Методика развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы: на примере дисциплины "Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат наук Ширина, Мария Сергеевна
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 160
Оглавление диссертации кандидат наук Ширина, Мария Сергеевна
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. Теоретические аспекты развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы
1.1. Сущность и содержание понятия «поликультурные умения» применительно к процессу обучения иностранному языку будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы
1.2. Образовательные возможности международной бизнес-школы применительно к процессу развития поликультурных умений будущих экономистов
1.3. Модель развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы
Выводы по главе Г
Глава II. Методика развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы
2.1. Алгоритм развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы
2.2. Учебно-методическое обеспечение и условия эффективности процесса развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы
2.3. Ход и результаты опытно-экспериментальной работы по проверке эффективности модели развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы
Выводы по главе II
Заключение
Библиографический список
Приложения
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Формирование основ межкультурной и межнациональной коммуникации у студентов будущих экономистов-международников средствами иностранного языка2006 год, кандидат педагогических наук Караева, Зоя Савельевна
Подготовка студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР в процессе обучения английскому языку2012 год, кандидат наук Долган, Альбина Григорьевна
Формирование готовности арабских студентов к деловому общению в высшей школе2018 год, кандидат наук Амир Абдулхуссейн Хашим
«Формирование готовности арабских студентов-экономистов к деловому общению в высшей школе »2018 год, кандидат наук Албухмеди Амир Абдулхуссейн Хашим
Методика развития поликультурных умений студентов направления подготовки "Лингвистика": английский язык2013 год, кандидат наук Нарыкова, Ольга Николаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Методика развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы: на примере дисциплины "Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности"»
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. Иностранный язык сегодня является важнейшим средством решения профессиональных задач у экономистов в условиях глобализации, предполагающей взаимодействие различных языков и культур при рассмотрении целого ряда проблем. В документах Евросоюза, а также в концепции развития поликультурного образования в Российской Федерации (от 04.02.2010 г.) актуализируется необходимость обучения в условиях поликультурной среды. Целью современного образования, в том числе экономического, является взаимодействие представителей различных стран и культур на мировом рынке труда, что невозможно без владения поликультурными умениями (Н.И. Алмазова, В.В. Сафонова, П.В. Сысоев, И.И. Халеева).
Расширение международных, социально-экономических и культурных связей требует овладения способами предотвращения и преодоления конфликтов и развития умений гибко адаптироваться к постоянно меняющимся условиям глобализации (В.В. Сафонова, П.В. Сысоев, С.Г. Тер-Минасова, В.П. Фурманова).
В связи с этим становится актуальным вопрос о специфике подготовки будущих экономистов к взаимодействию в поликультурной среде, которая требует особой адаптации в процессе сотрудничества с представителями различных языков и культур. Приоритет в данном процессе отдают поликультурным умениям, которые в условиях экономического взаимодействия тесно связаны с коммуникативными.
Значение данной группы умений неоценимо в условиях отсутствия толерантного отношения к представителям других культур. В связи с этим, вопросы, относящиеся к отбору, содержанию обучения и структурной организации поликультурного образования приобретает особую важность (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, Г.Д. Томахин, И.И. Халеева, К. КгашзсЬи др.).
Однако сложившаяся ситуация и проведенные диагностические исследования свидетельствуют о том, что у бакалавров направления подготовки «Экономика» в недостаточной степени развиты поликультурные умения, что объясняется прежде всего недостаточной поликультурной насыщенностью материала, отсутствием упражнений сравнительно-сопоставительного и аналитического характера, направленных на изучение языков и культур в условиях поликультурной среды.
Практика свидетельствует о том, что выпускники факультетов экономического профиля не способны в полной мере осуществлять социальное и профессиональное взаимодействие в поликультурном пространстве с представителями различных культур.
Данные факты свидетельствуют о необходимости развития у будущих экономистов поликультурных умений, направленных на обеспечение поликультурного взаимодействия и преодоление межкультурного барьера.
Степень разработанности проблемы. Разрабатывая методику развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях бизнес-школы, мы обратились к работам, освещающим различные концепции поликультурного образования (Н.В. Барышников, И.С. Бессарабова, Д.М. Грицков, В.В. Сафонова, П.В. Сысоев, J.A. Banks, H. Thomas):
- исследованиям, отражающим различные аспекты формирования разных видов компетенций в условиях поликультурной среды (Н.И. Алмазова, В.Н. Симкин, С.Г. Тер-Минасова, В.П. Фурманова, М. Handford);
- трудам, посвященным соизучению родной культуры и культуры стран изучаемого языка (В.П. Кузовлев, Е.И. Пассов, С.Г. Тер-Минасова);
- изысканиям, посвященным содержательным аспектам иноязычного образования (И.Л. Бим, Г.А. Китайгородская, E.H. Соловова, С.Г. Тер-Минасова, В.П. Фурманова, И.И. Халеева, A.B. Щипилова);
- работам, отражающим типологию видов заданий, направленных на
формирование различных видов умений, необходимых для осуществления
4
общения в поликультурной среде (М.В. Баклашкина, В.П. Кузовлев, В.В. Сафонова, E.H. Соловова, Г.Д. Томахин).
В ходе анализа теории и практики преподавания иностранного языка будущим экономистам выявился ряд противоречий:
- между необходимостью подготовки будущих экономистов к взаимодействию в поликультурной среде и отсутствием обоснованной модели, целью которой являлось бы развитие поликультурных умений специалистов данной сферы;
- между потребностью в совершенствовании процесса обучения будущих экономистов профессиональному общению на иностранном языке в поликультурной среде и недостаточной разработанностью такой методики преподавания и соответствующей системы заданий, способствующей решению этой задачи;
- между необходимостью обучения будущих экономистов в условиях поликультурной среды с учетом их профессиональной деятельности и отсутствием четкого описания педагогических условий, направленных на достижение данной цели.
Таким образом, имеются все основания считать проблему развития поликультурных умений будущих специалистов экономической сферы в условиях международной бизнес-школы нерешенной и требующей специального исследования, что и свидетельствует об актуальности данной работы, проблема которой может быть сформулирована следующим образом: каковы теоретические и технологические аспекты процесса развитии поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы.
Объект исследования - процесс развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы.
Предмет исследования - методика развития поликультурных умений у бакалавров направления подготовки «Экономика» в условиях международной бизнес-школы.
Цель настоящего исследования - разработать методику развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы.
Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:
1) определить сущность и содержание понятия «поликультурные умения» применительно к процессу обучения иностранному языку будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы;
2) рассмотреть возможности международной бизнес-школы в аспекте развития поликультурных умений будущих экономистов.
3) обосновать и разработать модель развития поликультурных умений студентов экономического профиля в процессе изучения ими иностранного языка;
4) разработать комплекс упражнений, направленных на развитие поликультурных умений будущих экономистов на базе международной бизнес-школы, и определить совокупность условий, обеспечивающих эффективную реализацию данных упражнений.
5) проверить опытно-экспериментальным путем эффективность разработанной методики развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы.
В качестве гипотезы выдвинуто предположение о том, что процесс развития поликультурных умений будущих экономистов станет более эффективным, если будет реализована такая методическая модель обучения, при которой:
- четко определены сущность и содержание поликультурных умений, свойственных будущим экономистам при реализации ими взаимодействия в поликультурной среде;
- широко и подробно представлены возможности международной бизнес-школы, обеспечивающие развитие поликультурных умений у бакалавров направления подготовки «Экономика» посредством взаимодействия представителей различных культур;
- детально разработаны все составляющие модели развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях поликультурной среды на базе международной бизнес-школы;
- используется комплекс упражнений, направленных на развитие различных групп поликультурных умений, позволяющих обеспечить эффективное взаимодействие контактирующих культур на базе бизнес-школы;
- выявлены, охарактеризованы и экспериментально проверены следующие условия эффективности процесса развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы: 1) использование поэтапной системы заданий, отражающих специфику процесса развития поликультурных умений в условиях международной бизнес-школы с учетом сфер профессиональной и коммуникативной деятельности экономистов; 2) погружение в аутентичную профессиональную среду, способствующую развитию поликультурных умений будущих экономистов на основе овладения ими основными способами решения профессиональных задач; 3) применение коммуникативно-когнитивных технологий, способствующих овладению будущими экономистами наиболее значимыми поликультурными умениями в поликультурной среде; 4) формирование у студентов экономического профиля положительной мотивации к осуществлению взаимодействия в поликультурной среде.
Опытно-экспериментальной базой исследования явились факультет государственного управления и международных отношений и факультет экономики и менеджмента ФГБОУ ВПО «Юго-Западный государственный университет», а также факультет экономики и менеджмента ФГБОУ ВПО «Кур-
ский государственный университет». В опытно-экспериментальной работе приняли участие 280 студентов.
Основные этапы исследования.
На первом этапе (2011-2012 гг.) были определены методологические и теоретические основы исследования; обоснованы такие исходные параметры исследования, как его объект, предмет, гипотеза, методика, понятийно-категориальный аппарат; определены критерии и показатели эффективности развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы; осуществлена разработка методической модели развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы; разработаны план и программа эксперимента.
На втором этапе (2012-2013 гг.) проводилась опытно-экспериментальная работа, проверялась эффективность методики развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы; выявлялись и научно обосновывались условия результативности разработанной модели;
На итоговом этапе (2013-2014 гг.) был проведен анализ результатов опытно-экспериментальной работы, обобщались и уточнялись выводы, оформлялись материалы диссертационного исследования.
Научная новизна исследования состоит в следующем:
- выявлен состав поликультурных умений, наиболее значимых для экономистов в условиях международной бизнес-школы и способствующих самоидентификации студентов как представителей родной культуры, их самореализации и интеграции в поликультурном пространстве;
- представлены возможности международной бизнес-школы применительно к процессу развития поликультурных умений будущих экономистов;
- разработана модель развития поликультурных умений бакалавров направления подготовки «Экономика» и соответствующая методика, направ-
ленная на эффективное взаимодействие будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы;
- составлен комплекс упражнений, направленных на развитие поликультурных умений студентов экономических факультетов на базе международной бизнес-школы;
- определены условия эффективности процесса развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы.
Теоретическая значимость исследования:
- конкретизировано содержание понятия «поликультурные умения» применительно к осуществлению взаимодействия студентов экономического профиля на базе международной бизнес-школы;
- предложено теоретическое обоснование методики развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы.
Практическая значимость исследования заключается в том, что: теоретические положения исследования, основные выводы, научно-методические рекомендации, изложенные в нем, способствуют развитию поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы и могут быть использованы при разработке учебно-методических пособий, авторских программ и учебных курсов по иностранному языку для студентов, обучающихся по направлению подготовки «Экономика». В исследовании представлено учебно-методическое пособие по дисциплине «Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности», предназначенное для бакалавров, обучающихся по экономическому направлению.
Достоверность научных результатов и выводов обеспечивается обоснованностью теоретических позиций; опытной проверкой теоретических положений; внедрением результатов исследования в практику; опорой на со-
9
временные положения методики обучения иностранным языкам, теории коммуникации, педагогики и психологии; опытно-экспериментальным подтверждением правомерности теоретических выводов и практических рекомендаций; репрезентативностью и статистической достоверностью полученных данных.
Положения, выносимые на защиту:
1. Поликультурные умения применительно к процессу обучения иностранному языку будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы - это умения, предусматривающие использование знаний об особенностях поликультурного взаимодействия на основе сравнительно-сопоставительного анализа следующих типологических характеристик различных бизнес-культур: индивидуализм / коллективизм, иерархичность / демократичность, готовность к рискам / консерватизм, традиционализм / прагматизм, краткосрочность / долгосрочность и др. Данные умения направлены на овладение опытом поликультурного взаимодействия в типичных видах экономической деятельности. Успешность развития поликультурных умений будущих экономистов находится в прямой зависимости от адекватности процесса иноязычного образования студентов требованиям поликультурного окружения, отражающего наиболее значимые типичные сферы профессиональной деятельности экономистов (расчетно-экономической, аналитической, организационно-управленческой, научно-исследовательской, педагогической) в поликультурной среде в условиях международной бизнес-школы.
Номенклатура поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы включает в себя:
- умение распознавать и правильно интерпретировать модели общения, характерные для представителей различных национальных сообществ, в постоянно меняющемся поликультурном окружении при выполнении ведущих видов экономической деятельности;
- умение анализировать особенности поликультурного взаимодействия с различными представителями международного сообщества и адаптироваться к вариативному поликультурному окружению в процессе реализации профессиональных задач;
- умение достойно представлять свою страну, свою культуру, а также особенности функционирования отечественной экономики в условиях поликультурного взаимодействия на иностранном языке;
- умение прогнозировать и преодолевать возможные трудности и конфликтные ситуации в условиях поликультурного взаимодействия, учитывая особенности использования вербальных и невербальных средств на иностранном языке партнерами в процессе поликультурной коммуникации;
- умение гибко реагировать на постоянно меняющиеся условия поликультурного взаимодействия и корректировать модели коммуникативного поведения в соответствии с особенностями складывающейся ситуации поликультурного общения в экономической сфере.
- умение определять перспективные направления дальнейшего сотрудничества в сфере экономической деятельности с представителями различных культур, используя информационные источники на иностранном языке.
Успешность развития поликультурных умений напрямую зависит от адекватности процесса иноязычного образования студентов-экономистов требованиям вариативного поликультурного окружения. Специфика поликультурного окружения определяется следующими типологическими характеристиками бизнес-культур: индивидуализм / коллективизм, иерархичность / демократичность, готовность к рискам / консерватизм, традиционность / вариативность, краткосрочность / долгосрочность в процессе поликультурного взаимодействия при выполнении основных видов деятельности будущих экономистов: расчетно-экономической, аналитической, организационно-управленческой и др.
2. Международная бизнес-школа рассматривается как структура, направленная на реализацию бизнес-образования представителей экономической сферы различных стран в поликультурной среде. Отличительными особенностями бизнес-школы являются: 1) программы бизнес-школы, выстроенные по проблемно-ориентированному принципу и обладающие миссией, целями, логикой; 2) явно выраженный практико-ориентированный характер экономической деятельности, которая осуществляется на иностранном языке; 3) осуществление тесной связи бизнес-школы с субъектами современного поликультурного мира посредством взаимодействия на иностранном языке с представителями экономических сообществ; 4) наличие у преподавателей бизнес-школы значительного опыта коммуникации (консультирования или практической деятельности) на иностранном языке в поликультурном окружении; 5) привлечение к реализации программ бизнес-школы студентов различных стран, зарубежных партнеров и консультантов, использующих иностранный язык как средство поликультурного взаимодействия; 6) наполнение программы бизнес-школ проблемно-ориентированным поликультурным содержанием, включающим в себя наиболее глобальные экономические проблемы, при выполнении которых иностранный язык и поликультурные умения являются средством их решения в таких видах деятельности, как расчет-но-экономическая, аналитическая, организационно-управленческая, научно-исследовательская, педагогическая; 7) создание в бизнес-школе специализированной образовательной среды, способствующей самореализации представителей родной культуры, их идентификации и интеграции в поликультурном пространстве и обеспечивающей развитие поликультурных умений студентов в процессе их взаимодействия с различными представителями поликультурного сообщества.
3. Модель развития поликультурных умений студентов экономического профиля представляет собой специально спроектированную методическую систему, направленную на сознательное и целенаправленное овладение
12
поликультурными знаниями, на формирование поликультурных навыков, на развитие поликультурных умений, на овладение поликультурным опытом в области международной экономической деятельности, на развитие и проявление познавательных поликультурных интересов при выполнении ведущих видов деятельности в сфере экономики, на расширение поликультурного кругозора на основе сравнительно-сопоставительного анализа и развития поликультурных умений.
Методическая модель развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы представляет собой совокупность структурных компонентов, включающую в себя четыре блока: целевой (цель), теоретический (принципы и подходы), технологический (приемы, методы и средства обучения, алгоритм, условия), оценочно-результативный (критерии и показатели оценки, результат).
Целью предлагаемой модели является формирование поликультурной личности, владеющей поликультурными умениями, необходимым для успешного осуществления поликультурного взаимодействия на иностранном языке с представителями международного экономического сообщества. Указанная модель направлена на развитие гибкого поликультурного мышления, обеспечивающего преодоление межкультурных стереотипов общения и развитие мотивации к поликультурному взаимодействию в сфере экономики.
Развитие поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы осуществляется на основе следующих принципов: моделирования диалога культур; предупреждения формирования стереотипов; культурной вариативности; овладения нормами поликультурного взаимодействия; культурной рефлексии; проблемности; интегративности; сотрудничества и сотворчества в процессе поликультурного взаимодействия.
В качестве приоритетных подходов выступают компетентностный, социокультурный, эпистемический и коммуникативный.
Содержание модели развития поликультурных умений будущих экономистов в условиях международной бизнес-школы включает в себя четыре аспекта: 1) развивающий (развитие гибкого поликультурного мышления, позволяющего преодолевать стереотипы и понимать культуру страны изучаемого языка; развитие коммуникативной профессиональной мотивации в ходе профессионального взаимодействия с представителями различных культур; развитие механизмов дифференциации, антиципации в процессе развития поликультурных умений 2) учебный (поликультурные знания, умения и опыт применения моделей поликультурного общения в процессе решения профессиональных экономических задач; 3) познавательный (расширение поликультурного кругозора на основе сравнительно-сопоставительного анализа моделей национально-культурного поведения в постоянно меняющихся ситуациях поликультурного общения); 4) воспитательный (ценностные ориентации будущего экономиста: патриотизм, поликультурная образованность, широта поликультурных взглядов, профессиональная экономическая ответственность, толерантность).
Результатом процесса развития поликультурных умений является развитие поликультурной личности будущего экономиста, способного достойно представлять свою страну и гибко осуществлять взаимодействие в поликультурной среде.
4. Развитие поликультурных умений происходит на основе специально разработанного комплекса упражнений, содержательной основой которого являются профессиональные ситуации экономической направленности, характеризующиеся национально-культурной спецификой. Разработанный комплекс упражнений реализуется в соответствии с установленными этапами алгоритма, включающего в себя следующие шаги: 1) создание мотивацион-ных установок на овладение поликультурным опытом общения в условиях экономического взаимодействия; 2) знакомство с национально-культурными
особенностями речевого и неречевого поведения (на примере анализа осо-
14
бенностей национально-культурного поведения представителей различных стран); 3) аккумулирование знаний, необходимых для применения поликультурных умений на практике; 4) проведение сравнительного анализа специфических национально-культурных особенностей на трех основных уровнях (родной культуры, культуры стран изучаемого языка, мировой культуры) с целью разрушения существующих стереотипов в восприятии культур в поликультурной среде; 5) систематизация приобретенных знаний относительно особенностей функционирования поликультурных умений в условиях межкультурного взаимодействия; 6) вовлечение студентов в поликультурную коммуникацию, направленную на практическое использование поликультурных умений в ходе решения значимых для сферы экономики задач; 7) самостоятельное использование будущими экономистами поликультурных умений при решении профессионально значимых задач.
Развитие поликультурных умений может осуществляться в ходе выполнения специальной системы заданий, к наиболее значимым из которых относятся:
1) задания, направленные на культурное самоопределение личности в поликультурном пространстве;
2) задания на представление фактов родной культуры в поликультурной среде представителями различных культур;
3) задания на осознание и идентификацию моделей поликультурного поведения при взаимодействии с представителями различных культур;
4) задания на интерпретацию поликультурных ситуаций, учитывающие национально-культурную специфику процесса коммуникации представителей различных национальных культур;
5) задания на выбор лингвистических и социокультурных средств общения, адекватных национально-культурным особенностям языкового поведения представителей взаимодействующих культур;
6) задания на прогнозирование возможных поликультурных конфликтов в процессе осуществления взаимодействия с представителями различных национальных культур;
7) задания на анализ поликультурных ситуаций в экономической сфере с целью предупреждения возможных конфликтов в ходе профессионального общения в поликультурной среде.
5. Важнейшими условиями эффективности процесса развития поликультурных умений будущих экономистов в рамках международной бизнес-школы являются: 1) использование поэтапной системы заданий, отражающих специфику процесса развития поликультурных умений в условиях международной бизнес-школы с учетом сфер профессиональной и коммуникативной деятельности экономистов; 2) погружение в аутентичную профессиональную среду, способствующую развитию поликультурных умений на основе овладения основными способами решения задач будущих экономистов; 3) применение коммуникативно-когнитивных технологий, способствующих овладению будущими экономистами наиболее значимыми поликультурными умениями в поликультурной среде; 4) формирование положительной мотивации к осуществлению эффективного взаимодействия в поликультурной среде и другие.
Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись на факультете государственного управления и международных отношений и факультете экономики и менеджмента ФГБОУ ВПО «Юго-Западный государственный университет», а также факультете экономики и менеджмента ФГБОУ ВПО «Курский государственный университет». В опытно-экспериментальной работе приняли участие 280 студентов.
Поставленные в исследовании цели и задачи определили его структуру. Работа включает в себя введение, две главы, выводы по каждой из них, заключение, библиографический список и приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Развитие у студентов вуза культуры деловой переписки2005 год, кандидат педагогических наук Маврина, Наталья Владимировна
Формирование профессиональных умений будущих экономистов средствами иностранного языка в вузе2002 год, кандидат педагогических наук Дронова, Ольга Викторовна
Методика обучения бизнес-коммуникации на основе поликультурного подхода в условиях дополнительного образования (китайский язык)2023 год, кандидат наук Ли Янь
Лингво-методические основы системы обучения специалистов-международников иноязычному деловому общению: внешнеэкономический профиль, английский язык2007 год, доктор педагогических наук Громова, Наталья Михайловна
Формирование профессиональной коммуникативности студентов средствами иностранного языка2003 год, кандидат педагогических наук Цагараева, Аза Казбековна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Ширина, Мария Сергеевна, 2014 год
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Азарова О. Н. Я Вам пишу: Деловые и личные письма по-английски и по-русски. Серия «Опыт лучших бизнес-школ мира». - Ростов н/Д: Феникс, 2005.-336 с.
2. Азимов А.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения). - М.: Изд-во «ИКАР», 2009. - 448 с.
3. Алифанова Е.М. Формирование коммуниктаивной компетенции детей дошкольного и младшего школьного возраста средствами театрализованных игр: дисс. ... канд. пед. наук. - Волгоград, 2001. -164 с.
4. Алмазова Н.И. Кросс-культурная составляющая иноязычной коммуникации: когнитивный и дидактический аспекты. - СПб.: Наука, 2003. -139 с.
5. Андреева Г.М. Социальная психология. - М.: Аспект Пресс, 2004. -415 с.
6. Анисимова Т.В., Гимпелъсон Е.Г. Речевая компетенция менеджера. -М.: Московский психолого-социальный институт, 2007. - 432 с.
7. Антюшина М.О. Профессиональный аспект иноязычной речевой дея-
тельности учителя иностранного языка // Проблемы межкультурной коммуникации в современном социогуманитарном знании: сб. науч. ст. / под ред. О.В. Воробьевой. - Липецк: Изд-во ЛГПУ, 2005. - С. 142-149.
8. Томпсон-мл. Артур А., Стрикленд А. Дж. Стратегический менеджмент: концепции и ситуации для анализа. - 12 изд-е; пер. с англ. - М.: Изд. дом «Вильямвс», 2006. - 928 с.
9. Архипова A.A. Формирование умений делового общения // Сб. науч. тр. СевКавГТУ. - 2009. - № 7. - С. 42-48.
10. Байденко В.И. Болонский процесс: Курс лекций. - М.: Логос, 2004. -
208 с.
П.Баранников A.B. Содержание общего образования: Компетентностный подход. - М.: ГУ ВШЭ, 2002. - 51 с.
12. Барышников H.B. Основы профессиональной межкультурной коммуникации: учебник. - М.: Вузовский учебник; ИНФРА-М, 2013. - 368 с.
13. Бахтин М.М. Человек в мире слова / сост., вступит, ст. и коммент. O.E. Осовского. -М.: Изд-во Российского открытого ун-та, 1995. - 140 с.
14. Бермус А.Г. Проблемы и перспективы реализации компетентностного подхода в образовании // Эйдос: Интернет-журнал. - 2005. - 10 сентября [Электронный ресурс]. - URL: http://www.eidos.ru/journal/2005/0910-12.htm. (дата обращения 18.04.2014).
15. Бим И.Л. Профильное обучение иностранным языкам на старшей ступени общеобразовательной школы: Проблемы и перспективы. - М.: Просвещение, 2007. - 342 с.
16. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход - основная стратегия обновления школы // Иностр. языки в школе. - 2002. - № 2. - С. 11-15.
17. Бим И.Л.. Профессиональное обучение иностранным языкам. Проблемы и перспективы. - М.: Наука, 2006. - 256 с.
18. Болотов В.А., Сериков В.В. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе // Педагогика. - 2003. - № 10. - С. 8-14.
19. Болыпев Л.Н., Смирнов Н.В. Таблицы математической статистики. -М.: Наука, 1983.-416 с.
20. Бороздина Г.В. Психология делового общения: учеб. пособие. - М.: ИНФРА-М, 2006. - 224 с.
21. Васильченко Т.В. Дебаты как один из этапов метода активизации резервных возможностей личности обучаемого // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2010. - Ч. 2. - № 1 (5). - С. 71-73.
22. Воробьев В.В. К понятию поля в лингвострановедении // Русский язык за рубежом. - 1991. -№ 5. - С. 101-104.
23. Выготский Л.С. Мышление и речь. - М.: Лабиринт, 2007. - 352 с.
24. Выготский Л.С. Педагогическая психология / под ред. В.В. Давыдова. -М.: Педагогика, 1991.-480 с.
25. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лин-гводидактика и методика. Изд. 4. - М.: Академия, 2007. - 336 с.
26. Грабарь М.И., Краснянская К.А. Применение математической статистики в педагогических исследованиях. Непараметрические методы. -М.: Педагогика, 1977. — 136 с.
27. Грибова Н.С. Методика формирования социокультурной компетенции студентов направления подготовки (специальности) «Лечебное дело» : дисс. канд. пед. наук. -М., 2012.-170 с.
28. Гусева A.B. Формирование социокультурной компетенции в процессе обучения устному иноязычному общению: (Школа с углубленным изучением иностранных языков, французский язык): Дисс. ... канд. пед. наук.-М., 2002.-235 с.
29. Делор Ж. Образование: сокрытое сокровище // Доклад Международной комиссии по образованию для XXI века, представленный ЮНЕСКО. -Изд. ЮНЕСКО, 1996. - С. 26-27.
30. Добрович А.Б. Воспитателю о психологии и психогигиене общения. -М.: Просвещение, 1987. - 205 с.
31. Журавлева Л.В. Теория-модель инновационной образовательной структуры "Институт диалога культур" в системе дополнительного образования . - Елец: Типография, 2010. - 267 с.
32. Зимняя И. А. Ключевые компетенции как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании. - М.: Исслед. центр проблем качества подгот. спец-тов, 2004. - 40 с.
33. Зимняя И.А. Педагогическая психология: учеб. для вузов. Изд. 2-е доп., испр. и перераб. - М.: Логос, 2005. - 384 с.
34. Иванов Д.А., Митрофанов К.Г., Соколова. О.В. Компетентностный подход в образовании: проблемы, понятия, инструментарий: учеб.-метод, пособие. - М.: АПКиППРО, 2005. - 101 с.
35. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам: Теория и практика. - Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Высшая школа, Школа Китайгородской, 2009. - 280 с.
36. Клобукова Л.П. Структурный анализ коммуникативной компетенции с учетом особенностей реальной коммуникации // Проблемы когнитивного и функционального описания русского и болгарского языков: сб. статей. - Шумен: Университетско издателство «Епископ Константин Пре-славски», 2002. - С. 123-127.
37. Концепция долгосрочного социально-экономического развития Российской Федерации. - М., 2006. - 165 с.
38. Концепция модернизации российского образования по период до 2010 года. - М., 2002. - 28 с.
39. Краткий психологический словарь / Под ред. A.B. Петровского. - М.: Просвещение, 1987. - 340с.
40. Левина М.М. Технология профессионального педагогического образования. - М.: Академия, 2001. - 272 с.
41. Лисина М.И. Проблемы онтогенеза общения. - М.: Педагогика, 1986. -144 с.
42. Матвеева Н.В. Ролевые игры на уроках английского языка : учеб. пособие. - М.: Просвещение, 2005. - 215 с.
43. Матвеева, Н.В. Особенности подготовки и проведения ролевой игры на уроках английского языка в среднем специальном учебном заведении неязыкового профиля // Учитель. - 2004. - №5. - С. 41-45.
44. Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе, 2000. - № 4. - С. 9-15; № 5. - С. 17-22.
45. Мильруд Р.П. Развивающее обучение средствами иностранного языка в средней школе: дисс. докт. пед. наук. - М., 1992. - 541 с.
46. Миньяр-Белоручева А.П., Миньяр-Белоручев K.B. Английский язык. Учебник устного перевода. - М.: Экзамен, 2007. - 352 с.
47. Митрофанова О.Д. Языковой барьер - препятствие в диалоге культур // Русский язык за рубежом. - 1994. - № 5-6. - С. 24-28.
48. Нефедова М.А., Лотарева Т.В. Страноведческий материал и познавательная активность учащихся // Иностр. языки в школе. - 1987. - № 6. -С. 26-29.
49. Новиков Д.А. Статистические методы в педагогических исследованиях (типовые случаи). - М.: МЗ-Пресс, 2004. - 67 с.
50. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка: монография (русская версия) / пер.; под общ. ред. проф. K.M. Ирисхановой. - М.: Изд-во МГЛУ, 2003. - 256 с.
51. Орлова О.В. Межкультурное общение в процессе обучения иностранному языку // Педагогическое образование и наука. - 2010. - № 9. - С. 5659.
52. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. -М., 1986. - С. 22-130.
53. Пассов Е.И. Обучение говорению на иностранном языке. - Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. - 40 с.
54. Пассов Е.И. Сорок лет спустя, или сто и одна методическая идея. - М.: ГЛОССА-ПРЕСС, 2006. - 240 с.
55. Полат Е.С., Бухаркина М.Ю., Моисеева М.В., Петров А.Е. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: учеб. пособие для ст-тов. пед. вузов и системы повыш. квал. пед. кадров / под ред. Е.С. Полат. - М.: Изд. центр «Академия», 2003. - 272 с.
56. Прохоров Ю.Е. Лингвострановедение, страноведение, культуроведение // Русский язык за рубежом. - 1990. - № 3. - С. 76-83.
57. Прохоров Ю.Е., Чернявская Т.Н. Лингвострановедение сегодня: от итогов симпозиума к перспективам конгресса // Русский язык за рубежом. 1994. -№3. - С. 110-114.
58. Психологический энциклопедический словарь / под ред. М.И. Енисеева. - М.: Проспект, 2007. - 560 с.
59. Равен Дж. Компетентность в современном обществе: выявление, развитие и реализация / пер. с англ. - М.: Когито-Центр, 2002. - 396 с.
60. Риверс Уилга. Лингвистические и психологические факторы восприятия речи и их применение в обучении // Методика преподавания иностранного языка за рубежом. Т. 2. - М.: Просвещение, 1976. - С. 96-108.
61. Сафонова В.В. Социокультурные аспекты языкового образования. - М: Еврошкола, 2008. - 77 с.
62. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. - М: Высшая школа, Амскорт интернэшнл, 1991. - 130 с.
63. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению языкам международного общения: социально-педагогические и методические доминанты // Сборник научных статей, посвящ. 75-летнему юбилею И.А. Цатуро-вой. - Таганрог: Таганрог, гос. радиотех. ун-т, 2004. - С. 50-57.
64. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению языкам международного общения: социально-педагогические и методические доминанты // Сборник научных статей ТГРУ. - Таганрог, 2004. - С. 109-119.
65. Семенова Е.В. Интеркультурный контекст современного иноязычного образования // Педагогическое образование и наука. - 2010. - №9. -С. 60-64.
66. Синица Ю.А. Формирование социокультурной компетенции в процессе обучения устному иноязычному общению студентов неязыковых вузов (в контексте национальной культуры Франции): дисс. ... канд. пед. наук. -М., 2000.-337 с.
67. Сластенин В.А. Педагогика: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. - М.: Академия, 2002. - 368 с.
68. Социальная психология: учебное пособие / Отв. ред. A.JI. Журавлев. -М.: ПЕР СЭ, 2002. - 351 с. (Серия «Высшее психологическое образование»)
69. Стаут Л.У. Управление персоналом. Настольная книга менеджера. - М.: Добрая книга, 2007. - 536 с.
70. Стратегия модернизации содержания общего образования. Материалы для разработки документов по обновлению общего образования. - М.: ООО «Мир книги», 2001.- 104 с.
71. Сысоев П. В. Языковое поликультурное образование в XXI веке // Язык и культура. - 2009. - № 2. - С. 100.
72. Сысоев П.В. Концепция языкового поликультурного образования: Монография. - М.: Еврошкола, 2003. - 406 с.
73. Сысоев П.В. Развитие умений учащихся воспринимать на слух текст в средней и старшей ступенях среднего образования // Иностр. языки в школе.-2007.-№4.-С. 9-18.
74. Тарасюк H.A., Дорохов P.C. Практический курс английского языка: практика устной и письменной речи: учеб. пособие для вузов. - Курск: Изд-во ООО «Учитель», 2012 - 115 с.
75. Тарасюк H.A. Формирование профессиональной готовности учителя к иноязычному дошкольному образованию. - М.: Изд-во МПГУ, 2001. -147 с.
76. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: учеб. пособие. - М.: Слово / Slovo, 2000. - 624 с.
77. Федотовская Е.И. Методика развития критического мышления как важного фактора формирования иноязычной коммуникативной компетенции в специальных вузах: На примере общественно-политической тематики (английский язык): автореф. дисс. ... канд. пед. наук. - М., 2005. - 24 с.
78. Фельдштейн Д.И. Психология развития человека как личности: Избранные труды: В 2 т.: - М.: МОДЭК МИСИ, 2005.
79. Фрезе О.В. Компетентностный аспект содержания обучения иноязычному письменному деловому общению в электронной среде // Вестник Омского университета. - Омск, 2011. - № 2. - С. 296-301.
80. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация в теории и практике преподавания иностранных языков в вузе : монография. - Саранск: Тип. «Красный Октябрь», 2009. - 164 с.
81. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. -М.: Высшая школа, 1989. - 236 с.
82. Хуторской A.B. Технология проектирования ключевых и предметных компетенций // Инновации в общеобразовательной школе: Методы обучения: сб. науч. трудов / под ред. A.B. Хуторского. - М., 2006. - С. 56-59.
83. Хуторской A.B. Технология проектирования ключевых и предметных компетенций // Интернет-журнал «Эйдос». - 2005. - 12 декабря. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.eidos.ru/journal/2005/1212.htm (дата обращения 18.04.2014).
84. Чистохвалов В.Н. Россия в европейском пространстве высшего образования: проблемы и перспективы // Педагогическое образование и наука. -2011.-№ 8.-С. 16-21.
85. Чичикин И.В. Формирование коммуникативной компетентности в профессиональном образовании менеджеров: на примере специальности «Менеджмент организации»: дисс. канд. пед. наук. - Курск, 2010. -252 с.
86. Шамова Т.И., Давыденко Т.М., Шибанова Г.Н. Управление образовательными системами: учебное пособие. - М.: Академия, 2002. - 384 с.
87. Шаршов И.А., Макарова JI.H. Международное сотрудничество в рамках университетского комплекса непрерывного социально-педагогического
образования // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. - Тамбов, 2008. - Вып. 11 (67). - С. 34-36.
88. Шумаков Д.Г. Методика формирования социокультурной компетенции будущих переводчиков на основе эпистемического подхода: дисс. канд. пед. наук. - М., 2013. - 164 с.
89. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: теория и практика: учеб. пособие для преподавателей и ст-тов. - М.: Филоматис, 2006. - 416 с.
90. Banks J. A. An introduction to multicultural education (2nd ed.). -Needham Heights MA: Allyn and Bacon, 1999. - 152 p.
91. Banks J.A. Cultural diversity and education: foundations, curriculum and teaching (4th ed.). - Needham Heights MA: Allyn and Bacon, 2001. - 231 p.
92. Banks J.A. and Banks McGee C. A. Multicultural education issues and perspectives (4th ed.). - New York: John Wiley & Sons, 2001. - 214 p.
93. Common European FrameWork of Reference for Language Learning and Teaching. Language Learning and Teaching for European Citizenship. -Council of Europe, 2010. -213 p.
94. Coupland J. Introduction: Sociolinguistic perspectives on small talk. In: Coupland (ed.). - 2000. - 134 p.
95. Deik Т.A. van. Ideology A Multidisciplinary Approach. - London: Sage, 1998.-124 p.
96. Hunt A., Beglar D. Current Research and Practice in Teaching Vocabulary // Methodology in Language Teaching. An Anthology of Current Practice. -CUP, 2002.-P. 258-275.
97. Davis K., Frederic W. Business in society. - N.Y., 1984. -312 c.
98. Dignen В., Chamberlain J. Fifty ways to improve your Intercultural Skills. -London: Summertown Publishing, 2009. - 255 p.
99. Hall E.T. Understanding Cultural Differences. - Germans, French and Americans, Yarmouth: Intercultural Press, 1990. - 213 p.
100. Hofstede G., Culture's Consequences: comparing values, behaviors, institutions, and organizations across nations (2nd ed.). - Thousand Oaks, CA: SAGE Publications, 2001. - 231 p.
101.Kramsch C. Context and Culture in Language Teaching. - Oxford: Oxford University Press, 1993. - 296 p.
102. Littlewood W. Communicative Language Teaching. - Cambridge: Cambridge University Press, 1994. - 192 p.
103. Levine. D., Edelman M. Beyond Language: Cross-Cultural Communication. -NY: Addison Wesley, 1993.- 127 p.
104. Nelson B. Six reasons small talk is very important - and how to get better at it. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.forbes.com/sites/brettnelson/2012/03/30/six-reasons-small-talk-is-very-important-and-how-to-get-better-at-it/ (дата обращения 15.03.2014).
105. The Cambridge Guide to Teach English to Speakers of other languages / Ed. by R. Carter, D. Nunan // CUP, 2001. - 294 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.