Наречие в аварском литературном языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Асадулаева, Патимат Гаджиевна
- Специальность ВАК РФ10.02.02
- Количество страниц 160
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Асадулаева, Патимат Гаджиевна
Введение.
ГЛАВА I. Лексико-семантическая характеристика наречий.
1.1. Наречие аварского языка в свете общей теории о частях речи.
1.2. Наречия места и направления
1.3. Наречия времени.
1.4. Наречия образа действия.
1.5. Наречия меры и степени.
1.6. Наречия причины и цели
Выводы по первой главе.
ГЛАВА II. Морфолого-синтаксическая характеристика наречий.
2.1. Морфологический способ образования наречий.
2.2. Морфолого-синтаксический способ образования наречий.
2.3. Синтаксический способ образования наречий.
2.4. Лексический способ образования наречий
Выводы по второй главе.
ГЛАВА III. Семантика аварских наречий.
3.1. Многозначность и омонимия.
3.2. Синонимия и антонимия.
3.3. Семантика наречий в аварских фразеологизмах.
Выводы по третьей главе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Наречие в табасаранском языке1999 год, кандидат филологических наук Джавадова, Умайра Гасанбековна
Ориентализмы в аварском языке1998 год, кандидат филологических наук Халунов, Абакар Насибович
Система временных и пространственных отношений в аварском языке.1989 год, кандидат филологических наук Маллаева, Зулайхат Магомедовна
Аварские и андийские лексические заимствования в хваршинском языке2012 год, кандидат филологических наук Каримова, Раисат Шихабудиновна
Тюркские лексические заимствования в системе северокавказских языков2006 год, доктор филологических наук Тадинова, Роза Абдуманаповна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Наречие в аварском литературном языке»
Настоящая диссертационная работа посвящена системно-комплексному исследованию наречия в современном литературном аварском языке. Всестороннее исследование элементов лексического и морфологического строя является одной из актуальных задач авароведения, ибо их описательно-типологический анализ может осветить многие не вполне ясные вопросы мор-фолого-лексического состава и исторического прошлого аварского языка. В диссертации вопросы семантического, лексического и морфологического развития наречных компонентов аварского языка рассматриваются в комплексе с проблемами их функционирования и классификации.
Исследование прежде всего ориентировано на то, что лексика и морфология в аварском языке еще недостаточно изучены в описательно-типологическом аспекте. Описательно-типологическое исследование исконно аварской и заимствованной наречной лексики требует внимательного и скрупулезного подхода наречных заимствований из восточных языков, что является достаточно сложной и трудоемкой задачей.
Объектом исследования диссертационной работы является наречие аварского языка, выявление его лексико-семантических и морфолого-синтаксических особенностей.
Предмет данного исследования состоит в определении общих и специфических характеристик наречия на основе многопланового описательно-типологического анализа.
Актуальность темы исследования обусловлена рядом обстоятельств. Прежде всего следует отметить, что аварский язык характеризуется не только рядом специфических семантических и грамматических особенностей, но и наличием в его лексике своеобразных характеристик, обусловленных историческими контактами с другими языками - как с генетически родственными, так и неродственными.
Значительное место в лексике аварского языка занимают исконные наречия и заимствования из трех основных пластов: тюркизмы, арабизмы и пер-сизмы. На материале ориентализмов можно проследить различные морфологические процессы, лексико-семантические явления, что, безусловно, представляет значительный интерес для исследования аварского и других дагестанских языков.
Для аварского языка результаты системно-комплексного исследования наречий и других связанных с ними элементов могут послужить неоценимым источником восстановления отдельных фрагментов его истории.
Научная новизна исследования. Данная работа представляет собой первое многоаспектное монографическое комплексное исследование исконных и заимствованных наречий в аварском языке. В ней последовательно рассматриваются морфологические и лексико-семантические особенности наречий аварского языка. В работе подробно определены и освещены различные семантические и морфологические процессы, характерные для ориентализмов аварского литературного языка.
Цель и задачи исследования. Основная цель нашего исследования заключается в выявлении и всестороннем системно-комплексном описании исконных и заимствованных наречных элементов аварского языка.
Достижение этой общей цели требует постановки и решения ряда конкретных задач: а) анализ лексической структуры аварских наречных лексем и морфем; б) установление и выявление архетипов и праформ в системе исконно аварских наречий; в) решение проблемы происхождения наречных ориентализмов; г) выделение лексико-семантических групп наречий и определение их места в лексико-морфологической системе аварского языка; д) сравнительно-исторический анализ отдельных наречий в плане разрешения спорных проблем их происхождения; е) характеристика семантических и морфологических изменений наречий в системе аварского языка и по возможности их причинное обоснование.
Материал и источники исследования. Основным источником послужил материал аварского литературного языка и фольклора. Кроме того, привлекается материал диалектов аварского языка, а также родственных дагестанских языков.
Теоретико-методологической основой работы послужили труды известных специалистов - лингвистов по дагестанским и индоевропейским языкам по аналогичным проблемам.
Степень изученности темы. Лексико-семантические и морфологические аспекты наречной морфологии и лексики аварского языка в монографическом аспекте изучаются комплексно впервые нами. Отдельные аспекты данной проблемы были разработаны в исследованиях Микаилова Ш.И. (1964, 1972), Мадиевой Г.И. (1965, 1980), Сулеймановой С.К. (1980, 1996, 1997), Саи-дова М.-С.Д. (1954; 1967), Халилова М.Ш. (1980), Халунова А.Н. (1998), Церц-вадзе И.И. (1962), Мурадовой Д.М. (1997).
На защиту выносятся следующие положения исследования:
1. Морфологическая структура аварских наречий.
2. Структура аварских наречных морфем.
3. Особенности деривационного словообразования наречий.
4. Словосложение в системе аварских наречий.
5. Семантико-тематические разряды аварских наречий.
6. Наречия в системе смысловых связей и отношения (многозначность, синонимия, омонимия и антонимия).
Гипотезы исследования.
1. Исконная наречная лексика включает в состав хронологически различные группы слов.
2. Морфологические характеристики наречий аварского языка, их структура и семантика.
3. Ориентальная наречная лексика аварского языка включает в состав арабизмы, персизмы и тюркизмы.
4. Лексико-семантическая и морфологическая системы наречных ориентализмов полностью освоены аварским языком.
Теоретическая значимость. Исследование наречных исконных элементов и ориентализмов на лексико-семантическом и морфологическом уровнях имеет первостепенное значение для разработки вопросов описательной и сравнительно-исторической лексикологии и морфологии аварского языка.
Результаты исследования наречий проливают свет на ряд невыясненных вопросов морфологии, лексики и семантики аварского языка, что дает возможность проследить историю развития его многих структурных закономерностей на разных уровнях. Решение же таких задач в принципе невозможно без выделения значительного пласта наречных слов и их всестороннего и системного исследования. Обращает на себя внимание употребление ряда заимствованных наречных элементов в переосмысленном, расширенном метафорическом значении. Исследование таких семантических процессов проливает свет и на закономерности развития смысловой структуры наречий в аварском языке. Поскольку такие процессы могут носить и универсальный характер по отношению к другим родственным языкам, результаты диссертационного исследования по этой части имеют определенное значение для выяснения семантических процессов и в других дагестанских языках.
Практическая значимость работы. Материалы и результаты исследования исконных наречных исторических элементов и ориентализмов в аварском языке могут быть использованы: 1) в практике преподавания аварского языка в школе и в вузе (спецкурсах и спецсеминарах по морфологии); 2) при составлении учебников и учебно-методических пособий для студентов по соответствующим разделам; 3) при составлении различного рода словарей.
Методы исследования. В диссертационной работе в основном используются сравнительно-сопоставительный и описательный методы с апелляциями исторического и сравнительного характера к близкородственным языкам и к диалектам аварского языка. Попытки уточнения этимологии ряда наречных единиц потребовали применения и методики сравнительного анализа. В ряде случаев результаты синхронного анализа освещаются в аспекте диахронии, привлекается и метод типологического анализа.
Апробация работы. Основные положения и выводы диссертационного исследования обсуждались на расширенном заседании кафедры дагестанских языков ДГПУ, результаты исследования нашли применение и в преподавательской деятельности, на научно-практических конференциях молодых ученых.
По теме диссертации опубликованы статьи и тезисы, в которых отражаются основные положения и результаты проведенного исследования.
Структура и объем исследовавания. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка условных сокращений и приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Лексико-грамматические средства выражения семантики пространства в аварском языке в сопоставлении с английским2002 год, кандидат филологических наук Абашилова, Аминат Магомедовна
Словообразование в каратинском языке2004 год, кандидат филологических наук Пахрудинова, Рашидат Омаровна
Средства выражения темпорального дейксиса в аварском и английском языках2008 год, кандидат филологических наук Магомедова, Саида Омаровна
Наречие в кумыкском языке в сопоставлении с английским2006 год, кандидат филологических наук Вагабова, Назира Изамутдиновна
Аварско-андийские языковые контакты2006 год, доктор филологических наук Халидова, Рашидат Шахрудиновна
Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Асадулаева, Патимат Гаджиевна
Выводы по третьей главе
Наречиям характерны различные семантические отношения. Наиболее распространены наречия - многозначные слова и наречия - синонимы. Антонимы и омонимы встречаются редко.
Семантические отношения между этими смысловыми единицами выражаются в общем виде как ослабленная дизъюнкция, что отражает суммарно природу отмеченных выше смысловых разновидностей. Рассматривая смысловую структуру слова, различный характер сцепления частных значений с главным и друг с другом, следует иметь в виду различные типологические модели многозначности, антонимии, синонимии и омонимии. Их можно свести к трем основным типам (двум «чистым» и одному «смешанному»: а) радиальная семантика, в которой все частные значения непосредственно связаны с главным и мотивируются им; б) цепочечная семантика, при которой каждое значение непосредственно связано только с ближайшими значениями (т. е. вытекает из предшествующего и мотивирует последующее); в) радиально-цепочечная, смешанная семантика наречий.
Различные комбинации таких «структурных блоков» образуют типологические структуры отличающихся по своему характеру и семемному составу наречных слов.
Семантическое содержание наречного слова представляет собой микросистему, в которой значения взаимосвязаны и взаимообусловлены. Каждое лексическое значение слова обозначает отдельное понятие, может входить в разные типы значений, в отдельную антонимическую пару, имеет неодинаковую возможность для образования синонимов, различную лексическую сочетаемость, различные словообразовательные возможности. Это говорит о самостоятельности лексических значений наречия.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В настоящей диссертации рассматриваются наречия аварского литературного языка. В центре внимания находятся вопросы их образования, классификации и синтаксической роли. Следут отметить, что в ходе исследования были сформулированы некоторые результаты и общие положения.
На материале аварского языка, извлеченном из произведений художественной литературы, опубликованного фольклора, живой разговорной речи носителей диалектов выявлены семантические разряды адвербиальных единиц, дан анализ структурных особенностей, показаны пути пополнения наречий, рассмотрены их основные морфолого-синтаксические признаки.
В целях сравнения привлечены факты родственных языков.
В ранних грамматических изданиях общего характера наречие аварского языка получило поверхностное освещение.
При отнесении того или иного слова к разряду наречий нами учтена вся совокупность характерных для него как для единицы языка черт, в первую очередь, его обобщенное значение (в данном случае, значение признака признака или признака действия), морфологические свойства и специфика синтаксического употребления. Только такой целостный анализ семантики, системы морфологических форм и особенностей синтаксических функций в предложении обеспечивает, с одной стороны, выделение действительно существующих структурно-семантических разрядов слов и, с другой стороны, правильное отнесение того или иного слова к конкретной части речи.
Семантически наречие характеризуется тем, что относится в основном к действию (глаголу) и является определителем различных его признаков (места, времени, качества, количества, причины и цели).
Автор данной работы, не претендуя на полное и окончательное освещение рассматриваемого вопроса, предлагает следующую семантическую классификацию наречий современного литературного аварского языка, с учетом дробного членения наречий места и времени: качественные наречия (образа действия, количественные, сравнительно-уподобительные) и обстоятельственные наречия (времени, или темпоральные, места, или пространственные, причины и цели).
Особую группу представляют наречия с пространственно-временными значениями - слова, которые в одной и той же форме могут выступать в предложении как со значением времени, так и со значением места.
Большинство наречий образа действия и количественных наречий со значением меры и степени в отличие от всех других семантических групп наречий являются словами назывными, то есть их значение всегда конкретно, так как они обладают определенной семантической наполняемостью.
При изучении лексико-семантического взаимодействия наречий нами выделены многочисленные антонимы и синонимы.
Структурно-морфологически наречия дифференцированы нами на две группы: первообразные (непроизводные немотивированные) и производные, мотивированные различными частями речи: именами существительными, прилагательными, числительными, местоимениями. Производные наречия, в свою очередь, разделены на две группы: простые и составные. Простые производные наречия образованы способом аффиксации. Составные производные наречия -результат сложения различных основ, в том числе редупликации. Наречия, образованные сложением основ, названы наречиями-композитами.
Непроизводных, или первообразных наречий немного. В их разряд включены лексемы, которые в плане статики квалифицируются как цельные простые единицы, и в структуре их не выделяются значимые форманты.
Наречие как самостоятельная лексико-грамматическая категория, по мнению большинства лингвистов, оформилась в более поздний период, как «результат абстрактного мышления человека, научившегося выражаться отвлеченными логическими категориями».
Образование наречий в аварском языке происходит в основном морфологическим способом. Исследуемой части речи в аварском языке присуща определенная система словообразовательных суффиксов.
В роли наречий нередко выступают деепричастия и наречные фразеологические единицы.
Определенная часть наречных фразеологических единиц возникла в силу необходимости наименования, не вычлененных в лексико-семантической системе языка тех или иных отрезков действительности.
Среди наречных фразеологизмов аварского языка наиболее многочисленны единицы, указывающие на образ и способ действия. Значительно меньше фразеологических единиц со значением места. Наречные фразеологические единицы независимо от разряда, к которому относятся, образуют структуры с двумя и более компонентами. Двухкомпонентные наречные фразеологические единицы - самая многочисленная группа.
Нами выявлены также многокомпонентные фразеологические единицы.
Одним из источников пополнения корпуса наречий являются диалекты. Введенные писателями в литературный язык десятки диалектных слов играют определенную роль в обогащении словарного состава, вообще и наречного фонда, в частности.
Пополнение наречного фонда аварского происходит также за счет заимствования адвербиальных единиц из других языков: персидского, арабского, кумыкского и русского. Заимствования из арабского и персидского языков немногочисленны. Подавляющее большинство иноязычных наречий - это результат заимствования из кумыкского и русского языков.
Морфологическое своеобразие наречий состоит в том, что они лишены форм словоизменения. Поэтому наречие называют неизменяемой частью речи. Применительно к аварскому и другим дагестанским языкам этот критерий является достаточно условным, поскольку некоторые наречия способны изменяться по падежам. В количественных распределительных наречиях могут быть представлены классные показатели.
В зависимости от того, называет ли наречие конкретный признак непосредственно или оно только указывает на такой признак, наречия разделены нами на две неодинаковые по объему группы: знаменательные и местоименные.
К знаменательным относится большое количество разнообразных по семантике и структуре наречий, которые в силу своей многочисленности составляют основу наречия как части речи. Местоименные наречия не называют различных обстоятельств, а лишь указывают на них или служат для обобщения, а также для выражения вопроса. В составе местоименных наречий выделены вопросительные, указательные, отрицательные, неопределенные и определительные.
Мотивированные наречия, образованные от указательных местоимений, могут изменяться по падежам. Такие наречия в каждом отдельном случае имеют аффиксы, указывающие на «покой», «направление» и «удаление». Таким образом, данный тип производных наречий можно охарактеризовать как адвер-биализованные падежные формы указательных местоимений.
Целый ряд наречий места выступает в роли послелогов. Наречие является самостоятельной лексической единицей с присущими ей морфологическими, семантическими и синтаксическими признаками. Послелоги же не являются семантически полноценными словами, их роль и значение проявляются в предложении и выражают различные синтаксические отношения. Они не могут быть самостоятельными членами предложения, так как являются служебными словами, выступающими в качестве уточнителя при имени.
В примерах особенно выпукло вырисовывается их значение в предложении: указывают на то, что некто или нечто находится рядом, сзади, внутри чего-то и т.д.
Если наречие сочетается с глаголом, прилагательным и наречием, то послелоги - с именами существительными и произносятся в едином потоке речи. Между этими двумя компонентами вставка других членов предложения исключается, ибо это приведет к бессмыслице.
Отметим, что наречие в аварском языке является развивающейся частью речи, поэтому не всегда удается установить границу между наречиями и послелогами. Трудно определить степень лексикализации целого ряда так называемых наречий, образованных от указательных и иных местоимений.
Наречие в современном аварском языке, как и другие знаменательные части речи, сочетается с другими словами в качестве зависимого или главного слова. Однако степень сочетаемости наречий с различными частями речи неодинакова. Это обусловлено лексико-грамматическими особенностями слов, входящих в структуру словосочетания.
В аварском языке любое наречие может сочетаться с глаголом. Наречия также могут сочетаться с прилагательными, наречиями и реже существительными.
Словосочетания с наречием в роли главного слова обычно входят в более сложные глагольные синтагмы и как бы лишены полноценности.
Синтаксическим признаком наречия является его употребление в роли различных обстоятельств (образа действия, меры и степени, места, времени, причины и цели).
Таким образом, лексико-семантические и грамматические свойства позволяют отграничить наречие от других частей речи.
Наречие - это класс в основном неизменяемых слов, морфологически соотносительных с именами существительными, прилагательными, числительными и местоимениями, обозначающий признак действия и признак признака, выступающий в предложении в функции различного рода обстоятельств (образа действия, времени, места, меры и степени, причины и цели) и присоединяющийся к глаголу способом примыкания.
Все вышеизложенное позволяет прийти к выводу, что наречие в современном аварском литературном языке является одной из своеобразных, интересных и заслуживающих дальнейшего изучения частей речи.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Асадулаева, Патимат Гаджиевна, 2007 год
1. Абашшова A.M. Выражение пространственной семантики наречиями места в аварском языке // Материалы региональной научно-практической конференции «Молодежь и наука Дагестана». Тез. докл. - Махачкала, 2002.
2. Абашшова A.M. Выражение пространственной семантики причастными и деепричастными словосочетаниями в аварском языке // Дагестанский лингвистический сборник. Выпуск 9. М., 2001.
3. Абашшова A.M. К вопросу о пространственной семантике обстоятельствы-енных наречий в английском языке // Материалы региональной научно-практической конференции «Молодежь и наука Дагестана». Тез. докл. -Махачкала, 2002.
4. Абашшова A.M. Лексико-грамматические средства выражения семантики пространства в аварском языке в сопоставлении с английским: Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 2002.
5. Абдужалшов И.Г. Функциональные особенности арабских элементов в современном аварском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2002.
6. Абдужалшов И.Г. Аварские собственные имена арабского происхождения // Вопросы обновления технологии обучения иностранным языкам. Махачкала, 2001.
7. Абдуллаев З.Г. Даргинский язык. Том II. Морфология. М., 1993.
8. Абдуллаев З.Г. К анализу структуры слова даргинского языка // Морфологическая структура дагестанских языков. Махачкала, 1961.
9. Абдуллаев И.Х. Морфологическая структура служебных частей речи в лакском языке // Морфологическая структура дагестанских языков. Махачкала, 1981.
10. Абдуллаев И.Х. О метатезе и комплексах согласных в лакском языке // Фонетическая система дагестанских языков. Махачкала, 1981.
11. П.Абдуллаев М., Сулеймапов Я.Г. Аварский литературный язык: Учебник дляпедучилищ. Махачкала, 1965.
12. Абдуллаев С.Н. Грамматика даргинского языка (фонетика и морфология). -Махачкала, 1954.
13. Алексеев М.Е. К вопросу о классификации лезгинских языков // Вопросы языкознания. 1984. - № 5. - С. 88-94.
14. Алексеев М.Е. Аварский язык // Государственные языки в Российской Федерации. М., 1995.
15. Алексеев М.Е. Вопросы сравнительно-исторической грамматики лезгинских языков. Морфология. Синтаксис. М.: «Наука», 1985. - 158 с.
16. Алексеев М.Е. Сравнительно-историческая морфология аваро-андийских языков.-М., 1988.
17. Алексеев М.Е., АтаевБ.М. Аварский язык.-М., 1997.18 .Алиханов С.З. Суффиксальное образование глаголов в аварском языке // Вопросы словообразования дагестанских языков. Махачкала, 1986.
18. Алпатов В.М. О разных подходах к выделению частей речи // Вопросы языкознания. 1986. - № 4.
19. Амичба Н.Н. Наречие в абхазском языке: Автореф. дис.канд.филол.наук. -Тбилиси, 1971.
20. Амосова Н.Н. Слово и контекст // Ученые записки ЛГУ/ Л., 1958. - Вып. 42, № 243.
21. Апресян В.Д. Семантика и ее рефлексы у наречий усилия и малой степени // Вопросы языкознания. 1997. - № 5.
22. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. -М., 1974.
23. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. М., 1980.
24. Атаев Б.М. Аварцы: История. Язык. Письменность. Махачкала, 2005.
25. Атаев Б.М. Актуальные проблемы формирования и развития аварского литературного языка. Махачкала, 1996.
26. Атаев Б.М. Морфология аваро-андо-цезских языков. Махачкала, 1996.
27. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1960.
28. Ахмедоеа Ж.М. Адвербиальные фразеологические единицы в говорах южного диалекта ахвахского языка // Актуальные проблемы языка и литературы. -Вып. 13. -Махачкала: Изд-во Даггоспедуниверситета, 2004.
29. Ахмедоеа Ж.М. Фразеология ахвахского языка: Автореф. дис. . канд. фи-лол. наук. Махачкала, 2004.
30. Баранникова Л.И. Введение в языкознание. Саратов, 1973.
31. Бережан С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц. Кишинев, 1973.
32. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. -М., 1979.
33. Бокарев А.А. Очерк грамматики чамалинского языка. M.-JL: Изд. Акад. наук СССР, 1949.
34. Бокарев А.А. Синтаксис аварского языка. M.-JL: Издательство АН СССР, 1949.
35. Бокарев Е.А. Краткие сведения о языках Дагестана. Махачкала, 1949.
36. Бокарев Е.А. Введение в сравнительно-историческое изучение дагестанских языков. Махачкала, 1961.
37. Бокарев Е.А. Цезские (дидойские) языки Дагестана. М., 1959.
38. Бокарев Е.А. Цезские (дидойские) языки Дагестана. М.:Изд-во АН СССР, 1959.
39. Бокарев Е.А. Эргативный падеж в языках цезской группы // Языки Дагестана. Махачкала, 1954. Вып. 2.
40. Булаховский Л.А. Введение в языкознание. -М., 1954.
41. Вайпрайх У.О. Опыт семантической теории // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981.-Вып. 10.
42. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М., 1972.
43. Гаджиееа М.Б. Аварское причастие в сопоставлении с английским // Проблемы общего и дагестанского языкознания. Махачкала, 2003.
44. Гаджиееа М.Б. Инфинитные формы аварского языка в сопоставлении с английским: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2005.
45. Гайдаров Р.И. Наречие в лезгинском языке. Махачкала, 1999.
46. Гайдаров Р.И. О некоторых общих моментах в словообразовании дагестанских языков // Материалы I сессии по сравнительно-историческому изучению иберийско-кавказских языков. Махачкала, 1969.
47. Гак В.Г. Проблемы лексико-грамматической организации предложения: Автореферат дис. канд. филол. наук. -М., 1967.
48. Галкина-Фёдорук Е.М. Наречие в современном русском языке. М., 1938.
49. Гасанова У.У. Наречие в даргинском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 1997.
50. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1972.
51. Гудава Т.Е. Багвалинский язык // Языки народов СССР. Т. 4. Иберийско-кавказские языки М., 1967.
52. Гудава Т.Е. Ботлихский язык // Языки народов СССР. Т. 4. Иберийско-кавказские языки М., 1967.
53. Гудава Т.Е. Годоберинский язык // Языки народов СССР. Т. 4. Иберийско-кавказские языки М., 1967.
54. Гудава Т.Е. Консонантизм андийских языков. Тбилиси: Мецниереба, 1979.
55. Гудава Т.Е. Об одном варианте показателя третьего грамматического класса в аварско-андийско-дидойских языках // ИКЯ, Тбилиси, 1953.
56. Гудава Т.Е. Сравнительный анализ глагольных основ в аварском и андийских языках. Махачкала, 1959.
57. Гудава Т.Е. Тиндинский язык // Языки народов СССР. Т. 4. Иберийско-кавказские языки М., 1967.
58. Гунаев З.С. О выражении пространственных отношений в некоторых дагестанских языках // Вопросы языкознания. 1977. - №6.
59. Гухман Н.М. Лингвистические универсалии и типологические исследования // Вопросы языкознания. 1973. - № 4.
60. Давлетов С.А. Наречие в современном киргизском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Фрунзе, 1956.
61. Джавадова У.Г. Наречие в табасаранском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 1999.
62. Дибиров И.А. Лексические и морфологические особенности дагестанских языков Алазанской долины. Махачкала, 2001.
63. Дибиров И.А. Склонение имен в южных диалектах аварского языка: Автореф. дис. . канд. филол. каук. Махачкала, 1993.
64. Дирр A.M. Глагол в дагестанских языках // Эргативная конструкция предложения.-М., 1950.
65. Жирков Л.И. Грамматика аварского языка. -М., 1924.
66. Жирков Л.И. Развитие частей речи в горских языках Дагестана // Языки Северного Кавказа и Дагестана, вып. 1. М.-Л., 1935.
67. Жирков Л.И. Словообразование в аварском языке // Языки Дагестана. Махачкала, 1948.
68. Жирмунский В.М. О природе частей речи и их классификация // Вопросы теории частей речи. Л., 1968.
69. Загиров В.М. Лексика табасаранского языка. Махачкала, 1981.
70. Загиров З.М. Некоторые вопросы сопоставительной морфологии русского и дагестанских языков. Учебное пособие. Ч. И. Ростов-на-Дону, 1982.
71. Загиров З.М. Сопоставительная грамматика русского и дагестанских языков. Махачкала, 2002.
72. Звегинцев В.А. Семасиология. М., 1957.
73. А. Ибрагимов Г.Х. Рутульский язык. -М., 1978.
74. Ибрагимов Г.Х. Цахурский язык. М.: «Наука», 1990.
75. Исаев М.Г. Особенности тлянадинского говора анцухского диалекта аварского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 1986.
76. Исаева З.М. Роль пространственных наречий в образовании сложных глаголов аварского языка // Вопросы словообразования дагестанских языков. -Махачкала, 1986.
77. Исаков И.А. Кусурскиц диалект аварского языка: Автореф. дис. . канд.филол. наук. Махачкала, 1981.
78. Кацнелъсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. M.-JL, 1965.
79. Климов Г.А. Введение в кавказское языкознание. М.: «Наука», 1986.
80. Ковалик И.И. Смысловая структура производного слова//Актуальные проблемы лексикологии. Минск, 1975.
81. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М., 1987.
82. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: семантика производного слова. -М., 1981.
83. Кузнецова А.И. Смысловые отношения и их исторические изменения в лек-сико-семантической группе глаголов движения: Автореферат дис. . канд. филол. наук. -М., 1963.
84. Кумахов М.А. Очерки общего и кавказского языкознания. Нальчик, 1984.
85. Курбанов К.К. Морфология табасаранского языка. Махачкала, 1986.
86. Лабазанова П.М. Аспектуальные основы в именном словообразовании аварского языка // Актуальные вопросы языка и литературы. Вып. 10. -Махачкала: ДГПУ, 2002.
87. Ломоносов М.В. Российская грамматика. М., 1952.
88. Ломтев Т.П. Структура предложения в современном русском языке. М., 1979.
89. ЛЭС: Лингвистический энциклопедический словарь. М.: «Советская энциклопедия», 1990.
90. Магомедбекова З.М. Каратинский язык. Тбилиси: Мецниереба, 1971.
91. Магомедбекова З.М. О формах инфинитива аварского языка // ИКЯ. Т. XXVII. Тбилиси, 1988.
92. Магомедов М.А. Арадерихские говоры аварского языка. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 1993.
93. Магомедов М.И. О категории залога в аварском языке: Вопросы кавказского языкознания. Махачкала, 1997.
94. Магомедов М.И. Эргативность и понятие подлежащего в аварском языке: Тез. докл. научн. сессии, посвящ. итогам экспед. исслед. ИИЯЛ. М., 1992.
95. Магомедова П.Т. Образование наречий времени в чамалинском языке // Выражение временных отношений в языках Дагестана. Махачкала, 1991.
96. Магомедханов М.М. Авар мацГалъул фразеологияб словарь. Махачкала: Дагучпедгиз, 1980.
97. Магомедханов М.М. Аварско-русский фразеологический словарь. М., 1993.
98. Магомедханов М.М. Очерки по фразеологии аварского языка. Махачкала, 1972.
99. Мадиева Г.И. Аварский язык. Ч. 1: Фонетика, лексика, морфология. -Махачкала, 1965.
100. Мадиева Г.И. Морфология аварского литературного языка. Махачкала, 1980.- 157 с.
101. Мадиева Г.И. Некоторые вопросы сопоставительной грамматики русского и аварского языков. Махачкала: Дагучпедгиз, 1959.
102. Маллаева З.М. Видо-временная система глагола аварского литературного языка: Автореф. дис.доктора филол. наук. Махачкала, 2000.
103. Маллаева З.М. Грамматические категории аварского языка. Махачкала, 2002.
104. Маллаева З.М. Императив в аварском языке // Тезисы докладов IX Международного коллоквиума ЕОК, Махачкала, 1998.
105. Маммаева Н.Ц. Морфологическая структура производных наречий времени в лакском языке // Морфологическая структура дагестанских языков. -Махачкала, 1981.
106. Махмудов А.Р. Закатальский диалект аварского языка. Рук. фонд ИЯЛ Даг. ФАН СССР, № 56.
107. Мелерович A.M. Семантическая структура фразеологизмов в современном русском языке как лингвистическая проблема. Л., 1982.
108. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. Л., 1978.
109. Мжаилов К.Ш. Арчинский язык. Махачкала: ИИЯЛ Даг. ФАН СССР, 1967.
110. Микаилов Ш.И. Сравнительно-историческая морфология аварских диалектов. Махачкала, 1964.
111. Микаилов Ш.И К характеристике и истории образования указательных местоимений и наречий места в аварском языке // Сборник статей по вопросам дагестанского и вейнахского языкознания. Махачкала, 1972.
112. Микаилов Ш.И. Основные фонетико-морфологические особенности чох-ского говора аварского языка // «Языки Дагестана». Т. 1, Махачкала, 1948.
113. Микаилов Ш.И. Очерки аварской диалектологии. M.-JL: Изд. Акад. наук СССР, 1959.
114. Микаилов Ш.И. Согратлинский говор южного наречия аварского языка // Учен. зап. ИИЯЛ. Т. III, 1957.
115. Микаилов Ш.И., Саидов М.-С. Русско-аварский словарь. Махачкала: ИИЯЛ Даг. ФАН СССР, 1951.
116. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. М., 1977.
117. Мурадова Д.М. Об адвербиальных словосочетаниях типа наречие + наречие в аварском языке // Актуальные проблемы русского и дагестанских языков.-Выпуск 1.-Махачкала: Изд-во Даггоспедуниверситет, 1997.
118. Муркелинский Г.Б. О послелогах-наречиях, выражающих пространственные отношения в лакском языке // Система превербов и послелогов в ибе-рийско-кавказских языках. Черкесск, 1983.
119. Мусаев М.-С.М. Словоизменительные категории даргинского языка (время, наклонение). Махачкала, 1983.
120. Новиков JI.A. Семантика русского языка. М., 1982.
121. Нурмагомедов М.М. Морфологическая структура глагола в аварском языке. АКД. Махачкала, 1993.
122. Нурмагомедов М.М. Структура глагола в аварском языке. Махачкала, 2000.
123. Пахрутдинова P.O. Роль пространственных наречий в образовании сложных глаголов каратинского языка / Актуальные проблемы языка и литературы. Махачкала, 2000. - Вып. 1.
124. Саидов М.С. Авар мац1алъул грамматика (фонетика и морфология). Махачкала, 1934.
125. Саидов М.С. Аварско-русский словарь. М.: Изд-во «Советская энциклопедия», 1967.
126. Саидов М.-С. Д. Краткий грамматический очерк аварского языка // Аварско-русский словарь. М., 1967.
127. Саидов М.-С. Д. Развернутые члены предложения в аварском языке // Языки Дагестана. Махачкала, 1954. - Вып. 11.
128. Саидов М.С., Микаилов Ш.И. Русско-аварский словарь. Махачкала, 1951.
129. Саидова П.А. Наречие в закатальском диалекте аварского языка // Диалектологическое изучение дагестанских языков. Махачкала, 1992.
130. Самедов Д. С. К вопросу о категории наклонения в аварском литературном языке. Махачкала, 1981.
131. Самедов Д.С. Сложное предложение в аварском языке в сопоставлении с русским. Махачкала: Изд-во ДГУ, 1995.
132. Скляровская Г.Н. Языковая метафора в словаре. Опыт системного описания // Вопросы языкознания, 1987, № 23.
133. Смирницкий А.И. Значение слова // Вопросы языкознания. 1955. № 2.
134. Сулейманова С.К. Именные словосочетания в аварском языке. Махачкала: Дагучпедгиз, 1980.
135. Сулейманова С.К. Наречные словосочетания в аварском языке // «Литературный Дагестан», № 6,1996.
136. Сулейманова С.К., Дибиров И.А., Мурадова Ж.М. Об адвербиальных словосочетаниях типа наречие + наречие в аварском языке // Актуальные проблемы русского и дагестанских языков. Сборник статей. Вып. 1. Махачкала, Даггосуниверситет, 1997.
137. Талибов Б.Б. Обстоятельственные наречия цахурского языка // Ежегодник иберийско-кавказскогоязыкознания. Том 18-19.-Тбилиси, 1992.
138. ТелияВ.Н. Типы языковых значений. М., 1981.
139. Темирбулатова С.М. Выражение пространственных и временных отношений в даргинском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 1984.
140. Топуриа Г.В. Морфология склонения в дагестанских языках. Тбилиси, 1995.
141. Услар П.К. Этнография Кавказа. III. Аварский язык. Тифлис, 1889.
142. Уфимцева А. А. Лексическое значение (принципы семиологического описания лексики). М., 1986.
143. Федоров А.И. Сибирская диалектная фразеология. М., 1969.145 .Хайбулаева М.М. Выражение таксисной семантики наречиями-послелогами в аварском языке // Проблемы общего и дагестанского языкознания: Сб. статей. Махачкала, 2004.
144. Хайдаков С.М. Принципы именной классификации в дагестанских языках. -М.: Наука, 1980.
145. Хайдаков С.М. Система глагола в дагестанских языках. М., 1975.
146. Халилов М.Ш. Глагольное словообразование в бежтинском языке // Глагол в языках Дагестана. Махачкала, 1980.
147. Халупов А.Н. Ориентализмы в аварском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 1998.
148. Хамидова З.Х. Категория наречия в чеченском литературном языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Грозный, 1971.
149. Хангереев М.-Б.Д.-Г. Словоизменительная и словообразовательная система в аварском литературном языке: Автореф. дис. . доктора филол. наук. -Махачкала, 2001.
150. Хангереев М.-Б.Д.-Г. Категория падежа в аварском языке. Махачкала, 2000.
151. Хангереев М.-Б.Д.-Г. Словообразование в аварском языке. Махачкала, 2004.
152. Церцвадзе И.И. Андийский язык. Тбилиси, 1965.
153. Церцвадзе И.И. Анцухский диалект аварского языка // Иберийскокавказское языкознание, т. 2, АН ГССР. Тбилиси, 1955.
154. Церцвадзе И.И. Анцухский диалект аварского языка // Иберийско-кавказское языкознание, т. 2. Тбилиси, 1948.
155. Чейф У.Л. Значение и структура языка. М., 1975.
156. Чикобаеа А. С., Церцвадзе И.И. Аварский язык. Тбилиси, 1962.
157. Чикобаеа А.С., Церцвадзе И.И. К истории грамматических классов в аварском языке // Известия ИЯИМК, т. 1. Тбилиси, 1937.
158. Чикобаеа А.С., Церцвадзе И.И. Проблема эргативной конструкции в ибе-рийско-кавказских языках. II. Теории сущности эргативной категории. -Тбилиси, 1961.
159. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М., 1959.
160. Шахова М.Х. Модальное слово в аварском литературном языке // Дагестанский лингвистический сборник. М., 1996.
161. Шейхова P.O. Соматические фразеологические единицы с компонентами «голова» и «сердце» аварского языка в сопоставлении с русским: Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 2004.
162. Шмелев Н.Д. Проблемы семантического анализа лексики: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. М., 1969.
163. Щерба Т.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957.
164. Эфендиев Т.Н. К вопросу о заимствованных наречиях и служебных частях речи в табасаранском языке // Сборник статей по вопросам дагестанского и вейнахского языкознания. Махачкала, 1972.1. На иностранных языках
165. Dirr A. Einfuhrung in das Studium der Kaukasischen Sprachen (mit einer Spra-chen karte) /- Leipzig, 1928.
166. Schiefner A. Versuch iiber das Awarische // Memoires de I Academie imp. .St.Petersbourg, 1862.-T. 5. 8.
167. Trubezkoy N. Studien auf dem Gebiete der vergleichenden Lautlehre der Nord-kaukasischen Sprachen // Caucasica. Leipzig , 1926. - Fas. 3.
168. Произведения художественной литературы, послужившие материалом дляисследования
169. Пабасил Мах1амад. Нак1к1ут1а муг1рул. Махачкала: Дагкнигоиздат, 1973.
170. Гъаирбекова Машидат. Маг1арухъа г1адамал /Куч1дул/ Махачкала: Дагкнигоиздат, 1970.
171. Гъазимирзоев Х1ажи. Чундузул сухъмахъ. Махачкала: Книгоиздат, 1968.
172. Палиев Гъазимух1амад. Талих1, нужее! //Баг1араб байрахъ, 1977.
173. Палиева Фазу. Ракьул г1ерекъ гьороца унаро. (Романалъул кесек) //Баг1араб байрахъ, 1968.
174. Палиева Фазу. Паданлъиялъул къо. /Роман/ Махачкала: Дагкнигоиздат, 1979.
175. Палиева Фазу. Щумал муг1руздаса роржуна (Поэма). Махачкала: Дагуч-педгиз, 1975.
176. Палиева Фазу. Гъалайчи. /Къиса/ Махачкала: Дагкнигоиздат., 1980.
177. Муртазалиева Пат1имат. Дир хъах1аб к1аз. Махачкала: Дагкнигоиздат, 1980.
178. Мух1амадов Абакар. Эбел. /Къиса ва хабар/ Махачкала: Дагкнигоиздат, 1980.
179. Мух1амадов Муса. Зоб ц1адае гъугъала. /Къисаби/ Махачкала: Дагкнигоиздат, 1980.
180. Мух1амадов Муса. Кьалбаз ккола гъвет1. Махачкала: Дагкнигоиздат, 1964.
181. Мух1амадов Муса. Бакъдасел/ Новеллабаздалъул хъвараб къиса/ Махачкала: 1976.
182. Мух1амадов Муса. Лъукъарал кьураби/ Роман/- Махачкала: Дагкнигоиздат, 1966
183. Мух1амадов Муса. Икъбал/Къиса/ Махачкала: Дагучпедгиз, 1974.
184. Мух1амадов Муса. Гьитинав гьокочиЖъиса/ Махачкала:1. Дагучпедгиз, 1981.
185. Расулов Парип. Анищалъул ц1аялда хадур./Къиса/ Махачкала: Дагучпедгиз, 1981.
186. Сулиманов Мух1амад. Апараг /Поэмаби/ Махачкала: Дагучпедгиз, 1974.
187. Сулиманов Мух1амад. Такъсир./Къиса/. //Гьудулъи, 1981 № 4.
188. Сулиманов Мух1амад. TIaca рищарал асарал. Махачкала: Дагкнигоиздат, 1978.
189. Таймасханов Тажудин. Сардил чапар,- Махачкала: Дагкнигоиздат, 1977.
190. Таймасханов Тажудин. Къисаби ва хабарал. Махачкала: Дагкнигоиздат, 1981.
191. Х1ажиев Х1усейн. Къункърабазул кьурди./Къисаби ва харбал/ Махачкала: Дагучпедгиз, 1980.
192. Х1ажиев Х1усейн. Кварт1ил к1ут1и./Очеркал/. Махачкала: Дагкнигоиздат, 1980.
193. Х1ажиев Х1усейн. Салаваталъул партизанал.- Махачкала: Дагкнигоиздат, 1981.
194. Х1амзатов Расул. TIaca рищарал асарал.Т.1. Махачкала: Дагкнигоиздат, 1983.
195. Х1амзатов Расул. TIaca рищарал асарал.Т.1. Махачкала: Дагкнигоиздат, 1970.
196. Хачалов Пабдулмажид. Пурччинаб борохь/ Хабар/ //Баг1араб байрахъ, 1964.
197. Ц1адаса Х1амзат. TIaca рищарал куч1дул. Махачкала: Дагкнигоиздат, 1965.
198. Шамхалов Мух1амад. Падамал руго г1адамал. Махачкала: Дагкнигоиздат, 1962.
199. Шахтаманов Г1умар-Х1ажи. Кьурулъ нух щвеч1еб бис. Махачкала: Дагучпедгиз, 1968.
200. Шахтаманов Г1умар-Х1ажи. Эхеде нухда. Махачкала:
201. Дагкнигоиздат, 1973. 202. Шахтаманов Г1умар-Х1ажи. Муг1алимги мутагГилги. -Махачкала: Дагкнигоиздат, 1979.
202. Список условных сокращений
203. Авар. аварский Араб. - арабский Букв. - буквальный Гов. - говор
204. ГРЯ Грамматика современного русского литературного языка1. Диал. диалектный1. Дарг. даргинский1. Иран. иранский1. Лит. литературный
205. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь.1. Русск. русский1. Перс. персидский1. Погов. поговорка1. Поел. пословица1. Разг. разговорый1. Тюрк. тюркский1. Уст. устарелый1. Фольк. фольклорный
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.