Концепт "Интернет" в обиходном и профессиональном языковом сознании тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Агагюлова, Светлана Исламовна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 191
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Агагюлова, Светлана Исламовна
Введение
Глава 1. Понятийные характеристики концепта «Интернет» в обиходном и профессиональном языковом сознании
1.1. Сознание и языковое сознание: проблема описания
1.2. Языковая личность и профессиональная языковая личность как объекты исследования лингвистики
1.3. Профессиональный подъязык как социальный феномен
1.4. Понятийная структура концепта «Интернет» в американской и русской лингвокультурах
1.5. Лексические единицы, объективирующие концепт «Интернет» в английском и русском языках
1.6. Этимология ключевой лексемы, объективирующей концепт «Интернет» в обиходном и профессиональном языковом сознании
1.7. Способы и средства актуализации концепта «Интернет» 71 Выводы к Главе
Глава 2. Образные и ценностные характеристики концепта
Интернет» в обиходном и профессиональном языковом сознании
2.1. Образно-перцептивные характеристики концепта «Интернет» в обиходном языковом сознании
2.2. Образно-перцептивные характеристики концепта «Интернет» в профессиональном языковом сознании
2.3. Образно-метафорические характеристики концепта «Интернет» в обиходном языковом сознании
2.4. Образно-метафорические характеристики концепта «Интернет» в профессиональном языковом сознании
2.5. Ценностные характеристики концепта «Интернет» в обиходном и профессиональном языковом сознании
Выводы к Главе
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Концептосфера "война" в английской и русской лингвокультурах2007 год, кандидат филологических наук Крячко, Владимир Борисович
Архетипический лингвокультурный концепт "предательство"2008 год, кандидат филологических наук Савельева, Ульяна Александровна
Метапрофессиональный концепт "услуга" в обиходном и институциональном дискурсе: На материале английского языка2006 год, кандидат филологических наук Прищепенко, Марина Викторовна
Концептуализация межличностных отношений в русском и английском языковом сознании2009 год, кандидат филологических наук Тарасова, Аида Васильевна
Символический концепт "подарок" в языковом сознании: на материале американской и русской лингвокультур2009 год, кандидат филологических наук Черкасова, Елена Николаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концепт "Интернет" в обиходном и профессиональном языковом сознании»
Данная работа выполнена в русле лингвокультурологических исследований. Объектом изучения выступает концепт «Интернет», предметом исследования являются его специфика в обиходном и профессиональном языковом сознании.
Актуальность выбранной темы диссертационной работы обусловлена следующими моментами: 1) лингвокультурное моделирование концептов является одним из приоритетных в современных лингвистических исследованиях, тем не менее, способы объективация концептов в обиходном и профессиональном языковом сознании получили пока недостаточное освещение; 2) Интернет представляет собой одно из важнейших явлений в современной жизни общества, обладает высокой социальной значимостью, однако данный феномен до сих пор не рассматривался в лингвоконцептологическом исследовании.
Компьютерная коммуникация стала объектом интенсивного исследования в последнее десятилетие (E.H. Галичкина, Е.И. Горошко, П.Е. Кондратов, О.В. Лутовинова, И.Н. Розина, Ф.О. Смирнов и др.).
В основу исследования положена следующая гипотеза: концепт «Интернет» получает детальное и вариативное осмысление в языковой картине мира и характеризуется определенной спецификой применительно к обиходному и профессиональному языковому сознанию.
Цель настоящей работы - охарактеризовать концепт «Интернет» в обиходном и профессиональном языковом сознании. Для достижения данной цели выдвинуты следующие задачи:
1) установить понятийные, образные и ценностные характеристики концепта «Интернет»,
2) выявить специфику осмысления и обозначения этого концепта в обиходном языковом сознании,
3) раскрыть особенности осмысления и обозначения этого концепта в профессиональном языковом сознании.
Научная новизна работы состоит в определении понятийных признаков концепта «Интернет», в описании образно-перцептивных и образно-метафорических признаков данного концепта, в раскрытии его ценностных признаков, в установлении специфики его бытования в обиходном сознании пользователей Интернета и профессиональном сознании специалистов сферы информационных технологий.
Теоретическая значимость состоит в том, что данная работа вносит вклад в развитие когнитивной лингвистики и лингвокультурологии применительно к обиходному и профессиональному сознанию на материале одного из наиболее значимых культурогенных концептов современности.
Практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы в лекционных курсах языкознания, теории межкультурной коммуникации, лексикологии, лингвострановедения, в спецкурсах по лингвокультурологии, когнитивной лингвистике, социолингвистике.
Материалом исследования послужили данные сплошной выборки из толковых и энциклопедических словарей русского и английского языков, сборников афоризмов, материалы печатных изданий, тексты из Интернет ресурсов, анкеты и интервью представителей русской и американской лингвокультур. Единицей исследования является текстовый фрагмент, в котором реализуется концепт «Интернет». Всего исследовано около 3000 текстовых фрагментов, представляющих концепт «Интернет» в русском и английском языках. Было опрошено 400 российских и американских информантов.
В работе использовались следующие методы: понятийное моделирование, интерпретативный анализ, компонентный и контекстуальный анализ, анкетирование, интроспекция.
Теоретической основой работы послужили следующие положения, доказанные в лингвистической литературе:
1. Основной единицей лингвокультуры является лингвокультурный концепт - квант переживаемого знания (Н.Д. Арутюнова, Е.В. Бабаева, H.H. Болдырев, С.Г. Воркачев, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, H.A. Красавский, С.Х. Ляпин, В.А. Маслова, В.Н. Телия, А.Д. Шмелев).
2. Лингвокультурные концепты проявляются в языковом сознании и коммуникативном поведении и допускают множественное измерение (В. Гумбольдт, А. Вежбицкая, В.Т. Клоков, O.A. Леонтович, Д.С. Лихачев, А.Н. Приходько, Ю.С. Степанов, С.Г. Тер-Минасова, Н.В. Уфимцева, P.M. Фрумкина).
3. Содержание лингвокультурных концептов может быть объективно установлено при помощи специальных исследовательских процедур (А.П. Бабушкин, В.В. Красных, М.В. Пименова, В.М. Савицкий, Г.Г. Слышкин, И.А. Стернин).
На защиту выносятся следующие положения:
1. Понятийные характеристики концепта «Интернет» сводятся к следующим признакам: а) электронная сеть, б) созданная для хранения оцифрованной информации, в) функционирующая как особый канал общения, г) удовлетворяющая потребности пользователей в различных сферах жизнедеятельности, д) организующая свое сообщество в виде мирового коммуникативного социума, е) структурирующая информацию, предназначенную для обиходного и профессионального общения, ж) порождающая специфические коммуникативные средства.
2. Базовые образно-перцептивные характеристики концепта «Интернет» сводятся к следующим признакам: а) сеть, по форме представляющая собой множество скрещенных, переплетенных каналов, линей или нитей, расположенных в различных направлениях на каком-либо пространстве, б) закрытое пространство, предназначенное для хранения каких-либо предметов, в) множество работающих компьютеров с сидящими за ними людьми.
3. Важнейшие образно-метафорические характеристики концепта «Интернет» таковы: а) открытое пространство (океан, воздух, паутина, сеть, магистраль), б) закрытое пространство (глобальная деревня, дом, хранилище, рынок), в) неодушевленный предмет (трубопровод, сундук, почтовый ящик), г) одушевленный предмет (организм).
4. Основные ценностные характеристики концепта «Интернет» сводятся к следующим нормам поведения: а) Интернет есть благо, б) следует осваивать Интернет, в) следует пользоваться размещенной в Интернете информацией, г) следует воспринимать Интернет как новый канал общения, объединяющий человечество, д) Интернет есть зло, е) следует учитывать вероятную недостоверность размещенной в сети информации, ж) следует принимать во внимание возможность вторжения в приватное пространство пользователя, з) следует быть готовым к тому, что сеть затягивает людей, выключая из реального мира.
5. Главные отличия в осмыслении и обозначении характеристик Интернета в обиходном и профессиональном сознании таковы: а) сфера профессионального сознания специалистов представляет собой детально разработанную систему признаков компьютеров, программ и способов их использования, рядовые пользователи владеют только базовыми понятиями в этой сфере; б) профессионалы проявляют себя как творцы компьютерных технологий, пользователи - как пассивные потребители; в) профессионалы общаются в специализированных форумах компьютерной тематики в сети, в которых рядовые пользователи обычно не участвуют; г) специалисты активно используют жаргонные обозначения различных характеристик компьютерных технологий, рядовые пользователи оперируют обиходными словами.
Апробация работы. Основные положения и выводы диссертационного исследования были изложены на международных, межвузовских и внутривузовских научно-практических конференциях: «Межкультурная коммуникация: концепты и модели поведения» (Астрахань, 2007), «Ученые записки. Материалы докладов итоговых научных конференций АГУ 2006-2007гг.» (Астрахань, 2008), «Наука. Образование. Молодежь» (Майкоп, 2008), «Язык и национальное сознание: проблемы сопоставительной лингвоконцептологии» (Армавир, 2008), «Основные вопросы лингвистики, лингводидактики и межкультурной коммуникации» (Астрахань, 2008), «Знаменские чтения: Филология в пространстве культуры» (Тобольск, 2009), «Гуманитарные исследования» (Астрахань, 2009), «Актуальные проблемы лингводидактики и лингвистики: сущность, концепции, перспективы» (Волгоград, 2008, 2009); «Актуальные проблемы лингвистики и переводоведения» (Самара, 2009), «Межкультурная деловая коммуникация: проблемы и перспективы российско-молдавского сотрудничества в формировании коммуникативной компетенции кадров агробизнеса» (Волгоград, 2009), «Вестник Ленинградского государственного университета имени A.C. Пушкина» (Санкт-Петербург, 2009); на ежегодных научных конференциях в Астраханском государственном университете
2005-2010) и на научных семинарах кафедры английской филологии Астраханского государственного университета (2005-2010).
По теме исследования опубликовано 12 работ объемом 4,7 п.л. Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, посвященных общим принципам лингвокультурного моделирования концепта «Интернет», его понятийным, образным и ценностным характеристикам, заключения, библиографии.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Лингвокультурный концепт "театр" в коллективном и индивидуально-авторском сознании2008 год, кандидат филологических наук Илова, Елена Викторовна
Концептуальная диада "лицемерие-искренность": на материале русского и английского языков2010 год, кандидат филологических наук Храмова, Юлия Александровна
Лингвокультурный концепт "мода" в языковом сознании и коммуникативном поведении2010 год, кандидат филологических наук Чурсина, Ольга Владимировна
Концепт "скромность" в русской, американской и иранской лингвокультурах2007 год, кандидат филологических наук Кошманова, Ольга Вячеславовна
Концептосфера "волеизъявление" в английской и русской лингвокультурах2008 год, кандидат филологических наук Чайковская, Наталия Юрьевна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Агагюлова, Светлана Исламовна
Результаты исследования подтверждают идею о том, что в обиходном и профессиональном языковом сознании актуализируются различные типы метафор. Обращение к метафорам является одним из способов восприятия и осознания действительности. Метафоры обиходного языкового сознания раскрывают поверхностное восприятие Интернета, в то время как метафоры, актуализирующиеся в профессиональном языковом сознании, характеризуются более детальным осмыслением информационно-коммуникативного пространства сети Интернет.
Доминирующей метафорой является «Интернет - это информация», второй и третьей по частотности являются метафоры библиотеки и сети. Сеть часто описывается как библиотека.
Метафора магистрали актуализируется в американском языковом сознании независимо от возрастных отличий. Магистраль, широкая и прямая дорога для скоростного движения автотранспорта, обозначает доступ к чему-либо, возможность проникнуть куда-либо. Магистраль ассоциируется со структурой на различных уровнях (карты, направления, правила, контроль и т.д.). Наблюдается тенденция зависимости уровня пользования Интернетом от частотности употребления данной метафоры: чем выше уровень пользования, тем меньше метафора упоминается.
Представители обиходного языкового сознания склонны описывать Интернет как место, неизменное в пространстве и во времени. Примечательно, что профессиональные пользователи редко используют эту метафору. Возможно, менее опытным пользователям Интернета необходим когнитивный «якорь», чтобы концептуализировать Сеть, в то время как профессионалам требуется иное когнитивное осмысление.
Являясь единицей культуры, концепт включает в себя ценностную составляющую. Склонность человека к оценке проявляется в отношении человека к сети Интернет. Положительно оцениваются функциональные возможности сети Интернет: хранение большого количества информации; скорость выполнения запросов пользователей (например, поиска информации); возможность дистантного общения; глобализация общения представителей всех стран мира.
Отрицательные характеристики, приписываемые сети Интернет весьма вариативны: ненадежность (технические неполадки, низкая скорость связи, нестабильная работа серверов, прекращение существования сайтов); нелегальность использования персональных данных (нарушение авторских прав; использование информации без ссылок на авторов); снижение возможности прямого, непосредственного общения. Таким образом, прослеживается амбивалентное отношение к сети Интернет.
В свою очередь выделяются оценочные высказывания, в которых одновременно отмечаются как достоинства сети Интернет, так и его недостатки. В оценочных высказываниях также подчеркивается растущая зависимость человека от Интернета (Интернет зависимость), отрицательное воздействие на физическое и социальное здоровье человека в случае чрезмерного использования.
Заключение
Таким образом, проведенное исследование подтвердило выдвинутую нами гипотезу о том, что концепт «Интернет» получает детальное и вариативное осмысление в языковой картине мира и характеризуется определенной спецификой применительно к обиходному и профессиональному языковому сознанию.
Рассмотрев лексическое представление этого концепта в словарях и справочниках и его закрепление в языковом сознании носителей русской и американской лингвокультур, были установлены общие и специфические признаки исследуемого концепта применительно к его понятийному, образному и ценностному компонентам.
Общая характеристика фрейма концепта «Интернет» может быть представлена следующим образом: система, характеризующаяся четкой организацией, определенными характеристиками, функциями и взаимодействием с человеком.
Понятие «система», являющееся необходимым составляющим изучаемого концепта на понятийном уровне, объективируется в нескольких лексических единицах, имеющих в качестве стержневого признака компоненты «группа взаимосвязанных между собой компонентов, имеющих структурную логическую организацию, используемая для достижения каких-то целей», которые находят отражение в следующих лексемах: «network», «system», «net», «web», «superhighway»; «сеть», «система», «паутина». Интернет - это электронная сеть, предназначенная для передачи, обмена и хранения информации и для обиходного и профессионального общения.
В американском языковом сознании концепт «Интернет» актуализируется с помощью большего количества наименований, чем в русском. Примерами являются лексемы «information superhighway» и «Infobahn», определяющие сеть Интернет как высокоорганизованный и скоростной способ предоставления и получения информации.
На лексическом уровне детально характеризуются участники взаимодействия: «Участник» и «Посредник».
Понятие «Участник» является обязательным признаком концепта «Интернет» и репрезентируется с помощью различных лексических единиц, которые используются для обозначения как простого пользователя («user», «net user», «lay user», «newbie»), опытного пользователя («net potato», «net surfer», «silver surfer»), специалиста, деятельность которого легальна и востребована («programmer», «coder», «part-programming engineer», «computer expert», «programming specialist», «program analyst», «application developer», «websmith», «computernik»), так и профессионала-взломщика различных сетей («hacker», «cyberpunk»), имеющих в качестве стержневого признака компонент «человек, пользующийся Интернетом».
В русском языковом сознании понятие «Участник» репрезентируется как в лексемах русского языка («пользователь», «программист», «чайник»), так и в лексемах, заимствованных из английского языка («юзер», «ламер», «хакер», «кракер»). Отличительной особенностью пользование человека Интернетом является наличие посредника, с помощью которого осуществляется доступ в Сеть. Языковые единицы, репрезентирующие данный компонент, содержат в своем значении признак «электронное устройство, персональное средство для автономной работы и работы в Интернете».
Анализ образно-перцептивного компонента концепта «Интернет» показал, что обиходном языковом сознании представителей исследуемых лингвокультур, Интернет ассоциируется с сетью, по форме представляющей множество скрещенных, переплетенных каналов, линей или нитей, расположенных в различных направлениях на каком-либо пространстве. Для обиходного русского языкового сознания характерно сравнение Интернета с огромной библиотекой, книгой, магазином, почтовым ящиком (основными признаками являются «хранение и передача информации», «получение информации»).
Для обиходного языкового сознания представителей американской лингвокультуры характерно сравнение Интернета с торговым центром, гипермаркетом, блошиным рынком, картинной галереей (основными признаками являются «покупка», «приобретение», «посещение», «собрание»).
Являясь средством коммуникации, Интернет удовлетворяет главные потребности человека, среди которых: потребность в общении, социализации, рекреации (7,4% рус. / 10,4% амер.).
Мотивы использования сети Интернет варьируются в зависимости от возрастных групп. Представители возрастной группы 16-25 лет используют Интернет в коммуникативных целях, познавательных и рекреационных целях -37% русских и 42% американских респондентов.
Возможность общения посредством определенных форм взаимодействия в сети, удовлетворение утилитарных потребностей (33% рус / 28,6% амер.), установление контактов в личных (поиск одноклассников, потерявшихся друзей) и профессиональных целях - релевантны для пользователей возрастной группы от 25-35 лет.
Представители возрастной группы от 36-50 лет используют Интернет, преимущественно, для установления контактов в личных и профессиональных целях и поиска информации необходимой в быту (18,5% рус / 26,7% амер.).
Пользователи Интернет в возрастной группе 50 лет и выше недостаточно хорошо владеют компьютерной грамотностью, и в ряде случаев демонстрируют полное отсутствие навыков работы на компьютере, в то время как американские пользователи данной возрастной группы являются активными пользователями Интернета (4,8% русскоязычных респондентов умеют и пользуются Интернетом, в то время как 5,5% не умеют пользоваться Интернетом).
В профессиональном языковом сознании Интернет представлен как соединение множества проводов, кабелей, труб. Релевантным для профессионалов является электронная, цифровая основа сети Интернет. Интернет ассоциируется в профессиональном языковом сознании с техническим и программным обеспечением.
В отличие от обиходного знания профессиональное знание является детальным и содержит более значимые дифференциальные признаки, так специалисты в области информационных технологий демонстрируют профессиональную компетенцию, подробно описывая алгоритм поиска информации в сети.
Для русских и американских субъектов сетевой компьютерной коммуникации процесс поиска информации в сети является целенаправленным и профессионально-ориентированным. Специалисты по защите информации скептически относятся к наличию огромного количества информации в сети, так как считают, что ее необходимо тщательно отбирать и знать, как использовать.
Важной характеристикой, по мнению русских и американских специалистов в области информационных технологий является глобальный характер Интернета, способствующий его проникновению в многочисленные сферы жизни и деятельности человека.
Речь профессиональных пользователей и специалистов в сфере информационных технологий отличается наличием специализированной лексики, разговорных наименований узкоспециальных понятий, названий деталей компьютеров и других, связанных с ними устройств и основных действий с компьютером.
Специалисты в области информационных технологий, создания и разработки компьютерного программного обеспечения, являются не пассивными, в отличие от пользователей, а активными субъектами компьютерной коммуникации, поскольку они сопровождают и активно участвуют в сетевой компьютерной коммуникации.
Важнейшие образно-метафорические характеристики концепта «Интернет» могут быть описаны следующими моделями: «Интернет - открытое пространство», «Интернет - закрытое пространство», «Интернет - одушевленный предмет», «Интернет - неодушевленный предмет».
Метафоры, употребляемые пользователями, характеризовались чувством разочарования из-за невозможности каким-либо образом повлиять на ситуацию, замешательства и неудовлетворенности, что, возможно, является результатом неумелого и безрезультатного пользования Интернетом.
Профессионалы лучше ориентируются в Сети, прекрасно осознают возможности Интернета. Метафоры, используемые профессиональными пользователями, экспертами подчеркивают аморфную, бесформенную природу Интернета.
Модель «открытого пространства» актуализирует такие признаки, как «отсутствие границ», «глобальность», «необъятность», «исследовательский характер» и «всеобъемлющий охват». Данная модель подчеркивает, насколько изменилось пространственное и временное восприятие окружающего мира. Интернет как «закрытое пространство» представлен следующими ассоциатами, как «замкнутость», «защищенность», «совместная деятельность», «общность», «тесное общение».
Наименее распространены представления об Интернете как о живом организме, поэтому модель «одушевленного предмета» актуализируется в таких признаках, как «ненасытность», «плодовитость», «использование».
Модель «неодушевленного предмета» актуализирует такие признаки, как «связь», «соединение», «хранение», «сбережение».
Основные ценностные характеристики концепта «Интернет» сводятся к следующим нормам поведения: а) следует осваивать Интернет, так как в мире практически не осталось сферы деятельности человека, которая не давала бы ссылки на Интернет; б) следует пользоваться размещенной в Интернете информацией, которая характеризуется такими признаками, как «достоверность», «новизна», «уникальность», «охват»; в) следует воспринимать Интернет как новый канал общения, объединяющий человечество (основные признаки: «быстрота», «сообщение», «взаимодействие». Однако около 32% из числа всех респондентов выражают отрицательное отношение к сети Интернет, указывая на тот факт; что Интернет может принести неприятности. Необходимо учитывать вероятную недостоверность размещенной в сети информации (основные признаки: «присвоение», «ссылка»); следует принимать во внимание возможность вторжения в приватное пространство пользователя (основные признаки: «персональные данные», «кража», «безопасность»; следует быть готовым к тому, что сеть затягивает людей, выключая из реального мира (основные признаки: «нереальность», «необходимость», «наваждение», «онлайн»).
Главные отличия в осмыслении и обозначении характеристик Интернета в обиходном и профессиональном языковом сознании, несомненно, наблюдаются. Сфера профессионального сознания специалистов представляет собой детально разработанную систему признаков компьютеров, программ и способов их использования, в то время как рядовые пользователи владеют только базовыми понятиями в этой сфере, чувствуют неуверенность при осуществлении поиска, затрачивают больше времени и усилий для достижения желаемой цели. Профессионалы проявляют себя как творцы компьютерных технологий, а пользователи — как пассивные потребители, которые видят лишь то, лежит на поверхности. Профессионалы общаются в специализированных форумах компьютерной тематики в сети, в которых рядовые пользователи обычно не участвуют. Специалисты активно используют жаргонные обозначения различных характеристик компьютерных технологий, рядовые пользователи оперируют обиходными словами.
Перспективой дальнейших исследований в этой области мы видим детальное изучение различных форм сетевой компьютерной коммуникации, типажей и лингвокультурных концептов, существующих в сознании носителей Интернет субкультуры, коммуникативного поведения языковой личности в компьютерном дискурсе.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Агагюлова, Светлана Исламовна, 2010 год
1. Агеев, В.Н. Семиотика. М.: Изд-во «Весь Мир», 2002. - 256 с.
2. Алферова, Ю.И. Профессионально маркированные компоненты языкового сознания, репрезентированные единицами родного и изучаемого языков: автореф. дис. . канд. филол. наук. — Омск, 2005. 21 с.
3. Андреев, Ю.П. Категория "Социальный институт" // Философские науки. -1984.С. 134-137.
4. Апресян, Ю.Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика: 2-е изд., испр. и доп. М.: Школа "Языки русской культуры", Издательская фирма "Восточная литература" РАН, 1995. - VIH е., - 472 с.
5. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
6. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. Энциклопедия, 1966.-608 с.
7. Бабаева, Е.В. Культурно-языковые характеристики отношения к собственности: автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 1997. - 21 с.
8. Бабаева Е.В. Концептологические характеристики социальных норм в немецкой и русской лингвокультурах: монография. Волгоград: Перемена, 2003. -171 с.
9. Бабаева, Ю.Д., Войскунский А.Е., Смыслова О.В. Интернет: воздействие на личность // Гуманитарные исследования в Интернете / под ред. А.Е.Войскунского. М.: Можайск-Терра, 2000, с. 11-39.
10. Бабаев, М. Апология хоум пейджа // Internet. 1999. № 14 Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.zhurnal.ru/staff/Mirza/apology.html (дата обращения: 21.07.09)
11. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1996. - 104 с.
12. Багдасарян, Т.М. Речевое поведение врачей-психотерапевтов (на материале английскогои русского языков): автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2005,- 17 с.
13. Багрянская, H.B. Речевая деятельность военнослужащих в сфере официальных отношений // Культура общения и ее формирование. Вып.9. — Воронеж: Истоки, 2002.-С. 65-66.
14. Бакумова, Е.В. Ролевая структура политического дискурса: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2002. - 20 с.
15. Баранникова, Л.И. Социально-историческая обусловленность места разговорной речи в общенародном языке // Вопросы языкознания. 1970. № 3.
16. Барт Р. Лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс. 1978. - Вып. VIII: Лингвистика текста. - С. 442 - 449.
17. Бейлинсон, Л.С. Профессиональный дискурс как предмет лингвистического изучения // Вестник Волгогр. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание. 2009. - №1(9). - С. 145-149.
18. Бейлинсон, Л.С. Профессиональный дискурс: признаки, функции, нормы (на материале коммуникативной практики логопедов): дис. . докт. филол. паук. -Волгоград, 2009. 339 с.
19. Беляева, А.Ю. Особенности речевого поведения мужчин и женщин: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 2002. - 19 с.
20. Беспамятнова, Г.Н. Языковая личность телевизионного ведущего: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1994. - 17 с.
21. Богин, Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: автореф. дис. . д-ра филол. наук. Л., 1984. -31 с.
22. Болдырев, H.H. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2001. - 123 с.
23. Бондалетов, В. Д. Типология и генезис русских арго. Рязань: РГПИ, 1987. -84 с.
24. Борисова, Л.Т., Донской Я.Л. Профессионализмы и профессиональные жаргонизмы в отраслевом терминологическом словаре // Термины и их функционирование: Межвуз. тематич. сб. науч. тр. Горький: Изд-во Горыс. гос. ун-та, 1987. - С. 34 - 40.
25. Брайт, У. Параметры социолингвистики // Новое в лингвистике. Социолингвистика. М.: Прогресс, 1975. - Вып.7. - С. 34 - 41.
26. Букина, A.B. К вопросу десемантизации общенаучного слова // Лингвистические аспекты терминологии. Воронеж: Изд-во Воропежск. гос. ун-та, 1980.-С. 28-32.
27. Бушин, И.В. К проблеме "закрытости" терминологии отдельной научной отрасли // Лингвистические проблемы формирования и развития отраслевой терминологии: Межвузовский сборник. Саратов: СГАП, 1999. - С. 40 - 47.
28. Васильева, А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Научный стиль речи. М.: Русский язык, 1976. - 189 с.
29. Вежбицка, А. Язык. Культура. Познание / пер. с англ. М.А.Кронгауз, вступ. ст. Е. В. Падучевой. М.: Русские словари, 1997. - 416 с.
30. Вежбицка, А. Семантические универсалии и описание языков / пер. с англ. Л.Д.Шмелёва под ред. Т.В.Булыгиной. М.: Языки русской культуры, 1999. - 780 с.
31. Веккер, Л.М. Психика и реальность: единая теория психических процессов. -М.: Смысл, 1998.-679 с.
32. Верещагин, Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1980. - 269 с.
33. Верещагин, Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: три лингвострановедческие концепции: лексического фона, речеповеденческих тактик и сапиентемы / под ред. Ю.С.Степанова. М.: Индрик, 2005. - 1037 с.
34. Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция речеповеденческих тактик. — М.: Институт русского языка им.A.C. Пушкина, 1999. 84 с.
35. Винокур, Т.Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция // Язык и личность: сб. ст. / АН СССР; отв. ред. Д.Н.Шмелёв. М.: Наука, 1989. - 115 с.
36. Войскунский, А.Е. Метафоры Интернета // Вопросы философии. 2001. №11. С. 64-79.
37. Вольф, Е.М. Функциональная семантика / вступ. ст. Н.Д.Арутюновой, И.ИЛелышевой. изд. 3-е, стереотипное. - М.: КомКнига, 2006. - 280 с.
38. Воркачев, С.Г. Сопоставительная этносемантика телеономных концептов «любовь» и «счастье» (русско-английские параллели). Волгоград: Перемена. 2003.- 164 с.
39. Воркачев, С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М.: ИТДГК «Гнозис», 2004.-236 с.
40. Ворон, О.В. Подъязык общения программистов (лексический, семантический и коммуникативный аспекты): Автореф. дис. .канд. филол. наук. -Москва, 1999.-23 с.
41. Выготский, J1.C. Мышление и речь. М., 1999. - 203 с.
42. Галичкина, E.H. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций): автореф. дис. . канд. филол. наук Волгоград: Волгоградский гос. пед. ун-т, 2001. - 19 с.
43. Галичкина, E.H. Коммуникативный типаж «компьютерщик»: липгвокультурные и семантические характеристики / Е.Н.Галичкнна // Гуманитарные исследования. Астрахань: Издат. дом «Астр, ун-т», 2007. - № 3 (23).-С. 25-30.
44. Галичкина, E.H. Феномен компьютерной коммуникации: онтология и терминология // Вестник ленинградского государственного университета имени А.С.Пушкина: Серия Филология. -2009. -№1 С. 113-121.
45. Гальперин, П.Я. Языковое сознание и некоторые вопросы взаимоотношения языка и мышления // Вопросы языкознания. 1977. - №.4. - С. 97-101.
46. Головин, Б.Н. О некоторых проблемах изучения терминов // Вестник МГУ. Филология. М., 1972. - № 5. - С. 51.
47. Гольдин, В.Е., Сиротинина О.Б. Речевая культура // Русский язык. Энциклопедия. М.: Большая Российская энциклопедия, Дрофа, 1997. - С.413-415.
48. Гоннова, Т.В. Социокультурные характеристики концепта «труд» в русском языковом сознании: дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2003. - 212 с.
49. Горбачева, Е.Н Дискурсивная реализация коммуникативных концептов: учебное пособие / E.H. Горбачева. Волгоград: «Парадигма», 2007. - 192 с.
50. Горелов, И.Н. Избранные труды по психолингвистике. М.: Лабиринт, 2003. - 320 с.
51. Городецкий, Б.Ю. К проблеме семантической типологии. М., 1969. - 564 с.
52. Гумбольдт, В. фон. Характер языка и характер народа // Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. - С. 370-381.
53. Даниленко, В.П. Лингвистические требования к стандартизируемой терминологии // Терминология и норма. — М.: Паука, 1971. — С. 19-35.
54. Данилова, И.В. Вторичная фразеологизация в терминологии и терминологизации фразеологизмов // Лингвистические аспекты терминологии. -Воронеж: Изд-во Воронежск. гос. ун-та, 1980. С. 81 - 90.
55. Демьянков, В.З. Фрейм / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г.Лузина // Краткий словарь когнитивных терминов. М.:Изд-во Моск. ун-та, 1996.-С. 187-189.
56. Дейк, Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация/ Т.А. ван Дейк. Б.: БГК им. И.А.Бодуэна де Куртенэ, 2000. - 308 с.
57. Денисенко, В.Н. Вербальная коммуникация и профессиональная компетенция юриста // Личность, речь и юридическая практика: межвуз. сб. науч. тр. Вып.6. - Ростов-на-Дону: Дон. юрид. ин-т, 2003. - С. 64-67.
58. Емельянова, H.A. Речевой жанр «жалоба» в различных типах дискурса в английском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2004. - 18 с.
59. Ермакова, О.И. Этика в компьютерном жаргоне // Логический анализ языка: Языки и этика. М.: Изд-во МГУ, 2000. - С. 246 - 253.
60. Ерофеева, Т.И. Опыт исследования речи горожан: территориальный, социальный и психологический аспекты. Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1991.- 136 с.
61. Ерохина, Е.Л. Оценочные жанры в речи учителя // Коммуникативные исследования 2004. Воронеж: Истоки, 2004. - С. 61-62.
62. Жельвис, В.И. Поле брани: сквернословие как социальная проблема. М.: Ладомир, 1997.-330 с.
63. Жура, В.В. Дискурсивная компетенция врача в устном медицинском общении: монография. Волгоград: Изд-во ВолГМУ, 2008. - 376 с.
64. Земская, Е.А., Китайгородская М.В., Розанова H.H. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993. - С. 90 - 135.
65. Зинченко, В.П. Посох Мандельштама и трубка Мамардашвили: к началам органической психологии. М., 1997. 218 с.
66. Зубарев, B.C., Крысин Л.П., Статкус В.Ф. Язык и стиль обвинительного заключения. М.: МГУ, 1976. - С. 24 - 56.
67. Зюбина, И.А. Стереотипное речевое поведение государственного обвинителя // Личность, речь и юридическая практика: межвуз. сб. науч. тр. — Вып.8. Ростов-на-Дону: Дон. юрид. ин-т, 2005. - С. 68-71.
68. Ильина, В.Ф., Сиротинина О.Б. О профессиональной культуре речи учителя-словесника // Школьная и научная грамматика. Воронеж: Воронежск. гос. ун-т, 1979.-С. 150- 158.
69. Капке, В.А. Основные философские направления и концеппии: итоги XX века. — M., 2000.-С. 157.
70. Канчер, М.А. Языковая личность телеведущего в рамках русского риторического этноса (на материале игровых программ): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2002. - 20 с.
71. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс: монография. -М.: Гнозис, 2004.-390 с.
72. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. — Волгоград, Архангельск: Перемена, 1996. С. 3-16.
73. Карасик, В.И. Языковые ключи: монография. Волгоград: Парадигма, 2007. - 520 с.
74. Карасик, В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. -Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2001. С. 75-80.
75. Карасик, В.И., Слышкин Г.Г. Базовые характеристики лингвокультурных концептов // Антология концептов / под ред. В.И.Карасика, И.А. Стернина. -Волгоград: Парадигма, 2005. Т. 1. - С. 13-15.
76. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -261с.
77. Караулов, Ю.Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой способности // Русский ассоциативный словарь. М.: Помовский и партнеры, 1994. Кн. 1. - С. 190 - 218.
78. Караулов, Ю.Н., Коробова М.М. Индивидиуальный ассоциативный словарь // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1993. №5. - С. 5 - 15.
79. Кашкин, В.Б. Введение в теорию коммуникации. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. тех. ун-та, 2000. - 175 с.
80. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. М.: Эдиториал УРСС. 2000. - 352 с.
81. Коновалова, Т.Р., Першина О.Н. Устная профессиональная речь (на материале речи учителя) // Вопросы стилистики. Устная и письменная формы речи. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1989. С.60-70.
82. Коготкова, Т.С. Терминология и межфункционально-стилевая "омонимия" // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. J1.: Наука, 1976. -С. 204-215.
83. Коготкова, Т.С. Профессионально-терминологическая лексика в газете // Терминология и культура речи. -М.: Наука, 1984. С. 58 - 92.
84. Копылевич, Я.И. Лингвистические и экстралингвистические языки в профессиональном общении // Изв. Тул. гос. ун-та. Сер.: Гуманит. и соц.- экон. науки. Тула: Тул. гос. ун-т, 1997. Вып. 1. - С. 94 - 100.
85. Красавский, H.A. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: монография. Волгоград: Перемена, 2001. - 495 с.
86. Краснова, И.Е., Марченко А.Н. О некоторых проблемах профессиональной речи в социолингвистическом освещении // Теоретические проблемы социальной лингвистики. М.: Наука, 1981. - С. 324 - 345.
87. Красных, В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность?. М.: Гнозис, 2003.-375 с.
88. Красных, В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. - 270 с.
89. Крысин, Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. М.: Наука, 1976. - С. 42-52.
90. Крысин, Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989. - 188 с.
91. Крысин, Л.П. О русском языке наших дней // Изменяющийся языковой мир: междунар. научн. конф. Пермь: Пермский гос. ун-т, 2002 Электронный ресурс.//Режим доступа: http://language.psu.ru/bin/view.cgi?artr=0038&lang=:rus (дата обращения 24.08.2007).
92. Кубиц, Г.В. Профессионализация языковой личности: автореф. дис. . канд. филол. наук Челябинск: Челябинский гос. ун-т, 2005. - 19 с.
93. Кубрякова, Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира // Филология и культура. Материалы 2-й междунар. конф. Ч. 3. - Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 1999.-С. 6-13.
94. Кубрякова, Е.С. Концепт // Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С.Кубрякова, В.З.Демьянков, Ю.Г.Панкрац, Л.Г.Лузина / под общ. ред. Е.С.Кубряковой. М.: Изд-во МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996. - С. 90-93.
95. Куликова, Г.С. О влиянии профессии на речь актеров // Вопросы стилистики: межвуз. сб. науч. тр. Вып.27: Человек и текст. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1998.-С. 103-110.
96. Кустарев, А., Чем Киберпространство отличается от Америки // Новое время, 10.12.2000. Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.nerv.ru/net/print.asp?artid=92 (дата обращения 15.08. 2008).
97. Лакофф Джордж, Джонсон Марк. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. / Под ред. И с предисл. А.Н. Баранова. Изд. 2-е. М.: Издательство ЛКИ, 2008.-256 с.
98. Лейбов, Р. Язык рисует Интернет. Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.erudition.ru/referat/ref/id.35254l.html (дата обращения 05.11. 2008).
99. Леонтович, O.A. Компьютерный дискурс: языковая личность в вируальном мире // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. / под ред. В.И.Карасика, Г.Г.Слышкина. Волгоград: Перемена 2000. - С. 191200.
100. Леонтьев, A.A. Общение как объект психолингвистического исследования // Методологические проблемы социальной психологии. М., 1975.
101. Леонтьев, A.A. Национально-культурная специфика речевого поведения / A.A. Леонтьев, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов. М.: Изд-во «Наука», 1977. - 352 с.
102. Леонтьев, A.A. Языковое сознание и образ мира // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993.-С. 18-25.
103. Леонтьев, A.A. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1999. - 287 с.
104. Леонтьев, А.Н. Деятельность и сознание // Вопросы философии, 1972. № 12.-С. 51-62.
105. Лихачев, Д.С. Концептоефера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. М.: Academia, 1997. - С. 280287.
106. Лихачёв, Д. С. Концептоефера русского языка // Известия РАН. 1993. - № 1. - Серия литературы и языка. - Т. 52. - С. 3-9.
107. Лихолитов П.В. Компьютерный жаргон // Русская речь. 1997. - № 3 Электронный ресурс. // Режим доступа: http ://www. gram о ta. ru/rus rcc h. h tm 1 ? i d-^3 5 7 (дата обращения: 06.09.2006).
108. Лунева, O.B. Лингвостатистическое исследование подъязыка специальности «Цифровые сигнальные процессоры»: Дис. .канд. филол. наук. Иваново, 1996. -282 с.
109. Лутовинова, О.В. Лингвокульторологические характеристики виртуального дискурса: монография. Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 2009. - 477с.
110. Лурия, А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ, 1979. - 319с.
111. Ляпин, С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Научные груды Центрконцепта. Архангельск: Изд-во Поморского госуниверситета, 1997. -Вып. 1.-С. 11-35.
112. Ляпон, М.В. Модальность // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н.Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 303-304.
113. Макдэвид, Р.И. Диалектные и социальные различия в городском обществе // Новое в лингвистике. Социолингвистика. М.:Прогресс, 1975. Вып.7. - С. 363-382.
114. Маклюэн, М. Галактика Гутенберга: становление человека печатающего / пер. И.О.Тюриной. М.: Академический Проект: Фонд «Мир», 2005. - 496 с.
115. Мамардашвили, М.К. Психологическая топология пути. СПб., 1997. -82 с.
116. Мамардашвили, М.К. Символ и сознание: метафизические размышления о символике и языке. М., 1999. 279 с.
117. Маслова, В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. 2-е изд., стереотип. - М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 208 с.
118. Массина, С.А. Профессионализация терминов в подъязыках разных типов: Дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1991. - 202 с.
119. Ментальная репрезентация: динамика и структура. М., 1998. 214 с.
120. Мечковская, Н.Б. Язык и религия. Лекции по филологии и истории религий. М.: Агентство "ФАИР", 1998. Электронный ресурс. // Режим доступа: http://clarino2.narod.ru/phy01.htm (дата обращения: 23.10.2006).
121. Мещерякова, Ю.В. Концепт «красота» в английской и русской лингвокультурах: дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2004. -235 с.
122. Милехина, Т.А. Российские предприниматели и их речь (образ, концепты, типы речевых культур). Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2006. - 312 с.
123. Минский, М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. - 152 с. Электронный ресурс. // Режим доступа: www.doc.mmu.ac.uk (дата обращения 30.11.2005).
124. Морозова, Л.В. Термин и бытовая речевая ситуация // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Уч. записки. Горький: Горьк. гос. ун-т, 1972. Вып. 49. - С. 177-184.
125. Мулыанова, Т.В. От студента к врачу: обучение профессиональной письменной речи в медицинском вузе // Филологический поиск. - Волгоград: Перемена, 1993. Вып. 1. - С. 45-49.
126. Научно-техническая революция и функционирование языков мира. М.: Наука, 1977. - 269 с.
127. Общая психология. Курс лекций / Составитель Е.И. Рогов. М.: Владос, 1998.-446 с.
128. Одинокова, Н. Ю. Специфика профессионально детерминированных ассоциативных реакций (на материале русского и английского языков): дис. .канд.филол. наук. Саратов, 2004. - 276 с.
129. Олянич, A.B. Потребности дискурс - коммуникация: монография. -Волгоград: Нива, 2006. - 224 с.
130. Паравозов, И. Разговорчики в сетях. Электронный ресурс. // Режим доступа http://inter.net.ru/ (дата обращения 30.04.2008).
131. Паршина, О.Н. Культура речи преподавателя (на материале профессионального диалога) // Вопросы стилистики: межвуз. сб. науч. тр. -Вып.25: Проблемы культуры речи. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1993. - С. 123127.
132. Петелина, Ю.Н. Концепт «торг» в английской и русской лингвокультурах: дис. . канд. филол. наук. Астрахань, 2004. - 213 с.
133. Петренко, В.Ф. Психосемантика сознания. М.: МГУ, 1997. - 208 с.
134. Пименова, М.В. Методология концептуальных исследований // Антология концептов / под ред. В.И.Карасика, И.А.Стернина. Волгоград: Парадигма, 2005. -Т. 1.-С. 15-19.
135. Плавинская, B.C. Этноспецифичный концепт FUN в американской лингвокультуре и его русские соответствия: дис. . канд. филол. наук. Астрахань, 2008. 208 с.
136. Попова, З.Д., Стернин, И.А.Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж: Истоки, 2001.-192 с.
137. Попова, З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира. Воронеж, 2002. - 53 с.
138. Попова, З.Д., Стернин И.А. Семантико-когнитивный анализ языка. -Воронеж: Истоки, 2007. 252 с.
139. Попова, З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. М.: ACT: Восток -Запад, 2007.-314 с.
140. Почепцов, О.Г. Языковая ментальность: Способ представления мира // Вопросы языкознания. 1990. - № 6. - С. 110-122.
141. Радван, В.М. Этноспецифический регулятивный концепт «cool» в американской лингвокультуре: дис. . канд. филол. наук. Астрахань, 2008. -217с.
142. Рикер, П. Живая метафора / П. Рикер // Теория метафоры / Сост. Н.Д. Арутюнова. -М.: Прогресс, 1990. С. 435-455.
143. Родионова, Т.В. Структура и функционирование лексико-семантического поля «Человек» в речи медиков // Функционирование языковых единиц в разных речевых сферах: факторы, тенденции, модели. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 20-21.
144. Русская разговорная речь / Под ред. Е.А. Земской. М.: Наука, 1978. - 485 с.
145. Рылов, A.C. Особенности микросистемы футбольных терминов // Термины в языке и речи: Межвузовский сборник. Нижний Новгород: Нижегород. гос. ун-т, 1994.-С. 58-62.
146. Рудакова, A.B. Когнитология и когнитивная лингвистика. Воронеж: Истоки, 2004. - 80 с.
147. Савельева, У. А. Архетипический лингвокультурный концепт «предательство»: дис. . канд. филол. наук. Астрахань, 2008. - 211 с.
148. Сарская, Н. Хакер это должно звучать гордо. Журналисты в ответе за тех, кого они воспитали // Известия, 2002, 10 апреля.
149. Савицкий, В.М., Гашимов Э.А. Лингвокультурный код (состав п функционирование): монография. М.: МГПУ, 2005. 173 с.
150. Седов, К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности: Психо- и социолингвистический аспекты. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. 180 с.
151. Седов, К.Ф. Коммуникативные стратегии дискурсивного поведения и становление языковой личности // Языковая личность: социолингвистические и эмогивные аспекты: сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1998. - С. 9-20.
152. Сентенберг, И.В. Языковая личность в коммуникативно-деятельностном аспекте // Языковая личность: проблемы значения и смысла: сб. науч. тр. -Волгоград: Перемена, 1994. С. 14-24.
153. Сиротинина, О.Б. Социолингвистический фактор в становлении языковой личности // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1998. — С. 3-9.
154. Сиротинина, О.Б. Основные критерии хорошей речи // Хорошая речь. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. С.16-28.
155. Скворцов, Л.И. Профессиональные языки, жаргоны и культура речи // Русская речь. М., 1972. № 1. - С. 48 -60.
156. Скворцов, Л.И. Терминология и культура речи // Исследования по русской терминологии. М.: Наука, 1977. - С. 54-68.
157. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: монография. -Волгоград: Перемена, 2004. — 340 с.
158. Слышкин, Г.Г. Дискурс и концепт (о лингвокультурном подходе к изучению дискурса) // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. / Под ред. В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина. Волгоград: Перемена, 2000а. -С. 38-45.
159. Сльтшкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. -М.: Academia, 2000. 128 с.
160. Современная психология. Справочное руководство под ред. В.Н.Дружинина, М., 1998.-361 с.
161. Сорокин, Ю.А Этническая конфликтология. Самара, 1994. с.20-21.
162. Социальная и функциональная дифференциация литературных языков. М.: Наука, 1977. - 344 с.
163. Спиркин, А.Г. Сознание и самосознание. М., 1960. 197 с.
164. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Академический Проект, 2001. - 990 с.
165. Степин, B.C. Теоретическое знание: структура, история, развитие. М., 2000. -132 с.
166. Субботский Е.В. Индивидуальное сознание как система реальностей // Традиции и перспективы деятельностного подхода в психологии // под ред А.Е.Войскунского, А.Н.Ждан, О.К.Тихомирова. -М.: Смысл, 1999, с. 125-160.
167. Суперанская, A.B. Литературный язык и терминологическая лексика // Проблемы разработки и упорядочения терминологии в академиях наук союзных республик. М.: Наука, 1983. - С. 30-48.
168. Сухих, С.А. Прагмалингвистическое измерение коммуникативного процесса: автореф. дис. д-ра филол. наук. Краснодар, 1998. - 30 с.
169. Телия, В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция / В.Н. Телия // Метафора в языке и тексте. М., 1988. - С. 33.
170. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: учеб. пособие. -М.: Слово / Slovo, 2000. 624 с.
171. Терещенко, Т.М. Структура и функционирование сокращений в терминологической системе АСУ: Автореферат дис. . канд. филол. наук. -Саратов, 1989.-20 с.
172. Тихомиров, O.K., Бабаева Ю.Д., Войскунский А.Е. Общение, опосредствованное компьютером // Вестник МГУ. Сер. 14. Психология. 1986. N 3. -с. 31-42.
173. Тобурокова, В.М. Устная речь медиков в официальной и неофициальной обстановке: автореф. дис. . канд. филол. наук. — Саратов, 1982. — 18 с.
174. Толикина, E.H. Некоторые лингвистические проблемы изучения термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970. -С. 53-67.
175. Туманян, Э.Г. Язык как система социолингвистических систем. М.: Наука, 1985.-247 с.
176. Тупицина, И.Н. Лексико-семантические особенности речевого образа предпринимателя в устном деловом дискурсе: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ульяновск, 2000. - 21 с.
177. Урынсон, Е.В. Языковая картина мира vs обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // ВЯ, 1998. № 2. - С. 1-7.
178. Уфимцева, Н.В. Формирование средств общения в онтогенезе // Речевое общение: проблемы и перспективы. -М.: ИНИОН, 1983. С.61-77.
179. Фесенко, Т.А. Проблема взаимодействия языка и сознания в контексте когнитивной деятельности человека. Специфика национального культурногопространства в зеркале перевода: Учебное пособие. Тамбов: изд-во ТТУ им. Г.Р.Державина, 2002. - 86 с.
180. Фрумкина, P.M. Психолингвистика: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. 2-е изд., испр. - М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 320 с.
181. Хижняк, С.П. Специфика юридического термина // Единицы языка и их функционирование. Вып. 3. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1997. С. 80-85.
182. Холодная, М.А. Психология интеллекта. Парадоксы исследования. СПб., 2002.-195 с.
183. Хромова, Т.А. Актуализация концепта TRUTH в современном английском языке: автореф. .дис. кандид. филол. наук Иркутск, 2002. - с. 21.
184. Чемоданов, Н.С. Проблемы социальной лингвистики в современном языкознании // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1975. - С. 5-34.
185. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка: Пособие для студентов пед. ин-тов. М.: Наука, 1972. — С. 124.
186. Шашенкова, Е. Компьютерная лирика на тему Большой энциклопедии Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.osp.ru/pcworld/1998/02/158592 (дата обращения: 27.08.09)
187. Швейцер, А.Д. Социальная дифференциация языка // Онтология языка как общественного явления. М.: Наука, 1983. - С. 172-208.
188. Шевченко, Н.В. Лексические особенности устной монологической речи юристов // Вопр. стилистики. Саратов, 1989. Вып. 23. - С. 70-83.
189. Шевченко, И.С. Некоторые психологические особенности общения посредством Интернет Электронный ресурс. // Режим доступа: http://ilogiston.ru (дата обращения: 17.09.08)
190. Шейгал, Е.И. Компьютерный жаргон как лингвокультурный феномен // Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. тр. Волгоград -Архангельск: Перемена, 1996. - С. 204-211.
191. Шейгал, Е.И. Концепты и категории дискурса // Человек в коммуникации: концепт, жанр, дискурс: сб. науч. тр. Волгоград: Парадигма, 2006. - С. 24-39.
192. Шелов, С.Д. О соотношении "профессиональная лексика терминология" (к проблеме классификации специальной лексики) // Научно-техническая терминология: Всесоюз. науч. конф. Тез. докл. и сообщений. - М., 1983. - С. 6871.
193. Шелов, С.Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы (к проблеме классификации специальной лексики) // ВЯ. М., 1984. - № 5. - С. 7687.
194. Шелов, С.Д. Терминология и характерная лексика (к постановке вопроса) // Термины и их функционирование: Межвуз. тематич. сб. науч. тр. Горький: Горьк. гос. ун-т, 1987.-С. 19-28.
195. Шмелев, А.Г., Рыхлевская Е.И., Ларионов А.Г. Психологические аспекты самопрезентации пользователей Интернета // 2-ая Российская конференция по экологической психологии. Тезисы. М., 2000. - с. 270-271.
196. Шовкопляс, А.Г. Семантическая и словообразовательная характеристика профессионально-терминологической лексики плотничества: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1975. - 21 с.
197. Щерба, Л.В. О разных стилях произношения и об идеальном фонетическом составе слов // Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Паука, 1974. С.141-146.
198. Языковое сознание и образ мира. М., 2000. 121 с.
199. Язык и личность. М.: Наука, 1989. - 216 с.
200. Янг, К.С. Диагноз интернет-зависимость // Мир Internet. - 2000. - № 2 Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.iworld.ru/magazine/index.phtml7do =showarticle&p=51779010 (дата обращения: 07.02.2009).
201. Buley, J. Thinking like a Professional // Psychological Review. 2002. No 109. -Pp. 34-39.
202. Furnell, S. Cybercrime: vandalizing the information society. Boston, MA: Addison-Wesley, 2002. - 288 p.
203. Griffiths, M. Technological Addictions. Routledge, 1995. Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.pscw.uva.nl/sociosite/psyberspace.html (дата обращения 30.06.2009)
204. Kelly, P. Human Identity Part 1: Who are you? / Netropolitan Iife/E-lecture from the university course about the net. 1997Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www-home.calumet.yorku.ca/pkelly/www/idl.htm \9дата обращения 30.08.2008)
205. Lakoff and Johnson, 1980 Lakoff, G., Johnson M. Metaphors We Live By. -Chicago: The University of Chicago Press, 1981. 242 p.
206. Ostwald, M.J. Virtual urban futures // Virtual Politics. Identity and Community in Cyberspace / D.Holmes (ed.). SAGE Publications, 1997. Pp. 125-144.
207. Randall, N. Putting it all together: the World Wide Web // Discover the World Wide Web with your Sportster. Second edition. U.S. Robotics Inc., Macmillan computer publishing company, USA, 1996. Pp. 9-22.
208. Ratzan, Lee. Making sense of the Web: a metaphorical approach. Information Research, 2000. 6(1) Электронный ресурс. // Режим доступа: http://InformationR.net/ir/6-l/paper85.html. (дата обращения 25.08.2009)
209. Rheingold, Н. The virtual community. Reading, Mass.: Addison-Wesley, 1993.
210. Roush, W. Hackers: Taking a byte out of computer crime // Technology Review, 1995, April. Pp. 32-40.
211. Sprenger, P. Tiger teammates, hacking bright // Information Age, 2000. -August/September. P. 32
212. Turkle, Sh. Constructions and Reconstructions of the Self in Virtual Reality / Massachusetts Institute of Technology. Idenity workshop. 1995. 342p.
213. Young, Kimberly S. What makes the Internet Addictive: potential explanations for pathological Internet use./Paper presented at the 105th annual conference of the American Psychological Association, August, 1997, Chicago, IL Электронный ресурс.
214. Режим доступа: http://www.pscw.uva.nl/sociosite/psyberspace.html (дата обращения 27.12.2008)
215. Wierzbicka, A. Semantics, Culture, and Cognition. Universal Human Concepts in Culture-Specific Configuration. NY: Oxford University Press, 1992. - 487 p.
216. Wyatt, S. Danger! Metaphors at work in economies, geophysiology, and the Internet, Science, Technology, and Human Values, volume 29, number 2, 2004. Pp. 242-261.
217. Wyatt, S. Feminism, technology and the information society: Learning from the past, imagining the future, Information, Communication & Society volume 11, number 1, 2008.-Pp. 111-130.
218. Лексикографические источники
219. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. М.: Финансы и статистика, 1993.-256 с.
220. Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С.А. Кузнецов. Санкт-Петербург: Норит, 1998. - 1536 с. (БТСРЯК, 1998).
221. Большой энциклопедический словарь русского языка онлайн Электронный ресурс. // Режим доступа: http://lib.deport.ru/slovar/bes.html (дата обращения: 12.12.2005). (БЭСРЯ)
222. Википедия: свободная электронная энциклопедия: на русском языке Электронный ресурс. // Режим доступа: http://ru.wikipedia.org (дата обращения:1512.2005).
223. Девлин Д. Словарь синонимов и антонимов английского языка. М.: Центрполиграф, 2000. - 559 с. (ДССАА, 2000).
224. Землянова, Л.М. Коммуникативистика и средства информации. Англорусский толковый словарь концепций и терминов. М.: Издательство Московского Университета, 2004. - 416 с.
225. Краткий словарь когнитивных терминов / под ред. В.З. Демьянкова, Е.С. Кубряковой, Ю.Г. Панкрац и др.. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996. - 187-189 с.
226. Краткий словарь интернет-терминов / группа компаний Сенди Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.sandy.ru/support/?d=263 (дата обращения:2302.2006). (КСИТ www)
227. Лемешко Е.Б., Лемешко H.H. Англо-русский словарь новейшей компьютерной терминологии. М.: КомпьютерПресс, 1998. - 223 с.
228. Мостицкий, И.Л. Англо-русский энциклопедический словарь по современной электронной технике и программированию. М.: «Триумф», 2004. -775с.
229. Национальный корпус русского языка Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www. ruscorpora.ru (дата обращения:05.12.2007). (НКРЯ)
230. Новейший философский словарь / Сост. A.A. Грицанов. Мн.: Изд. В.М. Скакун, 1998. (НФС 1998)
231. Новый англо-русский словарь: Ок. 60000 словарных статей / В.К. Мюллер и др. -М.: Рус. яз., 1994. 880 с. (НАРС 1994)
232. Новый большой англо-русский словарь. В 3 т. / Под общ. рук. Э.М. Медникова, Ю.Д. Апресяна. 2-е изд., испр. -М.: Рус. яз, 1997. (НБАРС 1997)
233. Новый англо-русский словарь: 160 000 слов и словосочетаний / В.К. Мюллер, В.Л. Дашевская, В.А. Каплан и др. / под ред. Л.К. Гениной, Л.С. Робатень, С.М. Шкунаева. 8-е изд. - М.: Русский язык, 2001. - 880 с. (НАРСМ, 2001).
234. Популярный энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 1999. (ПЭС 1999)
235. Психологический словарь / под ред. В.П. Зинченко, Б.Г. Мещерякова. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Педагогика-Пресс, 1996. 440с. (ПС)
236. Словарь молодежного и Интернет-сленга. Толкование более 10 000 слов и выражений / авт. Сост. Н.В. Белов. Минск: Харвест, 2007. - 256 с.
237. Словарь компьютерного жаргона (сленга) Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.vorcuta.ru/computers-articlesslang.htm (дата обращения: 17.03.2006).
238. Современный англо-русский словарь компьютерных технологий под ред. Голованова, H.A. / Н.А.Голованов М.: Новый изд. Дом, 2004. - 528с.
239. ABBY Lingvo 12: англо-русский электронный словарь: 36 словарей общей и тематической лексики Электронный ресурс. М., 2006.
240. The American Heritage Dictionary of the English Language. 4th ed. - New York: Houghton Mifflin Company, 2000 Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.bartleby.com/61 (дата обращения 05.08.2006). (AHD)
241. Longman Language Activator. Second Edition. Pearson Education Limited, 2002. 1466 p. (LLA)
242. Macmillan English Dictionary for advanced Learners. International Student Edition. Macmillam Publishers Limited, 2002. 1692 p. (MED)
243. NTC's American English Learner's Dictionary Spears, R.A. / R.A. Spears Phd. NTC Publishing Group, 1998. - 1098 p. (AELD)
244. Online Etymology Dictionary / Harper D. — 2001. Электронный ресурс. // Режим доступа: http://etymonline.com/ (дата обращения: 02.06.2006). (OED)
245. Oxford Advanced Learner's Dictionary of current English. A.S.Hornby, Fifth Edition Oxford University Press. 1995. 1428 p. (OALD)
246. Rodale, J.I. The Synonym Finder. NY. Warner Books, 1986. - 1361 p.
247. Roget's New Millenium Thesaurus, First Edition, 2005. Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.thesaurus.com (дата обращения: 21.01.2006)
248. Slepov, N. A. Dictionary for communications, Computer and Information Sciences / N.A. Slepov M.: Radio I Svyaz, 1999. - 600 p.
249. The Oxford Dictionary of New Words. Oxford University Press Inc., 1997. -357p. (ODNW)
250. Webster's third New International Dictionary Volume 2 1993. 2000 p., 1993:1069. (WNID)33. http://www.slovari.gramota.ru34. http://www.vseslova.ru35. http//thefreedictionary.com36. http://thesaurus.com37. http://wordsmyth.net
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.