S.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.