Метапрофессиональный концепт "услуга" в обиходном и институциональном дискурсе: На материале английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Прищепенко, Марина Викторовна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 196
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Прищепенко, Марина Викторовна
Введение
Глава 1. Лингвокультурное моделирование концепта «услуга»
1.1 Определение и классификация лингвокультурных концептов
1.2 Метапрофессиональный концепт «услуга»: структура и содержание 14 Выводы к Главе
Глава 2. Понятийные характеристики концепта «услуга»
2.1 Обиходное представление концепта «услуга»
2.2 Концепт «услуга» в профессиональном сознании 32 Выводы к Главе
Глава 3. Образные характеристики концепта «услуга» 46 3.1. Предметно-образная составляющая концепта «услуга» в обиходном 46 дискурсе
3.2 Семантическое моделирование концепта «услуга» в институцио- 59 нальном дискурсе
Выводы к Главе
Глава 4. Ценностные характеристики концепта «услуга»
4.1 Ценностные характеристики языкового воплощения концепта «ус- 99 луга» в обиходном дискурсе
4.2 Аксиологическая модель концепта «услуга» в институциональном 129 дискурсе
Выводы к Главе
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Концепт "Интернет" в обиходном и профессиональном языковом сознании2010 год, кандидат филологических наук Агагюлова, Светлана Исламовна
Концепт "красота" в английской и русской лингвокультурах2004 год, кандидат филологических наук Мещерякова, Юлия Витальевна
Концептосфера "волеизъявление" в английской и русской лингвокультурах2008 год, кандидат филологических наук Чайковская, Наталия Юрьевна
Концептосфера "война" в английской и русской лингвокультурах2007 год, кандидат филологических наук Крячко, Владимир Борисович
Актуализация концепта Work в различных типах дискурса2010 год, кандидат филологических наук Попова, Екатерина Сергеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Метапрофессиональный концепт "услуга" в обиходном и институциональном дискурсе: На материале английского языка»
Данная работа выполнена в русле лингвокультурологии. Объектом изучения выступает лингвокультурный концепт «услуга». В качестве предмета исследования рассматриваются его характеристики в обиходном и профессиональном дискурсе.
Актуальность избранной темы продиктована следующим:
1 .Лингвокультурное моделирование концептов является одним из приоритетных направлений в современной науке о языке, однако типы концептов с точки зрения профессиональной и обиходной сфер бытования изучены недостаточно;
2.Услуга представляет собой весьма актуальное понятие в жизни современного общества, однако данный феномен до сих пор не рассматривался в лингвоконцептологическом аспекте.
В основу выполненной работы положена следующая гипотеза: концепт «услуга» представляет собой сложное ментальное образование, имеющее определенную структуру и связанное с важнейшими ценностными ориентирами поведения; данный концепт находит свое выражение в разных типах дискурса; смысловая вариативность этого концепта определяется спецификой обиходного либо профессионального общения, актуализируясь в которых проявляет сходные и отличительные характеристики.
Цель настоящей работы - охарактеризовать концепт «услуга» как ме-тапрофессиональное ментальное образование.
Для достижения этой цели необходимо решить следующие задачи:
1) построить модель лингвокультурного концепта «услуга»,
2) определить содержательный минимум и языковые средства выражения данного концепта;
3) провести сравнительный анализ выражения концепта «услуга» в обиходном и институциональном типах общения.
Научная новизна работы заключается в построении новой классификации лингвокультурных концептов по признаку профессиональной / обиходной сфер бытования, в определении статуса метапрофессионального концепта как особого типа концептов, в выявлении содержания метапрофессионального концепта «услуга» в обиходном и профессиональном дискурсе.
Теоретическая значимость выполненной работы состоит в развитии лингвокультурологии применительно к концептам, относящимся к обиходному и профессиональному языковому сознанию.
Практическая ценность работы заключается в том, что её результаты могут быть использованы в курсах общего языкознания, лексикологии, лин-гвострановедения, межкультурной коммуникации, риторики, в спецкурсах по лингвокультурологии, а также в практике преподавания английского языка как иностранного.
Материалом исследования послужили данные сплошной выборки из словарей английского языка, сборников пословиц, поговорок, сентенций и афоризмов и тексты из Интернет-ресурсов. Всего исследовано 3000 текстовых фрагментов, обозначающих и выражающих концепт «услуга».
В работе нашли применение следующие методы - понятийное моделирование, дефиниционный анализ, компонентный анализ, контекстуальный анализ, интерпретационный анализ.
Теоретической основой работы послужили следующие положения, доказанные в лингвистической литературе:
1. Этнокультурное своеобразие менталитета отражено в языковом сознании и коммуникативном поведении представителей соответствующей культуры (А. Вежбицкая, В. Гумбольдт, Ю.Н. Караулов, В.Т. Клоков, O.A. Леонтович, Д.С. Лихачев, И.П. Лысакова, И.В. Привалова, Ю.А. Сорокин, Ю.С. Степанов, С.Г. Тер-Минасова).
2. Основной единицей лингвокультуры является лингвокультурный концепт; лингвокультурные концепты формируются и воспроизводятся в различных типах дискурса (Н.Д. Арутюнова, Е.В. Бабаева, H.H. Болдырев,
С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, H.A. Красавский, В.В. Красных, С.Х. Ляпин, В.А. Маслова, А.Н. Приходько, Г.Г. Слышкин, И.А. Стернин, В.Н. Телия, А.Д. Шмелев).
3. Существуют наивно-языковой и профессиональный типы сознания, граница между которыми может быть подвижной (Ю.Д. Апресян, Б.М. Ве-личковский, Г. Гийом, A.A. Леонтьев, С.П. Хижняк).
На защиту выносятся следующие положения:
1. Лингвокультурные концепты могут быть противопоставлены друг другу по признаку профессиональной / обиходной сферы бытования. На этом основании можно выделить профессиональные, обиходные и метапрофес-сиональные (промежуточные) концепты. Концепт «услуга» относится к классу метапрофессиональных концептов, функционирует как в профессиональном, так и в обиходном дискурсе и обладает набором сходных и специфических признаков для этих типов дискурса.
2. Понятийные характеристики концепта «услуга» состоят в следующем: 1) наличие у клиента потребности в профессиональной помощи, 2) наличие у агента специальной подготовки для оказания услуг, 3) профессиональная работа агента для клиента, 4) оплата агенту со стороны клиента за выполненную работу. Эти признаки в полной мере выражены в профессиональной дискурсивной реализации данного концепта. В обиходной дискурсивной реализации факультативными становятся признаки «профессиональная работа» и «оплата за выполненную работу».
3. Образные характеристики концепта «услуга» - это ситуации консультирования, посредничества, оказания помощи, требующей специальной (технической, медицинской и др.) подготовки. В профессиональном дискурсе эти признаки выражены явно. В обиходном дискурсе консультирование переходит в совет, посредничество и оказание помощи не всегда требуют специальной подготовки и обычно сопровождаются выражением эмоциональной поддержки, а оплата носит характер символического капитала.
4. Ценностные характеристики концепта «услуга» сводятся к следующим нормам поведения: 1) агент должен иметь специальную (профессиональную) подготовку, 2) агент не должен отказывать клиенту в помощи, 3) агент должен идти навстречу клиенту, 4) клиент должен оплачивать работу и квалификацию агента. В обиходном дискурсе профессиональная подготовка может заменяться на готовность помочь, а необходимость оплаты помощи -на благодарность со стороны получателя услуги.
Апробация. Результаты исследования апробировались на ежегодной научной конференции преподавателей Волжского гуманитарного института Волгоградского государственного университета (2005); на конференции «Проблемы прикладной лингвистики» (Пенза, 2005); ежегодной научно-практической конференции «Философия жизни волжан» (Волжский, 2003); IX межвузовской научно-практической конференции молодых ученых и студентов г. Волжского (2003); на заседаниях научно-исследовательской лаборатории «Аксиологическая лингвистика» в Волгоградском государственном педагогическом университете. Содержание работы отражено в пяти публикациях общим объемом в 1,7 п.л.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Языковая актуализация английского лингвокультурного концепта "country": на материале современных учебников английского языка и лингвострановедческих учебных пособий2010 год, кандидат филологических наук Зюзина, Инга Александровна
Лингвокультурный концепт "мода" в языковом сознании и коммуникативном поведении2010 год, кандидат филологических наук Чурсина, Ольга Владимировна
Лингвокультурные характеристики немецкоязычного гастрономического дискурса2007 год, кандидат филологических наук Головницкая, Наталья Петровна
Естественный язык как лингвокультурный семиотический концепт: На материале русского и английского языков2004 год, кандидат филологических наук Полиниченко, Дмитрий Юрьевич
Лингвосемиотические характеристики англоязычного гастрономического дискурса2009 год, кандидат филологических наук Земскова, Анастасия Юрьевна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Прищепенко, Марина Викторовна
Выводы к Главе 4
Ценностные характеристики концепта «услуга» в обыденном сознании основываются на оценочно-модальной эмоциональной квалификации ситуации оказания услуги.
Анализ выражения идеи услуги в переносных значениях слов, фразеологических единицах и пословицах и поговорках показал, что для английского языка характерны большая степень категоричности суждений, большая эмоционально-экспрессивная оценка услуги, приведение концепта услуга к институциональным нормам, прагматичность и реалистичность в отношении к услуге. Оценке подвергаются действия получателя и отправителя услуги, а также их отношение к действиям друг друга. Услуга выступает двойственным явлением и трактуется как услуга-польза и услуга-вред.
Выражение оценки в афоризмах и сентенциях позволяет выявить своеобразную связь концепта «услуга» с такими концептами, как «дружба», «жизнь», «добро», «эгоизм».
При рассмотрении концепта «услуга» в прагмалингвистическом ключе отмечается общее негативное отношение к просьбе об услуге и идее оказания услуги в целом. Процедура просьбы об услуге сходна с ситуацией торга, что подчеркивает близость обиходного общения к статусно-ролевому.
Взаимоотношения поставщика и потребителя услуги отражают определенные нормы поведения представителей англоязычного общества, которые находят свое выражение в единицах языка с оценочным признаком. Среди проанализированного материала превалируют лексические единицы с положительной оценкой концепта «услуга», что может свидетельствовать о позитивном опыте носителей англоязычной культуры.
Наличие ценностной компоненты в концепте «услуга» позволяет построить аксиологическую модель данного концепта с выделением следующих параметров: качество, цена, время, место. Исходя из рассмотренных примеров рекламных текстов, выдвигающих на первый план тот или иной ценностный параметр услуги с целью воздействия на потребителя, представляется возможным предположить следующее: для достижения максимально положительного влияния на потребителя, и тем самым для достижения целей рекламного дискурса необходимо стремиться к максимальному качеству услуги при ее минимальной цене, оптимальном времени, необходимом для получения этой услуги, а также удобном для потребителя месте.
В коммуникативном аспекте услуга связана с лингвопрагматическими категориями вежливости и такта, а также социолингвистической категорией «лицо». В этой связи коммуникативные сервисные трансакции характеризуются как вербальным так и невербальным типом общения. Основными стратегиями для клиента и агента являются стратегия благодарности и стратегия улыбки.
170
Заключение
Данная работа посвящена исследованию лингвокультурного концепта «услуга» и его актуализации в обиходном и институциональном дискурсе.
В настоящем исследовании под лингвокультурным концептом понимается многомерное ментальное социо-психическое образование, элемент сознания, проявляющийся в языке и вне языка в виде мысленной, как правило, редуцированной репрезентации реального и идеального мира, детерминированного культурно-ценностными доминантами, ресурсами памяти и опыта этноса или индивида.
Наряду с существующими классификациями концептов мы предлагаем классифицировать концепты по сфере употребления с выделением следующих типов: 1) профессиональные концепты;
2) обыденные концепты;
3) метапрофессиональные концепты.
Общим признаком этих типов является принадлежность данных концептов к классу абстрактных нерегулятивных ментальных образований. Отличительным признаком выступает сфера возникновения и функционирования концепта. Таким образом, профессиональные концепты возникают и функционируют в том или ином типе институционального дискурса, например, концепт «власть» в политическом дискурсе. Обыденные концепты характерны для обиходного дискурса, например, концепты «слухи», «застолье».
Мы выделяем класс метапрофессиональных концептов, исходя из того, что грань между профессиональным и наивным сознанием подвижна, и обосновываем наше утверждение следующим положением: лингвокультур-ный концепт относится к классу нерегулятивных абстрактных метапрофессиональных концептов, если он функционирует как в институциональном, так и обиходном дискурсе, и в каждом из этих дискурсов обладает набором сходных и отличительных признаков внутреннего содержания, которые в совокупности дают наиболее полное представление об этом концепте в рамках одной культуры.
Объектом нашего исследования является концепт «услуга», который мы подвергли рассмотрению как метапрофессиональный концепт.
Имя метапрофессионального концепта «услуга» вербально выражено одним из JICB многозначного английского слова service ввиду того, что эта лексема репрезентирует концепт с позиции обыденного и профессионального сознания. Анализ словарных дефиниций слова service позволил выявить структурные и содержательные признаки, характерные для концепта «услуга», и показать его существование как в статусно-ориентированном, так и личностно-ориентированном общении. Универсальными признаками концепта «услуга» выступают: 1) деятельность; 2) результат деятельности; 3) взаимодействие; 4) удовлетворение потребностей (нужд); 5) помощь; 6) возможность вознаграждения.
В ходе дефиниционного анализа были выделены два субъекта взаимодействия в составе конституентов концепта «услуга» - отправитель услуги и получатель услуги, которые выступают участниками институционального и обиходного общения и рассматриваются нами как языковые личности.
Выделение релевантных признаков позволило определить параметры классификации лексических единиц, составляющих ассоциативных круг концепта «услуга»:
1) характеристика услуги как деятельности (обслуживание),
2) характеристика поставщика услуги,
3) характеристика потребителя,
4) характеристика услуги как а) результата для потребителя б) результата для поставщика.
Исследовав концепт «услуга» по трем составляющим лингвокультур-ного концепта в обиходном и институциональном дискурсе, мы пришли к следующим заключениям:
1. Анализ словарных статей слова service, трактующих его в рамках обыденного сознания, показал, что значение услуги уточняется прежде всего как «помощь, оказанная лицом, с которым находятся в дружеских отношениях». Достаточно большой синонимический ряд свидетельствует о наличии нескольких имен концепта «услуга» в обиходном дискурсе (help, favour, office, kindness). Наличие антонимов и эмоционально окрашенных лексем в толковании значения услуги позволяет говорить о многообразной оценочно-модальной эмоциональной квалификации концепта. Смежными концептами для «услуги» в обиходном дискурсе становятся концепты «дружба», «добрососедство». Субъектами взаимодействия по поводу оказания обиходной услуги выступают друзья, соседи, коллеги по работе. Отсутствие в определениях понятия «услуга» признака «возможность вознаграждения» за услуги позволяет возвести слот «оплата за услугу» универсального фрейма концепта в разряд факультативных и сделать вывод об отклонении фрейма обиходного представления об услуге от универсального.
Дефиниционный анализ слова service с позиции институциональности позволяет уточнить услугу как «оплачиваемая работа агента для клиента по удовлетворению потребностей последнего». Малочисленность синонимов у концепта в рамках профессионального сознания говорит о наличии одного универсального имени концепта, что объясняется в данном случае тяготением концепта «услуга» к профессиональным концептам, которые по своей сути являются терминами, характеризующимися одноименностью. Смежными концептами для концепта «услуга» в институциональном дискурсе являются концепты «товар», «труд». Незначительное число антонимов свидетельствует о том, что услугу обычно связывают с положительным результатом. Упоминание в словарных статьях понятия «услуга» разновидностей услуг позволило нам классифицировать услуги по сфере обслуживания. Таким образом, можно выделить:
1) бытовые услуги;
2) специализированные услуги.
Каждый из этих типов характеризуется наличием основной и дополнительной услуги. Участниками институционального общения становятся поставщик (агент) и потребитель услуги (клиент). На основании анализа понятия «услуга» с позиции профессионального сознания можно сделать вывод о том, что понятийная сторона концепта «услуга» соответствует содержанию его универсального фрейма.
Следует отметить, что общим признаком для обиходного и институционального представления концепта «услуга» является наличие выгоды, пользы как результат услуги.
2. Как в обиходном, так и в институциональном дискурсе предметно-образная сторона концепта «услуга» представлена ситуациями оказания услуг, где главными участниками общения выступают получатель и отправитель услуги.
Образные характеристики концепта «услуга» в обиходном дискурсе складываются из характеристики типичных обиходных услуг, ситуаций оказания услуг и людей, участвующих в таких ситуациях. Мы выделяем два больших класса обиходных услуг в зависимости от вида деятельности: 1) практическая помощь; 2) эмоциональная поддержка. Практический материал показывает, что обиходная услуга может принимать как положительный, так и отрицательный образ. Положительно она характеризуется как действительная помощь, как удовольствие от общения с другими, как чувство собственного удовлетворения от способности оказать помощь другим, источник психологического здоровья и безопасности. Отрицательные характеристики присутствуют в меньшей степени, представляя услугу как требующую больших усилий, навязчивую, за которую трудно отплатить. Последняя характеристика является существенной для образа услуги в англоязычной культуре, так как для носителей данной культуры основным условием оказания обиходных услуг является наличие взаимообмена. В английском языке существует отдельная лексическая единица, обозначающая «взаимный обмен предметами одной категории», - reciprocation. Идея равноценной оплаты услуги прослеживается в ряде выражений, отмеченных отрицательным признаком (to kick back, to pay back in the same coin). Наряду с равноценной формой оплаты обиходной услуги языковой материал позволяет выделить относительно равноценную форму оплаты услуги, которая представлена лексическими единицами, номинирующими материальную оплату (dicker, douceur, gratuity) и эмоциональную оплату (gratitude, В&В letter).
Идея услуги в обиходном дискурсе обладает своеобразной символикой. Основным символом услуги как помощи становится рука, что выражено в ряде лексических единиц (to lend a helping hand, to bite the hand that feeds one). Прототипическая ситуация оказания обиходной услуги представлена следующими образами: человек, оказавшийся в затруднительной ситуации (hardship, up a gum tree, in a tight corner); второй человек, протягивающий ему руку, чтобы вызволить из затруднительного положения.
Взаимоотношения в диаде «поставщик услуги - потребитель услуги», разворачивающиеся в различных ситуациях по поводу оказания услуги, составляют предметно-образную сторону концепта «услуга» в статусно-ориентированном общении. В этой связи мы выделяем три типа отношений агента и клиента: подчиненность поставщика потребителю; паритет; превосходство поставщика над потребителем. В первом типе отношений наблюдается архетипичность концепта, которая заключается в бессознательном ассоциативном переносе ситуации оказания услуги в современном рыночном обществе на схему содержания домашней прислуги в прошлом. В третьем типе динамика образов обусловлена стремительными экономическими изменениями в жизни современного общества, использованием принципа театральности, переосмыслением сущности сферы обслуживания в плане эстетики.
В лексической номинации концепт «услуга» в институциональном дискурсе представлен, прежде всего, как образ альтернативной услуги. То есть лексические единицы, номинирующие, например, виды услуг и типы заведений сферы обслуживания, характеризуются принципом выбора. Это означает, что существует несколько видов услуг одного типа или заведений, оказывающих одинаковую по сути услугу, но различие между ними наблюдается по преимуществу в ценовом параметре (например, registered mail и certified mail). Принцип выбора также учитывает социальный статус клиента, его тендерную принадлежность, микрогрупповое разделение общества.
На уровне образных характеристик общим признаком концепта «услуга» для двух типов дискурса становится слот «оплата за услугу». Особенно примечательно появление этого признака универсального фрейма у концепта «услуга» в обиходном дискурсе при рассмотрении предметно-образной стороны при его отсутствии в толковании понятия «услуга» с позиции наивного сознания. В этой связи образ обиходной услуги наделяется признаками ин-ституциональности.
3. Ценностные характеристики концепта «услуга» в обыденном сознании основаны на оценочно-модальной квалификации ситуации оказания услуги. Рассмотрение ценностно-оценочного компонента концепта «услуга» через переносные значения слов, фразеологические обороты, пословицы и поговорки английского языка позволило определить его ассоциативные признаки, наделенные оценочным компонентом. Оценке подвергаются как действия получателя и отправителя услуги, так и их отношение к действиям друг друга. Исследованный материал свидетельствует о том, что услуга выступает для носителей англоязычной лингвокультуры феноменом с двойственной природой. Она трактуется как услуга-польза в одних ситуациях и как услуга-вред в других. Очевидно, что для представителей англоязычной культуры важными параметрами становятся качество оказываемой услуги и уважение к их частной жизни.
Паремии и афоризмы, содержащие оценочные характеристики концепта «услуга», свидетельствуют о большой категоричности суждений, прагматичности и реалистичности в отношении к услуге, приведении обиходной услуги к институциональным нормам.
Исследование слотов «просьба об услуге» и «благодарность за услугу» фрейма концепта «услуга» с точки зрения прагмалингвистики позволило сделать вывод об общем негативном отношении к просьбе об услуге и идее оказания услуги в целом. Процедура просьбы об услуге сравнивается с четко продуманным стратегическим планом, главная цель которого убедить собеседника в способности оказать взаимную помощь. Сравнение просьбы об услуге с ситуацией торга подчеркивает близость обиходного общения к статусно-ролевому. Тактики и стратегии человека, благодарящего за услугу, направлены на мотивацию собеседника к сохранению дружеских отношений.
Среди единиц языка с оценочным признаком, представляющих ценностные характеристики концепта «услуга» в институциональном дискурсе, превалируют лексические единицы с положительной оценкой, что может свидетельствовать о позитивном опыте носителей англоязычной культуры. Большая часть этих единиц связана с характеристикой обслуживания, результата обслуживания и тех элементов обслуживания, которые связаны с личностью потребителя услуги. Отрицательным квалификационным признаком отмечены в большей степени единицы, номинирующие профессии и род деятельности поставщиков услуг. Мы полагаем, что такая расстановка акцентов обусловлена следующими факторами:
1) высоким уровнем социальной культуры и хорошими традициями общественного поведения;
2) идеологией и менталитетом общества, провозгласившего культ отдельной личности;
3) коммерческим интересом к человеку как к потенциальному клиенту.
В коммуникативном аспекте услуга связана с лингвопрагматическими категориями вежливости и такта, а также социолингвистической категорией «лицо». В этой связи коммуникативные сервисные трансакции характеризуются как вербальным так и невербальным типом общения. Основными стратегиями для клиента и агента являются стратегия благодарности и стратегия улыбки.
Перспективы исследования мы видим в рассмотрении метапрофессио-нального концепта «услуга» английского языка в сопоставлении с актуализацией данного концепта в других языках; в установлении этнокультурных особенностей концепта; в расширении теории метапрофессиональных концептов как класса лингвокультурных концептов.
178
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Прищепенко, Марина Викторовна, 2006 год
1. Алефиренко, Н.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография/ Н.Ф. Алефиренко. — Волгоград: Перемена, 1999. - 274с.
2. Анисимов, С.Ф. Духовные ценности: производство и потребление/ С.Ф.Анисимов. М.: Мысль, 1988. - 253 с.
3. Арнольдов, А.И. Введение в культурологию (новая расширенная редакция). Учеб.пособие/ А.И.Арнольдов. М.: Народная Академия культуры и общечеловеческих ценностей, 1993. -352с.
4. Арутюнова, Н.Д. Об объекте общей оценки/ Н.Д.Арутюнова // Вопросы языкознания. 1985. - № 3. - С.13-24.
5. Аскольдов, С. А. Концепт и слово/ С.А. Аскольдов// Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. Под ред. проф. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997. - С. 267-279.
6. Бабаева, Е.В. Культурно-языковые характеристики отношения к собственности: дисс. .канд.филол.наук: 10.02.20/ Бабаева Елена Викторовна. -Волгоград, 1997.-234с.
7. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка/А.П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во Воронежского государственного ун-та, 1996.- 104 с.
8. Бенвенист, Э. Общая лингвистика/ Э. Бенвенист. М., 1974, с.293.
9. Богин, Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: автореф. дис. .д-ра филол.наук/ Богин Г.И. JL, 1984. 31 с.
10. Бодрийар, Ж. Система вещей/ Ж. Бодрийар. М., 1995, с. 135-163.
11. Болдырев, H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии/Н.Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2001. - 123 с.
12. Брожик, В. Марксистская теория оценки/ В. Брожик/ Пер. со словацкого. -М.: Прогресс, 1982. 162 с.
13. Брутян, Г.А. О гипотезе Сепира-Уорфа/ Г.А. Брутян // Вопросы философии.-1969.- № 1. С.56-66.
14. Брутян, Г.А. Принцип лингвистической дополнительности/ Г.А. Брутян // Философские науки. 1969а. - №3. - С.50-57.
15. Вайсгербер, И.Л. Родной язык и формирование духа/ И.Л. Вайсгербер/ Пер. с нем., вступ. ст. и коммент. O.A. Радченко. — М.: Изд-во МГУ, 1993. -224 с.
16. Васильев, С.А. Философский анализ гипотезы лингвистической относительности/ С.А. Васильев. Киев: Наукова думка, 1974. - 136 с.
17. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов/ А. Вежбицкая/ Пер. с англ. А.Д.Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001.-288с.
18. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков/А. Вежбицкая/ Пер. с англ. А. Д. Шмелева под ред. Т. В. Булыгиной. М.: Языки русской культуры, 1999. - 780 с.
19. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание/ А. Вежбицкая / Пер. с англ. -М.: Рус. словари, 1996. 416 с.
20. Бенедиктова, Т.Д. Разговор по-американски: дискурс торга в словесности США XIX века/ Т.Д. Бенедиктова. М.: HJIO, 2003. - 326с.
21. Верещагин, Е.М. Лингвострановедческая теория слова/ Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1980. - 320 с.
22. Вильмс, Л.Е. Лингвокультурологическая специфика понятия «любовь» (на материале немецкого и русского языков): автореф. дис. .канд.филолог.наук: 10.02.20/ Вильмс Людмила Евгеньевна. Волгоград. 1997. - 21с.
23. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки/ Е.М. Вольф. М.: Наука, 1985.-228 с.
24. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании/ С.Г. Воркачев // Филол. науки. 2001. - № 1. - с. 64-72.
25. Гийом, Г. Принципы теоретической лингвистики/ Г. Гийом / общ. ред., послесл. и коммент. Л. М. Скрелиной. -М.: Прогресс, 1992. 224 с.
26. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию/ В. фон Гумбольдт / пер. с нем. Под ред. и с предисловием Г.В. Рамишвили. М.: Прогресс, 1984. - 400 с.
27. Дементьев, В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры/ В.В. Дементьев. -Саратов: Изд-во Сарат.ун-та, 2000. 248с.
28. Демьянков, В.З. Фрейм/ В.З. Демьянков // Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1996. С. 187-189.
29. Дубровская, О.Г. К структурно-грамматическим и лексическим особенностям пословиц русского и английского народов/О.Г. Дубровская. Режим доступа: http://www.utmn.ni/frgf/No 9/text 11, свободный.
30. Евсюкова, Т.В. Словарь культуры и языковая картина мира/ Т.В. Евсюко-ва // Изв. вузов Сев.-Кавказ. регион. Обществ, науки. 2002. - №2. - С. 108110.
31. Евтушенко, E.H. Концепт «пространственная ориентация» в английской и русской лингвокультурах: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.20/ Евтушенко Елена Николаевна. Волгоград, 2004. — 24 с.
32. Залевская, A.A. Введение в психолингвистику/ A.A. Залевская. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1999. - 382 с.
33. Звегинцев, В.А. Язык и лингвистическая теория/ В.А. Звегинцев. 2-е изд. -М.: Эдиториал УРСС, 2001. 248 с.
34. Зубкова, Л.Г. Язык как форма. Теория и история языкознания/ Л.Г. Зубко-ва. М.: Изд-во РУДН, 1999. - 237 с.
35. Зубкова, Я.В. Концепт «пунктуальность» в немецкой и русской лингвокультурах: дисс.канд. филол. наук: 10.02.20/ Зубкова Яна Владимировна. -Волгоград, 2003. 190с.
36. Ивин, A.A. Основания логики оценок/ A.A. Ивин. М.: Изд-во Московского ун-та, 1970. - 230 с.
37. Ионова, C.B. Основные принципы содержательно-тематического анализа текста/ C.B. Ионова //Вопросы филологии и лингводидактики: Сб. научн. статей. Волгоград, 2001. - С. 15.
38. Каверин, Б.И. Культурология: Учеб. пособие/ Б.И. Каверин / Под ред. к.ф.н., проф. В.В. Дибижева. М.: Юриспруденция, 2001. - 224 с.
39. Каган, М.С. Проблемы взаимодействия познания и ценностного сознания/ М.С. Каган // Наука и ценности. Проблемы интерпретации естественнонаучного социогуманитарного знания. Ленинград: Изд-во Ленингр.ун-та, 1990. - С.57-72.
40. Казарин, Ю.В. Языковая картина процессуально-событийного мира как вариант языковой картины мира/ Ю.В. Казарин // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. Тез. междунар. конф. Т. 1. М.: Филология, 1995. -С. 199-200.
41. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс/ В.И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
42. Карасик, В.И. Лингвокультурный концепт как единица исследования/ В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2001. С.75-80.
43. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке/ В.И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград — Архангельск: Перемена, 1996.- С. 3-16.
44. Карасик, В.И. Язык социального статуса/В.И. Карасик. М.: Ин-т языкознания РАН, 1992. - 330 с.
45. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность/ Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1987.-264 с.
46. Кетхудов, Р.Г. Об оценке как гносеологической категории/ Р.Г. Кетхудов // Вестник МГУ. 1965. - № 4. - С. 11-19.
47. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке/ Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1990. - 108 с.
48. Концептуализация и смысл: Сб.научн. трудов, 1990.
49. Коршунов, A.M. Социальное познание, ценности и оценки/ A.M. Коршунов // Философские науки. 1977. - № 6. - С.49-60.
50. Красавский, H.A. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лин-гвокультурах: Монография/ H.A. Красавский. Волгоград: Перемена, 2001. — 495 с.
51. Кубрякова, Е.С. Концепт/Е.С. Кубрякова // Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996. - С. 90 - 93.
52. Кубрякова, Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа)/ Е.С. Кубрякова // Язык и наука конца 20 века. М.: Рос. гуманит. ун-т, 1995. - С. 144-238.
53. Лагута, О.Н. Логика и лингвистика/ О.Н. Лагута. Новосибирск , 2000. -216с.
54. Лакофф, Дж. Лингвистические гештальты/Дж. Лакофф// Новое в зарубежной лингвистике. 1981. В.10 - С.350-369.
55. Ламбен, Ж. Стратегический маркетинг. Европейская перспектива. Пер. с французского/ Ж. Ламбен. СПб.: Наука, 1996. - 589 с.
56. Латина, О.В. Идиомы и экспрессивная функция языка/ О.В. Латина // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности / Ин-т языкознания; Отв. ред. В.Н.Телия. М.: наука, 1991а. - С. 136-156.
57. Лихачев, Д.С. Письма о добром и прекрасном/ Д.С. Лихачев. М., 1998. -С.150-152.
58. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка/ Д.С. Лихачев // Серия литературы и языка, 1993. Т. 52. - №1. - С. 3-9.
59. Лотман, Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст - семиосфера -история/ Ю.М. Лотман. - М.: Школа «Яз.рус. культуры», 1999. - 464 с.
60. Лукин, В.А. Концепт истины и слово истина в русском языке (Опыт концептуального анализа рационального и иррационального в языке)/ В.А. Лукин // Вопросы языкознания. 1993. - №4. - С.63-86.
61. Ляпин, С.Х. Концептология: к становлению подхода/ С.Х. Ляпин // Концепты / Научные труды Центроконцепта. Вып. 1. Архангельск: Изд-во Поморского ун-та, 1997. - С. 11-35.
62. Малышев, И.В. Эстетическое в системе ценностей/ И.В. Малышев. Ростов: Изд-во Рост.ун-та, 1983. - 152 с.
63. Маслова, В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. уч. заведений/ В.А. Маслова. М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 208 с.
64. Мечковская, Н.Б. Язык и религия/ Н.Б. Мечковская. М.: ФАИР, 1998. -352 с.
65. Мечковская, Н.Б. Социальная лингвистика: Пособие для студентов./ Н.Б. Мечковская. М.: Аспект Пресс, 1996. - 207 с.
66. Минский, М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного/М. Минский // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка.-М.: Прогресс, 1988. Вып. XXIII. - С. 281 - 309.
67. Минский, М. Фреймы для представления знаний/ М. Минский. М.: Энергия, 1979.-151 с.
68. Мыркин, В.Я. Язык речь - контекст - смысл: Учеб. пособие/ В.Я. Мыр-кин. - Архангельск: Изд-во Поморского ун-та, 1994. - 97 с.
69. Неновски, Н. Право и ценности / Н. Неновски/ Пер. с болг. Вступ.ст. и пер.В.М.Сафронова; Под ред. В.Д.Зорькина. М.: Прогресс, 1987. - 248 с.
70. Новикова, Н.С. Картины мира и многомирие в языке и поэтическом тексте/ Н.С. Новикова, Н.В. Черемисина // Русская словесность. 2000. № 1. -С. 2-6.
71. Номинация // Лингвистический энциклопедический словарь/ Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990.
72. Основы маркетинга/ Ф. Котлер, Г. Армстронг, Д. Сондерс, В. Вонг. М., СПб., К.: Издат. дом «Вильяме», 1999. - 944с.
73. Палашевская, И.В. Концепт «закон» в английской и русской лингвокуль-турах: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.20/ Палашевская Ирина Владимировна. Волгоград, 2001. - 24 с.
74. Пирогова, Ю.К. К типологии ложных умозаключений в рекламном дискурсе/ Ю.К. Пирогова. Режим доступа: http://dialog-21 .ru/archive article.asp?param=6347, свободный.
75. Попова, Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания/ Е.А. Попова // Филол. науки.2002. №3. - С. 69-78.
76. Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике/3.Д. Попова, И.А. Стер-нин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2001. - 192 с.
77. Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека/ В.И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. -М.: Наука, 1988. -С.8-69.
78. Постовалова, В.И. Наука о языке в свете идеального знания/ В.И. Постовалова // Язык и наука конца 20 века. М.: Рос. гуманит. ун-т, 1995. - С. 342420.81. Правда России, 1998, №31.
79. Прохвачева, О.Г. Лингвокультурный концепт «приватность» (на материале американского варианта английского языка): автореф. дис.канд. филол. наук: 10.02.19/ Прохвачева Оксана Геннадиевна. Волгоград, 2000. - 24 с.
80. Радченко, О.А. Понятие языковой картины мира в немецкой философии языка XX века/ О.А. Радченко //Вопросы языкознания. 2002. - №6. -С.140-160.
81. Репьев, А.П. Классификация товаров и услуг с точки зрения маркетинга и рекламы/ А.П. Репьев. Режим доступа: http://www.repiev.ru, свободный.
82. Репьев, А.П. Рекламное мышление/ А.П. Репьев. Режим доступа: http://www.repiev.ru, свободный.
83. Рум, А.Р.У. Великобритания: Лингвострановедческий словарь/ А.Р.У. Рум. 2-е изд., стереотип. - М.: Русс, яз., 2000. - 560с.
84. Сафина, Е.В. Анализ концептов ДУШИ и ДУХА в русской языковой картине мира/ Е.В. Сафина // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. Тез. междунар. конф. T. II. М.: Филология, 1995. - С.457-458.
85. Селиверстова, О.Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки (обзор)/ О.Н. Селиверстова //Вопросы языкознания. -2002.-№6.-С. 14.
86. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии: Пер. с англ/ Э. Сепир. М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1993. -656 с.
87. Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление/ Б.А. Серебренников. М.: наука, 1988. - 242 с.
88. Слышкин, Г.Г. Дискурс и концепт (о лингвокультурном подходе к изучению дискурса)/ Г.Г. Слышкин //Языковая личность: институциональный и персональный дискурс.Сб. науч.тр./Под ред. В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина. Волгоград: Перемена, 2000. - С.38-45.
89. Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе/ Г.Г. Слышкин. — М.: Academia, 2000а.- 128 с.
90. Смирнова, Е.Т. Психология сервиса новые знания для персонала/ Е.Т. Смирнова // Управление персоналом.- 2003. - № 10. - С.50-52.
91. Стандартизация и сертификация в сфере услуг: Уч.пособие для студ.высш.уч.заведений/А.В. Раков и др. М.: Мастерство, 2002. - 208с.
92. Степанов, Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики/ Ю.С. Степанов. М., 1975. - 312с.
93. Степанов, Ю.С. Изменчивый «образ языка» в науке XX века/ Ю.С. Степанов // Язык и наука конца 20 века. М.: Рос. гуманит. ун-т, 1995. - С. 7-34.
94. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования/ Ю.С. Степанов. М.: Школа «языки русской культуры», 1997. - 824 с.
95. Степанов, Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка/ Ю.С. Степанов. М.: «Языки русской культуры», 1998. - 784 с.
96. Стернин, И.А. Методика исследования структуры концепта/ И.А. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики, 2001. С.58-65.
97. Тарланов, З.К. Методы и принципы лингвистического анализа/ З.К. Тар-ланов. — Петрозаводск: Изд. Петрозаводского университета, 1995. 190 с.
98. Телия, В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц/ В.Н. Телия // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности / Ин-т языкознания; Отв.ред. В.Н.Телия. М.: Наука, 1991. - С.36-66.
99. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учеб. пособие) /С.Г. Тер-Минасова. — М.: Слово/Slovo, 2000. — 624 с
100. Тугаринов, В.П. Теория ценностей в марксизме/ В.П. Тугаринов. Ленинград: Изд-во Ленингр.ун-та, 1968. - 124 с.
101. Управление и организация в сфере услуг/ К. Хаксевер и др., 2-е изд. Пер. с англ. под ред. В.В.Кулибановой. СПб.: Питер, 2002. - 752с.
102. Уфимцева, A.A. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики/А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1986. - 240 с.
103. Филлмор, Ч. Основные проблемы лексической семантики/ Ч. Филлмор // Зарубежная лингвистика. III. 1999. С. 303 -351.
104. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания/ Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. 1988. В. 23. - С.52-92.
105. Фрумкина, P.M. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология/ P.M. Фрумкина // Язык и наука конца 20 века. М.: Рос. гуманит. ун-т, 1995. -С. 74-117.
106. Хайдеггер, М. Время картины мира/ М. Хайдеггер // Новая технократическая волна на Западе/ Отв. Ред. П.С. Гуревич. М.: Прогресс, 1986. - С.93-118.
107. Хизова, М.А. Концепт «дружба» в русской и английской лингвокульту-рах: дис.канд. филол. наук: 10.02.20/ Хизова Марина Александровна. -Краснодар, 2005. 198с.
108. Худяков, А. А. Концепт и значение/А.А. Худяков // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград- Архангельск. Перемена, 1996. - С. 97103.
109. Чавчавадзе, Н.З. Культура и ценности/ Н.З.Чавчавадзе. Тбилиси: Мец-ниереба, 1984. - 172 с.
110. Челенков, А.П. Основы классификации услуг как маркетингового продукта/ А.П. Челенков // Маркетинг. 1998. - №3. - С. 121.
111. Чернышев, Б.Н. Менеджмент в сервисной экономике: сущность и содержание/ Б.Н. Чернышев // Проблемы теории и практики управления. 2004. -№1. - С.107-113.
112. Чернышев, Б.Н. Управление персоналом в сервисных организациях/ Б.Н. Чернышев // Управление персоналом. 2003. - №12. - С.68-71.
113. Шамне, H.JI. Актуальные проблемы межкультурных коммуникаций/ H.JI. Шамне. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1999. - 208 с.
114. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса/ Е.И. Шейгал. Монография. - М. - Волгоград, 2000. - 368с.
115. Юнг, К. Г. Архетип и символ/К.Г. Юнг. -М.: Канон, 1991. 315 с.
116. Яковлева, Е.С. Фрагмент русской языковой картины времени/ Е.С. Яковлева // Вопросы языкознания. 1994. - № 5. - С.73-89.
117. Allan, G. Kinship and Friendship in Modern Britain/G. Allan. Oxford: Oxford University Press, 1996. - 143 + x pages.
118. Antonucci, Т. C. Social Supports and Social Relationships/ T.C. Antonucci// Handbook of Aging and the Social Sciences, 3rd Ed., edited by Robert H. Binstock and Linda K. George. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1990. - Pp. 20326
119. Ball, C. What the Neighbours Say: A Report on a Study of Neighbours, The Volunteer Centre/ C. Ball, M. Ball. 1982.
120. Baum, T. Making or breaking the tourist experience/ T. Baum// In C. Ryan (ed) The Tourist Experience: A New Introduction. London: Cassell, 1997. - p. 92111.
121. Bell, D. The Coming of Post-Industrial Society: A Venture in Social Forecast-ing/D. Bell. London: Heinemann. 1974.
122. Bellah, R. N. Habits of the Heart. Individualism and commitment in American life/ R.N. Bellah et al.. 2e, Berkeley: University of California Press, 1985, 1996.
123. Bennett, O. Down with Design/O. Bennett // Independent on Sunday. 1998. -15 November. - № 2.
124. Berry, H. E. A Longitudinal Analysis of Neighboring in Rapidly Changing Rural Places/H.E. Berry et al. // Journal of Rural Studies. 1990. - No. 6(2). -Pp. 175-186.
125. Bourdieu, P. Distinction: A social critique of the judgment of taste/ P. Bourdieu. London: Routledge, 1984.
126. Bridge, G. Neighbouring: A Review of the Evidence/ G. Bridge, R. Forrest, E. Holland. 2004. - Режим доступа: http:// www.bristol.ac.uk/sps/cnrpapersword/cnr24pap.doc, свободный.
127. Brownlee, H. Who needs neighbours? Views from the outer and inner suburbs/H. Brownlee. Режим доступа: http://www.aifs.gov.au. свободный.
128. Cammack, V. The Healing Web/ V. Cammack. Режим доступа: http://www.philia.ca/cms en, свободный.
129. Cicero, M.T. On Friendship/ M.T. Cicero. Режим доступа:1Шр:// www.ancienthistorv.about.corn/library/bl/bl text cicero deamic.htm, свободный.
130. Clark, M.S. Interpersonal Attraction in Exchange and Communal Relation-ships/M.S. Clark, J. Mills// Journal of Personality and Social Psychology. 1979. -Vol. 37.-No. 1.-Pp. 12-24.
131. Coppock, L. Politeness strategies in conversation closings/L. Coppock. Режим доступа: http://www.stanford.edu/~coppock/face.pdf, свободный.
132. Curtis, S. A coincidence of needs? Employers and full-time students/ S. Curtis, R. Lucas// Employee Relations. 2001. - No. 23, 1. - Pp. 38-54.
133. D'Abbs, P. Who Helps: Support Network and Social Policy in Australia/P. D'Abbs// Australian Institute of Family Studies, Melbourne. 1991.
134. Dijk van, T.A. Discourse as Structure and Process/T.A. van Dijk. Vol.l.-London: Sage publications, 1998. - 356p.
135. Doyle, M. E. Friendship: theory and experience/M.E. Doyle, M.K. Smith// The encyclopedia of informal education. — 2002. Режим дocтyпa:http://www.infed.org, свободный.
136. Etmanski, A. Neighbourliness and Common Sense/ A. Etmanski. Режим доступа: http://www.philia.ca/about/commonsense, свободный.
137. Fairclough, N. Global capitalism and critical awareness of language/ N. Fair-clough. Режим доступа: http://www.schools.ash.org.au/litweb/norman 1 .html, свободный.
138. Fine, В. The World of Consumption/ B. Fine, E. Leopold. London: Routledge, 1993.
139. Forte, S. Can I show you up?/ S. Forte// Financial Times, Weekend Section. -2002. 26/27 January.
140. Gallagher, S.K. Kinkeeping And Friend Keeping Among Older Women: The Effect Of Marriage/S.K. Gallagher, N. Gerstel// The Gerontologist. 1993. -No.33 (Oct).-Pp. 675-81.
141. Gann, D.M. Innovation in project-based, service-enhanced firms: the construction of complex products and systems/D. M. Gann, A.J. Salter// Research Policy. 2000. - No. 26. - Pp. 537-556.
142. Gayle, M. Turning Thirty/ M. Gayle. London: Flame, 2000.
143. Greenberg, M. A Theory of Indebtedness/ M. Greenberg// Social Exchange. Advances in Theory and Research. New York, 1980.
144. Grundy, S. Curriculum: Product or Praxis/ S. Grundy. Lewes: Falmer, 1987. -209 + ix pages.
145. Hogan, D.P. The Structure of Intergenerational Exchanges in American Families/ D.P. Hogan, D.J. Eggebeen, C.C. Clogg // American Journal of Sociology. -1993. No. 98. - Pp. 1428-1458.
146. Hondo, J. Cross cultural varieties of politeness/ J. Hondo, B. Goodman. -Режим доступа: http://www.studentorgs.utexas.edu/flesa/tpfle/contentslO.doc, свободный.
147. Howells, J. Innovation, consumption and services: encapsulation and the combinatorial role of services/ J. Howells // The Services Industries Journal. -2004.-No. 24.-Pp. 19-36.
148. Jackson, H. An Introduction to the Nature and Functions of Language/ H. Jackson, P. Stockwell. 1996.
149. Keats, N. Hotels find hostility sells better than hospitality/ N. Keats// The Wall Street Journal Europe. 1997. - 7-8 November. - p. 12.
150. Lowenthal, M.F. Interaction and Adaptation: Intimacy as a Critical Variable/ M. F. Lowenthal, C. Haven// American Sociological Review. 1968. - No. 33(20). - Pp.20-30.
151. Lea, S.E.G. The Individual in the Economy/ S.E.G Lea, R.M. Tarpy, P. We-bley. Cambridge, 1987. - p.75.
152. Leat, D. Getting to know the Neighbours: A Pilot Study of the Elderly and Neighbourly Helping/ D. Leat. London: Policy Studies Institute, 1983. - Pp.l-49.
153. Lee, G. R. Aging and Intergenerational Relations/ G. R. Lee// Journal of Family Issues. 1988. - No. 8(4). - Pp.448-50.
154. Leech, G.N. Principles of pragmatics/ G.N. Leech. London, UK: Longman, 1983.
155. Liebler, C. A. Exchanging Social Support with Friends, Neighbors, and Coworkers/ C. A. Liebler, G.D. Sandefur. 1998. - Режим доступа: http://dpls.dacc.wisc.edu/WLS/wlsarch.htm. свободный.
156. Leidner, R. Serving hamburgers and selling insurance: gender, work and identity in interactive service jobs/ R. Leidner// Gender and Society. 1991. - No. 5, 2. -Pp. 154-177.
157. Levin, I. A Kiss before Dying/1. Levin. M.: Айрис-Пресс, 2002. - 384c.
158. Mann, P. H. The Concept of Neighborliness/ P.H. Mann// American Journal of Sociology. 1954.-No. 60.-Pp.163-168.
159. Meier, D. The Acceptability of Money as Repayment Among Friends and Neighbours in Local Exchange and Trading Systems/ D. Meier. Режим flocTyna:http://www. wiso.uni-koeln.de/stawi-weiz/ elberfeld/pdf-D-reihe/33.pdf, свободный.
160. Nickson, D. The New "Labour Aristocracy"? Aesthetic Labour in the Service Economy/ D. Nickson. Режим доступа: http://www.inngt.waikato.ac.nz/research/eirot/cmsconference/2003/proceedings/re-investigating/Nickson.pdf, свободный.
161. Nickson, D. The importance of being aesthetic: work, employment and service organization/ D.Nickson et al. //A. Sturdy, I. Grugulis, H. Wilmott (eds) Customer Service Empowerment and Entrapment. - Basingstoke: Palgrave, 2001. - Pp. 170-190.
162. Owings, A. Hey, Waitress! The USA from the other side of the tray/ A. Owings. Режим доступа: http://www.ucpress.edu/books/pages/9759/9759.ch02.html, свободный.
163. Pahl, R. On Friendship/ R. Pahl. Cambridge: Polity, 2000. - 200 p.
164. Paules, G. Resisting the symbolism of service among waitresses/ G. Paules//
165. C.McDonald, C. Sirianni (eds) Working in the service society. Philadelphia: Temple University Press, 1996. - Pp. 264-290.
166. Penning, M. Receipt of Assistance by Elderly People: Hierarchical Selection and Task Specificity/ M. Penning// Gerontologist. 1990. - No. 31. - Pp.220-27.
167. Perner, L. Consumer Behavior and Marketing Strategy/ L. Perner. Режим доступа: http://www.consumeфsychologist.com/#Culture, свободный.
168. Rees, N. Why do we say.? Words and sayings and where they come from/ N. Rees. Blandford press. Poole. New York. Sydney.1987. - 224p.
169. Retail wants more than just interiors// Marketing. 2000. - 29 June. - p.23.
170. Rosenthal, P. Consuming work: front-line workers and their customers in Job CenterPlus/ P. Rosental, R. Peccei. 2004. - Режим доступа: http://www.kcl.ac.uk/depsta/pse/mancen/research/Res Paper 30.pdf, свободный.
171. Seyfang, G. Working for the Fenland Dollar: An Evaluation of Local Exchange Trading Schemes as an Informal Employment Strategy to Tackle Social Exclusion. Work/ G. Seyfang// Employment and Society. 2001. - Vol.15. - N.3. - Pp. 581593.
172. Smith, M. K. Social capital/ M. K. Smith// The encyclopedia of informal education. 2001. - Режим доступа: http://www.infed.org/biblio/social capital.htm, свободный.
173. Stevens, E. S. Reciprocity in Social Support: An Advantage for the Aging Family/ E. S. Stevens// Families in Society: The Journal of Contemporary Human Services. 1992. -No. 73(9). -Pp.533-41.
174. Tannen, D. What's in a Frame? Surface Evidence for Underlying Expectations/
175. D. Tannen // Framing in Discourse. Ed. D. Tannen. Oxford: Oxford University Press, 1993.-Pp.14-56.
176. Tönnies, F. Community and Association (Gemeinshaft and gesselschaft)/ F. Tönnies. London: Routledge and Kegan Paul, 1955.
177. Townsend, S. Number Ten/ S. Townsend. London: Michael Joseph, 2002.
178. Webley, P. The Partial Unacceptability of Money in Repayment for Neighborly Help/ P. Webley, S.E.G. Lea// Human Relations. 1993. - No. 46(1). - Pp. 65-76.
179. Weizsäcker, C.C. von. Time and Money/ C.C. von Weizsäcker. Unpublished manuscript. Bern, 1985.
180. Wylie, I. Design for the hire life/1. Wylie// Guardian. 1998. - 19 February. -p.7.1. Словари и справочники
181. Англо-русский словарь по экономике и финансам/ Под ред. A.B. Аникина. СПб.: Экономическая школа, 1993. - 579 с.
182. Англо-русский толковый словарь американского разговорного языка/ Составитель R.M. Harmon. Перевод под ред. Елдырина K.JL, Харина JI.A. -М.: Видар, 1999.-416 с.
183. Бизнес: Оксфордский толковый словарь: Англо-русский. Свыше 4000 понятий. М.: Изд-во «Прогресс-Академия», изд-во РГГУ, 1995. - 752с.
184. БЭС Большой энциклопедический словарь. — 2-е изд., перераб. и доп. -М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 1456с.
185. Жизнь и культура США: Лингвострановедческий словарь/ сост. Леонто-вич O.A., Шейгал E.H. Волгоград: Станица-2, 1998. - 416с.
186. КСКТ Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е. С., Демь-янков В. 3., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. - М.: Изд-во МГУ, 1996. 245 с.
187. Митина, И.Е. Бизнес: Словарь английских идиом/ И.Е. Митина. СПб.: КАРО, 2001.- 160с.
188. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка/ С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. М.: Азбуковник, 1999.
189. Ощепкова, В.В. Краткий англо-русский лингвострановедческий словарь: Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия/ В.В. Ощепкова, И.И. Шустилова. 3-е изд., испр. И доп. - М.: Флинта: Наука, 2001. - 176с.
190. Пархамович, Т.В. 1000 русских и 1000 английских идиом/ Т. В. Пархамо-вич. Мн.: ООО «Поппури», 2000. - 128с.
191. Сборник английских афоризмов/ Сост. Г.А. Котий; Под ред. А.С. Дроба-шенко. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2003.- с.19.
192. Словарь современной экономической теории Макмиллана. М.: ИНФРА-М, 1997.-608с.
193. Томахин, Г.Д. США. Лингвострановедческий словарь/ Г. Д. Томахин. — 2-е изд., стереотип. -М.: Рус. яз., 2000. 576 с.
194. Тоффлер, Б.Э. Словарь маркетинговых терминов/ Б. Э. Тоффлер, Дж. Имбер. М.: ИНФРА-М, 2000. - 432с.
195. Философский словарь/ Под ред.И.Т. Фролова. М.: Политиздат, 1991. -560 с.
196. Этика: словарь афоризмов и изречений/ сост. В.Н. Назаров, Е.Д. Мелешко.- М.: АО «Аспект Пресс», 1995
197. Bartlett, J. Familiar Quotations/ J. Bartlett. Boston, Toronto, London: Little, Brown and Company, 1992. - 1405p.
198. Benson, M. The BBI Combinatory Dictionary of English/ M. Benson, E. Benson, R. Ilson. Original edition published by: John Benjamins Publishing Company Amsterdam-Philadelphia. Copyright (c) 1986 by John Benjamins Publishing Company.
199. Cassell's Modern Guide to Synonyms and Related Words. London: Cassell, 1971 -707p.
200. Cohen, J.M. and M.J. The Penguin Dictionary of Modern Quotations/ J. M. and M. J. Cohen. London: Allen Lane, 1980. - 496p.
201. CCELD Collins Cobuild English Language Dictionary. - London. 1987.
202. Harper, D. Online Etymology Dictionary/ D. Harper. 2001. - Режим доступа: http://www.etymonline.com. свободный.
203. Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms/ Merriam-Webster, Incorporated. Springfield, Massachusetts, U.S.A. 1984. - 909p.
204. MWOD Merriam-Webster On-line Dictionary,. - Режим доступа: http://www.m-w.com, свободный.
205. O'Shea, R.P. American-Australian Slang Dictionary/ R.P. O'Shea. Режим доступа: http://www.psy.otago.ac.nz/rj3shea/, свободный.
206. Roget's Interactive Thesaurus, First Edition (v 1.0.0) Copyright ©2004 by Lexico Publishing Group, LLC. All rights reserved.
207. Roget's Pocket Thesaurus. A treasury of synonyms and antonyms. N.Y. -1973.-484p.
208. Romanoff, A.L. Encyclopedia of Thoughts/ A. L. Romanoff. New York: Ithaca heritage books, 1975. - 550p.
209. Stevenson, B. The Home Book of Quotations/ B. Stevenson. New York: Dodd, Mead and Co, 1967. - 2816p.
210. AHD The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright О 2000 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.
211. BCDE The Barnhart Concise Dictionary of Etymology. - Harper Collins Publishers, 1995.-916 p.
212. The Macmillan Dictionary of Political Quotations. N.Y.: Macmillan publishing company, 1993. - 785p.
213. The New Encyclopaedia Britannica. Volume 10. Volume 23.
214. The Oxford Dictionary of English proverbs Oxford University Press, 1984. -93 Op.
215. The Oxford Dictionary of Modern Quotations. Edited by Tony Augarde. -Oxford. N.Y.: Oxford University Press, 1991. 37lp.
216. The Oxford Dictionary of Quotations. Oxford University Press, 1999. -1136p.
217. OED The Oxford English Dictionary. - Volume IX - Oxford: At the Clarendon Press, 1933.
218. The Oxford Thesaurus. An A-Z Dictionary of Synonyms. Режим доступа: http://www.englspace.com/dl/details/oxfrd s.shtml, свободный.
219. The Wordsworth Dictionary of Proverbs/ G.L. Apperson. Wordsworth Reference, 1993.-721 p.
220. Visual Thesaurus. — Режим доступа: http://www.visualthesaurus.com, свободный.
221. Webster's New Encyclopedia of Dictionaries. Ottenheimer Publishers, Inc., 1990.
222. WRUD Webster's Revised Unabridged Dictionary, © 1996, 1998 MICRA, Inc.
223. WordNet ® 1.6, © Princeton University, 1997.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.