Методика развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы: на примере дисциплины "Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат наук Ширина, Мария Сергеевна

  • Ширина, Мария Сергеевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2014, Курск
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 160
Ширина, Мария Сергеевна. Методика развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы: на примере дисциплины "Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности": дис. кандидат наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Курск. 2014. 160 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Ширина, Мария Сергеевна

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение

Глава I. Теоретические аспекты развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы

1.1. Сущность и содержание понятия «поликультурные умения» применительно к процессу обучения иностранному языку будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы

1.2. Образовательные возможности международной бизнес-школы применительно к процессу развития поликультурных умений будущих экономистов

1.3. Модель развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы

Выводы по главе Г

Глава II. Методика развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы

2.1. Алгоритм развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы

2.2. Учебно-методическое обеспечение и условия эффективности процесса развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы

2.3. Ход и результаты опытно-экспериментальной работы по проверке эффективности модели развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы

Выводы по главе II

Заключение

Библиографический список

Приложения

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Методика развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы: на примере дисциплины "Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности"»

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность исследования. Иностранный язык сегодня является важнейшим средством решения профессиональных задач у экономистов в условиях глобализации, предполагающей взаимодействие различных языков и культур при рассмотрении целого ряда проблем. В документах Евросоюза, а также в концепции развития поликультурного образования в Российской Федерации (от 04.02.2010 г.) актуализируется необходимость обучения в условиях поликультурной среды. Целью современного образования, в том числе экономического, является взаимодействие представителей различных стран и культур на мировом рынке труда, что невозможно без владения поликультурными умениями (Н.И. Алмазова, В.В. Сафонова, П.В. Сысоев, И.И. Халеева).

Расширение международных, социально-экономических и культурных связей требует овладения способами предотвращения и преодоления конфликтов и развития умений гибко адаптироваться к постоянно меняющимся условиям глобализации (В.В. Сафонова, П.В. Сысоев, С.Г. Тер-Минасова, В.П. Фурманова).

В связи с этим становится актуальным вопрос о специфике подготовки будущих экономистов к взаимодействию в поликультурной среде, которая требует особой адаптации в процессе сотрудничества с представителями различных языков и культур. Приоритет в данном процессе отдают поликультурным умениям, которые в условиях экономического взаимодействия тесно связаны с коммуникативными.

Значение данной группы умений неоценимо в условиях отсутствия толерантного отношения к представителям других культур. В связи с этим, вопросы, относящиеся к отбору, содержанию обучения и структурной организации поликультурного образования приобретает особую важность (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, Г.Д. Томахин, И.И. Халеева, К. КгашзсЬи др.).

Однако сложившаяся ситуация и проведенные диагностические исследования свидетельствуют о том, что у бакалавров направления подготовки «Экономика» в недостаточной степени развиты поликультурные умения, что объясняется прежде всего недостаточной поликультурной насыщенностью материала, отсутствием упражнений сравнительно-сопоставительного и аналитического характера, направленных на изучение языков и культур в условиях поликультурной среды.

Практика свидетельствует о том, что выпускники факультетов экономического профиля не способны в полной мере осуществлять социальное и профессиональное взаимодействие в поликультурном пространстве с представителями различных культур.

Данные факты свидетельствуют о необходимости развития у будущих экономистов поликультурных умений, направленных на обеспечение поликультурного взаимодействия и преодоление межкультурного барьера.

Степень разработанности проблемы. Разрабатывая методику развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях бизнес-школы, мы обратились к работам, освещающим различные концепции поликультурного образования (Н.В. Барышников, И.С. Бессарабова, Д.М. Грицков, В.В. Сафонова, П.В. Сысоев, J.A. Banks, H. Thomas):

- исследованиям, отражающим различные аспекты формирования разных видов компетенций в условиях поликультурной среды (Н.И. Алмазова, В.Н. Симкин, С.Г. Тер-Минасова, В.П. Фурманова, М. Handford);

- трудам, посвященным соизучению родной культуры и культуры стран изучаемого языка (В.П. Кузовлев, Е.И. Пассов, С.Г. Тер-Минасова);

- изысканиям, посвященным содержательным аспектам иноязычного образования (И.Л. Бим, Г.А. Китайгородская, E.H. Соловова, С.Г. Тер-Минасова, В.П. Фурманова, И.И. Халеева, A.B. Щипилова);

- работам, отражающим типологию видов заданий, направленных на

формирование различных видов умений, необходимых для осуществления

4

общения в поликультурной среде (М.В. Баклашкина, В.П. Кузовлев, В.В. Сафонова, E.H. Соловова, Г.Д. Томахин).

В ходе анализа теории и практики преподавания иностранного языка будущим экономистам выявился ряд противоречий:

- между необходимостью подготовки будущих экономистов к взаимодействию в поликультурной среде и отсутствием обоснованной модели, целью которой являлось бы развитие поликультурных умений специалистов данной сферы;

- между потребностью в совершенствовании процесса обучения будущих экономистов профессиональному общению на иностранном языке в поликультурной среде и недостаточной разработанностью такой методики преподавания и соответствующей системы заданий, способствующей решению этой задачи;

- между необходимостью обучения будущих экономистов в условиях поликультурной среды с учетом их профессиональной деятельности и отсутствием четкого описания педагогических условий, направленных на достижение данной цели.

Таким образом, имеются все основания считать проблему развития поликультурных умений будущих специалистов экономической сферы в условиях международной бизнес-школы нерешенной и требующей специального исследования, что и свидетельствует об актуальности данной работы, проблема которой может быть сформулирована следующим образом: каковы теоретические и технологические аспекты процесса развитии поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы.

Объект исследования - процесс развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы.

Предмет исследования - методика развития поликультурных умений у бакалавров направления подготовки «Экономика» в условиях международной бизнес-школы.

Цель настоящего исследования - разработать методику развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы.

Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:

1) определить сущность и содержание понятия «поликультурные умения» применительно к процессу обучения иностранному языку будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы;

2) рассмотреть возможности международной бизнес-школы в аспекте развития поликультурных умений будущих экономистов.

3) обосновать и разработать модель развития поликультурных умений студентов экономического профиля в процессе изучения ими иностранного языка;

4) разработать комплекс упражнений, направленных на развитие поликультурных умений будущих экономистов на базе международной бизнес-школы, и определить совокупность условий, обеспечивающих эффективную реализацию данных упражнений.

5) проверить опытно-экспериментальным путем эффективность разработанной методики развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы.

В качестве гипотезы выдвинуто предположение о том, что процесс развития поликультурных умений будущих экономистов станет более эффективным, если будет реализована такая методическая модель обучения, при которой:

- четко определены сущность и содержание поликультурных умений, свойственных будущим экономистам при реализации ими взаимодействия в поликультурной среде;

- широко и подробно представлены возможности международной бизнес-школы, обеспечивающие развитие поликультурных умений у бакалавров направления подготовки «Экономика» посредством взаимодействия представителей различных культур;

- детально разработаны все составляющие модели развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях поликультурной среды на базе международной бизнес-школы;

- используется комплекс упражнений, направленных на развитие различных групп поликультурных умений, позволяющих обеспечить эффективное взаимодействие контактирующих культур на базе бизнес-школы;

- выявлены, охарактеризованы и экспериментально проверены следующие условия эффективности процесса развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы: 1) использование поэтапной системы заданий, отражающих специфику процесса развития поликультурных умений в условиях международной бизнес-школы с учетом сфер профессиональной и коммуникативной деятельности экономистов; 2) погружение в аутентичную профессиональную среду, способствующую развитию поликультурных умений будущих экономистов на основе овладения ими основными способами решения профессиональных задач; 3) применение коммуникативно-когнитивных технологий, способствующих овладению будущими экономистами наиболее значимыми поликультурными умениями в поликультурной среде; 4) формирование у студентов экономического профиля положительной мотивации к осуществлению взаимодействия в поликультурной среде.

Опытно-экспериментальной базой исследования явились факультет государственного управления и международных отношений и факультет экономики и менеджмента ФГБОУ ВПО «Юго-Западный государственный университет», а также факультет экономики и менеджмента ФГБОУ ВПО «Кур-

ский государственный университет». В опытно-экспериментальной работе приняли участие 280 студентов.

Основные этапы исследования.

На первом этапе (2011-2012 гг.) были определены методологические и теоретические основы исследования; обоснованы такие исходные параметры исследования, как его объект, предмет, гипотеза, методика, понятийно-категориальный аппарат; определены критерии и показатели эффективности развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы; осуществлена разработка методической модели развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы; разработаны план и программа эксперимента.

На втором этапе (2012-2013 гг.) проводилась опытно-экспериментальная работа, проверялась эффективность методики развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы; выявлялись и научно обосновывались условия результативности разработанной модели;

На итоговом этапе (2013-2014 гг.) был проведен анализ результатов опытно-экспериментальной работы, обобщались и уточнялись выводы, оформлялись материалы диссертационного исследования.

Научная новизна исследования состоит в следующем:

- выявлен состав поликультурных умений, наиболее значимых для экономистов в условиях международной бизнес-школы и способствующих самоидентификации студентов как представителей родной культуры, их самореализации и интеграции в поликультурном пространстве;

- представлены возможности международной бизнес-школы применительно к процессу развития поликультурных умений будущих экономистов;

- разработана модель развития поликультурных умений бакалавров направления подготовки «Экономика» и соответствующая методика, направ-

ленная на эффективное взаимодействие будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы;

- составлен комплекс упражнений, направленных на развитие поликультурных умений студентов экономических факультетов на базе международной бизнес-школы;

- определены условия эффективности процесса развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы.

Теоретическая значимость исследования:

- конкретизировано содержание понятия «поликультурные умения» применительно к осуществлению взаимодействия студентов экономического профиля на базе международной бизнес-школы;

- предложено теоретическое обоснование методики развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы.

Практическая значимость исследования заключается в том, что: теоретические положения исследования, основные выводы, научно-методические рекомендации, изложенные в нем, способствуют развитию поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы и могут быть использованы при разработке учебно-методических пособий, авторских программ и учебных курсов по иностранному языку для студентов, обучающихся по направлению подготовки «Экономика». В исследовании представлено учебно-методическое пособие по дисциплине «Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности», предназначенное для бакалавров, обучающихся по экономическому направлению.

Достоверность научных результатов и выводов обеспечивается обоснованностью теоретических позиций; опытной проверкой теоретических положений; внедрением результатов исследования в практику; опорой на со-

9

временные положения методики обучения иностранным языкам, теории коммуникации, педагогики и психологии; опытно-экспериментальным подтверждением правомерности теоретических выводов и практических рекомендаций; репрезентативностью и статистической достоверностью полученных данных.

Положения, выносимые на защиту:

1. Поликультурные умения применительно к процессу обучения иностранному языку будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы - это умения, предусматривающие использование знаний об особенностях поликультурного взаимодействия на основе сравнительно-сопоставительного анализа следующих типологических характеристик различных бизнес-культур: индивидуализм / коллективизм, иерархичность / демократичность, готовность к рискам / консерватизм, традиционализм / прагматизм, краткосрочность / долгосрочность и др. Данные умения направлены на овладение опытом поликультурного взаимодействия в типичных видах экономической деятельности. Успешность развития поликультурных умений будущих экономистов находится в прямой зависимости от адекватности процесса иноязычного образования студентов требованиям поликультурного окружения, отражающего наиболее значимые типичные сферы профессиональной деятельности экономистов (расчетно-экономической, аналитической, организационно-управленческой, научно-исследовательской, педагогической) в поликультурной среде в условиях международной бизнес-школы.

Номенклатура поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы включает в себя:

- умение распознавать и правильно интерпретировать модели общения, характерные для представителей различных национальных сообществ, в постоянно меняющемся поликультурном окружении при выполнении ведущих видов экономической деятельности;

- умение анализировать особенности поликультурного взаимодействия с различными представителями международного сообщества и адаптироваться к вариативному поликультурному окружению в процессе реализации профессиональных задач;

- умение достойно представлять свою страну, свою культуру, а также особенности функционирования отечественной экономики в условиях поликультурного взаимодействия на иностранном языке;

- умение прогнозировать и преодолевать возможные трудности и конфликтные ситуации в условиях поликультурного взаимодействия, учитывая особенности использования вербальных и невербальных средств на иностранном языке партнерами в процессе поликультурной коммуникации;

- умение гибко реагировать на постоянно меняющиеся условия поликультурного взаимодействия и корректировать модели коммуникативного поведения в соответствии с особенностями складывающейся ситуации поликультурного общения в экономической сфере.

- умение определять перспективные направления дальнейшего сотрудничества в сфере экономической деятельности с представителями различных культур, используя информационные источники на иностранном языке.

Успешность развития поликультурных умений напрямую зависит от адекватности процесса иноязычного образования студентов-экономистов требованиям вариативного поликультурного окружения. Специфика поликультурного окружения определяется следующими типологическими характеристиками бизнес-культур: индивидуализм / коллективизм, иерархичность / демократичность, готовность к рискам / консерватизм, традиционность / вариативность, краткосрочность / долгосрочность в процессе поликультурного взаимодействия при выполнении основных видов деятельности будущих экономистов: расчетно-экономической, аналитической, организационно-управленческой и др.

2. Международная бизнес-школа рассматривается как структура, направленная на реализацию бизнес-образования представителей экономической сферы различных стран в поликультурной среде. Отличительными особенностями бизнес-школы являются: 1) программы бизнес-школы, выстроенные по проблемно-ориентированному принципу и обладающие миссией, целями, логикой; 2) явно выраженный практико-ориентированный характер экономической деятельности, которая осуществляется на иностранном языке; 3) осуществление тесной связи бизнес-школы с субъектами современного поликультурного мира посредством взаимодействия на иностранном языке с представителями экономических сообществ; 4) наличие у преподавателей бизнес-школы значительного опыта коммуникации (консультирования или практической деятельности) на иностранном языке в поликультурном окружении; 5) привлечение к реализации программ бизнес-школы студентов различных стран, зарубежных партнеров и консультантов, использующих иностранный язык как средство поликультурного взаимодействия; 6) наполнение программы бизнес-школ проблемно-ориентированным поликультурным содержанием, включающим в себя наиболее глобальные экономические проблемы, при выполнении которых иностранный язык и поликультурные умения являются средством их решения в таких видах деятельности, как расчет-но-экономическая, аналитическая, организационно-управленческая, научно-исследовательская, педагогическая; 7) создание в бизнес-школе специализированной образовательной среды, способствующей самореализации представителей родной культуры, их идентификации и интеграции в поликультурном пространстве и обеспечивающей развитие поликультурных умений студентов в процессе их взаимодействия с различными представителями поликультурного сообщества.

3. Модель развития поликультурных умений студентов экономического профиля представляет собой специально спроектированную методическую систему, направленную на сознательное и целенаправленное овладение

12

поликультурными знаниями, на формирование поликультурных навыков, на развитие поликультурных умений, на овладение поликультурным опытом в области международной экономической деятельности, на развитие и проявление познавательных поликультурных интересов при выполнении ведущих видов деятельности в сфере экономики, на расширение поликультурного кругозора на основе сравнительно-сопоставительного анализа и развития поликультурных умений.

Методическая модель развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы представляет собой совокупность структурных компонентов, включающую в себя четыре блока: целевой (цель), теоретический (принципы и подходы), технологический (приемы, методы и средства обучения, алгоритм, условия), оценочно-результативный (критерии и показатели оценки, результат).

Целью предлагаемой модели является формирование поликультурной личности, владеющей поликультурными умениями, необходимым для успешного осуществления поликультурного взаимодействия на иностранном языке с представителями международного экономического сообщества. Указанная модель направлена на развитие гибкого поликультурного мышления, обеспечивающего преодоление межкультурных стереотипов общения и развитие мотивации к поликультурному взаимодействию в сфере экономики.

Развитие поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы осуществляется на основе следующих принципов: моделирования диалога культур; предупреждения формирования стереотипов; культурной вариативности; овладения нормами поликультурного взаимодействия; культурной рефлексии; проблемности; интегративности; сотрудничества и сотворчества в процессе поликультурного взаимодействия.

В качестве приоритетных подходов выступают компетентностный, социокультурный, эпистемический и коммуникативный.

Содержание модели развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы включает в себя четыре аспекта: 1) развивающий (развитие гибкого поликультурного мышления, позволяющего преодолевать стереотипы и понимать культуру страны изучаемого языка; развитие коммуникативной профессиональной мотивации в ходе профессионального взаимодействия с представителями различных культур; развитие механизмов дифференциации, антиципации в процессе развития поликультурных умений 2) учебный (поликультурные знания, умения и опыт применения моделей поликультурного общения в процессе решения профессиональных экономических задач; 3) познавательный (расширение поликультурного кругозора на основе сравнительно-сопоставительного анализа моделей национально-культурного поведения в постоянно меняющихся ситуациях поликультурного общения); 4) воспитательный (ценностные ориентации будущего экономиста: патриотизм, поликультурная образованность, широта поликультурных взглядов, профессиональная экономическая ответственность, толерантность).

Результатом процесса развития поликультурных умений является развитие поликультурной личности будущего экономиста, способного достойно представлять свою страну и гибко осуществлять взаимодействие в поликультурной среде.

4. Развитие поликультурных умений происходит на основе специально разработанного комплекса упражнений, содержательной основой которого являются профессиональные ситуации экономической направленности, характеризующиеся национально-культурной спецификой. Разработанный комплекс упражнений реализуется в соответствии с установленными этапами алгоритма, включающего в себя следующие шаги: 1) создание мотивацион-ных установок на овладение поликультурным опытом общения в условиях экономического взаимодействия; 2) знакомство с национально-культурными

особенностями речевого и неречевого поведения (на примере анализа осо-

14

бенностей национально-культурного поведения представителей различных стран); 3) аккумулирование знаний, необходимых для применения поликультурных умений на практике; 4) проведение сравнительного анализа специфических национально-культурных особенностей на трех основных уровнях (родной культуры, культуры стран изучаемого языка, мировой культуры) с целью разрушения существующих стереотипов в восприятии культур в поликультурной среде; 5) систематизация приобретенных знаний относительно особенностей функционирования поликультурных умений в условиях межкультурного взаимодействия; 6) вовлечение студентов в поликультурную коммуникацию, направленную на практическое использование поликультурных умений в ходе решения значимых для сферы экономики задач; 7) самостоятельное использование будущими экономистами поликультурных умений при решении профессионально значимых задач.

Развитие поликультурных умений может осуществляться в ходе выполнения специальной системы заданий, к наиболее значимым из которых относятся:

1) задания, направленные на культурное самоопределение личности в поликультурном пространстве;

2) задания на представление фактов родной культуры в поликультурной среде представителями различных культур;

3) задания на осознание и идентификацию моделей поликультурного поведения при взаимодействии с представителями различных культур;

4) задания на интерпретацию поликультурных ситуаций, учитывающие национально-культурную специфику процесса коммуникации представителей различных национальных культур;

5) задания на выбор лингвистических и социокультурных средств общения, адекватных национально-культурным особенностям языкового поведения представителей взаимодействующих культур;

6) задания на прогнозирование возможных поликультурных конфликтов в процессе осуществления взаимодействия с представителями различных национальных культур;

7) задания на анализ поликультурных ситуаций в экономической сфере с целью предупреждения возможных конфликтов в ходе профессионального общения в поликультурной среде.

5. Важнейшими условиями эффективности процесса развития поликультурных умений будущих экономистов в рамках международной бизнес-школы являются: 1) использование поэтапной системы заданий, отражающих специфику процесса развития поликультурных умений в условиях международной бизнес-школы с учетом сфер профессиональной и коммуникативной деятельности экономистов; 2) погружение в аутентичную профессиональную среду, способствующую развитию поликультурных умений на основе овладения основными способами решения задач будущих экономистов; 3) применение коммуникативно-когнитивных технологий, способствующих овладению будущими экономистами наиболее значимыми поликультурными умениями в поликультурной среде; 4) формирование положительной мотивации к осуществлению эффективного взаимодействия в поликультурной среде и другие.

Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись на факультете государственного управления и международных отношений и факультете экономики и менеджмента ФГБОУ ВПО «Юго-Западный государственный университет», а также факультете экономики и менеджмента ФГБОУ ВПО «Курский государственный университет». В опытно-экспериментальной работе приняли участие 280 студентов.

Поставленные в исследовании цели и задачи определили его структуру. Работа включает в себя введение, две главы, выводы по каждой из них, заключение, библиографический список и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Ширина, Мария Сергеевна, 2014 год

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Азарова О. Н. Я Вам пишу: Деловые и личные письма по-английски и по-русски. Серия «Опыт лучших бизнес-школ мира». - Ростов н/Д: Феникс, 2005.-336 с.

2. Азимов А.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения). - М.: Изд-во «ИКАР», 2009. - 448 с.

3. Алифанова Е.М. Формирование коммуниктаивной компетенции детей дошкольного и младшего школьного возраста средствами театрализованных игр: дисс. ... канд. пед. наук. - Волгоград, 2001. -164 с.

4. Алмазова Н.И. Кросс-культурная составляющая иноязычной коммуникации: когнитивный и дидактический аспекты. - СПб.: Наука, 2003. -139 с.

5. Андреева Г.М. Социальная психология. - М.: Аспект Пресс, 2004. -415 с.

6. Анисимова Т.В., Гимпелъсон Е.Г. Речевая компетенция менеджера. -М.: Московский психолого-социальный институт, 2007. - 432 с.

7. Антюшина М.О. Профессиональный аспект иноязычной речевой дея-

тельности учителя иностранного языка // Проблемы межкультурной коммуникации в современном социогуманитарном знании: сб. науч. ст. / под ред. О.В. Воробьевой. - Липецк: Изд-во ЛГПУ, 2005. - С. 142-149.

8. Томпсон-мл. Артур А., Стрикленд А. Дж. Стратегический менеджмент: концепции и ситуации для анализа. - 12 изд-е; пер. с англ. - М.: Изд. дом «Вильямвс», 2006. - 928 с.

9. Архипова A.A. Формирование умений делового общения // Сб. науч. тр. СевКавГТУ. - 2009. - № 7. - С. 42-48.

10. Байденко В.И. Болонский процесс: Курс лекций. - М.: Логос, 2004. -

208 с.

П.Баранников A.B. Содержание общего образования: Компетентностный подход. - М.: ГУ ВШЭ, 2002. - 51 с.

12. Барышников H.B. Основы профессиональной межкультурной коммуникации: учебник. - М.: Вузовский учебник; ИНФРА-М, 2013. - 368 с.

13. Бахтин М.М. Человек в мире слова / сост., вступит, ст. и коммент. O.E. Осовского. -М.: Изд-во Российского открытого ун-та, 1995. - 140 с.

14. Бермус А.Г. Проблемы и перспективы реализации компетентностного подхода в образовании // Эйдос: Интернет-журнал. - 2005. - 10 сентября [Электронный ресурс]. - URL: http://www.eidos.ru/journal/2005/0910-12.htm. (дата обращения 18.04.2014).

15. Бим И.Л. Профильное обучение иностранным языкам на старшей ступени общеобразовательной школы: Проблемы и перспективы. - М.: Просвещение, 2007. - 342 с.

16. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход - основная стратегия обновления школы // Иностр. языки в школе. - 2002. - № 2. - С. 11-15.

17. Бим И.Л.. Профессиональное обучение иностранным языкам. Проблемы и перспективы. - М.: Наука, 2006. - 256 с.

18. Болотов В.А., Сериков В.В. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе // Педагогика. - 2003. - № 10. - С. 8-14.

19. Болыпев Л.Н., Смирнов Н.В. Таблицы математической статистики. -М.: Наука, 1983.-416 с.

20. Бороздина Г.В. Психология делового общения: учеб. пособие. - М.: ИНФРА-М, 2006. - 224 с.

21. Васильченко Т.В. Дебаты как один из этапов метода активизации резервных возможностей личности обучаемого // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2010. - Ч. 2. - № 1 (5). - С. 71-73.

22. Воробьев В.В. К понятию поля в лингвострановедении // Русский язык за рубежом. - 1991. -№ 5. - С. 101-104.

23. Выготский Л.С. Мышление и речь. - М.: Лабиринт, 2007. - 352 с.

24. Выготский Л.С. Педагогическая психология / под ред. В.В. Давыдова. -М.: Педагогика, 1991.-480 с.

25. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лин-гводидактика и методика. Изд. 4. - М.: Академия, 2007. - 336 с.

26. Грабарь М.И., Краснянская К.А. Применение математической статистики в педагогических исследованиях. Непараметрические методы. -М.: Педагогика, 1977. — 136 с.

27. Грибова Н.С. Методика формирования социокультурной компетенции студентов направления подготовки (специальности) «Лечебное дело» : дисс. канд. пед. наук. -М., 2012.-170 с.

28. Гусева A.B. Формирование социокультурной компетенции в процессе обучения устному иноязычному общению: (Школа с углубленным изучением иностранных языков, французский язык): Дисс. ... канд. пед. наук.-М., 2002.-235 с.

29. Делор Ж. Образование: сокрытое сокровище // Доклад Международной комиссии по образованию для XXI века, представленный ЮНЕСКО. -Изд. ЮНЕСКО, 1996. - С. 26-27.

30. Добрович А.Б. Воспитателю о психологии и психогигиене общения. -М.: Просвещение, 1987. - 205 с.

31. Журавлева Л.В. Теория-модель инновационной образовательной структуры "Институт диалога культур" в системе дополнительного образования . - Елец: Типография, 2010. - 267 с.

32. Зимняя И. А. Ключевые компетенции как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании. - М.: Исслед. центр проблем качества подгот. спец-тов, 2004. - 40 с.

33. Зимняя И.А. Педагогическая психология: учеб. для вузов. Изд. 2-е доп., испр. и перераб. - М.: Логос, 2005. - 384 с.

34. Иванов Д.А., Митрофанов К.Г., Соколова. О.В. Компетентностный подход в образовании: проблемы, понятия, инструментарий: учеб.-метод, пособие. - М.: АПКиППРО, 2005. - 101 с.

35. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам: Теория и практика. - Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Высшая школа, Школа Китайгородской, 2009. - 280 с.

36. Клобукова Л.П. Структурный анализ коммуникативной компетенции с учетом особенностей реальной коммуникации // Проблемы когнитивного и функционального описания русского и болгарского языков: сб. статей. - Шумен: Университетско издателство «Епископ Константин Пре-славски», 2002. - С. 123-127.

37. Концепция долгосрочного социально-экономического развития Российской Федерации. - М., 2006. - 165 с.

38. Концепция модернизации российского образования по период до 2010 года. - М., 2002. - 28 с.

39. Краткий психологический словарь / Под ред. A.B. Петровского. - М.: Просвещение, 1987. - 340с.

40. Левина М.М. Технология профессионального педагогического образования. - М.: Академия, 2001. - 272 с.

41. Лисина М.И. Проблемы онтогенеза общения. - М.: Педагогика, 1986. -144 с.

42. Матвеева Н.В. Ролевые игры на уроках английского языка : учеб. пособие. - М.: Просвещение, 2005. - 215 с.

43. Матвеева, Н.В. Особенности подготовки и проведения ролевой игры на уроках английского языка в среднем специальном учебном заведении неязыкового профиля // Учитель. - 2004. - №5. - С. 41-45.

44. Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе, 2000. - № 4. - С. 9-15; № 5. - С. 17-22.

45. Мильруд Р.П. Развивающее обучение средствами иностранного языка в средней школе: дисс. докт. пед. наук. - М., 1992. - 541 с.

46. Миньяр-Белоручева А.П., Миньяр-Белоручев K.B. Английский язык. Учебник устного перевода. - М.: Экзамен, 2007. - 352 с.

47. Митрофанова О.Д. Языковой барьер - препятствие в диалоге культур // Русский язык за рубежом. - 1994. - № 5-6. - С. 24-28.

48. Нефедова М.А., Лотарева Т.В. Страноведческий материал и познавательная активность учащихся // Иностр. языки в школе. - 1987. - № 6. -С. 26-29.

49. Новиков Д.А. Статистические методы в педагогических исследованиях (типовые случаи). - М.: МЗ-Пресс, 2004. - 67 с.

50. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка: монография (русская версия) / пер.; под общ. ред. проф. K.M. Ирисхановой. - М.: Изд-во МГЛУ, 2003. - 256 с.

51. Орлова О.В. Межкультурное общение в процессе обучения иностранному языку // Педагогическое образование и наука. - 2010. - № 9. - С. 5659.

52. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. -М., 1986. - С. 22-130.

53. Пассов Е.И. Обучение говорению на иностранном языке. - Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. - 40 с.

54. Пассов Е.И. Сорок лет спустя, или сто и одна методическая идея. - М.: ГЛОССА-ПРЕСС, 2006. - 240 с.

55. Полат Е.С., Бухаркина М.Ю., Моисеева М.В., Петров А.Е. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: учеб. пособие для ст-тов. пед. вузов и системы повыш. квал. пед. кадров / под ред. Е.С. Полат. - М.: Изд. центр «Академия», 2003. - 272 с.

56. Прохоров Ю.Е. Лингвострановедение, страноведение, культуроведение // Русский язык за рубежом. - 1990. - № 3. - С. 76-83.

57. Прохоров Ю.Е., Чернявская Т.Н. Лингвострановедение сегодня: от итогов симпозиума к перспективам конгресса // Русский язык за рубежом. 1994. -№3. - С. 110-114.

58. Психологический энциклопедический словарь / под ред. М.И. Енисеева. - М.: Проспект, 2007. - 560 с.

59. Равен Дж. Компетентность в современном обществе: выявление, развитие и реализация / пер. с англ. - М.: Когито-Центр, 2002. - 396 с.

60. Риверс Уилга. Лингвистические и психологические факторы восприятия речи и их применение в обучении // Методика преподавания иностранного языка за рубежом. Т. 2. - М.: Просвещение, 1976. - С. 96-108.

61. Сафонова В.В. Социокультурные аспекты языкового образования. - М: Еврошкола, 2008. - 77 с.

62. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. - М: Высшая школа, Амскорт интернэшнл, 1991. - 130 с.

63. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению языкам международного общения: социально-педагогические и методические доминанты // Сборник научных статей, посвящ. 75-летнему юбилею И.А. Цатуро-вой. - Таганрог: Таганрог, гос. радиотех. ун-т, 2004. - С. 50-57.

64. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению языкам международного общения: социально-педагогические и методические доминанты // Сборник научных статей ТГРУ. - Таганрог, 2004. - С. 109-119.

65. Семенова Е.В. Интеркультурный контекст современного иноязычного образования // Педагогическое образование и наука. - 2010. - №9. -С. 60-64.

66. Синица Ю.А. Формирование социокультурной компетенции в процессе обучения устному иноязычному общению студентов неязыковых вузов (в контексте национальной культуры Франции): дисс. ... канд. пед. наук. -М., 2000.-337 с.

67. Сластенин В.А. Педагогика: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. - М.: Академия, 2002. - 368 с.

68. Социальная психология: учебное пособие / Отв. ред. A.JI. Журавлев. -М.: ПЕР СЭ, 2002. - 351 с. (Серия «Высшее психологическое образование»)

69. Стаут Л.У. Управление персоналом. Настольная книга менеджера. - М.: Добрая книга, 2007. - 536 с.

70. Стратегия модернизации содержания общего образования. Материалы для разработки документов по обновлению общего образования. - М.: ООО «Мир книги», 2001.- 104 с.

71. Сысоев П. В. Языковое поликультурное образование в XXI веке // Язык и культура. - 2009. - № 2. - С. 100.

72. Сысоев П.В. Концепция языкового поликультурного образования: Монография. - М.: Еврошкола, 2003. - 406 с.

73. Сысоев П.В. Развитие умений учащихся воспринимать на слух текст в средней и старшей ступенях среднего образования // Иностр. языки в школе.-2007.-№4.-С. 9-18.

74. Тарасюк H.A., Дорохов P.C. Практический курс английского языка: практика устной и письменной речи: учеб. пособие для вузов. - Курск: Изд-во ООО «Учитель», 2012 - 115 с.

75. Тарасюк H.A. Формирование профессиональной готовности учителя к иноязычному дошкольному образованию. - М.: Изд-во МПГУ, 2001. -147 с.

76. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: учеб. пособие. - М.: Слово / Slovo, 2000. - 624 с.

77. Федотовская Е.И. Методика развития критического мышления как важного фактора формирования иноязычной коммуникативной компетенции в специальных вузах: На примере общественно-политической тематики (английский язык): автореф. дисс. ... канд. пед. наук. - М., 2005. - 24 с.

78. Фельдштейн Д.И. Психология развития человека как личности: Избранные труды: В 2 т.: - М.: МОДЭК МИСИ, 2005.

79. Фрезе О.В. Компетентностный аспект содержания обучения иноязычному письменному деловому общению в электронной среде // Вестник Омского университета. - Омск, 2011. - № 2. - С. 296-301.

80. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация в теории и практике преподавания иностранных языков в вузе : монография. - Саранск: Тип. «Красный Октябрь», 2009. - 164 с.

81. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. -М.: Высшая школа, 1989. - 236 с.

82. Хуторской A.B. Технология проектирования ключевых и предметных компетенций // Инновации в общеобразовательной школе: Методы обучения: сб. науч. трудов / под ред. A.B. Хуторского. - М., 2006. - С. 56-59.

83. Хуторской A.B. Технология проектирования ключевых и предметных компетенций // Интернет-журнал «Эйдос». - 2005. - 12 декабря. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.eidos.ru/journal/2005/1212.htm (дата обращения 18.04.2014).

84. Чистохвалов В.Н. Россия в европейском пространстве высшего образования: проблемы и перспективы // Педагогическое образование и наука. -2011.-№ 8.-С. 16-21.

85. Чичикин И.В. Формирование коммуникативной компетентности в профессиональном образовании менеджеров: на примере специальности «Менеджмент организации»: дисс. канд. пед. наук. - Курск, 2010. -252 с.

86. Шамова Т.И., Давыденко Т.М., Шибанова Г.Н. Управление образовательными системами: учебное пособие. - М.: Академия, 2002. - 384 с.

87. Шаршов И.А., Макарова JI.H. Международное сотрудничество в рамках университетского комплекса непрерывного социально-педагогического

образования // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. - Тамбов, 2008. - Вып. 11 (67). - С. 34-36.

88. Шумаков Д.Г. Методика формирования социокультурной компетенции будущих переводчиков на основе эпистемического подхода: дисс. канд. пед. наук. - М., 2013. - 164 с.

89. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: теория и практика: учеб. пособие для преподавателей и ст-тов. - М.: Филоматис, 2006. - 416 с.

90. Banks J. A. An introduction to multicultural education (2nd ed.). -Needham Heights MA: Allyn and Bacon, 1999. - 152 p.

91. Banks J.A. Cultural diversity and education: foundations, curriculum and teaching (4th ed.). - Needham Heights MA: Allyn and Bacon, 2001. - 231 p.

92. Banks J.A. and Banks McGee C. A. Multicultural education issues and perspectives (4th ed.). - New York: John Wiley & Sons, 2001. - 214 p.

93. Common European FrameWork of Reference for Language Learning and Teaching. Language Learning and Teaching for European Citizenship. -Council of Europe, 2010. -213 p.

94. Coupland J. Introduction: Sociolinguistic perspectives on small talk. In: Coupland (ed.). - 2000. - 134 p.

95. Deik Т.A. van. Ideology A Multidisciplinary Approach. - London: Sage, 1998.-124 p.

96. Hunt A., Beglar D. Current Research and Practice in Teaching Vocabulary // Methodology in Language Teaching. An Anthology of Current Practice. -CUP, 2002.-P. 258-275.

97. Davis K., Frederic W. Business in society. - N.Y., 1984. -312 c.

98. Dignen В., Chamberlain J. Fifty ways to improve your Intercultural Skills. -London: Summertown Publishing, 2009. - 255 p.

99. Hall E.T. Understanding Cultural Differences. - Germans, French and Americans, Yarmouth: Intercultural Press, 1990. - 213 p.

100. Hofstede G., Culture's Consequences: comparing values, behaviors, institutions, and organizations across nations (2nd ed.). - Thousand Oaks, CA: SAGE Publications, 2001. - 231 p.

101.Kramsch C. Context and Culture in Language Teaching. - Oxford: Oxford University Press, 1993. - 296 p.

102. Littlewood W. Communicative Language Teaching. - Cambridge: Cambridge University Press, 1994. - 192 p.

103. Levine. D., Edelman M. Beyond Language: Cross-Cultural Communication. -NY: Addison Wesley, 1993.- 127 p.

104. Nelson B. Six reasons small talk is very important - and how to get better at it. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.forbes.com/sites/brettnelson/2012/03/30/six-reasons-small-talk-is-very-important-and-how-to-get-better-at-it/ (дата обращения 15.03.2014).

105. The Cambridge Guide to Teach English to Speakers of other languages / Ed. by R. Carter, D. Nunan // CUP, 2001. - 294 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.