Методика ознакомления студентов-лингвистов с мировыми вариантами английского языка: на примере индийского варианта тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат наук Евдокимова, Марина Николаевна
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 200
Оглавление диссертации кандидат наук Евдокимова, Марина Николаевна
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава 1. Теоретические предпосылки ознакомления с мировыми вариантами английского языка студентов-лингвистов
1.1. Статус мировых вариантов английского языка
1.2. Отличительные особенности индийского английского от стандартного английского языка
1.2.1. Фонетика
1.2.2. Грамматика
1.2.3. Лексика
1.3. Особенности речеповеденческих стратегий носителей английского
языка в деловом общении
Выводы по главе 1
Глава 2. Методические основы ознакомления студентов-лингвистов с мировыми вариантами английского языка (на примере индийского варианта)
2.1. Анализ опыта преподавания и изучения мировых вариантов английского языка
2.2. Содержание методики практико-ориентированного ознакомления с мировыми вариантами английского языка (на примере индийского английского)
2.2.1. Принципы ознакомления студентов с индийским вариантом английского языка
2.2.2. Приемы ознакомления с теоретическими сведениями об индийском варианте английского языка
2.2.3. Комплекс упражнений для практико-ориентированного
ознакомления с индийским вариантом английского языка
Выводы по главе 2
Глава 3. Экспериментальная проверка методики ознакомления с
индийским вариантом английского языка
3.1. Анализ анкетирования и разведывательный эксперимент
3.2. Обучающий эксперимент и его основные результаты
Выводы по главе 3
Заключение
Библиографический список
Приложение №1
Приложение №2
Приложение №3
Приложение №4
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Просодия вариантов английского языка в Индии и Гонконге как средство выражения национальной идентичности: экспериментально-фонетическое исследование2017 год, кандидат наук Казакова, Ольга Викторовна
Обучение иноязычной орфографической компетенции студентов-лингвистов: английский язык как второй иностранный2009 год, кандидат педагогических наук Осипян, Тереза Грантовна
Лингвистические и экстралингвистические параметры англоязычной газетно-журнальной публицистики Восточной Азии2019 год, доктор наук Федоров Виталий Викторович
Лексические и грамматические особенности китайской региональной разновидности английского языка: на материале письменных текстов2007 год, кандидат филологических наук Иванкова, Татьяна Алексеевна
Кореизированные английские слова в корейском варианте английского языка2017 год, кандидат наук Файзрахманова, Юлия Сулеймановна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Методика ознакомления студентов-лингвистов с мировыми вариантами английского языка: на примере индийского варианта»
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. Языковые процессы, происходящие в настоящее время в мировом лингвистическом пространстве, со всей очевидностью свидетельствуют о двух диаметрально противоположных тенденциях развития языкового миропорядка: с одной стороны, активно и успешно в теории и практике реализуется идея империализма английского языка, который подавляет все другие языки (Phillipson R. Linguistic Imperialism. Oxford University Press, 1992. PI7-18). С другой стороны, значительное сопротивление англоязычному империализму оказывает концепция многоцветия языков и культур, предусматривающая не только развитие языков и культур всех народов мира, но и мультипликацию мировых вариантов английского языка, включающих значительное число региональных вариантов английского языка, образованных, как правило, в результате взаимодействия стандартного английского с местным языком соответствующей территории. В предпринятом исследовании мы, разделяем точку зрения Я. Качру и C.JI. Нельсона о том, что люди не говорят на языке, а говорят на варианте языка или диалекте (Kachru Y., Nelson C.L. World Englishes in Asian Contexts. Hong Kong University Press, 2006. P. 10.).
Наиболее распространёнными вариантами английского языка являются британский, американский, австралийский, получившие названия по странам, в которых они функционируют. Имеются также и другие варианты английского языка, в частности новозеландский, канадский, южноафриканский, индийский, сингапурский (Кристал Д. Английский язык как глобальный. М.: Весь мир, 2001. С. 6.). Общепринятыми вариантами английского языка считаются британский и американский. Однако развитие других вариантов английского языка произошло столь стремительно, что стало сложно судить об их истинной роли в конкретном обществе или об отношении населения к ним. Данный факт необходимо принимать как
неизбежную лингвистическую реальность (Там же. С. 7.).
4
Таким образом, актуальность нашего исследования, посвященного разработке методики практико-ориентированного ознакомления студентов ВУЗов/ факультетов лингвистического профиля с мировыми вариантами английского языка, обусловлена активным становлением мировых вариантов английского языка и их официальным статусом.
Актуальность исследования определяется также такими факторами как: возросшими требованиями к качеству языковой подготовки студентов-лингвистов высшей школы вследствие изменения языковой ситуации в мире;
недостатком практического учебного материала по ознакомлению с мировыми вариантами английского языка (за исключением британского и американского вариантов);
необходимостью подготовки студентов языковых ВУЗов / факультетов к существующей лингвистической диверсификации;
потребностью специалистов-лингвистов в осведомленности о вариантах английского языка для профессиональных целей. Степень проработанности проблемы исследования. Проблемы обучения мировым вариантам английского языка для удовлетворения образовательных потребностей обучающихся фрагментарно рассматривались зарубежными авторами, в основном в связи с предпринимавшимися попытками создания учебников, программ, учебных пособий, отдельных курсов по изучению одного из мировых вариантов английского языка и в связи с исследованиями теоретических основ мировых вариантов английского языка (Baik M.J., Shim R.J. Teaching world Englishes via the internet. World Englishes. 2002. № 21(3); Crystal D. English as a Global Language. Cambridge University Press, 2003; Jenkins J. World Englishes: A Resource Book for Students. London: Routledge, 2009; Schneider E.W. English around the World. Cambridge: Cambridge University Press, 2011; Cotton D., Falvey D., Kent S. Market Leader (Upper Intermediate). Pearson Longman, 2009.). В отечественной методике обучения иностранным языкам проблемы
ознакомления студентов-лингвистов с мировыми вариантами английского
5
языка, насколько нам известно, не исследовались. Нам удалось найти отдельные примеры ознакомления с мировыми вариантами английского языка в процессе изучения теоретических лингвистических дисциплин по выбору (Медведева A.A., Акопян А.Г. Английский язык в его национальных вариантах: программа дисциплины. Ростов-на-Дону, 2011. URL: http://edu.downIoad...; Пирогова М.А. Языковая ситуация и языковая политика в США и Канаде: учебно-методический комплекс. Благовещенск, 2012. URL: http://irbis.amursu.ru/DigitalLibrary/AmurSU_Edition/633.pdf; Аветисян Н.Г, Восканян С.К. Regional varieties of English: language through culture (British English, American English, Australian English, Canadian English: лекционный курс// Учебные программы. Специальность «Регионоведение» (350300). Ч. 2. М., 2007. URL: http://regionalstudies.ru/regionalstudies/trainin gprograms/118-regional-varieties-of-english-language-through-culture-british-english-american-english-australian-english-canadian-english.html; Прошина З.Г. Лингвоконтактология и вариантология английского языка. М.: МГУ, 2014. URL:http://www.ffl.msu.ru/students/courses/fl-teaching/52-proshina-lingvokonta ktologiya.pdf.). Все изложенное свидетельствует о том, что проблема исследования имеет низкую степень проработанности, а наша диссертация является одной из первых попыток разработать и теоретически обосновать методику ознакомления студентов-лингвистов с мировыми вариантами английского языка.
Объектом исследования является процесс практико-ориентированного ознакомления студентов-лингвистов с мировыми вариантами английского языка (на примере индийского варианта английского языка).
Предметом исследования является методика ознакомления студентов с мировыми вариантами английского языка на примере индийского английского.
Целью исследования является создание научно-обоснованной
методики практико-ориентированного ознакомления с мировыми вариантами
6
английского языка.
Гипотеза исследования сформулирована следующим образом: для расширения диапазона иноязычной коммуникативной компетенции студентов-лингвистов за счет ознакомления их с мировыми вариантами английского языка достаточно предусмотреть краткосрочный курс ознакомления студентов с мировыми вариантами английского языка. Эффективность ознакомления с World Englishes обеспечивается:
а) выявлением и сопоставлением фонетических, лексических, грамматических, социокультурных особенностей регионального варианта английского языка со стандартным английским и американским вариантом английского языка;
б) сбалансированным сочетанием в методике ознакомления теоретических сведений о языковых особенностях осваиваемого варианта английского языка и тренировочных упражнений для их активизации с последующим выходом в рецептивные и продуктивные виды иноязычной коммуникативной деятельности.
Для реализации цели исследования необходимо было решить частные
исследовательские задачи:
дать характеристику одному из распространенных вариантов
английского языка - индийскому варианту английского;
выявить самые значительные различия индийского варианта
английского от стандартного английского;
проанализировать имеющиеся методики ознакомления с различными
мировыми вариантами английского языка;
разработать комплекс упражнений для ознакомления с индийским
вариантом английского языка;
экспериментально проверить эффективность разработанной методики.
Методологическую основу исследования составляют:
- компетентностный подход в целом к образованию (В.А. Болотов,
Н.В. Бордовская, И.А. Зимняя, А.Н. Хуторской) и к формированию
7
иноязычной коммуникативной компетенции (Н.И. Алмазова, Н.В. Баграмова, И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, В.В. Сафонова, П.В. Сысоев, И.И. Халеева, A.B. Щепилова);
- исследования мировых вариантов английского языка и идеологии их распространения отечественных лингвистов (И.Р. Гальперин, К.С. Горбачевич, А.И. Домашнев, Т.А. Иванкова, A.B. Кунин,
A.B. Подстрахова, З.Г. Прошина, А.Д. Швейцер,) и зарубежных авторов (R.W. Bailey, М. Görlach, R. Phillipson, J. Pride, В. Kachru, J. Robinson, J. Platt, H. Weber);
- концепции обучения иностранным языкам и культурам (Н.И. Алмазова, Т.Н. Астафурова, A.M. Акопянц, Н.В. Баграмова, Н.В. Барышников, Е.В. Борзова, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, Г.В. Елизарова, JI.A. Милованова,
B.В. Сафонова, П.В. Сысоев, A.B. Щепилова, И.И. Халеева).
Теоретическими основами исследования послужили фундаментальные труды отечественных и зарубежных авторов по проблемам:
а) статуса британского и американского вариантов английского языка (D.Crystal, R. Phillipson и др.);
б) статуса мировых вариантов английского языка (И.Р. Гальперин, A.B. Кунин, А.Д. Швейцер, В. Kachru, Т. McArthur, J. Platt, Н. Weber и др.);
в) общедидактических и методических принципов обучения иностранным языкам и частных принципов ознакомления с мировыми вариантами английского языка (Н.Д. Гальскова, Н.Ф. Коряковцева, A.A. Миролюбов и др.)
Научная новизна исследования заключается в том, что:
- впервые предпринята попытка разработки теоретических основ
методики ознакомления студентов-лингвистов с мировыми вариантами
английского языка на примере индийского варианта английского языка;
впервые для лингводидактических целей проведен анализ
фонетических, лексических, грамматических, социокультурных различий
8
индийского варианта английского языка в сопоставлении с британским и американским вариантами, результаты которого явились основным содержанием ознакомления с индийским вариантом английского языка;
- дано научное обоснование того, что осведомлённость студентов-лингвистов с мировыми вариантами английского языка является дополнительным компонентом иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся, обеспечивающим значительное расширение диапазона их профессиональной деятельности;
доказана правомерность и методическая целесообразность краткосрочного курса ознакомления студентов-лингвистов продвинутого этапа обучения с мировыми вариантами английского языка с учетом их высокого уровня владения стандартным английским и разной степени осведомленности в американском варианте английского языка.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в
нем:
- теоретически обоснована методика практико-ориентированного ознакомления студентов-лингвистов с мировыми вариантами английского языка, рассчитанного на минимальный объём аудиторного времени (5-6 академических часов);
сформирована теоретическая база методики практико-ориентированного ознакомления студентов-лингвистов с мировыми вариантами английского языка;
теоретически обоснован и экспериментально апробирован эффективный вариант организации методики с мировыми вариантами английского языка;
- определен лингводидактический потенциал упражнений и заданий, предназначенных для практико-ориентированного ознакомления студентов-лингвистов с мировыми вариантами английского языка.
Практическая ценность исследования заключается в том, что
разработанная методика практико-ориентированного ознакомления
9
студентов-лингвистов с мировыми вариантами английского языка носит универсальный характер и может служить моделью для создания методик и технологий ознакомления с другими вариантами английского языка.
Теоретические положения, практические рекомендации, разработанные упражнения и задания могут быть использованы в курсе лекций по теории и методике обучения иностранным языкам на этапе бакалавриата и в магистратуре по направлению «Лингвистика», в системе повышения квалификации преподавателей английского языка ВУЗов факультетов лингвистического профиля, а также на курсах повышения переводчиков.
Для реализации цели исследования и решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:
- теоретические: анализ лингвистической, лингводидактической, методической литературы по теме исследования;
сопоставительные: сравнительно-сопоставительный анализ фонетических, лексических, грамматических, социокультурных различий индийского варианта английского языка в сопоставлении с британским и американским вариантами;
- эмпирические: тестирование, наблюдение, беседы с испытуемыми, анкетирование, поисково-обучающий и обучающий эксперименты;
статистико-математический: математическая обработка экспериментальных данных.
Экспериментальная база исследования.
Исследование проведено на базе ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет» в Институте переводоведения и многоязычия. Общее число испытуемых, принявших участие в экспериментальных мероприятиях, составляет 150 человек.
Этапы проведения исследования.
На первом этапе (2007-2008) был осуществлён сбор фактического
материала по теме исследования, изучены литературные источники и
информационные ресурсы, разработан научно-методический и
10
терминологический аппарат исследования, сформулирована цель, определён ожидаемый результат.
На втором этапе (2009-2010) осуществлен сопоставительный анализ фонетических, лексических, грамматических, социокультурных различий индийского варианта английского языка по сравнению с британским и американским вариантами, определен лингводидактический потенциал разработанных упражнений.
На третьем этапе (2011-2012) разработана методика практико-ориентированного ознакомления с мировыми вариантами английского языка, осуществлена ее апробация в рамках поисково-обучающего эксперимента.
На четвертом этапе (2013-2014) проведен обучающий эксперимент, обобщены его результаты, подготовлены к печати публикации по теме диссертации, в т. ч. в журналах из Перечня ВАК Минобрнауки РФ, сформулированы выводы, подготовлен текст диссертации.
Существенность отличий в новизне научных положений от результатов, полученных другими авторами заключается в том, что автор формулирует новые научные положения о методике практико-ориен-тированного ознакомления студентов-лингвистов с мировыми вариантами английского языка, в которых учитывается профессиональный уровень владения студентами-лингвистами продвинутого этапа обучения стандартным английским языком, позволяющий им при краткосрочным ознакомлении с фонетическими, лексическими, грамматическими, социокультурными различиями регионального варианта английского языка, использовать его в профессиональной деятельности.
Автор целенаправленно осуществляла поиск оптимальной организации методики практико-ориентированного ознакомления студентов-лингвистов с мировыми вариантами английского языка, в результате чего обоснована авторская комбинированная модель организации процесса ознакомления с мировыми вариантами английского языка в виде спецкурса объемом 5-6 аудиторных учебных занятий.
Соответствие темы, а также результатов работы требованиям паспорта специальности ВАК Минобрнауки РФ (по педагогическим наукам): тема и результаты диссертационного исследования полностью соответствуют требованиям научной специальности 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)- (педагогические науки).
Положения, выносимые на защиту:
1. В связи с интенсивным развитием и становлением мировых вариантов английского языка, приобретающих официальный статус, целевые установки языковой профессиональной подготовки будущих лингвистов нового поколения необходимо дополнить требованием владеть на коммуникативно достаточном рецептивном уровне мировыми вариантами английского языка как дополнительным компонентом иноязычной коммуникативной компетенции профессионального уровня.
2. С учетом фактически профессионального уровня владения коммуникативной компетенцией на английском языке студентами-лингвистами продвинутого этапа обучения для практико-ориентированного ознакомления студентов-лингвистов с мировыми вариантами английского языка достаточно предусмотреть краткосрочный спецкурс под условным названием «World Englishes». Дальнейшая осведомленность в фонетических, лексических, грамматических, социокультурных различиях осваиваемого варианта английского языка обеспечивается продуктивным общением в профессионально-деловой сфере с представителями, для которых данный вариант английского языка является родным.
3. Для достижения коммуникативно-достаточного уровня осведомленности в фонетических, лексических, грамматических, социокультурных различиях индийского варианта английского языка целесообразно использовать методику практико-ориентированного ознакомления студентов-лингвистов с мировыми вариантами английского языка, предусмотрев в ней два этапа:
а) усвоение теоретических сведений о фонетических, лексических, грамматических, социокультурных различиях индийского варианта в сопоставлении со стандартным английским;
б) выполнение тренировочных упражнений, формирующих речевые автоматизмы узнавания и понимания языковых особенностей индийского варианта английского языка в рецептивных видах иноязычной речевой деятельности.
4. Эффективность методики практико-ориентированного ознакомления студентов-лингвистов с региональным (индийским) вариантом английского языка обеспечивается реализацией специальных лингводидактических принципов, в частности:
- принцип профессионально-ориентированной организации процесса ознакомления с индийским вариантом английского языка;
- принцип развития фонематического слуха обучающихся;
-принцип учета и опоры на стандартный английский и его
американский вариант;
- принцип деконцентрации внимания обучающихся к диалектам индийского варианта английского языка.
Личный вклад автора состоит в том, что сама идея разработки методики ознакомления практико-ориентированного ознакомления с индийским вариантом английского языка студентов-лингвистов принадлежит автору, поскольку она имеет многолетний опыт работы на зарубежных предприятиях по добычи газа в Новом Уренгое, ЯНАО. Автором разработана, теоретически обоснована и экспериментально апробирована методика практико-ориентированного ознакомления студентов-лингвистов с мировыми вариантами английского языка, эффективная в образовательной практике, рациональная в лингводидактической парадигме: студенты приобретают осведомленность в индийском варианте в течение 5-6 часов учебного аудиторного времени. А также автор:
- сформулировала специальные принципы ознакомления с мировым
13
(индийским) вариантом английского языка;
- разработала комплекс упражнений, предназначенный для практико-ориентированного ознакомления студентов-лингвистов с индийским вариантом английского языка;
провела экспериментальную часть исследования от подбора экспериментальных материалов до проведения обучающего эксперимента.
Публикации. По теме диссертационного исследования опубликовано десять статей, общим объемом 7,1 печатных листа, в том числе три статьи в изданиях из Перечня ВАК Министерства образования и науки РФ: в Вестнике Пятигорского государственного лингвистического университета, в Вестнике Томского государственного педагогического университета и в Европейском журнале социальных наук (European Social Science Journal).
Надежность и достоверность научных результатов и выводов исследования обеспечивается их методологической и теоретической обоснованностью, использованием методов исследования, адекватных целям и задачам диссертационной работы, проверкой истинности гипотезы экспериментальным путем.
Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения и выводы диссертационного исследования стали предметом научных докладов автора, с которыми она выступала на Международном научно-методическом симпозиуме «Обучение иностранным языкам и культурам: дискуссионные и нерешенные вопросы. Лемпертовские чтения -VIII» (Пятигорск, 2006 г.), Международном научно-методическом симпозиуме «Языки и культуры народов мира в лингводидактической парадигме. Лемпертовские чтения - IX» (Пятигорск, 2007 г.), Международном научно-методическом симпозиуме «Преподавание иностранных языков и культур в начале XXI столетия: инновации и традиции. Лемпертовские чтения - X» (Пятигорск, 2008 г.), Международном научно-методическом симпозиуме «Тенденции реформирования методики обучения иностранным языкам.
Лемпертовские чтения - XI» (Пятигорск, 2009 г.), Международном научно-
14
методическом симпозиуме «Инновационные векторы методики обучения иностранным языкам и культурам. Лемпертовские чтения - XII» (Пятигорск 2010 г), Международном научно-методическом симпозиуме «Дидактика языков и культур:актуальные проблемы и их инновационные решения Лемпертовские чтения -XIV» (Пятигорск, 2012 г).
Объем и структура диссертации. Цели и задачи исследования определили структуру и объем диссертации, которая состоит из введения, трех глав, выводов по главам, заключения, библиографического списка, приложений.
В основной части текста содержится 9 таблиц, 2 схемы, 1 диаграмма.
Во введении излагаются цели и задачи исследования, его предмет и объект, обосновывается актуальность темы и формулируется гипотеза исследования и положения, выносимые на защиту.
Первая глава посвящена рассмотрению теоретических предпосылок ознакомления с мировыми вариантам английского языка. Рассматриваются статус мировых вариантов английского языка, отличительные фонетические, грамматические, лексические, социокультурные отличия индийского варианта английского языка от стандартного английского и частично от американского варианта.
Во второй главе рассматриваются лингводидактические проблемы мировых вариантов английского языка, содержание методики практико-ориентированного ознакомления студентов-лингвистов с индийским вариантом английского языка. Сформированы принципы методики ознакомления с индийским вариантом английского языка, приемы ознакомления с теоретическими сведениями, представлен комплекс упражнений.
В третьей главе описана экспериментальная проверка и проанализированы ее основные итоги.
В заключении изложены основные результаты исследования.
Библиографический список включает 220 наименований, в том числе,
15
121 на иностранных языках.
В Приложениях представлены фрагменты авторского пособия "Indian English", материалы анкетирования и экспериментального обучения.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ОЗНАКОМЛЕНИЯ С МИРОВЫМИ ВАРИАНТАМИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА СТУДЕНТОВ-ЛИНГВИСТОВ
В настоящее время имеет место устойчивая тенденция развития языкового миропорядка, проявляющейся в реализации идеи империализма английского языка, который подавляет все другие языки. В то же время расширение его использования связано с процессами диверсификации, результатом которых становится функционирование многочисленных вариантов английского как средство самоидентификации их носителей. Таким образом, проблемы региональных вариантов английского языка, образованных, как правило, на основе взаимодействия стандартного английского с местными языками соответствующей территории приобретают особую актуальность и значение в лингвистическом и лингводидактическом контекстах.
1.1. Статус мировых вариантов английского языка
Распространение английского языка в мире достигло небывалых масштабов и заставило лингвистов обратить особое внимание на языковые контакты между английским языком и другими языками планеты, а также их последствия и результаты. Тех, кто говорит на английском и не является носителем языка уже больше, чем тех, для кого английский язык родной. Их соотношение составляет 3:1, в одной лишь Азии число говорящих на английском достигло 350 миллионов - почти столько, сколько в США, Великобритании и Канаде вместе взятых (В 2015 году полмира будет говорить на английском языке.// Новости Newsru.com. URL: http://www.newsru.com/arch/ world/28feb2005/lang.html)
Отечественные и зарубежные лингвисты уже неоднократно отмечали
факты неидентичности языка самому себе на всей территории своего распространения, подчеркивая, что он сохраняет свое единство лишь в определенных условиях. Попытки моделировать процессы языкового варьирования на примере современного английского языка предпринимаются давно. Выявление и непротиворечивое описание вариантов английского языка в многообразии и взаимодействии его форм - исключительно сложная научная задача. Не менее сложной она представляется с прикладной точки зрения, оказывающая влияние на выработку эффективной языковой политики, новому решению многих вопросов преподавания английского языка как иностранного, существенному обогащению теории и практики перевода. (Подстрахова А.В. Проблемы регионального варьирования языков в эпоху глобализации (на примере современного английского языка).// Interculur@lnet. 2003. Вып. 2. URL: www.vfnglu.wladimir.ru).
Варианты английского языка как объект исследования впервые рассматривались в работах R.W. Bailey и J. Robinson (Bailey R.W., Robinson J. Varieties of present-day English. New York: Macmillan; London: Collier-Macmillan, 1973.); R.W. Bailey и M. Gorlach (Bailey R.W., Gorlach M. English as a world language. Cambridge: University Press, 1982.); B. Kachru (Kachru B.B. The Other Tongue: English Across Cultures. Oxford: Pergamon Press, 1982.; Kachru B.B. The Alchemy of English: The Spread, Functions, and Models of Non-native Englishes. Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 1986.); J.B. Pride (Pride J.B. New Englishes. Rowley, Ma.: Newbury House, 1982.); J. Piatt, H. Weber, M.L. Ho (Piatt J., Weber H., Ho M.L. The new Englishes. London: Routledge and Kegan Paul, 1982.). В исследованиях данных авторов описаны статус и функции английского языка, его мировые варианты и их лингвистические характеристики.
Идеология распространения английского языка изложена в работах
R.W. Bailey «Images of English» (Bailey R.W. Images of English: a Cultural
History of the Language. University of Michigan Press, 1991.), R. Phillipson
«Linguistic Imperialism» (Phillipson R. Linguistic Imperialism. Oxford University
18
Press, 1992.) , в работе A. Pennycook «The Cultural Politics of English as an International Language» (Pennycook A. The Cultural Politics of English as an International Language. London: Longman Group Limited, 1994.), в книге Д. Кристала «Английский язык как глобальный» (Кристал Д. Английский язык как глобальный. М. : Весь мир, 2001.) и Т. McArthur «The English Languages» (McArthur Т. The English Languages. Cambridge University Press, 1998.). Об увеличении интереса к английскому языку во всем мире как к предмету научного изучения свидетельствует появление трех журналов, которые являются основными источниками информации по данному вопросу: English World Wide (основан в 1979), World Englishes (основан в 1985) и самый популярный English Today (основан в 1984).
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Перцептивные особенности звукового строя американского варианта английского языка (экспериментально-фонетическое исследование)2016 год, кандидат наук Мякотникова Светлана Юрьевна
Уровневая методика формирования грамматической компетенции у студентов-лингвистов на основе сложных грамматических явлений испанского языка (второй иностранный язык, бакалавриат)2020 год, кандидат наук Хомович Наталья Владимировна
Прагмалингводидактические основы обучения иностранным языкам студентов-лингвистов: на материале английского языка2009 год, доктор педагогических наук Акопянц, Арега Михайловна
ОТ ГЛОБАЛЬНОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА К НАЦИОНАЛЬНОМУ ВАРИАНТУ АНГЛИЙСКОГО ЛИНГВА ФРАНКА – ПРОБЛЕМЫ КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКОЙ ВАРИАТИВНОСТИ2018 год, доктор наук Мележик Карина Алексеевна
Уровневая методика формирования грамматической компетенции у студентов-лингвистов на основе сложных грамматических явлений испанского языка (второй иностранный язык, бакалавриат)2020 год, кандидат наук Хомович Наталья Владимировна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Евдокимова, Марина Николаевна, 2014 год
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Абрамова, Т.В. Национальная специфика культуры речевого общения в косвенных речевых актах [Текст] / Т.В. Абрамова // Теоретическая и прикладная лингвистика. - 2000. - №2. - С. 127-135.
2. Аветисян, Н.Г. Regional varieties of English: language through culture (British English, American English, Australian English, Canadian English: лекционный курс [Электронный ресурс] / Н.Г. Аветисян, С.К. Восканян// Учебные программы. Специальность «Регионоведение» (350300). Ч. 2. М., 2007. - Режим доступа: http://regionalstudies.ru/regionalstudies/trainin gprograms/118-regional-varieties-of-english-language-through-culture-british-english-american-english-australian-english-canadian-english.html
3. Азимов, Э.Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам [Текст] / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. - М.: Издательство ИКАР, 2009. - 448 с.
4. Акопянц, A.M. Прагматика и лингводидактика [Текст] / А.М.Акопянц. -Ростов-на-Дону: Изд-во ЮФУ, 2008. - 137с.
5. Акопянц, A.M. Прагмалингводидактические основы обучения иностранным языкам студентов-лингвистов (на материале английского языка) [Текст]: автореф. дис. ... д-ра пед. наук: 13.00.02 / A.M. Акопянц. -Пятигорск, 2009. - 37 с.
6. Алмазова, Н.И. Когнитивные аспекты формирования межкультурной компетентности при обучении иностранному языку в неязыковом вузе [Текст]: дис. . д-ра пед. наук: 13.00.02 / Н.И. Алмазова. - Санкт-Петербург, 2003.-446 с.
7. Андрюхина, Т.В. New Englishes, world standard English и преподавание
делового английского [Текст] / Т.В. Андрюхина // Пути повышения
конкурентоспособности экономики России в условиях глобализации
иностранные языки как средство международной коммуникации в условиях
глобализации. Научная конференция к 50-летию МЭО МГИМО
(Университет) МИД РФ, 2009. - С.4-6.
162
8. Астафурова, Т.Н. Лингводидактика в высшей школе (языковой вуз). [Текст]: монография. / Т.Н. Астафурова, A.B. Олянич. - Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2010.-560 с.
9. Баграмова, Н.В. Лингводидактические основы обучения второму иностранному языку. [Текст] / Н.В. Баграмова. - СПб.: Изд-во РГПУ, 2005. -221 с.
10. Баранов, О.С. Идеографический словарь русского языка. [Электронный ресурс] / О.С. Баранов. - М., 1995. - Режим доступа: http://ideographic.academic.ni/4102
П.Барышников, Н.В. Обучение французскому языку в средней школе: вопросы и ответы [Текст] : кн. для учителя. / Н.В. Барышников. - М.: Просвещение, 1992.- 128с.
12. Барышников, Н.В. Основы профессиональной межкультурной коммуникации. [Текст]: учебник. / Н.В. Барышников. - М.: Вузовский учебник; ИНФРА-М, 2013. - 368с.
13. Барышников, Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе. [Текст] / Н.В. Барышников // Иностранные языки в школе. -2002.-№2.-С. 28-32.
М.Барышников, Н.В. Профессиональная межкультурная коммуникация [Текст]: монография / Н.В. Барышников. Пятигорск, 2010. - 264 с.
15. Безрукая, А.Н. К вопросу о вариативности языка [Текст]/ А.Н. Безрукая // Язык как фактор интеграции образовательных систем и культур: Межвуз. сб. науч. тр. - Белго- род: Изд-во БелГУ, 2007. - С. 29-33.
16. Безрукая, А.Н. Историко-лингвистический обзор явления языковой вариа- тивности [Текст]/ А.Н. Безрукая // Инновационные технологии в преподавании иностранного языка в системе ШКОЛА-ВУЗ: Межвуз. сб. науч.-метод, тр.- Тверь: Изд-во Твер.гос. ун-та, 2008. - Вып. 3. - С. 79-83.
17. Бим, И.Л. Некоторые актуальные проблемы обучения иностранным языкам [Текст] / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе. - 2001. - №4. -С.3-11.
18. Болотов, В.А. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе. [Текст]/ В.А. Болотов, В.В. Сериков. // Педагогика. - 2003. -№10. - С.8-14.
19. Бондарева, JI.B. Обучение курсантов авиационных вузов пониманию на слух радиотелефонной фразеологии [Текст]: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02./ Л.В. Бондарева. - Пятигорск, 2007. - 24 с.
20. Бондаренко, Л.П. Английский язык в странах Юго-Восточной Азии: Произносительные варианты. Корейский английский [Текст] / Л.П.Бондаренко // Культурно-языковые контакты. - Вып. 2. - Владивосток, 1999.-С. 3-12.
21. Борзова, Е.В. Письменные задания при обучении иностранным языкам. [Текст]/ Е.В. Борзова. // Иностранные языки в высшей школе: лингвистические и методические аспекты: межвуз. сб. науч. тр. - Мурманск: МГПИ, 1998.-С.З-10.
22. Бордовская, Н.В. Диалектика педагогического исследования. Логико-методологические проблемы. [Текст]/ Н.В. Бордовская. - СПб.: Изд-во РХГИ, 2001.-512с.
23. Бродович, О.И. Диалектная вариативность английского языка: аспекты теории [Текст]/ О.И. Бродович. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1988. - 194 с.
24. Бубенникова, O.A. Английские диалекты в современную эпоху [Текст]/ O.A. Бубенникова // Вестник Московского университета. — Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 1998. - № 2. - С. 77-88.
25. В 2015 году полмира будет говорить на английском языке. [Электронный ресурс] // Новости Newsru.com. - 28.02.2005. - Режим доступа: www.newsru.com/arch/ world/28feb2005/lang.html
26. Вартанов, A.B. Обучение межкультурной коммуникации в монокультурной образовательной среде [Текст] : дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02./ A.B. Вартанов. - Пятигорск, 2004. - 228 с.
27. Вартанова, К.Ю. Обучение основам фонологической компетенции студентов-лингвистов в адаптивном вводном курсе: На материале английского языка [Текст]: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02./ К.Ю. Вартанова. - Пятигорск, 2005. - 215 с.
28. Вербицкий, A.A. Новая образовательная парадигма и контекстное обучение [Текст]: монография / A.A. Вербицкий. - М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 1999. - 75 с.
29. Веселое, П.В. Современное деловое письмо в промышленности. [Текст] / П.В. Веселов. - М., 1990. - 160 с.
30. Гальперин, И.Р. Избранные труды [Текст] / И.Р. Гальперин. - М.: Высшая школа, 2005. - 254с.
31. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика [Текст]: учеб. пособие для студ. лингв, ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. - М.: Академия, 2006. - 336 с.
32. Гез, Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований [Текст] / Н.И. Гез // Иностранные языки школе. - 1985. - № 2. - С. 17-24.
33. Головин, Б.Н. Введение в языкознание [Текст] / Б.Н. Головин. — М.: Высшая школа, 1977.- 250 с.
34. Горбачевич, К.С. Вариантность слова и языковая норма: На материале современного русского языка. [Текст]/ К.С. Горбачевич. — Л.: Наука (Ленингр. отд-ние), 1979. - 238 с.
35. Дидактика средней школы: некоторые проблемы современной дидактики [Текст]: учеб. пособие для студ. пед. ин-тов / под ред.: М. А. Данилов, М. Н. Скаткин . - М. : Просвещение, 1975 . - 303 с.
36. Джалагония, В. Сократится ли территория русской речи? [Текст]/ В. Джалагония // Эхо планеты. - 2005. - №30. - С.6-8.
37. Долгина, Е.А. Диалекты британского варианта современного английского языка в социолингвистическом освещении [Текст]/ Е.А. Долгина // Функциональные исследования. - М., 1996. - С. 79-86.
38. Домашнев, А.И. Концепция национального варианта языка в трудах академика Г.В. Степанова [Текст]/ А.И. Домашнев. // Res Philologica. Филологические исследования: Памяти академика Георгия Владимировича Степанова. - М.: Наука, 1990. - С. 4-17.
39. Домашнев, А.И. Основные черты полинациональных языков [Текст]/ А.И. Домашнев. // Языки мира и проблемы языковой вариативности. - М.: Наука, 1990. - С. 74-96
40. Елизарова, Г.В. Культура и обучение иностранным языкам [Текст]/ Г.В. Елизарова. - СПб. : КАРО, 2005. - 352 с.
41. Ефремова, Т.Ф. Новый толково-словообразовательный словарь русского языка [Текст]/ Т.Ф. Ефремова. - Дрофа, Русский язык, 2000. - 1233 с.
42. Залевская, A.A. Некоторые актуальные проблемы теории методики обучения языкам [Текст] / A.A. Залевская. - Харьков : Вестн. Харьк. ун-та, 1995.- 150 с.
43. Зимняя, И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе [Текст] / И.А. Зимняя. - М.: Просвещение, 1991. - 222 с.
44. Иванкова, Т.А. Лексические и грамматические особенности китайской региональной разновидности английского языка (на материале письменных текстов) [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Т.А.Иванкова. - Владивосток, 2007. - 26 с.
45. Иванкова, Т.А. Языковые особенности китайской региональной разновидности английского языка (уровни лексики и грамматики). [Текст] / Т.А. Иванкова// Социально-гумаитарные науки на Дальнем Востоке. - 2006. -№4(12). С. 119-126.
46. Кабакчи, В.В. Лингвореволюция конца XX века и изменение лингвистической парадигмы [Текст] / В.В.Кабакчи // Англистика в XXI веке: материалы конференции 22-24.11.2001. - СПб.: Филол. фак-т СПбГУ, 2002. -С. 80-86.
47. Кабакчи, В.В. Основы англоязычной межкультурной коммуникации. [Текст] / В.В. Кабакчи. - СПб: РГПУ им. А.И.Герцена - ИВЭСЭП, 1998. - 232 стр.
48. Кабакчи, В.В. Практика английского языка межкультурного общения. Religion. Christianity. Russian Orthodoxy (Pravoslavie). [Текст] / В.В. Кабакчи. - СПб: СПбИВЭСЭП, Знание, 2001.-176 с.
49. Кабакчи, В.В. Практика англоязычной межкультурной коммуникации. [Текст] / В.В. Кабакчи. - СПб.: Издательство «Союз», 2007. - 480с.
50. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке. [Текст] / В.И. Карасик // Языковая личность культурные концепты: сб. науч. тр. - Волгоград -Архангельск: Перемена, 1996. - С. 3-16.
51. Каталог издательства Макмиллан 2013 г. [Электронный ресурс]. -Режим доступа: \v\v\v.macmillan.ru/upload/Catalo&ue/Catalogue-2013/Catalogue 2013rusweb.pdf
52. Каталог издательства Cambridge University Press 2013 г. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.cambridge.org/servlet/rile /Cat+2013+Rus INTERNET.pdf?ITEM ENT ID=7314682&COLLSPEC ENT
ID-594.
53. Киритова, И. А. Вариативность ритмического компонента как следствие фонетической интерференции в условиях контактирования английского и тайского языков [Текст] / И. А. Киритова // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Сер. Филология. -Иркутск, 2009. - №2(6). - С. 38-41.
54. Конева, A.B. Критерии Хофстеда: культура имеет значение [Электронный ресурс]/ A.B. Конева // Международный журнал исследований культуры. - Режим доступа: http://www.culturalresearch.ru/ru/theor/32-hofsted
55. Кристал, Д. Английский язык как глобальный. [Текст] / Д. Кристал. - М. : Весь мир, 2001.-240 с.
56. Кунин, A.B. Курс фразеологии современного английского языка [Текст] / A.B. Кунин. - М.: Высшая школа; Дубна: Феникс, 1996. - 381 с.
57. Куреня, О.О. Лексические особенности ирландского варианта английского языка. [Текст] / О.О.Куреня // Вестник Саратовского государственного социально-экономического университета, № 15 (1), 2007. -Саратов: Саратовский государственный социально-гуманитарный университет. - С. 163-167.
58. Ламзин, С.А. Методические принципы как основа теории обучения иностранным языкам (Синергетический аспект) [Текст]: дис. ... д-ра пед. наук: 13.00.02/ С.А. Ламзин. - Рязань, 2002. - 363 с.
59. Маковский, М.М. Английская диалектология: Современные английские территориальные диалекты Великобритании. [Текст] / М.М. Маковский. -М.: Высш. шк., 1980.- 191 с.
60. Медведева, A.A. Английский язык в его национальных вариантах: программа дисциплины. [Электронный ресурс] / A.A. Медведева, А.Г. Акопян. - Ростов-на-Дону, 2011. — Режим доступа: http://edu.download...
61.Меркиш, Н.Е. Семантизация культурно-маркированной лексики на продвинутом этапе: на материале обучения студентов 4 курса нем. как второй специальности [Текст]: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. / Н.Е. Меркиш. -М., 1998. - 164 с.
62. Минасян, A.A. К вопросу о языковой вариативности [Текст] / A.A. Минасян //Контактные языки и диалекты в аспекте межкультурной коммуникации: Материалы докладов и сообщений. М.: РУДН, 2010. - С. 223 -228.
63. Население Индии [Электронный ресурс] // Википедия. - Режим доступа: Ьйр5://тлу1Ыре0т.ог§М1к1/Население_Индии
64. Новиков, A.M. Методология. [Текст] / А.М.Новиков, Д.А. Новиков. - М., 2007. - 668 с.
65. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком:
Изучение, преподавание, оценка. [Текст] / под общ. ред. проф. K.M. Ирисхановой. - М.: МГЛУ, 2003. - 256 с.
66. Педагогика [Текст]: Учебное пособие для студентов педагогических учебных заведений / В.А. Сластенин, И.Ф. Исаев, А.И. Мищенко, E.H. Шиянов. -М.: Школа-Пресс, 1997. - 512 с.
67. Пирогова, М.А. Языковая ситуация и языковая политика в США и Канаде: учебно-методический комплекс. [Электронный ресурс] / М.А. Пирогова Благовещенск, 2012. - Режим доступа: http://irbis.amursu.ru/DigitalLibrary/ArnurSU Edition/633 .pdf
68. Подстрахова, A.B. Проблемы регионального варьирования языков в эпоху глобализации (на примере современного английского языка) [Электронный ресурс]/ A.B. Подстрахова // Interculur@lnet. - 2003. - Вып. 2. - Режим доступа: www.vfnglu.wladimir.ru
69. Полянская, М.А. Просодия английской фразы в речи носителей китайского языка [Текст]: автореф. дис. ... канд. фил. наук : 10.02.20 / М.А. олянская. - Владивосток, 2011. - 12 с.
70. Прошина, З.Г. Дистинктивные признаки вариантов английского языка, неродного для его пользователей. [Текст]/ З.Г. Прошина // Вестник Череповецкого государственного университета. 2014. - Том 56. — № 3. — С. 123-128.
71. Прошина, З.Г. Динамика развития английского языка в его региональных вариантах. [Текст]/ З.Г. Прошина // Вестник ИГЛУ. - Серия "Филология". -2012. - Том 2. -№ 18. С. 200-206.
72. Прошииа, З.Г. Легитимность вариантов «неродного» английского языка. [Текст]/ З.Г. Прошина // Личность. Культура. Общество. - 2011. - Том 13. -№ 4 (67-68). - С. 164-165.
73. Прошина, З.Г. Лингвоконтактология и вариантология английского языка. [Электронный ресурс]/ З.Г. Прошина. - М.: МГУ, 2014. - Режим доступа: w\vw.ffl.msu.ru/students/courses/fl-teaching/52-proshina-lingvokontaktolo giya.pdf.
74. Прошина, З.Г. Учебники английского языка с позиции контактной вариантологии (World Englishes Paradigm) [Текст]/ З.Г. Прошина // Межкультурная коммуникация: Взаимодействие языков, культур и менталитетов : монография : к юбилею профессора Марии Григорьевны Лебедько. - Владивосток: ДВФУ, 2014. - С. 220-230.
75. Прошина, З.Г. World Englishes Paradigm или контактная вариантология английского языка. [Текст]/ З.Г. Прошина, Т.А. Иванкова // Личность. Культура. Общество. - М., 2010. - Т. XII. - Вып. 1. - № 53-54. - С. 173-174.
76. Рахманов, И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. [Текст] / И.В. Рахманов. М.: Высш. школа, 1980. - 120с.
77. Реан, A.A. Психология человека от рождения до смерти. [Текст]/ A.A. Реан. - СПб.: Прайм - Еврознак, 2002. - 656 с.
78. Розенцвейг, В.Ю. Языковые контакты: Лингвистическая проблематика [Текст] / В.Ю.Розенцвейг. - Л.: Наука, 1972. - 80 с.
79. Рубинштейн, С.Л. Основы общей психологии. [Текст]/ С.Л. Рубинштейн. -СПб., 1999.-679 с.
80. Рябова, И.А. Совершенствование методики формирования социокультурной компетенции студентов переводческих факультетов в процессе профессиональной подготовки (на материале курса «Страноведение Германии») [Текст]: автореф. дис. ... канд. пед. наук.: 13.00.02. / И.А. Рябова. -М., 2011.-21 с.
81. Сафонова, В.В. Изучение языков международного общения в контексте
диалога культур и цивилизаций [Текст]/ В.В. Сафонова. — Воронеж., 1996. —
170
238 с.
82. Солнцев, В.М. Вариативность как общее свойство языковой системы [Текст]/ В.М. Солнцев // Вопросы языкознания. - М., 1984. - №2. - С. 31-42.
83. Соловова, E.H. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций [Текст]/ E.H. Соловова. - М.: Просвещение, 2002. - 239 с.
84. Сысоев, П.В. Культурное самоопределение личности в контексте диалога культур: Монография / П.В. Сысоев. - Тамбов, 2001. - 287с.
85. Тавкешева, Ф.З. Обучение вежливой речи на арабском языке [Текст]: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02/ Ф.З. Тавкешева. - Пятигорск, 2013.-23 с.
86. Теоретические основы методики обучения иностранному языку в средней школе [Текст] / Под ред. А.Д. Климентенко, A.A. Миролюбова. -М.: Педагогика, 1981.-456 с.
87. Тер-Минасова, С.Г. Война мир языков и культур [Текст] / С.Г. Тер-Минасова. - М.: Слово, 2008. - 344 с.
88. Федотова, Г.А. Методология и методика психолого-педагогических исследований [Текст] : учеб. пос. для студ. психолого-педагогических фак-тов высших учебных заведений/ Г.А. Федотова. - Великий Новгород, 2010.-114с.
89. Халеева, И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчика) [Текст] / И.И. Халеева. - М., 1989. - 238 с.
90. Хуторской, A.B. Методика личностно-ориентированного обучения. Как обучать всех по-разному? [Текст]: Пособие для учителя/ A.B. Хуторской. - М.: Изд-во ВЛАДОС-ПРЕСС, 2005. - 383 с.
91.Цетлин, B.C. Методика обучения грамматическим явлениям французского языка в средней школе (Основные вопросы) [Текст] / В. С. Цетлин. М.: Издательство АПН РСФСР, 1961. - 267 с.
92. Шамов, А. Н. Когнитивный подход к обучению лексике: моделирование и реализация [Текст]: дис. ... д-ра пед. наук: 13.00.02. / А. Н. Шамов. -Н. Новгород, 2005. - 537 с.
93. Шатилов, С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. [Текст] / С.Ф. Шатилов. - М., 1986. - 223 с.
94. Швейцер, А.Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. [Текст] / А.Д. Швейцер. -М.: Наука, 1988.-215 с.
95. Шишло, М.З. Обучение будущих судоводителей аудированию в профессиональном радиообмене по УКВ на море [Текст]: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02./ М.З. Шишло. - Пятигорск, 2002. - 17 с.
96. Штульман, Э.А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам [Текст] / Э.А.Штульман. - Воронеж, 1971. - 144 с.
97. Щепилова, А.В. Теория и методика обучения французскому языку как второму иностранному [Текст]/ А.В. Щепилова. - М.: Владос, 2005. - 245 с.
98. Юзефович, Н.Г. Русско-английские контакты в языке и культуре [Текст]/ Н.Г. Юзефович. - Хабаровск: изд-во Хаб. пед. ун-та, 2000. - 135 с.
99. Aitchison, J. Language Change: Progress or Decay? [Text]/ J. Aitchison. -Cambridge: CUP., 2013. - 324 p.
100. Alsagoff, L. Principles and Practices for Teaching English as an International Language. [Text]/ L.Alsagoff, S.L.Mckay, G.Hu, W.A. Renandy. -Routledge, 2013.-364 p.
101. Anderson, P. A Structural Atlas of the English Dialects. [Text]/ P.A. Anderson. - London: Croom Helm, 1987. - 153 p.
102. Aucr, P. Dialect Change Convergence and Divergence in European Languages. [Text]/ P.Auer, F.Hinskens, P.Kerswill. - Cambridge University Press, 2008. - 432 p.
103. Baik, M.J. Teaching world Englishes via the internet. [Text]/ M.J. Baik, R.J. Shim // World Englishes. - 2002. - № 21 (3). - Pp. 427 - 430.
104. Bailey, R.W. Varieties of present-day English. [Text]/ R.W. Bailey, J. Robinson. - New York: Macmillan; London: Collier-Macmillan, 1973. -461 p.
105. Bailey, R.W. English as a world language. [Text]/ R.W. Bailey, M.Gorlach. - Cambridge: University Press, 1982. - 496 p.
106. Bailey, R.W. Images of English: a Cultural History of the Language. [Text]/ R.W. Bailey. - University of Michigan Press, 1991. - 344 p.
107. Bain, R. Reflections: Talking about Language. [Text]/ R. Bain. - London: Hodder & Stoughton, 1991. - 226 p.
108. Baugh, A. A Histoiy of the English Language. [Text]/ A. Baugh, Th.L. Cable. L., 1978.-438 p.
109. Berns, M. Expanding on the Expanding Circle: where do WE go from here? [Text]/ M.Berns // World Englishes. - 2005. - Vol. 24. - № 1. - Pp. 85-93.
110. Bex, T. Standard English: The Widening Debate. [Text]/ T.Bex, R.J. Watts. - Routledge, 1999. - 324 pages
111. Bolton, K. World Englishes and linguistic landscapes. [Text]/ K. Bolton // World Englishes. - 2012. - № 31. - Pp. 30-33.
112. Braine, G. Nonnative Speaker English Teachers. Research, Pedagogy, and Professional Growth. [Text]/ G. Braine. - Routledge, 2010. - 116 p.
113. Brook, G.L. English dialects. [Text]/ G.L. Brook. - New York; Oxford, 1965.-323 p.
114. Brown, K. World Englishes: To Teach or Not to Teach? [Text]/ K. Brown // World Englishes. - 1995. - Vol.14. -No.2. - Pp. 233-245.
115. Bryen, D.N. Variant English: An introd. by lang, variation. [Text]/ D.N. Bryen, Ch. Hartman, P. Tait. - Columbus etc.: Merrill, 1978. - 262 p.
116. Burchfield, R. English in Britain and Overseas: Origins and Development. The Cambridge History of the English Language. [Text]/ R.Burchfield. -Cambridge: Cambridge UP, 1994. - 685 p.
117. Butler, S. World English in an Asian context: The Macquarie Dictionary Project. [Text]/ S. Butler. - World Englishes. - 1996. - №15(3). - Pp. 347-357.
118. Canagarajah, A.S. Resisting linguistic imperialism in English teaching [Text]/ A.S. Canagarajah. - Oxford applied linguistics, 1999. - 216 p.
119. Cheshire, J. English around the World. Sociolinguistic Perspectives. [Text]/ J.Cheshire. - Cambridge University Press, 1991. - 704 p.
120. Clandfield, L. Global English (Intermediate). [Text]/ L.Clandfield, A. Jeffries, J. McAvoy, K. Pickering, R.R. Benne. - Macmillan Publishers, 2010. -160 p.
121. Coffin, C. Analyzing English in a Global Context: A Reader. [Text]/ C. Coffin. - Routledge, 2011. - 292 p.
122. Cotton, D. Market Leader (Upper Intermediate) [Text]/ D. Cotton, D. Falvey, S. Kent. - Pearson Longman, 2009. - 176 p.
123. Crawford , J. Hold Your Tongue. [Text]/ J. Crawford. - N. Y., 2000. - 324 P-
124. Crystal, D. The Stories of English. [Text]/ D.Crystal. - Overlook TP, 2005. - 608 p.
125. Crystal, D. English as a Global Language. [Text]/ D. Crystal. - Cambridge University Press, 2003. - 212 p.
126. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. [Text]/ D. Crystal. - Cambridge University Press, 1997. - 491 p.
127. Cunningham, S. Cutting Edge (Advanced) [Text] / S. Cunningham, P. Moor - Pearson Longman, 2010.- 174 p.
128. D'Souza, J. Interactional strategies in South Asian languages: Their implications for teaching English internationally. [Text] / J. D'Souza// World Englishes. - 1988. - № 7:2. - P. 159-171.
129. Dixon, J.A. Accents of guilt? Effects of regional accent, race, and crime type on attributions of guilt [Text] / J.A. Dixon, B. Mahoney, R. Cocks // Journal of language and social psychology. - 2002. - Vol. 21. - No. 2. - P. 162-168.
130. Edge, J. Dangerous Liason: Globalization, Empire and Tesol. Language and globalization. [Text] / J. Edge. — Palgrave Macmillan, Basingstoke, 2006. — 204 p.
131. Edwards, V. Multilingualism in the English-speaking world. [Text] / V. Edwards. - Wiley-Blackwell, 2004.- 264 p.
132. Evans, S. Hong Kong's new English language policy in education [Text] / S. Evans // World Englishes. - 2000. - № 19:2. - Pp. 185-204.
133. Fox, К. Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour. [Text] / K. Fox. - Hodder & Stoughton, 2004. - 424 p.
134. Galloway, N. Introducing Global Englishes. [Text] / N.Galloway, R.Heath. - Routledge, 2015.- 292 p.
135. Giles, H. Evaluative reactions to accents [Text] / H. Giles // Educational Review. 1970. - Vol. 22.-P. 211-227.
136. Giles, H. Communication length as a behavioral index of accent prejudice [Text] / I I. Giles, S.Baker, G.Fielding // International Journal of the Sociology of Language. - 1975. - Vol. 6. - P. 73-81.
137. Giles, H. Research on language attitudes [Text] / II. Giles, M. Ilewstone, E. Ryan, P. Johnson // Sociolinguistics: An international handbook of the science of language and society. - NY, 1987. - P. 585-597.
138. Goodman, S. Redesigning English. [Text] / S.Goodman, D.Graddol, L.Theresa. - Routledge, 2007. - 308 p.
139. Graddol, D. The Future of English. [Electonic resource]/ D.Graddol. -London: The British Council, 1997. - Режим доступа: http://www.webalice.it/t.christiansen/learning-elt-future.pdf
140. Graddol, D. English Next. Why global English may mean the end of 'English as a Foreign Language' [Text] / D. Graddol. - London: British Council, 2006.- 128 p.
141. Graddol, D. The Future of English? [Text] / D. Graddol. - London: British Council, 1997.-64 p.
142. Gramley, S. The vocabulary of world English. [Text] / S. Gramley. -London: Arnold, 2001. - 344 p.
143. Greenbaum, S. (1990) Standard English and the international corpus of English. [Text] / S. Greenbaum. // World Englishes. - 1990. - 9(1). - Pp. 79-83.
144. Gunnel, M. World Englishes [Text]/ M. Gunnel, Ph. Shaw. - Routledge, 2011.-256 p.
145. Hashim, A. Introduction: English in Southeast Asia. [Text]/ A. Hashim, E.-
L. Low. // World Englishes. - 2014. - 33. - Pp.423-425.
175
146. Hewings, A. The Politics of English. Conflict, Competition, Co-Existence. [Text] / A. Hewings, C. Tagg. - London: Routledge, 2012. - 416 p.
147. Holliday, A. The struggle to teach English as an international language. , [Text] / A. Holliday. - Oxford applied linguistics, 2005. - 193 p.
148. Holmes, J. An Introduction to Sociolinguistics [Text] / I I. Janet. - Pearson Education ESL, 2008. - 504 p.
149. Honey, J. Language is Power: the Story of Standard English and its Enemies. [Text] / J.Honey. - London: Faber and Faber, 1997. - 320 p.
150. Howatt, A.P. A History of English Language Teaching. [Text] / A.P. Ho watt, H.G. Widdowson. - Oxford University Press, 2004. - 438 p.
151. Hughes, A. English accents and dialects [Text]: An introd. to social and regional varieties of English in the British Isles. / A. Hughes, P. Trudgill. - London etc.: Arnold, 1998.- 142 p.
152. Hymes, D. On communicative competence [Text] / D. Hymes // Sociolinguistics: Selected readings. - Harmondworth, UK.: Penguin, 1972. -P.269-293.
153. Jenkins, J. English as a Lingua Franca: attitude and identity. [Text] / J.Jenkins. - Oxford University Press, 2007. - 284 p.
154. Jenkins, J. The Phonology of English as an International Language: New Models, New Norms, New Goals. [Text] / J.Jenkins. - Oxford University Press, 2000. - 258 p.
155. Jenkins, J. World Englishes: A Resource Book for Students. [Text] / J. Jenkins. - London: Routledge, 2009. - 257 p.
156. Kachru, B.B. Language in South Asia. [Text] / B.B. Kachru, Y.Kachru, S.N. Sridhar. - Cambridge University Press, 2008. - 632 p.
157. Kachru, B.B. The Alchemy of English: The Spread, Functions, and Models of Non-native Englishes. [Text] / B.B. Kachru. - Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 1986.-216 p.
158. Kachru, B.B. The handbook of world Englishes. [Text]/ B.B. Kachru, Y.
Kachru, C.L. Nelson. - Oxford: Blackwell, 2006. - 832 p.
176
159. Kachru, B.B. The Indianization of English: English Language in India. [Text]/ B.B. Kachru. - Oxford University Press, 1983. - 280 p.
160. Kachru, B.B. The Other Tongue: English Across Cultures. [Text]/
B.B. Kachru. - Oxford: Pergamon Press, 1982.-384 p..
161. Kachru, Y. Cultures, contexts and World Englishes. [Text]/ Y. Kachru., L. Smith. - Oxon:Taylor & Francis e-Library, 2008. - 231 p.
162. Kachru, Y. The Karmic cycle of world Englishes: some futuristic constructs. [Text] / Y.Kachru, S. Larry// World Englishes. - 2009. - V. 28. - Pp. 1 -14.
163. Kachru, Y. World Englishes in Asian Contexts. [Text]/ Y. Kachru,
C.L. Nelson. - Hong Kong University Press, 2006. - 412 p.
164. Kaur, J, Achieving mutual understanding in world Englishes. [Text]/ J.Kaur. // World Englishes. - 2010. - 29. - Pp. 192-208.
165. Kaushik, S. Teaching English in Indian contexts: toward a pedagogic model. [Text]/ S. Kaushik. - World Englishes. - 2011. - 30. - Pp. 141-150.
166. Kirkpatrick, A. The Routledge handbook of world Englishes. [Text]/ A. Kirkpatrick. - London: Routledge, 2010. - 728 p.
167. Kramsch, C. The Multilingual Subject. [Text]/ C. Kramsch. - Oxford University Press, 2010. - 244 p.
168. Kramsch, C. Language and Culture. [Text]/ C. Kramsch, H.G. Widdowsori-- Oxford University Press, 1998. - 134 p.
169. Kubota, R. Exploring linguistic diversity through World Englishes. [Text]/ R. Kubota, L. Ward. // English Journal. 2000. - № 89 (6). - Pp. 80-86.
170. Labov, W. The study of nonstandart English [Text] / W. Labov // National council of teachers of English by special arrangement with the Center for applied linguistics. - Champaign (111.), 1970. - 73 p.
171. Maybin J., Mercer N., A. Hewings Using English. [Text] / J.Maybiru N.Mercer, A. Hewings. - Routledge, 2006. - 392 p.
172. McArthur, T. Oxford Guide to World English. [Text]/ T. McArthur. — Oxford University Press, 2002. - 528 p.
173. McArthur, T. The English Language? [Text]/ T. McArthur. // English Today. - 1987.-№ 11.-Pp. 9-13.
174. McArthur, T. The English Languages. [Text]/ T. McArthur. - Cambridge University Press, 1998. - 247 p.
175. McKay, S.L. Teaching English as an International Language [Text] / S.L. McKay. - Oxford University Press, 2002. - 150 p.
176. McKay, S.L. Teaching English as an International Language: Rethinking Goals and Approaches [Text] / S.L. McKay. - Oxford University Press, 2002. -160 p.
177. Meierkord, C. Interactions across Englishes. Linguistic Choices in Local and International Contact Situations. [Text] / C.Meierkord. - Cambridge University Press, 2012. - 264 p.
178. Mesthrie, R. The Cambridge Handbook of Sociolinguistics. [Text] / R. Mesthrie. -Cambridge University Press, 2011. - 544 p.
179. Mesthrie, R. World Englishes. The Study of New Linguistic Varieties. [Text]/ R. Mesthrie, R.M. Bhatt. - Cambridge University Press, 2008. - 276 p.
180. Nelson, C.L. Intelligibility in World Englishes. Theory and Application. [Text] / C.L. Nelson. - Routledge, 2011. - 138 p.
181. Nelson, C.L. Intelligibility and World Englishes in the classroom [Text] / C.L. Nelson // World Englishes. - 1995. -№ 14:2. - Pp. 273-279.
182. Pakir, A. Current research on Englishes in Southeast Asia. [Text] / A. Pakir // World Englishes. - 2010. - V.29. - Issue 3. Pp. 329-335.
183. Parakrama, A. De-hegemonizing Language Standards: Learning from (Post)Colonial Englishes about 'English'. [Text] / A. Parakrama. - Houndmills: Macmillan, 1995.-216 p.
184. Parviainen, H. Focus particles in Indian English and other varieties. [Text] / H. Parviainen. - World Englishes. - 2012. - №31. - Pp. 226-247.
185. Pennycook, A. Global Englishes and Transcultural Flows. [Text]/ A. Pennycook. - Routledge, 2006. - 189 p.
186. Pennycook, A. English and the Discourses of Colonialism [Text]/ A. Pennycook. - Routledge, 1998. - 256 p.
187. Pennycook, A. The Cultural Politics of English as an International Language. [Text]/ A. Pennycook. - London: Longman Group Limited, 1994. - 376 P-
188. Phillipson, R. English as Pandemic? [Text]/ R. Phillipson// The Interrelation between the Right to Identity of Minorities and their Socio-economic Participation: Studies in International Minority and Group Rights. - Martinus Nijhoff Publishers, 2013.-Vol. 6.-Pp. 189-204.
189. Phillipson, R. Linguistic Imperialism. [Text]/ R. Phillipson. - Oxford University Press, 1992. - 365 p.
190. Phillipson, R. Linguistic Imperialism Continued. [Text]/ R. Phillipson. -Routledge, 2010.-288 p.
191. Piller, I. Intercultural Communication: A Critical Introduction. [Text]/ I. Piller. - Edinburgh University Press, 2011 - 208 p.
192. Pingali, S. Indian English. [Text]/ S. Pingali. - Edinburg University Press. 2009.- 184 p.
193. Platt, J. The new Englishes. [Text]/ J. Platt, H. Weber, M.L. Ho. - London: Routledge and Kegan Paul, 1982. - 225 p.
194. Pride, J.B. New Englishes. [Text]/ J.B. Pride. - Rowley, Ma.: Newbury House, 1982.-286 p.
195. Proshina, Z. G. Language revolution behind the cultural curtain. [Text]/ Z.G. Proshina. - World Englishes. - 2014. - № 33. - Pp. 1 -8.
196. Ramson, W.S. English transported. Essays on Australian English [Text]/ W.S. Ramson. - Canberra-Sydney: Australian national University Press, 1970. -243 p.
197. Sakai, S. Creating a World Englishes Environment: Chukyo University [Text] / S. Sakai // Asian Englishes. - 2004. - Vol.7. - № 1. - Pp. 102-107.
198. Schneider, E.W. English Around the World: An Introduction. [Text]/ E.W.
Schneider. - Cambridge University Press, 2011. - 277 p.
179
199. Schneider, E.W. English around the World. [Text]/ E.W. Schneider. -Cambridge: Cambridge University Press, 2011. - 277 p.
200. Schreier, D. English as a Contact Language. [Text]/ D.Schreier, M. Hundt. - Cambridge University Press, 2013. - 406 p.
201. Seargeant, P. English in the World. History, Diversity, Change. [Text]/ P.Seargeant, J.Swann. - Routledge, 2012. - 416 p.
202. Seargeant, P. Exploring World Englishes Language in a Global Context. [Text]/ P.Seargeant. - Routledge, 2011. - 240 p.
203. Sedlatschek, A. Contemporary Indian English: Variation and change. [Text]/ A. Sedlatschek. - John Benjamins Publishing Company, 2009. - 384 p.
204. Seidlhofer, B. Controversies in applied linguistics. [Text]/ B. Seidlhofer. -Oxford applied linguistics, 2003. - 360 p.
205. Seidlhofer, B. Understanding English as a Lingua Franca. [Text]/ B. Seidlhofer. - Oxford: OUP., 2011. - 264 p
206. Sharifian, F. English as an International Language: Perspectives and Pedagogical Issues. [Text]/ F. Sharifian. - Bristol: Multilingual Matters, 2009. -364 p.
207. Stern, H.H. Fundamentat Concepts of Language Teaching. [Text]/ H.H. Stern. - Oxford University Press, 1984. - 582 p.
208. Stewart, W.A. A Sociolinguistic Tipology for Describing National Multiligualism [Text] / W.A. Stewart // Reading in the Sociology of Language. -The Hague: Mouton, 1968. - P. 531-545.
209. Sung-Yul, P.J. Markets of English. Linguistic Capital and Language Policy in a Globalizing World. [Text]/ P.J. Sung-Yul, L. Wee. - Routledge, 2012.-216 P-
210. Svartik, J. English - One Tongue, Many Voices. [Text]/ J. Svartik, G. Leech. - Basingstoke: Palgrave Macmillan., 2006. - 200 p.
211. Taavitsainen, I. Writing in Nonstandard English. [Text]/ I. Taavitsainen. -Publishing Co, 2000. - 404 p.
212. Taylor, D.S. Who speaks English to whom? The question of teaching English pronunciation for global communication. [Text] / D.S. Taylor // System. -1991. - Vol.19. -№ 4. - Pp. 425-435.
213. Tilbury, A. English Unlimited (Upper Intermediate). [Text]/ A. Tilbury, L.A. Hendra, S. Ackroyd. - Cambridge University Press, 2012.-160 p.
214. Tilbury, A. English Unlimited Teacher's pack (Upper Intermediate). [Text]/ A. Tilbury, L.A. Hendra, S. Ackroyd. - Cambridge University Press, 2012. -148 p.
215. Wahid, R. Definite article usage across varieties of English. [Text]/ R.Wahid. - World Englishes. - 2013. - 32. - Pp. 23-41.
216. Walker, R. Teaching the Pronunciation of English as a Lingua Franca. [Text]/ R. Walker. - Oxford: OUP., 2010. - 223 p.
217. Wells, J. Accents of English [Text]/ J. Wells. - Cambridge: Cambridge University Press, 1982. - 672 p.
218. Widdowson, H.G. Defining issues in English language teaching [Text]/ H.G. Widdowson. - Oxford applied linguistics, 2003. - 208 p.
219. Zhao, Y. English in China. [Text]/ Y. Zhao, K.P. Campbell // World Englishes. - 1995. - 14(3). - Pp. 377-390.
220. Widdowson, H.G. Aspects of language teaching [Text]/ H.G. Widdowson. - Oxford: Oxford University Press, 1990. - 213 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.