Обучение коммуникативным средствам самовыражения учащихся в личностно-ориентированном иноязычном общении: английский язык, старшие классы общеобразовательной школы тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Мирзоева, Диана Маратовна
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 194
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Мирзоева, Диана Маратовна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ОБУЧЕНИЯ КОММУНИКАТИВНЫМ СРЕДСТВАМ САМОВЫРАЖЕНИЯ В ЛИЧНОСТНО-ОРИЕНТИРОВАННОМ ИНОЯЗЫЧНОМ ОБЩЕНИИ.
1.1. Характеристика иноязычной коммуникативной компетентности и ее индивидуально-личностная обусловленность.
1.2. Лингводидактические аспекты обучения иноязычной речи с учетом индивидуальных особенностей школьников.
1.3. Дискуссия как способ обучения языковым средствам самовыражения в личностно-ориентированном иноязычном общении.
1.4. Социокультурные особенности самовыражения в личностно-ориентированном иноязычном общении.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.
ГЛАВА II. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ КОММУНИКАТИВНЫМ СРЕДСТВАМ САМОВЫРАЖЕНИЯ В ЛИЧНОСТНО-ОРИЕНТИРОВАННОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ
СТАРШЕКЛАССНИКОВ.
2.1. Содержание методики обучения коммуникативным средствам самовыражения в личностно-ориентированной иноязычной речи.
2.2. Характеристика обучающего комплекса упражнений.
2.3. Экспериментально-опытное обучение и анализ его основных. результатов.
ВЬШОДЫ ПО ГЛАВЕ П.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Обучение иноязычному полилоговому общению студентов-лингвистов2008 год, кандидат педагогических наук Шевченко, Татьяна Юрьевна
Профильно-ориентированное обучение иностранным языкам (английский язык, старшая ступень средней школы)2006 год, доктор педагогических наук Милованова, Людмила Анатольевна
Обучение профессионально ориентированному иноязычному общению студентов неязыковых специальностей гуманитарного профиля: на материале немецкого языка2007 год, кандидат педагогических наук Шишмолина, Елена Петровна
Обучение культуре иноязычной письменной речи в начальной школе: на материале английского языка2010 год, кандидат педагогических наук Лапшова, Надежда Константиновна
Обучение иноязычной социобикультурной компетенции на основе родной и изучаемой культур: английский язык, средняя школа2012 год, кандидат педагогических наук Богдан, Наталья Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Обучение коммуникативным средствам самовыражения учащихся в личностно-ориентированном иноязычном общении: английский язык, старшие классы общеобразовательной школы»
Актуальность исследования. Реализация федерального государственного образовательного стандарта общего среднего образования по иностранному языку предусматривает формирование готовности школьников с помощью иностранного языка вступать в межкультурное общение с представителями иных языков и культур. В целях выполнения требований ФГОС в колледжах, лицеях гуманитарного профиля учащиеся изучают два, а нередко и три иностранных языка.
Обучение иностранным языкам организовано методически целесообразно в соответствии с научно-методическими положениями профильной школы (И:Л. Бим, JI.A. Милованова, О.Г. Поляков, E.H. Соловова и др.). Созданы серии учебников, цель которых - овладение иностранным языком школьниками в соответствии с требованиями ФГОС общего среднего образования.
Все эти положительные перемены в области обучения иностранным языкам в СОШ с еще большей остротой обусловили необходимость индивидуализировать процесс овладения иностранным языком, особенно на продвинутом этапе.
Современные старшеклассники - это вполне: сформировавшиеся личности, имеющие свои индивидуальные стили мышления, стили учебно-познавательной деятельности, свое мнение обо всем, что их окружает, а также свое отношение к любой проблеме, которая обсуждается. Как показывают многолетние наблюдения, в процессе даже учебного общения на английском языке старшеклассники избегают повторов, стараются не озвучивать уже сказанное. Другими словами, старшеклассники испытывают трудности в самовыражении на иностранном языке.
Данное обстоятельство определило тему настоящего исследования «Обучение коммуникативным средствам самовыражения в личностно-ориентированном иноязычном общении», цель которого — разработать адекватную методику обучения одному из важнейших компонентов коммуникативной компетенции — умению адекватно использовать иноязычные средства самовыражения, то есть сформировать коммуникативную готовность к самовыражению в реальном межкультурном взаимодействии. Для реализации поставленной цели важно было рассмотреть проблемы личностно-ориентированного (student-centered approach) подхода в лингводидактическом аспекте. Исследованию личностно-ориентированного подхода к обучению посвящены труды ученых-представителей многих наук: психологии, педагогики, социологии, антропологии, этнологии, лингвистики и др. (Д.Адаир, А.А.Бодалев, А.Баркер, И.А.Зимняя, А.А.Леонтьев, Б.Ф.Ломов и др.).
В лингводидактике также исследуется^ личностно-ориентированный подход к обучению иноязычному общению. В.Л. Берштейн (2001) исследует проблему подготовки школьников к общению с потенциальными носителями иностранного языка на основе комплексного использования коммуникативных мероприятий. В диссертационных работах (К.С. Лелюшкина, 1999; Л.И. Комарова, 1992) рассматривается проблема обучения личностно-ориентированному общению на основе текстов для аудирования и чтения, проблемы влияния когнитивных стилей на овладение иностранным языком учащимися освещаются в исследовании Б.Л. Ливер (2000).
Е.С. Пропастина (2001) освещает педагогические проблемы индивидуализированного обучения старшеклассников- иноязычному говорению, а именно возможности самостоятельного выбора учащимися упражнений в зависимости от их индивидуальности.
Анализ научно-методической литературы показывает, что, несмотря на достаточно основательные исследования личностно-ориентированного обучения иностранному языку, проблемы освоения средств самовыражения личности школьника на иностранном языке все еще не нашли должного отражения как в теоретической, так и в практической методике.
Для формирования умения самовыражения в иноязычном общении старшеклассников мы исходим их того, что в первую очередь необходимо ов ладеть языковыми средствами самовыражения речи и коммуникативными стратегиями самовыражения.
Таким образом, актуальность темы исследования определяется:
1. Трудностями старшеклассников, связанными с невладением ими языковыми средствами самовыражения речи, наличием психологического барьера в условном иноязычном общении.
2. Недостаточной разработанностью в теоретическом и практическом планах проблемы обучения иноязычному личностно-ориентированному общению, в частности, освоения старшеклассниками адекватных языковых средств самовыражения.
3. Несовершенным владением старшеклассниками приемами адекватного использования языковых средств самовыражения речи и коммуникативными стратегиями самовыражения, оказывающих влияние на собеседников.
4. Отсутствием репрезентативных данных из опыта обучения и экспериментальных данных по мониторингу развития умений самовыражения в иноязычном общении с учетом психологических и личностных качеств учащихся.
5. Несогласованностью мнений в лингводидактике относительно роли и места национальных речеповеденческих стратегий и тактик коммуникантов, владеющих иностранным языком не в совершенстве, в процессе реального межкультурного взаимодействия.
6. Недостаточной степенью готовности выпускников профильных классов без дополнительной курсовой подготовки использовать иноязычную коммуникативную компетенцию в общении с носителями языка или в профессиональной сфере.
Гипотеза исследования сформулирована следующим образом:
Коммуникативная готовность выпускников средней общеобразовательной школы к потенциальному межкультурному диало1у будет более высокого уровня, если в практике обучения личностно-ориентированному иноязычному общению предусмотреть обучение учащихся конкретным языковым средствам самовыражения на базе, специально разработанных тренингов и упражнений в виде управляющих дискуссий.
Объектом исследования является процесс овладения старшеклассниками иноязычными средствами самовыражения для их реализации в потенциальном межкультурном общении:
Предмет исследования - корпус языковых средств самовыражения^ необходимых и достаточных для коммуникативной самореализации индивидуал ьно-личностных качеств потенциального- партнера1 по межкультурной коммуникации.
Цель исследования заключается в разработке, теоретическом обосновании и экспериментально-опытной проверке методики* использования- иноязычных средств самовыражения в личностно-ориентированном общении на английском языке.
Для-достижения поставленной цели необходимо было решить ряд частных исследовательских задач:
1. Сформировать лингводидактические постулаты« обучения такому компоненту иноязычной'коммуникативной компетенции, как умение самовыражения;
2. Определить содержание и принципы обучения умению, самовыражения на английском языке.
3. Разработать обучающий, комплекс упражнений, заданий и тренингов в соответствии со спецификой разработанной методики, обучения иноязычному личностно-ориентированному общению.
4. Апробировать в экспериментально-опытном обучении разработанную »методику и проанализировать ее результаты.
Научная новизна исследования заключается:
- в научном обосновании факта о том, что реальное повышение эффективности личностно-ориентированного обучения иноязычной речи обеспечивается овладением старшеклассниками адекватными языковыми средствами самовыражения и соответствующими коммуникативными стратегиями самовыражения;
- впервые предпринята попытка разработать методику обучения иноязычному общению с учетом индивидуально-психологических и личностных характеристик учащихся на базе конкретных средств самовыражения;
-с учетом средств самовыражения личностно-ориентированное обучение иноязычной речи впервые трактуется как ориентированная не только на говорящего, но и на собеседника.
Теоретическая значимость заключается в теоретическом обосновании идеи обеспечения процесса обучения личностно-ориентированному общению средствами самовыражения, характерными для этнического коммуникативного поведения, и разработанной методики обучения личностно-ориентированному общению, оказывающему влияние на потенциального собеседника; сформулированы принципы обучения иноязычному личностно-ориентированному общению. Теоретически обоснована целесообразность использования методики обучения иноязычному личностно-ориентированному общению старшеклассников с учетом их индивидуально-психологических и личностных характеристик.
Разработанная методика обеспечивает не только формирование иноязычной коммуникативной компетенции, но, что не менее существенно, она развивает личность школьника, способную самостоятельно устранить пробелы в своем образовании, в том числе лингвистическом.
Практическая ценность работы заключается в том, что разработанная методика обучения личностно-ориентированному общению может быть использована в практике преподавания английского и других языков на старшем этапе общеобразовательной школы, а также в гимназиях, лицеях и вузах. Разработанный обучающий комплекс упражнений, заданий и тренингов может стать основой для создания учебного пособия для старшеклассников.
Теоретико-методологической базой исследования послужили фундаментальные труды отечественных и зарубежных специалистов в области:
- лингводидактики и методики обучения иностранным языкам (Н.И. Алмазова, М.А. Ариян, Т.Н. Астафурова, Н.В. Барышников, И.Л. Бим, Е.В. Борзова, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, Н.Ф. Коряковцева, Г.А. Китайгородская, И.Р. Максимова, Р.П. Мильруд,-JI.А. Милованова, Е.И. Пассов, В.В. Сафонова, B.JL Скалкин, П.В. Сысоев, И.И. Халеева, Н.В. Хорунжая, А.Н. Ша-мов, М.В. Щербакова, N.N. Aliev, BiL. Leaver, С J. Brumfit, A.U. Chamot, J.M. O'Malley, J.C. Richards, T.S. Rodgers и др.);
- личностно-ориентированного обучения (H.A. Алексеев, М.А. Ариян, Н.Д. Арутюнова, Г.А Китайгородская, Л.И. Комарова, К.С. Лелюшкина, Е.С. Полат, И.С. Якиманская, Z. Dornyei, М.Е. Ehrman, P.Skehan и др.);
- коммуникации и речевого взаимодействия (Н.Р. Аниськович, Т.В. Винокур, Л Виссон М.А. Василик, О.Я. Гойхман, Е.В: Клюев, Т.В. Ларина, И.А. Стернин, С.Г. Тер-Минасова, НИ. Формановская, Л.В. Цурикова, В. Clark, L. R. Horn, G. Ward, V. Zegarac и др.);
- педагогики и психологии (В.В. Белоус, Б.В. Беляев, В.П. Беспалько, Е.В. Бондаревская, Г. Гачев, Б.С. Гершунский, В.В: Давыдов, H.A. Зимняя, Н.Ф: Каптерев, B.C. Леднев, A.A. Леонтьев, Б.Л. Ливер; B.C. Мерлин, Л.А. Петровская, Т.У. Тучкова, Н.Ф. Талызина, Л.А. Хараева, М.А. Холодная, A.B. Хуторской, Т.Ямпольский, Т. Armstrong, В. Campbell, R.Dunn, H.Gardner, J. Krimsky, Myers Isabel Briggs).
В ходе подготовки диссертации использовались следующие методы исследования:
- когнитивно - обобщающие методы: изучение психологической, педагогической, методической и лингвистической литературы отечественных и зарубежных авторов;
- диагностические методы: наблюдение, анкетирование, интервьюирование студентов, групповые и индивидуальные беседы, тестирование;
- экспериментальные методы: проведение опытного обучения с целью проверки эффективности предлагаемой методики обучения личностно-ориентированному общению; статистические методы: обработка экспериментальных данных, полученных в ходе исследования, их системный и качественный анализ.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Личностно-ориентированное иноязычное общение как процесс совместной учебно-коммуникативной деятельности учащихся реализуется за счет их способности проявить свою индивидуальность специальным корпусом языковых средств самовыражения, а также способности адекватно использовать стратегии самовыражения и индивидуальные языковые средства контактности при речевом взаимодействии и знании специфических особенностей национального коммуникативного поведения иноязычных коммуникантов.
2. Личностно-ориентированное общение на английском языке в процессе обучения иностранным языкам в старших классах общеобразовательной школы ценно в лингводидактическом плане не само по себе, а как методический прием формирования коммуникативной готовности к потенциальному реальному межкультурному взаимодействию.
3. Иноязычная коммуникативная компетенция обеспечивается1 овладением старшеклассниками в процессе обучения иностранному языку конкретными языковыми средствами самовыражения и соответствующими коммуникативными стратегиями самовыражения.
4. Толерантное отношение к потенциальному партнеру по межкультурной коммуникации формируется в процессе обучения личностно-ориентированному иноязычному общению с использованием коммуникативных стратегий самовыражения, оказывающих влияние на собеседника.
5. Эффективность обучающего комплекса упражнений по обучению личностно-ориентированному иноязычному общению обеспечивается рациональным соотношением языковых упражнений по овладению языковыми средствами самовыражения, условно-коммуникативными упражнениями, направленными на применение языковых средств и коммуникативных стратегий самовыражения адекватно конкретной ситуации общения, коммуникативными тренингами, корректирующими негативные проявления индивидуально-психологических качеств учащихся и дискуссионных форм личностно-ориентированного иноязычного общения (свободных бесед, учебных, свободных дискуссий).
Опытно-экспериментальной базой исследования послужили МОУ СОШ «Лицей №2», МОУ СОШ №3 г. Нальчика, Кабардино-Балкарской Республики. В эксперименте участвовали 147 испытуемых 10 классов.
Достоверность полученных в исследовании результатов обеспечивается методологической обоснованностью выдвигаемых положений; адекватностью методов исследования его цели, задачам, их взаимодополняемостью, репрезентативными данными экспериментально-опытной проверки эффективности разработанной методики.
Апробация< результатов исследования. Основные результаты исследования нашли отражение в 9 публикациях автора, а также освещались в выступлениях на Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы языкового образования» (Майкоп, 2007); Всероссийской-научно-практической конференции «Проблемы обучения родным языкам в условиях полиэтнического общества» (Нальчик, 2008); Международном научно-методическом симпозиуме «Тенденции реформирования« методики обучения иностранным языкам» (Лемпертовские чтения — XI, Пятигорск, 2009); XV Международной научной конференции молодых ученых, аспирантов и студентов «Перспектива-2011» (Нальчик, 2011); Международном научно-методическом симпозиуме «Теория и практика обучения иностранным языкам и культурам в контексте реалий Болонского процесса» (Лемпертовские чтения - XIII, Пятигорск, 2011); научно-методическом семинаре и заседаниях кафедры английского языка института филологии ГОУ ВПО «Кабардино-Балкарский государственный университет».
Публикации. Материалы исследования отражены в 9 публикациях, в том числе 3 статьи опубликованы в изданиях из Перечня ВАК.
Объем и структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из 194 страниц текста и включает введение, две главы, выводы по главам, заключение, библиографию из 156 источников, в том числе 28 на иностранных языках, 2-х приложений.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Прагмалингводидактические основы обучения иностранным языкам студентов-лингвистов: на материале английского языка2009 год, доктор педагогических наук Акопянц, Арега Михайловна
Аудирование как средство обучения иноязычному общению студентов естественнонаучных факультетов на начальном этапе2001 год, кандидат педагогических наук Обдалова, Ольга Андреевна
Методика формирования иноязычного речевого поведения студентов лингвистических профилей на основе социокультурных стереотипов2013 год, кандидат педагогических наук Еремеева, Оксана Владимировна
Коммуникативно-ситуативное обучение студентов педагогического колледжа иностранному языку: на материале английского языка2007 год, кандидат педагогических наук Серединцева, Анна Сергеевна
Формирование готовности к овладению профессионально-ориентированным общением учащихся предпрофильных классов основной школы2006 год, кандидат педагогических наук Шакирова, Лилия Расимовна
Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Мирзоева, Диана Маратовна
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ П
1. Важнейшими компонентами иноязычного личностно-ориентированного общения являются умения взаимодействия и воздействия на партнеров по коммуникации: вступление в контакт (владение языковыми средствами контактности); владение коммуникативными стратегиями самовыражения; владение речевыми тактиками воздействия на партнера по коммуникации; умение нейтрализовать негативные проявления индивидуально-психологических характеристик, влияющих на процесс коммуникации.
2. Методика обучения коммуникативным стратегиям самовыражения в личностно-ориентированной иноязычной речи основывается на принципах компетентностного подхода, а также на следующих частных методических принципах:
- принципе учета личностных характеристик учащихся, определяющих стили учения;
- принципе учета индивидуально-психологических качеств учащихся, влияющих на самовыражение речи в личностно-ориентированном общении;
- принципе учета языковых способностей и способностей к речевой деятельности (наличие индивидуальных различий в овладении иностранным языком);
- принципе учета индивидуальных познавательных стилей и их совпадения/несовпадения со способами учения;
- принципе интерактивности обучающих социально-развивающих технологий, способствующих обучению овладения необходимыми для личностно-ориентированного общения стратегиями самовыражения и необходимыми языковыми средствами контактности;
- принципе социальной обусловленности ситуаций личностно-ориентированного общения, способствующих приобретению социального опыта в личностно-ориентированном общении;
- принципе создания условий внутренней мотивации и потребности в общении;
- принципе эмпатии - умении проявлять толерантность по отношению к партнерам по иноязычному личностно-ориентированному общению.
3. Эффективным средством обучения личностно-ориентированному общению являются социально-развивающие технологии, обеспечивающие самореализацию и самоопределение учащихся, к которым можно отнести учебные/направляемые и свободные дискуссии, позволяющие реализовать и развивать индивидуально-психологических и личностных качества, проявляющиеся в личностно-ориентированной речи.
4. Трудности обучения учащихся дискуссии на иностранном языке, являющейся одной из сложнейших форм иноязычного общения, обусловлены, прежде всего, отсутствием опыта ведения дискуссий на родном языке, невладением учащимися коммуникативными средствами самовыражения, языковыми средствами контактности, а также толерантного отношения к собеседникам, что обеспечивает успешность участия в дискуссии.
5. Для обучения учащихся личностно-ориентированному общению в форме дискуссии необходима последовательная подготовка через комплекс упражнений, заданий и тренингов, позволяющий преодолеть психолингвистические трудности, направленный на:
- преодоление замкнутости, пассивности, скованности в общении;
- нейтрализацию негативных проявлений индивидуально-психологических особенностей учащихся в процессе коммуникации;
- обучение коммуникативным стратегиям самовыражения и языковым средствам контактности;
- двигательное раскрепощение;
- развитие умений взаимодействия на основе толерантного отношения к собеседникам.
6. Эффективность обучения коммуникативным средствам самовыражения в личностно-ориентированной иноязычной речи старшеклассников обеспечивается разработанным обучающим комплексом упражнений, состоящим из четырех групп:
- языковые упражнения — овладение коммуникативными стратегиями самовыражения речи и языковыми средствами контактности;
- условно-коммуникативные - обучение использованию стратегий самовыражения и языковых средств контактности в ситуациях общения с учетом индивидуально-психологических и личностных особенностей учащихся;
- тренинговые задания - направлены на развитие самоутверждения, самооценки, на нейтрализацию негативных проявлений индивидуально-психологических и личностных качеств учащихся в личностно-ориентированном общении, на формирование толерантного отношения к участникам коммуникации;
- подлинно-коммуникативные упражнения в виде дискуссии - развитие и совершенствование умений в личностно-ориентированном общении в форме дискуссии - адекватного использования коммуникативных стратегий самовыражения речи и языковых средств контактности в процессе толерантного взаимодействия коммуникантов.
7. Результаты экспериментально-опытного обучения доказали эффективность методики обучения коммуникативным средствам самовыражения в иноязычном личностно-ориентированном общении старшеклассников.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В соответствии с требованиями ФГОС, для овладения иностранным языком выпускниками школы на функциональном уровне необходимо создать условия, в результате которых сформированные иноязычные умения учащихся приобретают достаточную мобильность для их использования в реальной жизни и предопределяют возможности общения в социальной, культурной и профессиональной сферах с представителями других стран, а также для получения доступа к иноязычным источникам информации.
К завершению обучения в старшей школе на базовом уровне учащиеся должны достигнуть общеевропейского «Порогового уровня» (В1) подготовки по иностранному языку, а на профильном — «Порогового Усиленного уровня» (В1+). Детальное рассмотрение дескрипторов (В1, В1+) показывает, что для того чтобы соответствовать указанным уровням владения иноязычной коммуникативной компетенции, необходимо обладать умениями в иноязычном личностно-ориентированном общении.
Важнейшими компонентами иноязычного личностно-ориентированного общения являются умения проявить индивидуальность, владение коммуникативными стратегиями самовыражения; владение речевыми тактиками воздействия на партнера по коммуникации; умение нейтрализовать негативные проявления индивидуально-психологических характеристик, влияющих на процесс коммуникации.
В связи с чем в основу теоретического обоснования методики обучения иноязычному личностно-ориентированному общению положены следующие факторы: индивидуально-психологические факторы, оказывающие влияние на развитие личностно-ориентированной речи; анализ природы личностно-ориентированного общения; композиционно-структурные особенности личностно-ориентированного общения; отличительные характеристики личностно-ориентированной иноязычной речи в сравнении с традиционными характеристиками диалога и монолога; социокультурные особенности лично-стно-ориентированной речи в межкультурном общении.
Для определения факторов, оказывающих влияние на развитие лично-стно-ориентированной речи учащихся, были изучены и проанализированы основные концепции и теоретические положения отечественных и зарубежных ученых, исследующих индивидуально-психологические характеристики учащихся, в частности, концепция Б.В. Беляева об основных типах владения иностранным языком учащимися; теория о наличии индивидуальных различий в овладении иностранным языком - различия по языковым способностям и способностям к речевой деятельности как способу применения языковых средств в целях иноязычного общения и решения других, собственно неязыковых задач М.В. Щербаковой; теория о влиянии типа личности на учебную деятельность, определяющего стили учения Myers, Isabel Briggs; теория множественности интеллекта, по которой доминирующий тип интеллекта обусловливает стиль учебной деятельности учащегося Г. Гарднера и др.
Результаты тестирования и наблюдения за учащимися привели к выводу о том, что основной принцип применения изученных нами теорий заключается в предоставлении учащимся возможности познавать, изучать материал, в том числе языковые средства самовыражения, тем способом, какой им наиболее близок, удобен, и проявлять свою индивидуальность в процессе личностно-ориентированного общения в условиях, при которых они чувствуют себя наиболее комфортно.
Поэтому при организации обучения личностно-ориентированному общению наиболее важные индивидуально-типологические и личностные особенности учащихся должны быть учтены при определении стратегий и разработке способов и приемов, способствующих развитию способности индивидуального самовыражения в процессе общения.
Результаты проведенного лингводидактического исследования зависимости овладения иностранным языком от индивидуально-психологических характеристик учащихся и, соответственно, проявления индивидуальности в иноязычной речи позволили разработать методику обучения личностно-ориентированному иноязычному общению и реализующую ее средства и приемы, создающие условия, оптимальные для иноязычного самовыражения каждого учащегося.
Разработанная методика обучения коммуникативным средствам самовыражения в личностно-ориентированной иноязычной речи учащихся основывается на принципах компетентностного подхода, в том числе на следующих частных методических принципах:
- принципе учета личностных характеристик учащихся, определяющих стили учения;
- принципе учета индивидуально-психологических качеств учащихся, влияющих на самовыражение речи в личностно-ориентированном общении;
- принципе учета языковых способностей и способностей к речевой деятельности как способу применения языковых средств в целях иноязычного общения;
- принципе учета индивидуальных познавательных стилей и их совпадения/несовпадения со способами учения;
- принципе интерактивности, обеспечивающим реализацию стратегий и тактик самовыражения в личностно-ориентированном общении специальными языковыми средствами контактности;
- принципе социальной обусловленности ситуаций личностно-ориентированного общения;
- принципе создания условий внутренней мотивации и потребности в общении, стимулирующих стремление к неофициальному личностно значимому иноязычному общению;
- принципе эмпатии - умении проявлять толерантность по отношению к своим партнерам по личностно-ориентированному иноязычному общению;
- принципе диалогичности в общении - диалог мнений, мотивов, ценностных установок, раскрытие и развитие индивидуальности каждого учащегося.
Обучение иноязычному личностно-ориентированному общению подразумевает обучение правилам речевой организации коммуникативного события, правилам разработки стратегий общения и коммуникативных тактик, которые позволяли бы с максимальной эффективностью достигать поставленной цели. При обучении коммуникативным средствам самовыражения в лич-ностно-ориентированном общении наиболее эффективным способом обучения является дискуссия.
Использование дискуссий в обучении коммуникативным средствам самовыражения в личностно-ориентированной иноязычной речи, в отличии от традиционной приоритетной, преследует двуединую цель: развитие способности самовыражения и развитие иноязычной коммуникативной компетенции.
Несмотря на учебные цели, условность ситуаций, в которых протекает дискуссия, известная искусственность обсуждения дискуссия как прием обсуждения оправдывает себя в полной мере. Надо исходить из того, что полностью избавиться от этой «искусственности» невозможно, хотя сократить, как показывает опыт, можно, используя проблематику, затрагивающую жизненные события, волнующие учащихся.
Процесс обучения коммуникативным средствам самовыражения в лич-ностно-ориентированном иноязычном общении будет эффективным, если он приобретает характеристики естественного общения, максимально приближен по своим основным параметрам к условиям управляемого овладения языком в естественной языковой ситуации с соответствующими ограничениями. В учебных условиях возможно погружение в язык только на специально отобранном и методически организованном языковом и речевом материале. Отбор последнего осуществляется с учетом трудностей в усвоении этого материала и важности его для коммуникации. Требуется также комплекс обучающих упражнений, адекватных целям и задачам обучения коммуникативным средствам самовыражения в личностно-ориентированном иноязычном общении. N
Эффективность обучения коммуникативным средствам самовыражения в личностно-ориентированной иноязычной речи старшеклассников обеспечивается разработанным обучающим комплексом упражнений, состоящим из четырех групп:
- языковые упражнения — овладение коммуникативными стратегиями самовыражения речи и языковыми средствами контактности;
- условно-коммуникативные — обучение использованию стратегий самовыражения и языковых средств контактности в ситуациях общения с учетом индивидуально-психологических и личностных особенностей учащихся;
- тренинговые задания - направлены на развитие самоутверждения, самооценки, на нейтрализацию негативных проявлений индивидуально-психологических и личностных качеств учащихся в личностно-ориентированном общении, на формирование толерантного отношения к участникам коммуникации;
- подлинно-коммуникативные упражнения в виде дискуссии - развитие и совершенствование умений в личностно-ориентированном общении в форме дискуссии - адекватного использования коммуникативных стратегий самовыражения речи и языковых средств контактности в процессе толерантного взаимодействия коммуникантов.
Разработанный обучающий комплекс упражнений и заданий для обучения коммуникативным стратегиям самовыражения в личностно-ориентированном иноязычном общении в разных формах подвергся опытно-экспериментальной проверке, результаты которого показали, что использование методики обучения иноязычному личностно-ориентированному общению старшеклассников, последовательное усвоение языкового и речевого материала, подкрепленное комплексом обучающих упражнений и заданий, позволило не только рационально и эффективно организовать процесс обучения иноязычному личностно-ориентированному общению, но и значительно повысить мотивацию учащихся к изучению английского языка.
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Мирзоева, Диана Маратовна, 2011 год
1. Адаир, Д. Эффективная коммуникация Текст. / Д. Адаир. - М.: Эксмо, 2003 - 240 с.
2. Агафонова, И.Н. Развитие коммуникативной компетентности учащихся // Управление начальной школой / Электронный ресурс. http://pervoklassnik.resobr.rU/archive/year/articles/2182/
3. Алексеев, Н.И. Педагогические основы проектирования личност-но-ориентированного обучения Текст.: автореф. дисс. . д-ра пед. наук / Н.И. Алексеев. Екатеринбург, 1997.- 42 с.
4. Алмазова, Н.И. Когнитивные аспекты формирования межкультурной компетентности при обучении иностранному языку в неязыковом вузе Текст.: дис. . д-ра пед. наук: 13.00.02 / Н.И. Алмазова. Санкт-Петербург, 2003. - 446 с.
5. Английский язык: учеб. для 10-11 кл. общеобразоват. учреждений Текст. / В.П. Кузовлев, Н.П. Лапа и др. М.: Просвещение, 2000.- 336 с.
6. Английский язык: английский с удовольствием / Enjoy English: для 11 кл. общеобразоват. учреждений Текст. / М.З Биболетова, Е.Е. Бабушис, Н.Д. Снежко. Обнинск: Титул, 2011. — 200 с.
7. Аниськович, Н.Р. Формирование стратегической компетенции как предпосылки речевого взаимодействия Текст. / Н.Р. Аниськович // Вестник МГЛУ. -2000. №2. - С.38-39.
8. Ариян, М.А. Личностно-ориентированный подход и обучение иностранному языку в классах с неоднородным составом Текст. / М.А. Ариян// Иностр. языки в школе 2007 - № 1 - С. 3-11.
9. Арутюнова, Н.Д. Речеповеденческие акты в зеркале чужой речи Текст. / Н.Д. Арутюнова// Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис ; под ред. Н.Д. Арутюновой, Т.В. Булыгиной, A.A. Кибрик, К.Г. Красухина. М.: Наука, 1992. - С. 40-51.
10. Астафурова, Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения Текст.: дис. . д-ра. пед. наук: 13.00.02 / Т.Н. Астафурова. М., 1997. - 324 с.
11. Баркер, А. Как улучшить навыки общения Текст. / А. Баркер. — Спб.: Издательский Дом «Нева», 2003. 224 с.
12. Барышников, Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе Текст. / Н.В. Барышников // Иностр. языки в средней школе. № 2. - 2002. - С. 28-32.
13. Барышников, Н.В. Профессиональная межкультурная коммуникация Текст.: монография / Н.В. Барышников. — Пятигорск: Изд-во: ПГЛУ, 2010.-264 с.
14. Бим, И.Л. Личностно-ориентированный подход — основная стратегия обновления школы Текст. / И.Л. Бим // Иностр. языки в школе. -2002. -№2.-С. 11 15.
15. Бим, И.Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам Текст. / И.Л. Бим // Иностр языки в школе. 2005. - № 8. - С. 2-6.
16. Бим, И.Л. Модернизация структуры и содержания школьного образования иностранным языкам Текст. / И.Л. Бим// Иностр. языки в школе. — 2005. № 8. - С. 2-6.
17. Беляев, Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам Текст.: пособие для преподавателей и студентов. 2-е изд., перераб. и доп. / Б.В. Беляев. — М.: Просвещение, 1965.— 227 с.
18. Белоус, В.В. Психологические симптомо-комплексы и инварианты темперамента Текст.: автореф. . д-ра. психол. наук / В.В. Белоус. М., 1982.-38 с.
19. Бернштейн, B.JI. Подготовка школьников к общению с носителями языка (английский язык, СОУ лингвистического профиля) Текст.: авто-реф. дис. канд. пед. наук: 13.00.02 / B.JI. Бернштейн.-Пятигорск, 2001.- 16с.
20. Беспалько, В.П. Образование и обучение с участием компьютеров (педагогика третьего тысячелетия) Текст./ В.П.Беспалько М.: Изд-во Московского психолого-социального ин-та: Воронеж: НПО «МДОЭК», 2002. - 352 с.
21. Бодалев, A.A. Личность и общение Текст. / A.A. Бодалев. М.: Международная педагогическая академия, 1995. - 328 с.
22. Борисова, Н.И. Русский разговорный диалог: структура и динамика Текст. / Н.И. Борисова. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2001. - 408 с.
23. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Оценочные речевые акты извне и изнутри Текст. / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев //Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997.- С.405 - 416.
24. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков Текст. / А. Вежбицкая. М., 1999. - С.263-305.
25. Винокур, Т.Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция Текст. / Т.Г. Винокур // Язык и личность / Отв. ред. Д.Н.Шмелев. М.: Наука, 1989.-С. 11-23.
26. Виссон, JI. Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур Текст.; пер. с англ. /Л. Виссон. — М.: Р.Валент, 2003.- 192 с.
27. Выготский, Л.С. Мышление и речь: собрание сочинений Текст. / Л.С. Выготский. -М.: Педагогика, 1982. -277 с.
28. Гальскова, Н.Д. Образование в области иностранных языков: новые вызовы и приоритеты Текст. / Н.Д. Гальсков // Иностр. языки в школе. — 2008. № 5. — С.2-7.
29. Ганжин, В.Т. Техники и технологии делового общения. Словарь-справочник. Эффективная коммуникация: история, теория, практика Текст. / В.Т. Ганжин; под ред. М.И. Панова. -М.: Олимп, 2004. С. 790-791. - 958 с.
30. Гарднер, Г. Структура разума: теория множественного интеллекта Текст. / Г. Гарднер. Издательская группа "Диалектика-Вильяме", 2009. -512 с.
31. Гачев, Г. Ментальности народов мира Текст. / Г. Гачев. М., 2003.- 542 с.
32. Гершунский, Б.С. Менталитет и образование Текст. / Б.С. Гер-шунский. М., 1996. - 140 с.
33. Гойхман, О.Я., Надеина, Т.М. Речевая коммуникация Текст.: учебник // О.Я. Гойхман, Т.М. Надеина. 2-е изд., перераб. и доп. — М.: ИНФРА - М, 2007. - 272 с.
34. Горлова, H.A. Оценка качества и эффективности УМК по иностранным языкам Текст. / H.A. Горлова// Иностр. языки в школе. 2005. -№8. - С. 19-27.
35. Гудков, Д.Б Теория и практика межкультурной коммуникации Текст. / Д.Б. Гудков. М.: ГНОЗИС, 2003. - 287 с.
36. Давыдов, B.B. Теория развивающего обучения Текст. / В.В. Давыдов. М.: ИНТОР, 1996. -544 с.
37. Дейк Ван, Т.А. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т.А. Дейк Ван.-М., 1989.-312 с.
38. Дерманова, Н.Б., Коростылева, JI.A. Некоторые аспекты феномена самореализации Текст. / Н.Б. Дерманова, JI.A. Коростылева // Психологические проблемы самореализации личности. -СПб.:Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1997. С. 20-37
39. Емельянов, Ю.М. Обучение паритетному диалогу Текст. / Ю.М. Емельянов. Л., Изд-во ЛГУ, 1991.-107 с.
40. Зарецкая, E.H. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации Текст. / E.H. Зарецкая. 4-е изд. - М.: Дело, 2002. - 480 с.
41. Зимняя, И.А. Педагогическая психология Текст. / И.А. Зимняя. -изд. 2-е испр. и доп. М: Логос, 2000 - 383 с.
42. Зимняя, И.А. Лингвопсихология речевой деятельности: избранные психологические труды в 70-ти томах Текст. / И.А. Зимняя. — Москва-Воронеж: МПСИ, МОДЭК, 2001. 432 с.
43. Зимняя, И.А. Ключевые компетенции — новая парадигма результата образования Текст. / И.А. Зимняя // Высшее образование сегодня. 2003. -№5. - С. 34-42.
44. Ивин, A.A. Теория аргументации Текст.: учебное пособие / A.A. Ивин. М.: Гардарики, 2000. - 416 с.
45. Изаков, Б.Р. Все меняется даже в Англии Текст. / Б.Р. Изаков. -М.: Советский писатель, 1965. 232 с.
46. Каптерев, П.Ф. Избранные педагогические сочинения: учебное пособие / П.Ф. Каптерев; Под ред. A.M. Арсеньева; редкол. В.Н. Столетов, Ю.К. Бабанский, и др. Москва: Педагогика, 1982. - 704 с.
47. Касьянова, К.О. О русском национальном характере Текст. / К.О. Касьянов. М, 1994.- 265 с.
48. Китайгородская, Г.А. Инновации в образовании — дань моде или требование времени? Текст. / Г.А. Китайгородская// Иностр. языки в школе. 2009. - № 2. - С.2-8.
49. Ковальчук, М.А. Дискуссия как средство обучения иноязычному общению Текст.: метод, пособие для препод, ин. яз. / М.А. Ковальчук. М.: Высшая школа, 2008. - 144 с.
50. Комарова, Л.И. Текст как основа обучения личностно-ориентированному общению в старших классах средней школы: (на материале немецкого языка) Текст.: автореф дис. . канд. пед. наук: 13.00.02 / Л.И. Комарова. Моск. пед. гос. ун-т. Москва, 1992. - 16 с.
51. Клюев, Е.В. Речевая коммуникация: учебное пособие для университетов и институтов Текст. / Е.В. Клюев. М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2002. -320 с.
52. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка. Страсбург: Cambridge University Press, МГЛУ, 2003. - 256 с.
53. Куницина, В.Н. Стиль общения и его формирование Текст. / В.Н. Куницына. Л.: Знание. - 1985. - 20 с.
54. Ларина, Т.В. Эмоциональность и эмотивность в коммуникации Текст. / Т.В. Ларина// Межкультурная коммуникация и перевод: материалы межвузовской конференции. М.: МОСУ, ИЯ РАН, 2002. - С.89 - 93.
55. Ларина, Т.В. Английский стиль фатической коммуникации Текст. / Т.В. Ларина// Жанры речи. Саратов: Колледж, 2005. Вып. 4. С. 251-262.
56. Леднев, B.C. Содержание общего среднего образования: проблемы структуры Текст. / B.C. Леднев. М.: Педагогика, 1980.- 264с.
57. Лейтес, Н.С. Умственные способности и возраст Текст. / Н.С. Лейтис. М.: Педагогика, 1992. - 207 с.
58. Лелюшкина, К.С. Теоретические аспекты и методика обучения личностно ориентированному общению учащихся старших классов гимназий и лицеев Текст.: дисс. . канд. пед. наук. 13.00.08 / К.С. Лелюшкина. -Томск, 1999.-145 с.
59. Леонтьев, А.Н. Избранные психологические произведения Текст.: том 2 / А.Н. Леонтьев. М.: 1983. - 320 с.
60. Ливер, Б.Л. Методика индивидуализированного обучения иностранному языку с учетом влияния когнитивных стилей на процесс его усвоения Текст.: дис. . канд. пед. наук 13.00.02 / Б.Л. Ливер. Москва. — 2000. - 191 с.
61. Маккыоин, К. Дискурсивные стратегии в лингвистике Текст. / К. Маккьюин. Вып. XXIV. М.: Прогресс, 1989. - С. 311-356.
62. Маркова, А.К. Психология профессионализма Текст. / А.К. Маркова М.: Международный гуманитарный фонд «Знание», 1996. - 312 с.
63. Мерлин, B.C., Климов, Е.А. Формирование стиля деятельности в процессе обучения Текст. / B.C. Мерлин, Е.А. Климов // Советская педагогика, 1967- №4. С.111-118.
64. Мильруд, Р.П. О проблеме центрированного на ученике подхода к обучению иностранным языкам в России Текст. / Р.П. Мильруд // Иностр. языки в школе. 1997. - № 6. - С. 7-12.
65. Мильруд, Р.П., Матиенко, A.B., Максимова, И.Р. Зарубежный опыт языкового тестирования и оценки качества обучения иностранным языкам Текст. / Р.П. Мильруд, A.B. Матиенко, И.Р. Максимова // Иностр. языки в школе. 2005. - № 7. - С. 32-41.
66. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка. Страсбург: Cambridge University Press, 2003.-256 с.
67. Новые государственные стандарты школьного образования по иностранному языку. М.: ООО «Издательство Астрель», 2004. - 380 с.
68. Оксфорд, Р. Аналитический обзор стиля обучения: разработка самостоятельного метода оценки восприятия и запоминания / Р.Оксфорд // Вопросники. Салинас, Калифориния: АИГО (American Institute of Global Education), 1993 -126 с.
69. Овчинников, B.B. Корни дуба Текст. / В.В. Овчинников. М.: Мысль, 1980-300 с.
70. Ощепкова, В.В. Язык и культура Великобритании, США. Канады, Австралии, Новой Зеландии Текст. / В.В. Ощепкова. М./СПб.: ГЛОССА/КАРО, 2004. - 336 с.
71. Панфилова, А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности Текст. / А.П. Панфилова. Спб,: Знание, 2004. - 496 с.
72. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иностранному языку Текст. / Е.И. Пассов; 2-е издание. М.: Просвещение, 1991. - 208 с.
73. Петровская, Л.А. Компетентность в общении: социально-психологический тренинг / Л.А. Петровская. М.: Изд -во Моск.ун-та, 1989. -216 с.
74. Покусаева, Т.Н. Обучение студентов-лингвистов монологическому взаимодействию на основе проектной деятельности Текст.: автореф. дисс. . канд. пед. наук. 13.00.02 / Т.Н. Покусаева. — Пятигорск, 2006. 18 с.
75. Полат, Е.С. Разноуровневое обучение:Способы реализации лич-ностно-ориентированного обучения иностранным языкам Текст. / Е.С. Полат // Иностр. языки в школе 2000. - № 6. - С. 6-11.
76. Полат, Е.С. Личностно-ориентированный подход в системе школьного образования Текст. / Е.С. Полат // Доп. образование. 2002. - № 4. - С. 24-30.
77. Полякова, О.Г. Цели профильно-ориентированного обучения иностранному языку: теоретические аспекты Текст. / О.Г. Полякова // Иностр.• языки в школе. 2007. - № 5. - С. 2-6.
78. Почепцов, Г.Г. Коммуникативная стратегия и тактика Текст. Г.Г. Почепцов // Диалог глазами лингвиста: Межвузовский сборник научных трудов ; отв. ред. Г.П.Немец. Краснодар, 1994. С. 33 - 43.
79. Примерные программы по иностранным языкам. Пояснительная записка // Иностр. языки в школе. -2005. № 5. С.2 -32.
80. Психология развития. Словарь ; под. ред. А.Л. Венгера. М.: ПЕР СЭ, 2006.- 176 с.
81. Сафонова, В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности Текст.: автореф. дис. . д-ра пед. нау : 13.00.01 /В.В. Сафонова. М., 1993.- 47 с.
82. Сафонова, В.В. Социокультурный подход к обучению языкам международного общения: социально-педагогические и методические доминанты Текст. / В.В. Сафонова / Сборник научных статей к юбилею И.А. Цатуровой. Таганрог, 2004. - С.109-120.
83. Седов, К.Ф., Стернин, И.А. Возрастное коммуникативное поведение Текст./К.Ф. Седов, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во:ВГТУ,2004 - 252 с.
84. Скалкин, B.JI. Коммуникативные упражнения на английском языке: пособие для учителя Текст./В.Л.Скалкин. М.:Просвещение,1983.- 128 с.
85. Стандарт среднего (полного) образования по иностранному языку (профильный уровень) Электронный ресурс. www.edusite.ru/plOOaal.html.
86. Стернин, И.А. О понятии коммуникативного поведения Текст. / И.А. Стернин // Kommunikativ-funktionale Sprachbetrachtung. Halle, 1989. -S.279-282.
87. Стернин, И.А. Коммуникативное поведение как аспект обучения иностранному языку Текст. / И.А. Стернин // Новые идеи в преподавании иностранных языков: взгляд в будущее. Воронеж, 1994. - С.20-21.
88. Стернин, И.А. Введение в речевое воздействие Текст. / И.А. Стернин. Воронеж, 2001. - 252 с.
89. Стернин, И.А. Русское коммуникативное сознание Текст. / И.А. Стернин / Русское и финское коммуникативное поведение.- Вып.З.- Воронеж, 2002. 180 с.
90. Стернин, И.А. Русское и немецкое коммуникативное поведение и проблема межкультурной коммуникации Текст. / И.А. Стернин // Межкультурная коммуникация: парадигмы исследования и преподавания. Красноярск: РИО КГПУ, 2003. - С. 4-20.
91. Сухарев, В.А. Мы говорим на разных языках Текст. / В.А. Сухарев. М: Гранд, 1998. - 404 с.
92. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: учебное пособие Текст. / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово, 2000. - 624 с.
93. Талызина, Н.Ф., Карпов, Ю.В. Педагогическая психология: психодиагностика интеллекта Текст. / Н.Ф. Талызина, Ю.В. Карпов. М., 1987-63 с.
94. Формановская, Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты Текст. /Н.И. Формановская. М.: Русский язык, 1987.-158 с.
95. Формановская, Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения: учебное пособие Текст. / Н.И. Формановская. М.: Ин-т рус. яз. им. А.С.Пушкина, 1998.-291 с.
96. Формановская, Н.И. Культура общения и речевой этикет Текст. / Н.И.Формановская. М.: ИКАР, 2002. - 234 с.
97. Формановская, Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика Текст. / Н.И. Формановская. М.: Изд-во: «Икар». 2007. - 480 с.
98. Хараева, JI.A. Этносоциолингвокультурная детерминация педагогического общения в условиях двуязычия (Теоретические основы) Текст. / JI.A. Хараева. Волгоград, 2000. - 340 с.
99. Хараева, JI.A., Ахохова, Е.Х. Обучение социально-ролевому взаимодействию в межкультурной коммуникации Текст. / Л.А. Хараева, Е.Х. Ахохова. Нальчик: Каб.-Балк. Ун-т, 2006. - 115 с.
100. Холодная, М.А. Когнитивные стили: О природе индивидуального ума Текст.: учеб. пособие для вузов / М.А. Холодная. — Москва: ПЕР СЭ, 2002.-С. 350-351.
101. Холодная, М.А. Существует ли интеллект как психическая реальность? Текст. / М.А. Холодная // Вопросы психологии. 1990. - № 5. - С. 121-128.
102. Холодная, М.А. Психология интеллекта. Парадоксы исследования Текст. / М.А. Холодная; 2-е изд., перераб. и доп. СПб.: Питер, 2002. -272с.
103. Хуторской, A.B. Ключевые компетенции как компоненты лично-стно-ориентированной парадигмы образования Текст. / A.B. Хуторской // Народное образование. 2003. - №2. - С. 58-64.
104. Цурикова, JI.B. Проблема естественности дискурса в межкультурной коммуникации Текст. / Л.В. Цурикова. Воронеж:ВГУ. - 2002. -257с.
105. Чошанов, М.А. Теория множественности интеллекта Текст. / М.А. Чошанов// Директор школы. 2000. - №3. - С. 69-75.
106. Чувакин, А.А. О парадигматическом подходе к исследованию конструкций с чужой речью Текст. / А.А. Чувакин// Типы языковых парадигм. Свердловск, 1990. - С.90 - 96.
107. Шатилов, С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе Текст.: учеб. пособие для ст-тов пед. ин-тов по спец-ти "Ин. яз"/ С.Ф. Шатилов. 2-е изд., дораб. - М.: Просвещение, 1986. - 223 с.
108. Шевченко, Т.Ю. Обучение иноязычному полилоговому общению студентов-лингвистов Текст.: автореф. дисс. . канд. пед. наук.: 13.00 02 / Т.Ю. Шевченко. Пятигорск, 2008. - 18 с.
109. Шпильман, М.В. Коммуникативная стратегия «речевая маска» Текст.: дисс. . канд. фил наук.: 10.02.01 / М.В. Шпильман. Новосибирск, 2006. - 206 с.
110. Щербакова, М.В. Организация процесса усвоения иностранного языка на основе изучения индивидуально-личностных особенностей студентов Текст. / М.В. Щербакова // Вестник ВГУ. -2005. №1. - С.98-105.
111. Якиманская, И.С. Разработка технологии личностно ориентированного обучения Текст. / И.С. Якиманская //Вопросы психологии. № 2 -1995.-С. 31-38.
112. Якиманская, И.С. Личностно-ориентированное обучение в современной школе Текст. / И.С. Якиманская. Москва, 1996. - М.: Сентябрь, 1996-96 с.
113. Ямпольский, Т. Измерение продуктивности интеллектуальной деятельности Текст. / Т. Ямпольский // Вопросы психологии. 1984. - №5.-С. 142-147.
114. Aliev, N.N., Leaver, B.L., 1993. A new age in two lands: the individual and individualism in foreign language instruction Text. / N.N. Aliev, B.L. Leaver In: Leaver, B.L. (Ed.), Learner-Centered Instruction. The AGSI Press, Salinas/ -CA.- P. 1-21.
115. Armstrong, T. Multiple Intelligences in the classroom Text. / T. Armstrong//Educational Leadership. 1994. 52 (3). - PP.26-28.
116. Brumfit, C.J. Communicative language teaching: an educational perspective Text. / С J. Brumfit // The communicative approach to language teaching. Oxford, 1992. -P.183-191.
117. Campbell, B. Multiple intelligence in the classroom. On the Beam, 1992,9(2), 7. Электронный ресурс. http://w\vw.newhorizons.org/artmiclsrm.html
118. Dunn, R., Krimsky, J., Muray, J., Quinn, P. Light up their lives: A review of research on the effects of lighting on children's achievement Text. / R. Dunn, J. Krimsky, J. Muray, P.Quinn // The Reading Teacher. 1985. - № 38(9). -P. 863-869.
119. Dornyei, Zoltan. Individual differences in second language acquisition Text./Z. D6rnyei//AILA Review.-2006.-Volume 19. -№ 1. P. 42-68.
120. Individual differences in second language learning. In Doughty C. and Long M. (Eds.)/ Handbook of Second Language Acquisition. - Oxford: Blackwell.-P. 313-348.
121. Ehrman, M.E., 2002. Understanding the learner at the superior-distinguished threshold Text. / M.E. Ehrman. www.elsevier.com/locate/system
122. Ehrman, M.E. Leaverb, B.L., Oxford, R.L. A brief overview of individual differences in second language learning Text. / M.E. Ehrman, B.L. Leaverb, R.L. Oxford// System-2003. №31. -P. 313-330.
123. Gardner, H. Frames of mind theory of multiple intelligences. In B. S. Bloom (Ed.), Developing talent in young people Text. / H. Gardner. New York: New Basic Books, 1983. - P. 439-476.
124. Gardner, H. Intelligences Reframed: Multiple Intelligences for the 21st Century Text. / H. Gardner. Basic Books, NewYork. - 2000. - 440 p.
125. Gardner, R.C. Correlation, causation, motivation and second language acquisition Text. / R.C. Gardner // Canadian Psychology. 2000. - № 41.-P. 1-24.
126. Giles E., Pitre S., Womack, S. Multiple intelligences and learning styles. In M. Orey (Ed.), Emerging perspectives on learning, teaching, and technology. Available Website Электронный ресурс. http://www.coe.uga.edu/epltt/mi-ls.htm 2007
127. Gorodetskaya, L. Teaching Intercultural Communication in ESP Courses Text. / L. Gorodetskaya // ESP Russia. n. 2. - June. - 1996. - P. 3-6.
128. Hatch, Т., Getting specific about multiple intelligences Text. / T. Hatch // Educational Leadership 54, 1997. P. 26-29.
129. McDowall, D. Britain in Close-up Text. / D. McDowall. Longman, 1997. - 159 p.
130. Myers, Isabel Briggs, McCaulley. MBTI Manual (A guide to the development and use of the Myers Briggs type indicator) Text. / Isabel Briggs Myers, McCaulley // Consulting Psychologists Press; 3rd ed edition. 1998. - P. 115-127.
131. Richards, J.C., Rodgers, T.S. Approaches and methods in language teaching. 2nd ed. Text. / J.C. Richards, T.S. Rodgers. - Cambridge University Press.-2001.-270 c.
132. Robinson, P., Individual Differences and Instructed Language Learning Text. / P. Robinson. John Benjamins, Amsterdam. - 2002. - P. 211-266.
133. Shekhtman, B. Working with Advanced Students Text. / B. Shekhtman. MSI Press, 2003. - Salinas, CA.
134. Schunk, D.H., Zimmerman, B.J., 1997. Social origins of self-regulatory competence Text. / D.H. Schunk, B.J. Zimmerman // Educational Psychologist 32. P. 195-208.
135. Skehan, P. (in press). Theorising and updating aptitude. In Robinson P. (Ed.), Individual Differences and Instructed Second Language Acquisition Text. / P. Skehan. Amsterdam: Benjamins. - P. 69-94.
136. Ward, G., Horn, L.R. Phatic communication and relevance theory: a reply to Zegarac & Clark Text. / G. Ward, L.R. Horn // Journal of Linguistics. -1999, vol. 35. № 3. - P. 555 - 564.
137. Zegarac, V., Clark, B. Phatic interpretations and phatic communication Text. / V. Zegarac, B. Clark //Journal of Linguistics 1999, vol. 35. - № 2. -P. 321 -446.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.