Метафора как средство реализации авторского ракурса в поэтическом тексте (на материале произведений современных чешских поэтов) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Лоскутова Светлана Витальевна
- Специальность ВАК РФ00.00.00
- Количество страниц 181
Оглавление диссертации кандидат наук Лоскутова Светлана Витальевна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА
1.1. ТЕКСТ КАК ЦЕЛОСТНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
1.2. ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ В ИССЛЕДОВАНИИ ТЕКСТА
1.3. ВОПРОСЫ ИЗУЧЕНИЯ ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
1.4. ПОЭТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ КАК ИНТЕРАКЦИЯ ЯЗЫКА И
КУЛЬТУРЫ
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I
ГЛАВА II. МЕНТАЛЬНАЯ ПРОЕКЦИЯ ЭЛЕМЕНТОВ КУЛЬТУРЫ В ПОЭТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ
2.1. КАРТИНА МИРА КАК ЯВЛЕНИЕ КУЛЬТУРЫ И ЯЗЫКА
2.2. ЯЗЫКОВАЯ И КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ КАРТИНЫ МИРА
2.3. КОНЦЕПТ КАК МЕНТАЛЬНАЯ ЕДИНИЦА МИРА
ИНДИВИДА
2.4 ГРУППЫ КОНЦЕПТОВ
2.5. ЛИНГВ ОКУЛЬТУРНЫЙ КОНЦЕПТ
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II
ГЛАВА III. МЕТАФОРА В ВЫРАЖЕНИИ АВТОРСКОГО РАКУРСА В ПОЭТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ
3.1. КЛАССИФИКАЦИЯ МЕТАФОРИЧЕКСИХ ЕДИНИЦ
3.2. РОЛЬ МЕТАФОРЫ В ПОЭТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ
3.3. РОЛЬ ПОЭТИЧЕСКОЙ МЕТАФОРЫ В ОТРАЖЕНИИ АВТОРСКОГО ПОСЛАНИЯ
3.4. ОБРАЗЫ В АВТОРСКОМ КОДИРОВАНИИ ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА
3.5. ВЫРАЖЕНИЕ АВТОРСКОГО РАКУРСА КАК КОДА ПОВЕСТВОВАНИЯ В ПОЭТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ
3.6. МЕТАФОРИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ КАК СРЕДСТВО РЕАЛИЗАЦИИ АВТОРСКОГО РАКУРСА В СОВРЕМЕННОМ ЧЕШСКОМ ПОЭТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
СПИСОК ПОЭТИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Метафора как средство реализации авторского дискурса в поэтическом тексте (на материале произведений современных чешских поэтов)2023 год, кандидат наук Лоскутова Светлана Витальевна
Поэтическая картина мира и ее языковое выражение в индивидуально-авторском стиле Софии де Мелло Брейнер Андресен2023 год, кандидат наук Махортова Варвара Александровна
Лингвокогнитивные основы поэтической метафоры: на материале произведений английских поэтов XX века2009 год, кандидат филологических наук Субачева, Елена Глебовна
Концептосфера Raum в индивидуально-авторской картине мира Р.М. Рильке2017 год, кандидат наук Радчук, Ольга Андреевна
Метафорические концепты в языке английской и американской поэзии2003 год, кандидат филологических наук Кемаева, Инна Анатольевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Метафора как средство реализации авторского ракурса в поэтическом тексте (на материале произведений современных чешских поэтов)»
ВВЕДЕНИЕ
Диссертационная работа посвящена исследованию роли метафоры в выражении авторского ракурса в поэтическом тексте на материале произведений современных чешских поэтов. Поэтический текст описывается как коммуникативно-информативная система, направленная на порождение и передачу сложного комплекса как смыслового, так и эстетического содержания. Поэтический текст обладает присущим ему кодом, который раскрывается через исследование образов, формируемых при использовании мастером слова метафорических единиц в авторском кодировании поэтического текста. Не случайно Ю.М. Лотман (Лотман 1994:46) приходит к заключению, что художественная деятельность, как писателя, так и поэта является одной из важнейших разновидностей процесса моделирования действительности.
Объектом исследования является современный чешский поэтический текст, рассматриваемый как код авторского повествования.
Предметом исследования являются метафорические модели как отражение авторского послания в современном чешском поэтическом тексте. Предмет исследования связан с такими ключевыми понятиями лингвистики, как, «интеракция языка и культуры», «картина мира», «метафора», «образ мира», «авторское кодирование», «авторский ракурс», «поэтический текст» и так далее.
Таким образом, тема диссертационной работы имеет непосредственное отношение к актуальной проблематике современного языкознания. Она ориентирована на комплексное исследование влияния метафорических моделей, обусловленных концептуальной системой чешского языка, как элемента воздействия на смысловое восприятие поэтического текста читателем, а также как способ выражения авторского ракурса в современном чешском поэтическом тексте.
Актуальность диссертационной работы обусловлена тем, что она отвечает потребностям теоретического языкознания в комплексном исследовании метафорических моделей на примере концептуальной системы чешской лингвокультуры. Выявление влияния метафорических моделей как элемента воздействия на смысловое восприятие поэтического текста читателем способствует углублению понимания закономерностей концептуальной системы языка. Эмоциональное воздействие на читателя авторами поэтических произведений и ранее становились объектом лингвистических исследований, однако метафорические модели как форма выражения авторского ракурса в поэтическом тексте, в частности, на материале произведений современных чешских поэтов, еще не проводилось.
Кроме этого, актуальность диссертационного исследования обусловлена также тем, что в нем описываются используемые современными чешскими поэтами метафорические модели как ментальные репрезентации, отражающие образный мир поэтического текста чешской лингвокультуры. На этой основе выявляются и анализируются наиболее частотные культурно -значимые метафорические модели, находящие отражение в современном чешском поэтическом тексте.
Анализ степени разработанности темы показал, что, как отечественные, так и зарубежные исследователи проявляют большой интерес к изучению поэтического текста. Так, например, М.С. Степанов (Степанов 2008) раскрывает принципы семиотического функционирования поэтического текста и проводит анализ денотации и коннотации в поэтическом дискурсе (на материале произведений классической и современной испанской поэзии) (Степанов 2007). Э.А. Краснова (Краснова 1976) проводит анализ особенностей поэтического текста, акцентируя свое внимание на формировании поэтического словаря. Ю.В. Казарин (Казарин 2004) посвящает свое исследование анализу механизмов, составляющих базу для поэтического текста, а также в более поздней своей работе выявляет специфику основ текстотворчества (Казарин 2008). Кроме названных трудов,
отметим также научную работу Л.В. Зубовой (Зубова 2010), которая описывает особенности анализа поэтического текста с применением различных методов лингвистики, а также труд С.Ф. Гонаренко (Гончаренко 2018), где раскрывается суть константы и вариативности в поэтическом текстотворчестве.
Анализ теоретической литературы и исследование разработанности темы позволяет судить о том, что наше отечественное научное сообщество активно занимается изучением проблем, связанных с особенностями поэтического текста. Однако при этом все же следует отметить, что, несмотря на труды ученых в решении задач, касающихся проблем поэтического текста, многие вопросы комплексного подхода к исследованию метафорических моделей концептуальной системы чешского языка и концептуального содержания современного чешского поэтического текста все еще не решены. В качестве примера можно назвать отсутствие исследований, посвященных анализу роли метафорических моделей в реализации авторского ракурса в поэтическом тексте современного чешского языка.
Это обстоятельство определяет научную новизну работы, которая, кроме того, выражается в том, что в диссертационном исследовании на материале произведений современных чешских поэтов был проведен комплексный анализ метафорических моделей как средства выражения авторского ракурса, выступающего в роли лингвокультурологического кода повествования в поэтическом тексте.
Цель исследования состояла в выявлении и анализе роли метафоры и ее моделей в реализации авторского ракурса в современном чешском поэтическом тексте.
Достижение цели осуществляется путем решения таких задач, как: 1) изучение и обобщение теоретических исследований поэтического текста как целостного образования;
2) отбор наиболее значимых современных чешских поэтических произведений и выявление в их составе характерных образных проекций элементов культуры; установление и анализ функций метафоры в поэтическом отражении окружающего мира;
3) раскрытие сущности проекции элементов культуры в поэтическом тексте; оценка степени метафоризации современного чешского поэтического текста;
4) выявление и анализ культурной специфики метафоры в современном чешском поэтическом тексте и установление на этой основе совокупности характерных культурно-значимых метафорических моделей;
5) описание авторской вариативности, отражающейся в культурно -значимых метафорических моделях в современных чешских поэтических текстах; установление авторского ракурса метафорического отражения понимания мира;
6) выявление взаимосвязи авторской метафоры и лингвокультурного кода; лингвокультурологическая типологизация авторских метафорических приемов в современном чешском поэтическом тексте.
Достоверность и обоснованность результатов диссертационной работы обеспечивается анализом практического материала, который основывается на теоретических данных, накопленных в различных областях знаний: лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, теории метафоры, текстологии, межкультурной коммуникации, интерпретации текста, лингвопоэтике, а также совокупностью применяемых в диссертационном исследовании методов и анализом большого объема практического материала.
Материалом для исследования послужили произведения современных чешских поэтов (второй половины XX и двух десятилетий XXI веков), отобранных из поэтических антологий, в том числе из собрания чешской поэзии «Из века в век = Ъ vëku па vëk». Материалом для исследования также послужили сборники стихов известных современных
чешских поэтов Яна Скацела и Алеша Мисаржа. Всего было проанализировано более 1700 метафор.
Теоретической базой и методологической основой диссертации являются научные работы отечественных и зарубежных исследователей в области текстологии, теории метафоры, межкультурной коммуникации, стилистики, лингвопоэтики, лингвокультурологии и т.д. Работа базируется на исследованиях, результаты которых получены на основе данных межкультурной коммуникации (А.У. Бейсембаева, М.Б. Ворошилова, Е.Ф. Тарасов, С.Г. Тер-Минасова Т.Г. Попова, R.Boyd, Kroeber A.L., Kluckholn и др.), теории коммуникации (Н.В. Иванов, Е.В. Сидоров, Е.Ф. Тарасов и др.), когнитивной лингвистики (Н. Болдырев, В.З. Демьянков, А.А. Залевская, В.В. Колесов, Н.А. Красовский, Г.Н. Манаенко, В.А. Маслова, Е.В. Падучева, Ю.В. Прохоров, Т.Г. Попова, И.А. Стернин, Л. Талми, Н.В. Уфимцева, В.Е. Чернявская и др.), теория поэзии (Б.М. Гаспаров, М.Л. Гаспаров, В.М. Жирмунский, Ю.В. Казарин, Э.А. Краснова, Ю.М. Лотман, В.М. Макарова, Ф. Мико, Е.А. Титова, И.В. Толочин и др.), теория метафоры (Дж. Лакофф, О.И. Калинин, И.А. Кемаева, Л.П. Кожевникова, Е.В. Комаров, Е.О. Опарина, Т.Г. Попова, Ц. Рюдигер, R.Boyd, R. Hoffmann и др.) текстологии (В.З. Демьянков, В.И. Карасик, Е.А. Кучинская, А.Э. Левицкий, В.А. Лукин, Н.В. Мельник, В.А. Миловидов, А.И. Новиков, Т.Б. Радбиль, Е.А. Реферовская,
A.Н. Ростова, Е.В. Сидоров, Н.А. Сидорова, Г.Г. Слышкин, Ю.А. Сорокин,
B.Е. Чернявская и др.), лингвокультурологии (В.А. Карасик, В.А. Маслова, Т.Г. Попова, Г.Г. Слышкин и др.).
Методология исследования базируется на системном подходе, способствующем корректному исследованию сложных языковых явлений, связанных с ролью метафоры как средства реализации авторского ракурса в поэтическом тексте.
Методы исследования. В процессе отбора практического иллюстративного материала был применен прием сплошной выборки. Также использовался метод лексико-семантического и дефиниционного анализа, на
основе которого интерпретировались понятия «авторский ракурс», «поэтический текст», «языковая личность», «коммуникация», «картина мира», «культура». Кроме этого, в диссертационной работе также были применены такие методы исследования, как метод концептуального и компонентного анализов, описательный и сопоставительный методы, метод количественного и интерпретативного анализов. Изучение метафорических моделей осуществлялось с помощью метода моделирования. Для исследования формирования типовых символических образов, вошедших в лингвокультурологические системы носителей чешского языка в работе использовались приемы лингвокультурологического и этимологического комментирования.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Исследование механизмов и функционирования поэтического текста находится на стыке языкового, концептуального и культурологического аспектов. Поэтическое творчество обусловлено особой эстетикой единиц поэтического текста, своеобразным эстетическим сценарием. Для поэтического текста характерна доминирующая актуализация образного элемента. Особенность поэтического смысла имеет отношение к сложной интеракции различных имплицитных значений.
2. Поэтическая метафора является носителем лингвокультурного кода. Она обладает большим потенциалом вариативности и передает авторскую информацию иносказательно как возможность варьированного восприятия реальной действительности. Метафорическое переосмысление в современном чешском поэтическом тексте представляет собой важный компонент языковой картины мира, чьи элементы формируются в ходе оценивания субъектом как положительного, так и негативного когнитивного опыта. Авторы современной чешской поэзии передают своему читателю видение об окружающей их реальной действительности на основе своих языковых, культурологических и прагматических установок.
3. Метафорические единицы характеризуются динамикой, которая реализуется во фрагментах поэтического текста. Структура концептуальной метафорической модели представлена областями, обладающими ассоциативными связями. Благодаря использованию в поэтическом тексте метафорических моделей возникает яркая коннотация всего поэтического произведения и, как следствие, появляется объединенная метафорической структурой образная канва всего произведения. Метафорическая структура охватывает полностью все поэтическое произведение и способствует восприятию читателем поэтического текста как ценностной образной интеракции между разнообразными смысловыми образами.
4. Личностно-ориентированный авторский ракурс представляет собой специфический код повествования, закодированное поэтом послание, отправленное читателю поэтического произведения. Мастер слова рождает свой поэтический текст в близком и понятном для него самого мироощущении и мировосприятии. Процесс создания авторского ракурса в поэтическом произведении связан с использованием художественного коннотата, под которым понимаются механизмы обозначения художественного знака, используемые автором произведения. Художественный коннотат может быть интерпретирован как некая канва смыслового очертания самых различных объектов, которые расположены за художественными образами. Автор поэтического произведения создает концептуальный макрообраз, который является смысловым инвариантом отражения реальной действительности поэта - мастера слова и его читателя. Данный инвариант воплощается в выборе метафорических единиц как средства для текстуальной вербализации закодированной информации, заложенной в поэтическом тексте. Создатель поэтико-прозаического произведения, на основе своего индивидуального стиля, по-своему знакомит читателя с реальной действительностью.
5. Поэзия современных чешских поэтов носит четко выраженный антропоморфизм, что обусловливает авторский выбор метафор, которые
становятся основой авторского метафорического видения мира и критерием в типологизации современных чешских метафорических моделей, находящих применение в современном чешском поэтическом тексте. Для каждого автора произведения характерно свое предчувствие жизни, глубина своего проникновения во внутренний мир человека и его предназначение. Некоторые чешские мастера слова (например, Ян Скацел) выражают внутренний мир человека, его чаяния и надежды, а также отношение с окружающим миром посредством религиозной символики. Метафорическое мироощущение зиждется на образах, для восприятия которых требуются развитые эмоции и чувства.
Теоретическая значимость результатов исследования заключается в комплексном анализе метафоры как средства реализации авторского ракурса в поэтическом тексте изучения кода чешской лингвокультуры на фоне исследования специфики концептуальных метафорических моделей в современном чешском поэтическом тексте. Результаты диссертационной работы могут быть использованы для развития лингвокультурологического изучения поэтической метафорики и дальнейших исследований процесса метафоризации в рамках текстологии, стилистики, интерпретации текста, лингвокультурологии, межкультурной коммуникации, теории воздействия, прагмалингвистики, сопоставительного языкознания и т.д.
Практическая ценность исследования состоит в том, что изложенные в диссертационной работе положения могут быть полезными как для преподавателей в ходе подготовки ими семинарских, лекционных, а также специальных курсов по теории языка, прагмалингвистике, теории дискурса, межкультурной коммуникации, сопоставительному языкознанию, теории коммуникации, текстологии, лингвокультурологии,
психолингвистике, стилистике, лексикологии, теории воздействия и так далее. Выявленные особенности роли поэтической метафоры как кода повествования, а также результаты исследования метафорических моделей в выражении авторского ракурса в поэтическом тексте могут быть полезными
при подготовке специалистов в области теории языка, переводоведения и межкультурной коммуникации и т.д.
Личный вклад соискателя. Диссертационная работа является самостоятельно выполненным исследованием автора. Обработка всего собранного материала, а также основные выводы и наблюдения выполнены лично соискателем и являются результатом его самостоятельной работы.
Структура работы обусловлена логикой проведения исследования и последовательностью решения поставленных в диссертационной работе задач. Работа состоит из введения, трех
глав, заключения, списка литературы, лексикографических источников и списка поэтических произведений.
ГЛАВА I . ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА
1.1. ТЕКСТ КАК ЦЕЛОСТНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
Приступая к освещению вопросов, связанных с исследованием текста, прежде всего, отметим важную роль языка, которую, вне всякого сомнения, невозможно переоценить. Вполне объяснимо, что языку отводится важная роль в обработке той информации, которая поступает к человеку по самым различным каналам связи. Таким образом, мы можем сделать вывод о том, что язык представляет собой совершенно особую составляющую человеческого существования будучи средством общения людей и, являясь особой системой знаков. Именно язык является самым высоким уровнем, где информационное сообщение, которое человек получает по самым различным каналам, осмысливается, категорируется и классифицируется.
Язык пронизывает все сферы человеческий жизнедеятельности, формируя смысловую зону. Этому обстоятельству не в малой степени способствует то, что границы значений слов подвижны. Подтверждение нашим мыслям мы можем найти в трудах А.А. Залевской (Залевская 2014: 53 -57, 1999 (а), (б): 31 - 42), О.В. Голубевой (Голубева 2016: 83-131), Е.Г. Князевой (Князева 1999: 89; 2017: 189192), Е.А. Кучинская (Кучинская 2011: 36-54; 2015: 111-116; 2017: 39-42), А.Э. Левицкого (Левицкий Т.Г. Поповой (Попова 2012 (а):72-82; 2012 (б): 227-230; 2015: 17- 27), а также Т.Г. Поповой и К.А. Кокориной (Попова, Кокорина 2000: 105-110, 2021 (б): 22-32) и других исследователей.
Так, например. Т.Г. Попова (2003: 10) в своей монографии «Национально-культурная семантика языка и когнитивно-социокоммуникативные аспекты (на материале английского, немецкого и русского языков)» подчеркивает, что «язык выступает связующим звеном между психической и общественно-культурной жизнью и в то же время, орудием их взаимодействия». Поэтому совершенно очевидно, что «проблемы языковой ментальности различных способов языкового представления мира относятся к числу актуальных вопросов современной лингвистики» (Попова 2003:10).
Отметим также важную роль языка как системного образования в реализации текста, в целом, и поэтического текста, в частности. В данном контексте приведем точку зрения Ю.Н. Караулова (Караулов 1999: 7-9), который, говоря о языке, относит его к такой классификации, где язык - есть результат речи человека. Говоря другими словами, исследователь выделяет группу интерпретации роли языка, где язык, соответственно, понимается категорией набора совокупности самых различных текстов. Следующей группой классификации является такая группа, где язык представляет собой системное образование. Что касается третьей классификации, то отметим, что она основывается на интерпретации языка, готового для реализации в тексте.
Далее мы рассмотрим текст, как целостное образование, так и тематически организованную речь. При этом методической основой для нас
является точка зрения ученых-лингвистов о том, что структурно-текстовая систематизация основывается как на базе логического изучения метаязыка, так и обыденного общения (см., например, Князева 2021: 189-192; Попова, Кокорина 2021).
В зависимости от парадигмы научного знания понятие «текст» имеет различные толкования. Так, например, в психолингвистике текст понимается как семантико-синтаксическое образование, имеющее целый набор специфических особенностей, таких, например, как интерпретативность, наличие композиционной и структурной целостности, а также лексико-грамматическая и смысловая целостность. Отметим, что в психологии текст интерпретируется как одно из существенных средств, позволяющих раскрывать внутренний мир индивида. Смысловое высказывание, оформляемое в текст, а также его структура способствует расшифровке ключевых ценностей и базовых установок человека.
Говоря о тексте, остановимся на некоторых его существенных моментах. Прежде всего, отметим, что текст является единым и целостным образованием, о чем пишут в своих работах многие лингвисты (см., например, Алефиренко, Голованева 2013: 13-48; Алефиренко 2007: 34-42; Бабенко 2003: 13-26; 2003: 24-44; 2004: 7-21; Борботько 2006:44; Ворошилова 2011: 126-129, 2012: 94-99, 2013: 181-190; Гаспаров 1996: 11-56; Гудков 2004: 39- 51, 2007: 13-52; Демьянков 2005: 34-55; Диброва 1994: 11-48; Лукин 2005:17-25; Макаров 2003: 23-34; Манаенко 2005: 22-32; Миловидов 2015 (а): 16:37; 2015 (б): 42-58; 2016: 15-31; Попова 2021: 137-140; Попова, Саушева 2021: 158 -162, 2021: 236-239, 2021: 32-36; Уракова 2007:64 - 66 и другие).
Таким образом, текст, обладая своими специфическими смыслами, представляет собой важную часть культурной парадигмы нашей жизнедеятельности и, соответственно, обогащает наше восприятие как читателей (слушателей) окружающего нас мира. Такой процесс имеет место благодаря дополнительным индивидуальным смысловым коннотациям.
Вне всякого сомнения, мы отдаем дань многочисленным трудам, посвященным изучению текста как единого целостного образования. Тем не немаловажное обстоятельство, которое связано с тем, что самые разные проблемы, связанные с восприятием читателя того или иного вида текста, его толкования, а также оказываемого текстом воздействия на получателя сообщения, предъявляемого ему текста, все еще изучены недостаточно. Это обстоятельство, как следствие, является причиной дискуссий среди представителей различных направлений текстологии.
Текст имеет свои поля. Используя в данном контексте термин «поле», прежде всего, отметим, что при описании языковедческой категории «поля» мы опираемся на работу М.С. Гутовской (Гутовская 2022: 2-3), которая в своем научном труде подчеркивает, что существуют определенные нормы, традиции и принципы описания категории «поле» в европейском языкознании. Здесь следует также подчеркнуть, что начало подобному описанию положил G. ^еп (^еп 1924). Данное полевое течение описания текста до сих пор в разных модификациях
используется при исследовании крупных совокупностей языковых фактов (нередко таких разноуровневых лингвистических фактов, как, например, синтактико-морфологические и лексико-семантические данные), «объединенных семантическим и/или функциональным сходством. Поле представляет собой некоторый аналог соссюровскому понятию системы -аналог более сложный, но менее строгий и ригористический и при этом допускающий разнообразную «топографию» полей» (Гутовская 2022: 2-3).
Далее остановимся на особенностях некоторых текстовых полей. В качестве первого поля назовем фатическое поле. Отметим, что Ю.А. Сорокин называет эту зону как зона сгущения культуроносных смыслов. Фатическое поле направлено на отражение фактуального смысла, который в выстроенном автором поэтического произведения линейном поэтическом тексте выражается эксплицитно. Следующее текстовое поле является энергетическим. Оно «актуализируется благодаря концентрированности,
суггестивности формальных поэтических структур - ритму, рифме, фонике и т.д.
Именно форма в поэзии реализует иррадиирующий смысл, возникающий в затексте. Затекст представляет собой некий шаг за рамки текстовых ограничений» (Леонтьева 2011:104),
«внутренняя жизнь текста», «иррациональный подтекст» (Кушнина 2004: 251). Кроме этого, затекст также понимается как энергия текста.
В данном контексте подчеркнем, что для получателя информационного сообщения при восприятии текста энергетическое поле является самым сложным смысловым уровнем. К.И. Леонтьева (Леонтьева 2011: 104) отмечает, что энергетическое поле текста является максимально имплицитным и «выступающим в поэзии лишь в фоне некоего «налёта» семантичности, уловить который может только лингвист-переводчик или человек с развитым языковым чутьём». Следующим полем текста является поле автора, который непосредственно отражает модальный смысл самого автора поэтического произведения.
Таким образом, в качестве гетерогенной континуальной структуры пространство объемно. Отметим также, что данное пространство содержит шесть составляющих глубинных полей, которые непосредственно кореллируют с имплицированными текстовыми измерениями, а также дифференциальными смыслами. Касательно первых трех полей следует сказать, что они представляют собой текстовые поля, а остальные три, будучи антропоцентричными представляют собой поля субъектов. (Леонтьева 2011:103).
Что касается макрогруппы текстового метаязыка, то она имеет такие дифференцированные оппозиционные классы наименований, как
«легковесность» ------«весомость», «избыточность» ------- «релевантность»,
«обманчивость» -------«правдивость», «неуместность» -------«уместность»,
«клишированность формы»—«оригинальность формы», «шаблонность»......
«индивидуальность выражения», «выразительность, яркость» ----------
«заурядность», «многословность»-------«лаконичность», «сухость»----
«образность», «ненормативность»------«нормативность» и так далее.
При использовании метаязыковых импликаций в поэтическом тексте автор произведения, по меткому замечанию Б.Ю. Нормана (Норман 2006: 9), «как бы подмигивает нам». Далее Б.Ю. Норман (Норман 2006: 9) добавляет еще одно яркое замечание относительно применения метаязыковых импликаций в поэтическом тексте, подчеркивая следующее весьма немаловажное обстоятельство: «конечно, я знаю, что это неправильно, что так сказать нельзя, номы-то люди взрослые и независимые, к тому же принадлежащие к одному кругу, а потому можем позволить себе вольность и сумеем по достоинству ее оценить».
Таким образом, вслед за А.Т.Акишевой (Акишева 2007:7) мы отмечаем, что «языковое сознание рождает тексты, языковое самосознание — метаязык и метатексты. Языковое сознание реализуется в вербальном поведении коммуникантов, языковое самосознание — разными способами, то есть как вербальными, так и невербальными».
Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Система флористических текстовых единиц в творческой картине мира Б.Л. Пастернака2009 год, кандидат филологических наук Акулинина, Екатерина Петровна
Языковая объективация семантической сферы «искусство» в поэтических текстах Ю. Левитанского, Б. Окуджавы и Д. Самойлова2019 год, кандидат наук Матвеева Наталья Николаевна
Когнитивно-метафорическая репрезентация концептуальных структур Life/Жизнь и Death/Смерть в поэтическом дискурсе (на материале поэзии Дилана Томаса и Сильвии Плат)2020 год, кандидат наук Шарышова Наталья Викторовна
Метафора как основной троп поэтической речи: на материале англоязычной поэзии XX века2006 год, кандидат филологических наук Оганьян, Анна Михайловна
Метафора в процессах текстопорождения: На материале повести М.А. Булгакова "Собачье сердце" и ее переводов2005 год, кандидат филологических наук Маругина, Надежда Ивановна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Лоскутова Светлана Витальевна, 2023 год
БИБЛИОГРАФИЯ
1. Аверинцев, С.С. Заметки к будущей классификации типов символа / С.С. Аверинцев. - Текст: непосредственный // Проблемы изучения культурного наследия. — Москва, 1985. — С. 297 -303.
2. Аверинцев, С.С. Историческая подвижность категории жанра: опыт периодизации / С.С. Аверинцев. - Текст: непосредственный // Историческая поэтика: Итоги и перспективы изучения. — Москва: Наука, 1986. — С. 104—116.
3. Аверинцев, С.С. Авторство и авторитет/ С.С. Аверинцев. - Текст: непосредственный // Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания.\ — Москва, 1994. — С. 105—125.
4. Аверинцев, С.С. Поэты. / С.С. Аверинцев. - Москва: Языки русской культуры, 1996. — 364 с. - Текст: непосредственный.
5. Акишева, А.Т. Языковое самосознание как измерение социальных моделей речевого поведения в гендерном аспекте / А.Т. Акишева - Текст: непосредственный // Русская литература в формировании современной языковой личности: Санкт-Петербург, 2007. - Т. 2. - С. 5—14.
6. Алефиренко, Н.Ф. Семиологический потенциал дискурса / Н.Ф. Алифиренко. - Текст: непосредственный // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах. Выпуск 5. - Ставрополь - Пятигорск, 2007. - С.34 - 42.
7. Алефиренко, Н.Ф. Лингвокультурология: Ценностно-смысловое пространство языка / Н.Ф. Алифиренко. - Учебное пособие. - Москва: Флинта: Наука, 2010. - 288 с.
8. Алефиренко, Н.Ф., Голованева, М.А., Озерова, Е.Г., Чумак-Жунь, И. И. / Н.Ф. Алифиренко, М.А. Голованева, Е.Г. Озерова, И.И. Чумак - Жунь. - Текст и дискурс. - 2-е изд., стер. - Москва: ФЛИНТА, 2013. - 230 с. -Текст: непосредственный.
9. Амелин, Г.Г., Мордерер, В.Я. Письма о русской поэзии / Г.Г. Амелин, В.Я. Мордерер. - Москва, 2009. - 424 с. - Текст: непосредственный.
10. Аникин, Е.Е., Чудинов, А.П. Дискуссия о русской языковой картине мира: абсолютный универсализм и крайний релятивизм (неогумбольдтианство) / Е.Е. Аникин, А.П. Чудинов. -Текст: непосредственный // Политическая лингвистика. - Екатеринбург, 2011. - № 1 (35). - С. 11-14.
11. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. / Ю.Д. Апресян. - Том 1. -Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - Москва, 1995. -С. 3-69. - Текст: непосредственный.
12. Араева, Л.А. Словообразовательный тип как семантическая микросистема: Суффиксальные субстантивы на материале русских говоров : специальность10.02.01. диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук: 10.02.01. / Л.А. Араева. - Кемерово: Кемеровский государственный университет, 1994. - 331 с. + Прил. (с. 332 - 452). - Текст: непосредственный.
13. Араева, Л.А. Языковая картина мира телеутов/ Л.А. Араева. -Монография. - Министерство образования и науки Российской Федерации, Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Кемеровский государственный университет». — Кемерово: Кемеровский государственный университет, 2016. - 236 с.: цв. ил.; 21 см. - Текст: непосредственный.
14. Арнольд, И.В. Читательское восприятие интертекстуальности и герменевтика / И.В. Арнольд. - Текст: непосредственный // Интертекстуальные связи в художественном тексте. - Санкт- Петербург: РГПИ им. А.И. Герцена, 1993. - С. 4-12.
15. Арутюнова, Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры / Н.Д. Арутюнова. - Текст: непосредственный // Изд. АН СССР. - Сер. Лит. ин. яз. - Москва, 1978. - Т. 37. - № 4.- С.37.
16. Арутюнова, Н.Д. Номинация, референция, значения /Н.Д. Арутюнова. - Текст: непосредственный // Языковая номинация. Общие вопросы. - Москва, 1979 (а). - С. 188 - 206.
17. Арутюнова, Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика). Н.Д. Арутюнова. - Текст: непосредственный // Лингвистика и поэтика. - Москва, 1979 (б). - С. 147-173.
18. Арутюнова, Н.Д. Лингвистические проблемы референции / Н.Д. Арутюнова. - Текст: непосредственный // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. 13. - Москва: Прогресс, 1982. - С. 5 - 40.
19. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс / Н.Д. Арутюнова. // Теория метафоры. Москва, 1990. - С. 5 - 32. - Текст: непосредственный.
20. Арутюнова, Н.Д. Метафора / Н.Д. Арутюнова // БЭС. Языкознание. - Москва, 1998 (а). - С. 5 -32. . - Текст: непосредственный.
а. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. -Москва: Языки русской культуры, 1998 (б). 895 с. - Текст: непосредственный.
21. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. -Москва: Языки русской культуры, 1999 (а). - 896 с. - Текст: непосредственный.
22. Арутюнова, Н.Д. Метафора в языке чувств/ Н.Д. Арутюнова. - Текст: непосредственный // Язык и мир человека: 2-е издание, исправленное. - Москва: Языки русской культуры. - 1999 (б). - С. 385-399.
23. Аскольдов, С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов. - Текст: непосредственный //Русская словесность: Антология. - Москва: Наука, 1997.
- С. 267 -269 с.
24. Бабенко, Л.Г., Васильев, И.Е., Казарин, Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста / Л.Г. Бабенко, И.Е. Васильев, Ю.В. Казарин.
- Учебник для вузов по специальности «Филология». - Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2000. - 534 с. - Текст: непосредственный.
25. Бабенко, Л.Г. Теория лингвистического анализа художественного текста /Л.Г. Бабенко. - Текст: непосредственный. - Учебник. / В кн.: Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика. - Москва, 2003 - 2009. - 1-7 издание. - С.9-262.
26. Бабенко, Л.Г., Казарин, Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика / Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин. -Учебник; Практикум. - Москва: Флинта: Наука, 2003. - 496 с. - Текст: непосредственный.
27. Бабенко, Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста Практикум. /Л.Г. Бабенко. - Москва - Екатеринбург. — 2003—2009. 1-7 изд. 465 с. - Текст: непосредственный.
28. Бабенко, Л. Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа /Л.Г. Бабенко. - Москва: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004. - 464 с. - Текст: непосредственный.
29. Балли, Ш. Французская стилистика / Шарль Балли. - Москва, 2001. -394 с. - Текст: непосредственный.
30. Баранов, А.Н., Добровольский, Д.О. Постулаты когнитивной семантики /А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский. - Текст: непосредственный // Известия АН. Серия литературы и языка. - Москва, 1997. - Т. 56, № 1. - С. 1121.
31. Бархударов, Л.С. Язык и перевод / Л.С. Бархударов. - Москва: Наука, 1975. - 239 с.
32. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. -Москва, 1979. - 445 с. - Текст: непосредственный.
33. Бахтин, М.М. Из жизни идей / М.М. Бахтин. - Текст: непосредственный // Статьи, эссе, диалоги. - Москва, 1995. - С.15-18, 25-27, 129-130.
34. Бейсембаева, А.У. Биоморфный код культуры / А.У. Бейсембаева. - Текст: непосредственный // Novalnfo, 2017. - Т. 1. - № 66. -С.193-196.
35. Блэк, М. Метафора / М. Блэк. - Текст: непосредственный // Теория метафоры / Под ред. Н. Д Арутюновой/. - Москва, 1990. - С. 153172.
36. Блох, М.Я. Семь жизней текста / М.Я. Блох. - Текст: непосредственный // Москва: Bridge, 1999. - № 6. - С. 7-10.
37. Блох, М.Я. Текст в динамике становления и его семь жизней / М.Я. Блох. - Текст: непосредственный // Язык. Культура. Речевое общение. -Москва, 2013. - № 3. - С. 5-9.
38. Богачева, А.В., Жань, Лин. Отражение региональной картины мира во фразеологизмах с зооморфной тематикой как компонент содержания обучения китайскому языку / А.В. Богачева, Жань Лин. - Текст: непосредственный // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. - Вып. 4 (56). - Н. Новгород: Нижегородской государственный лингвистический университет, 2021. - С. 60-73.
39. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика /Н.Н. Болдырев. - Тамбов: Изд-во Тамбовского государственного университета, 2001. - 123 с. - Текст: непосредственный.
40. Борботько, В.Г. Принципы формирования дискурса: от психолингвистики к лингвосинергетике. / В.Г. Борботько. - Москва: КомКнига, 2006. - 286 с. - Текст: непосредственный.
41. Брысина, В.Е., Супрун, В.И. Страноведческий потенциал донской казачьей культуры и диалекта / Е.В. Брысина, В.И. Супрун. - Текст: непосредственный // Мир русского слова. - № 3. Волгоград, 2021. - С.4 -13.
42. Бычкова, Л.С., Бычков, В.В. Концептуализм, концептуальное искусство/Л.С. Бычкова, В.В. Бычков. - Текст: непосредственный // Культурология. XX век. Энциклопедия: в 2 т. - Санкт_Петербург: Университетская книга; 000 "Алетейя". - Т. 1. - 1998. - С. 325-327.
43. Будаев, Э.В., Чудинов, А.П., Метафора в политической коммуникации / Э.В. Будаев, А.П. Чудинов. // Монография. - М.: Наука: Флинта, 2007. - 248 с. - Текст: непосредственный.
44. Будаев, Э.В. Гноселогический потенциал метода комбинированной фрагментации политического дискурса / Э.В. Будаев. - Текст: непосредственный // Политическая лингвистика. -Екатеринбург, 2011. - № 3 (37). - С. 11-16.
45. Бурдина, З.Г. Неразложимые языковые структуры и речевая коммуникация /З.Г. Бурдина. - Текст: непосредственный. - М.: Наука, 1987. -106 с.
46. Буянова, Л.Ю. Концепт «душа» как основа русской ментальности: особенности речевой реализации / Л.Ю. Буянова. - Текст: непосредственный / Культура. - Москва, 2002. - №2 (80). (http://www.relga.rsu.ru/n80/cult80_1.htm) (дата обращения 28.05.2022).
47. Вайсгербер, Й.Л. Родной язык и формирование духа / Й.Л. Вайсгербер. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 232 с. - Текст: непосредственный.
48. Вежбицкая, А. Прототипы и инварианты / А. Вежбицкая. - Текст: непосредственный/Язык. Культура. Познание / Отв. ред. М.А. Кронгауз. -Москва: Русские словари, 1997. - С. 201-230.
49. Вепрева, И.Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху / И.Т. Вепрева. - М., 2005. - 384 с. - Текст: непосредственный.
50. Виноградов, В.С. Лексические вопросы перевода художественной прозы: специальность 10.02.05; 10.02.19: автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. / В.С. Виноградов - Москва, 1975. - 66 с. - Текст: непосредственный.
51. Виноградов, С.Н. К онтологии и описанию смысла текста / В.С. Виноградов. - Текст: непосредственный // Вопросы психолингвистики. -Москва, 2014. - № 20. - С. 153- 161. - Текст: непосредственный.
52. Вишневская, Г.М. Звукоизобразительность в традиционной английской детской поэзии: учебное пособие / Г.М. Вишневская. - Иваново, 2009. -136 с. - Текст: непосредственный.
53. Войшвилло, Е.К. Понятие. / Е.К. Войшвилло. - Москва: МГУ, 1967. - 286 с. - Текст: непосредственный.
54. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании. / С.Г. Воркачев. - Текст: непосредственный // Филологические науки. - Москва, 2001. - № 1. - С. 64-72.
55. Ворошилова, М.Б. У разбитого корыта: культурный прецедентный текст в политической карикатуре о мировом кризисе / М.Б. Ворошилова. - Текст: непосредственный // Политическая лингвистика. - Екатеринбург, 2011. - № 1 (35). - С. 126-129.
56. Ворошилова, М.Б. Креолизованая метафора: первые зарисовки / М.Б. Ворошилова. Текст: непосредственный // Политическая лингвистика. - Екатеринбург, 2012. - № 4 (42). - С. 94-99.
57. Ворошилова, М.Б., Злоказов К.В., Карапетян А.А. Отрывок про скинхеда: опыт комплексной психолого -лингвистической экспертизы / М.Б. Ворошилова, К.В. Злоказов, А.А. Карапетян. - Текст: непосредственный // Политическая лингвистика. -Екатеринбург, 2013. - № 1 (43). - С. 181-190.
58. Выготский, Л.С. Мышление и речь: Собрание соч. /Л.С. Выготский.- Т. 2. - Москва: Педагогика, 1998. - 416 с. - Текст: непосредственный.
59. Гак, В.Г. Метафора: универсальное и специфическое. / В.Г. Гак. -Текст: непосредственный // Метафора в языке и тексте. - Москва: Наука, 1988. - С. 11-26.
60. Гак, В. Г. Теория и практика перевода. Французский язык. / В.Г. Гак, Б.Б. Григорьев. - Москва: Либроком, 2009. - 454 с. - Текст: непосредственный.
61. Гальперин, И.Р. Очерки по стилистике английского языка. /И.Р. Гальперин. - Москва: Издательство литературы на иностранных языках, 1988. - 462 с. - Текст: непосредственный.
62. Гальперин, И.Р. Информативность единиц языка. /И.Р. Гальперин.- Москва: Высшая школа, 1974. - 173 с. - Текст: непосредственный.
63. Гальперин, И.Р. Грамматическая категория текста. /И.Р. Гальперин. - Текст: непосредственный.// Изв. АН СССР. Сер. лит. и язык. -Т. 36. - Москва, 1977. - № 6. - С. 552-532.
64. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. /И.Р. Гальперин.- Москва: КомКнига, 2007. - 148 с. - Текст: непосредственный.
65. Гаспаров, М.Л. Современный русский стих: Метрика и ритмика. / М.Л. Гаспаров. - Москва: Наука, 1974. - 487 с. - Текст: непосредственный.
66. Гаспаров, М.Л. Очерк истории русского стиха: Метрика, ритмика, рифма, строфика. / М.Л. Гаспаров. - Москва: Наука, 1984. - 319 с. -Текст: непосредственный.
67. Гаспаров, М.Л. Работы по поэтике: Переводы. / М.Л. Гаспаров. Сост., общ. ред.: Якобсон, Р.О. - Москва: Прогресс, 1987. - 461 с. - Текст: непосредственный.
68. Гаспаров, М.Л. Очерк истории европейского стиха. / М.Л. Гаспаров. - Москва: Наука, 1989. - 302 с. - Текст: непосредственный.
69. Гаспаров, М.Л. Storia del verso europeo. / М.Л. Гаспаров. -Москва: Padova, 1992. - 380 p. - Текст: непосредственный.
70. Гаспаров, Б.М. Язык. Память. Образ / Б.М. Гаспаров. Москва: Новое литературное обозрение, 1996. - 348 с. - Текст: непосредственный.
71. Гаспаров, М.Л. Метр и смысл. Об одном механизме культурной памяти. / М.Л. Гаспаров. - Москва: РГГУ, 1999. - 297 с. - Текст: непосредственный.
72. Голубева, О.В. Теория эвиденциальности выводного знания (психолингвистический подход): специальность 10.02.19: диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. / О.В. Голубева. -Тверь, 2016. - 345 с. - Текст: непосредственный.
73. Гончаренко, С.Ф. Поэтический перевод и перевод поэзии: константы и вариативность / С.Ф. Гончаренко. - Текст: непосредственный. - Мосты. Журнал переводчиков. - Москва: Р.Валент, 2018. - № 1(57). - С. 3-14.
74. Грузберг, Л.А. Концепт, или Отчего Америка - концепт, а Финляндия - нет? / Л.А. Грузберг. - Текст: электронный // Филолог. Научно-методический журнал Пермского государственного педагогического университета. - Пермь: Пермский государственный университет, 2002. - № 1. - URL: http://philolog.pspu.ru/module/magazine/do/mpub_1_31 (дата обращения: 8.06.2022).
75. Гудков, Д.Б. Единицы кодов культуры: проблемы семантики / Д.Б. Гудков. - Текст: непосредственный // Язык, сознание, коммуникация: сб. статей. - Выпуск 26. - Москва: Издательство Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, 2004. - С. 39- 51.
76. Гудков, Д.Б., Ковшова М.Л. Телесный код русской культуры: материалы к словарю. / Д.Б. Гудков, М.Л. Ковшева. - Москва: Гнозис, 2007. -285 с. - Текст: непосредственный.
77. Гумбольдт, В. Избранные труды по языкознанию / В. Гумбольдт. - Москва: Прогресс, 1984. - 400 с. - Текст: непосредственный.
78. Гумилев, Н.С. Собр. соч. в 4-х тт. / Н.С. Гумилев. - Том IV. Москва, 1991. - 394 с. - Текст: непосредственный.
79. Гутовская, М.С. Лексико-фразеологическое поле: структура и семантика (на материале русских и английских метаязыковых обозначений): специальность 10.02.19: автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук / М.С. Гутовская. - Минск, 2022. - 50 с. - Текст: непосредственный.
80. Даулет, Ф.Н. Языковая картина мира: структурно-семантические и лингвокультурологические характеристики фразеологии китайского и казахского языков/ Ф.Н. Даулет. - Москва: Изд-во Триумф, 2018. - 237 с. -Текст: непосредственный.
81. Демьянков, В.З. Текст и дискурс как термины и как слова обыденного языка /В.З. Демьянков. - Текст: непосредственный // Язык. Личность. Текст / отв. ред. В.Н. Топоров. - Москва: Языки славянских культур, 2005. - С. 34-55.
82. Демьянков, В.З. Когнитивный диссонанс: когниция языковая и внеязыковая / В.З. Демьянков. - Текст: непосредственный // Когнитивные исследования языка. - Москва, 2011. - № 9. - С. 33-40.
83. Диброва, Е.И. О филологическом истолковании текста /В.Н. Топоров // Семантика языковых единиц. - Ч. IV. - Москва, 1994. - 165 с. -Текст: непосредственный.
84. Дотмурзиева, З.С. Прагматика англоязычного художественного текста и проблемы прагматики его перевода: специальность 10.02.20: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. / З.С. Дотмурзиева. - Пятигорск, 2006. - 20 с. - Текст: непосредственный.
85. Дубовицкая, М.А. Кросс-культурная концептуализация иноязычной ментальности (на материале арабо-американской литературы)/
специальность: 10.02.04: диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Москва: МГИМО, 2018. - 163 с. - Текст: непосредственный.
86. Езаова, М.Ю. Языковые культурные коды в лексико-семантическом поле родства кабардино-черкесского языка / М.Ю. Езаова. -Текст: непосредственный // Тамбов: Грамота. 2017. - № 11. - Ч. 3. - С. 98101.
87. Елмуратова, С.А. Понятие концепта и словообразовательная концептуализация внеязыковой действительности / С.А. Елмуратова. - Текст: непосредственный // Запад и Восток в диалоге культур: Сборник материалов Х международной научно-практической конференции. - Липецк, 2021. -С.76-81.
88. Ерофеева, Л.А. Метафорические репрезентации доминантных концептов в поэтической картине мира Р.М. Рильке: специальность 10.02.04: диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Л.А. Ерофеева. - Саратов, 2007. - 200 с. - Текст: непосредственный.
89. Жирмунский, В.М. Проблема социальной дифференциации языка / В.М. Жирмунский. - Текст: непосредственный // Общее и германское языкознание. - Л.: Наука, 1975. - С. 386 - 400.
90. Жирмунский, В.М. Теория стиха./ В.М. Жирмунский - Москва, 1975 - 317 с. - Текст: непосредственный.
91. Залевская, А.А. Введение в психолингвистику. /А.А. Залевская. -Москва: Изд-во гуманитарного университета, 1999 (а). - 382 с. - Текст: непосредственный.
92. Залевская, А.А. Психолингвистический подход к анализу языковых явлений / А.А. Залевская. - Текст: непосредственный // Вопросы языкознания, 1999 (б). - № 6. - С. 31 - 42.
93. Залевская, А.А. Психолингвистический подход к проблеме концепта /А.А. Залевская. - Текст: непосредственный // Методические
проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 2001. - С. 36-44.
94. Залевская, А.А. Концепт как достояние индивида / А.А. Залевская. - Текст: непосредственный. // Психолингвистические исследования слова и текста: Сборник научных статей. - Тверь: Тверской государственный университет, 2002. - С. 5-18.
95. Залевская, А.А. Интерфейсная теория значения слова: психолингвистический подход. / IASHE: Лондон, 2014. - 179 с. - Текст: непосредственный.
96. Зубова, Л.В. Языки современной поэзии. /Л.В. Зубова. - Москва: НЛО, 2010. -384 с. - Текст: непосредственный.
97. Иванов Н.В. Об остаточных признаках семиогенпеза в языковом знаке /Н.В. Иванов. - Текст: непосредственный. // Внутренний мир и бытие языка: Материалы II Межвузовской научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации, 17 июня 2008 г. (ред. Н.В. Иванов). - Москва: Военный университет МО РФ, 2008. - С. 28-37.
98. Каган, М.С. Философия культуры. / М.С. Каган. - Санкт-Петербург, 1996. - 415 с. - Текст: непосредственный.
99. Казарин, Ю.В. Поэтический текст как система: Монография. / Ю.В. Казарин. - Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 1999. - 260 с. - Текст: непосредственный.
100. Казарин, Ю.В.Филологический анализ поэтического текста: Учебник для вузов./ Ю.В. Казарин. - М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004. - 432 с. - («Gaudeamus»). - Текст: непосредственный.
101. Казарин, Ю.В. Основы текстотворчества (мастерская текста)./ Ю.В. Казарин. - Екатеринбург: Гуманитарный университет, 2008. -204 с. - Текст: непосредственный.
102. Кант, И. Критика чистого разума. /И. Кант. - Москва, 1998. -568 с. - Текст: непосредственный.
103. Карасик, В.И. Оценочная мотивировка, статус лица и словарная личность / - Текст: непосредственный. // Филология. - Краснодар, 1994. -N. 3. - С. 2 - 7.
104. Карасик, В.И. О типах дискурса / В.И. Карасик. - Текст: непосредственный. // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс / Под ред. В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина. -Волгоград: Перемена, 2000. - С. 5-20.
105. Карасик, В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования. / В.И. Карасик. - Текст: непосредственный. // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / науч. ред. И.А. Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001. С. 75-80.
106. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с. - Текст: непосредственный.
107. Карасик, В.И., Прохвачева, О.Г., Зубкова, Я.В., Грабарова, Э.В. Иная ментальность / В.И. Карасик, О.Г. Прохвачева, Я.В. Зубкова, Э.В. Грабарова. - Москва: Грозис, 2005. - 352 с. - Текст: непосредственный.
108. Караулов, Ю.М. Общая и русская идеография. /Ю.М. Караулов. - Москва: Наука, 1976. - 355с. - Текст: непосредственный.
109. Караулов, Ю.Н. Между семантикой и гносеологией / Ю.М. Караулов. - Текст: непосредственный. // Сборник статей Московского государственного педагогического института им. В.И. Ленина. - Москва, 1985. - С. 4 - 29.
110. Караулов, Ю.Н. «Четыре кита» включения языковой личности» в объект науки о языке (от содержания науки к ее истории) / Ю.М. Караулов. - Текст: непосредственный. // Соотношение частнонаучных методов и методологии в лингвистической науке. - Москва, 1986. - С. 33 -52.
111. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность. / Ю.М. Караулов. - Москва: Наука, 1987. - 264с. - Текст: непосредственный.
112. Караулов, Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть/ Ю.Н. Караулов. - Москва: ИРЯ РАН, 1999. -180 с. - Текст: непосредственный.
113. Карасик, В.И., Слышкин, Г.Г Лингвокультурный концепт как единица исследования/ В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин. - Текст: непосредственный // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: ВГУ, 2001. С. 75 - 80.
114. Карасик, В.А., Слышкин, Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин. - Текст: непосредственный // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание. - ВГУ, 2002. - С. 75 - 80.
115. Кирнозе, З.И. О национальной концептосфере / З.И. Кирнозе. -Текст: непосредственный // Филология и культура. - Материалы 111-ей Международной научной конференции: В III ч. - Ч.11. - Тамбов: Тамбовский государственный университе им. Г.Р. державина, 2001. - С. 80 - 82.
116. Кемаева, И.А. Метафорические концепты в языке английской и американской поэзии: специальность 10.02.04: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук./ И.А. Кемаева. - Москва, 2003. - 23 с. - Текст: непосредственный.
117. Князева, Е.Г. Структурный мир речевого общения (опыт лингвофилософского анализа) / Е.Г. Князева. - Москва, 1999. - 188 с. -Текст: непосредственный.
118. Князева, Е.Г. Речевая единица и коммуникативная антиципация / - Текст: непосредственный // Язык как системная реальность в социокультурном и коммуникативном измерениях: Материалы УШ Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации (Москва, 27 июня 2014 г.) / под общей редакцией Н.В. Иванова. - Москва: ИД «Международные отношения», 2014. - С.609 - 613.
119. Князева, Е.Г. Выражение субьективной модальности в речи коммуниканта /Е.Г. Князева. - Текст: непосредственный // Вестник
Костромского государственного университета. - Т.23. - № 4. - Кострома: Костромской государственный университет, 2017 (а). - С. 189-192. - Текст: непосредственный.
120. Князева, Е.Г. Лингвокогнитивные механизмы речевого акта / Е.Г. Князева. - Текст: непосредственный // Вестник Костромского государственного университета. - Т.23. - № 2. Кострома: Костромской государственный университет, 2017 (б). - С. 114 -116.
121. Князева, Е.Г. Интертекстуальность / Князева Е.Г. - Текст: непосредственный. // Военно-гуманитарный альманах: Материалы XV Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации «Язык. Коммуникация. Перевод». - Серия «Лингвистика». - Выпуск № 6. -Том 2. Материалы XV Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации «Язык. Коммуникация. Перевод». Москва: Военный университет МО РФ, ИД «Наука», 2021. - С. 70- 76.
122. Кожевникова, Н.А. Об обратимости тропов. / Н.А. Кожевникова. - Текст: непосредственный // Лингвистика и поэтика. -Москва, 1979. - С. 215-225.
123. Кожевникова, Н.А. Метафора в поэтическом тексте / Н.А. Кожевникова. - Текст: непосредственный // Метафора в языке и тексте. -Москва, 1986. - С. 145 - 165.
124. Кожевникова, Л.П. О структурно-семантическом сходстве метафоры и метонимии / Н.А. Кожевникова. - Текст: непосредственный // Проблемы функциональной семантики. - Калининград, 1993. - С. 104-111.
125. Колесов, В.В. Концепт культуры: образ - понятие - символ / Колесов В.В. - Текст: непосредственный // Вестник Санкт-Петербургского университета.- Серия 2. История, языкознание, литературоведение. - Санкт-Петербург, 1992. - № 3. - С. 30-40.
126. Колесов, В.В. Ментальные характеристики русского слова в языке и в философской интуиции / Колесов В.В. - Текст: непосредственный
// Язык и этнический менталитет / ответственный редактор З.К. Тарланов. -Петрозаводск: ПГУ, 1995. - С. 13-24.
127. Колесов, В.В. Тезисы о русской ментальности / Колесов В.В. . -Текст: непосредственный//«Жизнь происходит от слова...». - Санкт-Петербург, 1999. - С. 79 - 84.
128. Колесов, В.В. «Жизнь происходит от слова...». / Колесов В.В. -Санкт-Петербург: Златоуст, 1999. - 368 с. - Текст: непосредственный.
129. Колесов, В.В. Философия русского слова. / Колесов В.В. - Санкт-Петербург: Юна, 2002. - 448 с. - Текст: непосредственный.
130. Колесов, В.В. Русская дума: особенности концептуализации / Колесов В.В. - Текст: непосредственный// Когнитивная лингвистика: новые парадигмы и новые решения. - Москва: ИЯ РАН, 2011. - С. 33-39.
131. Колесов, В.В. «Первосмысл» концепта / Колесов В.В. - Текст: непосредственный // Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. - Санкт- Петербург, 2018. - Т. 15. - № 3. - С. 438-452.
132. Комаров, Е.В. Метафорическое взаимодействие концептуальных полей «человек» и «природа» в современном английском языке: специальность 10.02.04: диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Е.В. Комаров. - Санкт-Петербург, 2003. - 212 с. - Текст: непосредственный.
133. Комисаров, В.Н. Лингвистика перевода / В.Н. Комиссаров. - Москва: Международные отношения, 1980 - 166 с. - Текст: непосредственный.
134. Кон, И.С. К проблеме национального характера / И.С. Кон. -Текст: непосредственный. // История и психология. - Москва: Издательство АСТ, 1971. - С.122-158.
135. Копнина, Г.А. Речевое манипулирование: учебное пособие / Г.А. Копнина. - 2-е изд. - Москва: Флинта, 2008. - 176 с. - Текст: непосредственный.
136. Костомаров, В.Г., Шварцкопф, Б.С. Об изучении
отношения говорящих к языку / В.Г. Костомаров, Б.С. Шварцкопф. - Текст: непосредственный // Вопросы культуры речи. - Москва, 1966. - Вып. 7. - С. 23—36.
137. Кошевая, И.Г. Текстообразующие структуры языка и речи / И.Г. Кошевая. - Изд. 2. М.: Книжный дом «Либроком», 2012. - 184 с. -Текст: непосредственный.
138. Красавский, Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах /Н.А. Красавский. - Волгоград: Перемена, 2001. -493 с. - Текст: непосредственный.
139. Краснова, Э.А. Формирование поэтического словаря: специальность 10.01.01: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. / Э.А. Краснова. - Москва, 1976. -19 с. - Текст: непосредственный.
140. Кубрякова, Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира /Е.С. Кубрякова. - Текст: непосредственный// Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. - Москва: Наука, 1988. - С. 141 - 173.
141. Кубрякова, Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы)/ Е.С. Кубрякова. - Текст: непосредственный // Известия АН. - Серия литературы и языка, 1997. - Т.56. - №3. - С. 22 - 31.
142. Кузьмина, Н.А. Концептуальные метафоры в риторическом поле языка /Н.А. Кузьмина. - Текст: непосредственный // Фатическое поле языка (памяти проф. Л.Н. Мурзина): Межвузовский сборник научных трудов./ Перм.ун - т. - Пермь, 1998. - С. 51 - 76.
143. Курмелев, А.Ю., Сычева, Е.А. Концептуальное поле феномена «американский патриотизм» в американском медийном дискурсе /А.Ю. Курмелев, Е.А. Сычева. - Текст: непосредственный // Проблемы романно-германской филологии, педагогики и методики преподавания иностранных языков. - Издательство: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Пермский
государственный гуманитарно-педагогический университет, 2020. - Вып.16.
- С. 152 - 158.
144. Кучинская, Е.А. Жанр и композиция профессиональноориентированного текста: коммуникативно-семантическое моделирование / Е. А. Кучинская // Монография. - Смоленск: ВА ВПВО ВС РФ, 2011. - 233 с. 79. - Текст: непосредственный.
а. Кучинская, Е. А. Некоторые характеристики индивидуального стиля Имоджен Эдвардс-Джонс (на примере романа «Hospital Babylon») / Е.А. Кучинская - Текст: непосредственный // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. - № 2-2 (68). - С. 39-42
145. Кучинская, Е.А. Метафоры трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта» в переводах Б.Л. Пастернака и Т.Л. Щепкиной-Куперник / Е.А. Кучинская - Текст: непосредственный // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 9 - 1(51). С. 111-116.
146. Кушнина, Л.В. Взаимодействие языков и культур в переводческом пространстве: гештальтсинергетический подход: специальность 10.02.19: диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук / Л.В. Кушнина. - Пермь, 2004. - 437 с. - Текст: непосредственный.
147. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем: перевод с английского/ Дж.Лакофф / Под редакцией и с предисловием А. Н. Баранова.
- Москва: Эдиториал УРСС, 2004. - 276 с. - Текст: непосредственный.
148. Левина, Р.Е. Неосознаваемые процессы формирования «чувства языка» /Р.Е. Левина - Текст: непосредственный // Бессознательное: Природа. Функционирование. Методы исследования. - Тбилиси, 1978. - Т. 3. - С.249-254.
149. Лингвокогнитивные аспекты изучения национальных концептосфер в синхронии и диахронии: коллективная монография / Коллективная монография / Под ред. Л.В. Рацибурской / Научное редактирование Л.В. Рацибурской. - Нижний Новгород: Изд-во ННГУ им.
Н.И. Лобачевского, 2020. - 248 с. - Текст: непосредственный.
150. Левицкий, А.Э. Языковая личность как лингвокультурный феном ен /А.Э Левицкий. - Текст: непосредственный // Когнитивные исследования языка. - № 2 (45). - Москва, 2021. - С. 342-353
151. Леонтьев, А.А. Психология общения/ А.А. Леонтьев. - Москва: Смысл, 1999. - 368 с. - Текст: непосредственный.
152. Леонтьева, К.И. Процессуальная эвристика поэтического перевода: игтерпретативная составляющая и категория гармонии / А.А. Леонтьев. - Текст: непосредственный // Lingua mobilis. - № 6 (32). - Москва, 2011. - С. 100- 110.
153. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка / А.А. Леонтьев. -Текст: непосредственный // Изд. АН СССР. - Сер. Лит. Изд. - Москва, 1993. - Т.52. - №1. - С. 3 - 9.
154. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев. -Текст: непосредственный // Русская словесность. - Москва, 1997. - С. 280287.
155. Логический анализ языка: культурные концепты / под ред. Н.Д. Арутюновой. - Москва: Наука, 1991. - 203 с. - Текст: непосредственный.
156. Лозовой, А.Ю., Оверченко Е.С. Реализация прагматического аспекта языка в заголовках статей англоязычных СМИ / А.Ю. Лозовой, Е.С. Оверченко. - Текст: непосредственный // Лингвистика, лингводидактика и межкультурная коммуникация. - Таганрог: Изд-во ЮФУ, 2015. - С. 162 -167.
157. Ломоносов, М.В. Полн. собр. соч. / М.В. Ломоносов. - Том 7. -Труды по филологии 1739 - 1758 гг. - Москва - Л., 1955. - 339 с. - Текст: непосредственный.
158. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста / Ю.М. Лотман. - Москва: Искусство, 1970. - 384 с. - Текст: непосредственный.
159. Лотман, Ю.М. Анализ поэтического текста. / Ю.М. Лотман. -Москва, 1972. - 343 с. - Текст: непосредственный.
160. Лотман, Ю.М. Искусство и проблема модели/ Ю.М. Лотман. - Текст: непосредственный. // Ю.М. Лотман и тартусско-московская семиотическая школа. - Москва,1994. - С.7 - 19.
161. Лотман, Ю.М. Анализ поэтического текста / Ю.М. Лотман // Публикуется по книге: Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. - Санкт-Петербург: «Искусство СПб», 1996 -156 с. - Текст: непосредственный.
162. Лукин, В.А. Художественный текст / В.А. Лукин. - Москва: Ось-89, 2005. - 559 с. - Текст: непосредственный.
163. Лурия, А.Р. Язык и сознание. - М.: Издательство Моск. ун-та, 1979.- 320 с. - Текст: непосредственный.
164. Ляпин, С.Х. Концептология: к становлению подхода / С.Х. Ляпин. - Текст: непосредственный. // Концепты. Научные труды Центрконцепта. - Архангельск: Изд-во Поморского госуниверситета, 1997. -Вып. 1. - С. 11-35.
165. Ляпин, С.Х. Культурные концепты для интеграции текста и нетекстовых модальностей информации / С.Х. Ляпин. - Текст: непосредственный // Материалы Восьмой ежегодной конференции -АДИТ2004. - Самара, 2004. - С. 61-62.
166. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса. Л.М.Макаров. - Москва: Гнозис, 2003. - 280 с. - Текст: непосредственный. - Текст: непосредственный.
167. Макарова, В.А. Авторский ракурс как основа построения поэтического текста (на примере поэмы В. Шекспира «Венера» и «Адонис»): специальность: 10.02.04: автореферат диссертации на исследование ученой степени кандидата филологических наук. / В.А. Макарова. - М.,2007. - 28 с. -Текст: непосредственный.
168. Манаенко, Г.Н. Когнитивные основания информационно-дискурсивного подхода к анализу языковых выражений и текста / Г.Н. Манаенко. - Текст: непосредственный // Язык. Текст. Дискурс. - Текст: непосредственный. - Ставрополь: Ставропольский государственный
педагогический институт, Ставропольское лтделение РАЛК, 2005. - № 3. - С. 21-32.
169. Манаенко, С.А. Дискурсивное употребление лексических единиц и параметры их функционирования/ Г.Н. Манаенко. - Текст: непосредственный // Язык. Текст. Дискурс: Межвузовский научный альманах. - Ставрополь-Пятигорск, 2005. - С. 274-283.
170. Маркова, Е.М. Номинанты молодых людей в славянских языках в когнитивном и лингвокультурном аспектах / Е.М. Маркова. - Текст: непосредственный // Вестник Московского государственного областного университета. - Серия: Русская филология. - Москва: Московский государственный областной университет, 2011. - № 3. - С. 26-33.
171. Маркова, Е.М. Кулинарный код культуры во вторичных номинациях русского и чешского языков: лингвистический и методический аспекты /Е.М. Маркова. - Текст: непосредственный // Вестник РУДН: Серия: Русский и иностранный языка и методика их преподавания. - Москва: Российский университет дружбы народов, 2017. - Том 15. - № 2. - С. 152174.
172. Маркова, Е.М. Номинанты молодых людей в славянских языках в когнитивном и лингвокультурном аспектах /Е.М. Маркова. - Текст: непосредственный // Вестник Московского государственного областного университета. - Москва: Серия: Русская филология, 2011. - № 3. - С. 26-33.
173. Маркова, Е.М. Кулинарный код культуры во вторичных номинациях русского и чешского языков: лингвистический и методический аспекты /Е.М. Маркова. - Текст: непосредственный // Вестник Российского университета дружбы народов. - Москва: Серия: Русский и иностранные языки, и методика их преподавания, 2017. - Т. 15. - № 2. - С. 152-175.
174. Масленникова, Е.М. Инокультурное бытие текста (на материале поэтических переводов) / Е.М. Масленникова. - Текст: непосредственный // Инновационные процессы в обучении иностранному языку (дидактика, перевод, культура). - Тверь, 2002. - С. 81-86.
175. Маслова, В.А. Введение в лингвокультурологию. / В.А. Маслова. - Москва: Наследие, 1997. - 207 с. - Текст: непосредственный.
176. Маслова, В.А. Лингвокультурология : учебное пособие для студентов высших учебных заведений / В.А. Маслова. - Москва: Издательский центр «Академия», 2001. - 208 с. - Текст: непосредственный.
177. Маслова, В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие: для студентов вузов./ В.А. Маслова. - 2 изд. Москва: Academia, 2004. - 208 с. -Текст: непосредственный.
178. Маслова, В.А. Введение в когнитивную лингвистику./ В.А. Маслова. - Москва, 2006. - 314 с. - Текст: непосредственный.
179. Маслова, В.А. Введение в когнитивную лингвистику. / В.А. Маслова. -2-е изд.- Москва, 2007. - 296 с. - Текст: непосредственный.
180. Матвеева, Н.А. Эволюция ритмического оформления английского стиха и его концептуального содержания (на примере развития силлаботонического стихосложения): специальность 10.02.04: диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. / Н.А. Матвеева. - Москва, 2009. - 233 с. с. - Текст: непосредственный.
181. Мезенин, С.М. Образные средства языка (на материале произведений Шекспира). / С.М. Мезенин. - Москва, 1984. - 317 с. - Текст: непосредственный.
182. Мельник, Н.В. Модели построения вторичного текста (на материале переводов) /Н.В. Мельник. - Текст: непосредственный // Вестник Ленинградского государственного университета имени А.С. Пушкина. -Научный журнал. - Т. 1. Филология. - Санкт-Петербург, 2010. - № 4. - С. 213 - 221.
183. Мельник, Н.В. Языковая личность и текст как предмет лингвоперсонологии русского языка / Н.В. Мельник. - Текст: непосредственный //Сибирский филологический журнал. - Новосибирск, 2011. - № 1. - С. 200 - 207.
184. Метафора в языке и тексте / В.Г. Гак, В.Н. Телия, Е.М. Вольф и др.; отв. ред. В.Н. Телия; АН СССР, Институт языкознания - Москва: Наука, 1988. - 314 с. - Текст: непосредственный.
185. Мико, Ф. Передача звучания при переводе лирической поэзии. /Ф. Мико. - Москва: Радуга, 1988. - 235 с. - Текст: непосредственный.
186. Миллер, Л.В. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория / Л.В. Миллер. - Текст: непосредственный // Мир русского слова. - Санкт-Петербург: Петербургский государственный университет путей сообщения Императора Александра I, 2000. - № 4. - С.39-45.
187. Миловидов, В.А. Введение в семиологию: второе издание. / В.А. Миловидов. - Учебное пособие. - Москва - Берлин: Директ- Медиа, 2015 (а). - 197 с. - Текст: непосредственный.
188. Миловидов, В.А. От семиотики текста к семиотике дискурса: пособие по спецкурсу: учебное пособие: / В.А. Миловидов. - Москва; Берлин: Директ-Медиа, 2015 (б). - 131 с. - Текст: непосредственный.
189. Миловидов, В.А. Семиотика литературно-художественного дискурса: монография. / В.А. Миловидов. - Москва: Буки Веди, 2016. — 172 с. - Текст: непосредственный.
190. Молчанова, Г.Г. Когнитивная антимеметика в формировании картины мира / Г.Г. Молчанова. - Текст: непосредственный // Когнитивные исследования языка. Москва: Российская ассоциация лингвистов-когнитологов, 2019. - № 36. - С. 87-94.
191. Мыркин, В.Я. Понятие концепт; текст и дискурс; языковая картина мира и речевая картина мира /В.Я. Мыркин. - Текст: непосредственный // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: Материалы Международной научной конференции. - Архангельск: Поморский государственный университет, 2002. - С. 46-47.
192. Мыскин, С.В. Профессиональное языковое сознание и особенности его функционирования: специальность 10.02.19: диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. / С.В. Мыскин. -Москва, 2015. - 670. - Текст: непосредственный.
193. Нелюбин, Л.Л. Лингвостилистика современного английского языка / Л.Л. Нелюбин. - Издание 3-е переработанное и дополненное. -Москва: Московский областной педагогический институт имени Н.К. Крупской, 1990. - 110 с. - Текст: непосредственный.
194. Нелюбин, Л.Л. Толковый переводческий словарь: учебное пособие / Л.Л. Нелюбин. - Издание 2-ое, переработанное и дополненное. -Москва: Издательство МПУ «Народный учитель», 2001. - 218 с. - Текст: непосредственный.
195. Нерознак, В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма / В.П. Нерознак. - Текст: непосредственный // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. - Омск: Издательство ОМГПУ, 1998. - С. 80-85.
196. Нестерова, Н.Г. К проблеме соотношения значения и смысла /Н.Г. Нестерова. - Текст: непосредственный. // Актуальные проблемы русистики / ответственный редактор Т.А. Демешкина. Томск: Издательство Томского университета, 2000. С. 91-96.
а. Никонова, Ж.В. Лингвокогнитивная природа фрейма / Ж.В. Никонова. - Текст: непосредственный. // Вестник университета Российской академии образования. - Москва, 2008. - № 5 (43). - С. 38 - 41.
197. Никонова, Ж.В. Основные этапы фреймового анализа речевых актов (на материале современного немецкого языка) / Ж.В. Никонова. - Текст: непосредственный. // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. - Нижний Новгород: Издательство Нижегородского госуниверситета, 2008. - № 6. - С. 224 - 229.
198. Новиков, А.И. Семантика текста и ее формализация. / А.И. Новикова. - Москва: Наука, 1983. - 215 с. - Текст: непосредственный.
199. Новиков, А.М., Новиков Д.А. Методология научного исследования / А.М. Новиков, Д.А. Новиков. Москва: Либроком, 2010. - 280 с. - Текст: непосредственный.
200. Норман, Б. Ю. Игра на грани языка. /Б.Ю. Норман. - Москва, 2006. - 344 с. - Текст: непосредственный.
201. Оганьян, А.М. Метафора как основной троп поэтической речи: специальность: 10.02.04: диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. / А.М. Оганьян. - Москва, 2006. - 204 с. - Текст: непосредственный.
202. Опарина, Е.А. О когнитивной функции в метафоре разных типов / Е.А. Опарина. - Текст: непосредственный // Типы коммуникации и содержательный аспект языка. - Москва, 1987. - С.62 - 69.
203. Опарина, Е.А. Концептуальная метафора / Е.А. Опарина. - Текст: непосредственный // Метафора в языке и тексте. - Москва: Наука, 1988. - С. 65
- 77.
204. Орлова, О. Ю. Фонетические средства выразительности в языке и тексте: существующие подходы и перспективы исследования /Е.А. Опарина.
- Текст: непосредственный // Вестник Пермского университета. - Российская и зарубежная филология. - Пермь: Пермский государственный университет, 2013. - № 3. - С. 93-99.
205. Ортега - и - Гассет, Х. Две великие метафоры / Х. Ортега - и -Гассет. - Текст: непосредственный // Теория метафоры. - Москва,1990. - С. 68 - 81.
206. Павиленис, Р.И. Язык, смысл, понимание / Р.И. Павиленис -Текст: непосредственный// Язык, наука, философия: логико-методологический и семиотический анализ / Отв. ред. и сост. Р.И. Павиленис.
- Вильнюс: Ин-т философии, социологии и права АН Литовской ССР, 1982. -С. 240-263.
207. Павиленис, Р.И. Понимание речи и философия языка / Р.И. Павиленис. - Текст: непосредственный // Новое в зарубежной лингвистике.
Теория речевых актов / Сост. и вступ. статьи И.М. Кобозевой и В.З. Демьянкова. - Вып. XVII. - М.: Прогресс, 1986. - С. 380-388.
208. Падучева, Е.В. Неопределённость как семантическая доминанта русской языковой картины мира. / Режим доступа: http:// https://docviewer.yandex.ru/view/193635342/7_1996.pdf (дата обращения: 2.02.22). - Текст: электронный.
209. Панфилов, В.З. Язык, мышление, культура / В.З. Панфилов. -Текст: непосредственный // Вопросы языкознания. — 1975. — № 1. — С. 313.
210. Пименов, Е.А. Религиозные и национальные признаки концептов дух, spirit и Geist / Е.А. Пименова. - Текст: непосредственный // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК. - Выпуск.5. - Ставрополь: Изд-во ПГЛУ, 2007 (а). - C. 105-112.
211. Пименова, М.В. Концепт сердце: образ, понятие, символ/ М.В. Пименова. - Кемерово: КемГУ, 2007 (б). - 500 с. - Текст: непосредственный.
212. Пименова, М.В. Коды культуры и проблема классификации концептов / М.В. Пименова. - Текст: непосредственный // Язык. Текст. Дискурс: научный альманах Ставропольского отделения РАЛК. -Ставрополь: Изд-во СГПИ, 2007 (с). - Вып. 5. - С. 79-86.
213. Пименова, М.В. Безэквивалентные концепты (на примере концепта ВОЛЯ) / М.В. Пименова. - Текст: непосредственный // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - Новосибирск: Новосибирский государственный университет, 2010. - Т. 8. - № 2. - С. 51-57.
214. Пименова, М. В. Символические концепты как часть концептуальной системы (на примере концепта творчество) / М.В. Пименова. - Текст: непосредственный // Когнитивная лингвистика: новые парадигмы и новые решения. - Москва: ИЯ РАН, 2011. - С. 65-83.
215. Пименова, М.В. Концептуальный мир - основа ментальности/ // Образ мира в зеркале языка / М.В. Пименова. - Текст: непосредственный/
под ред. В.В. Колесова, М.В. Пименовой, В.И. Теркулова. - М.: Флинта, 2011(а). - С. 16-26
216. Пименова, М.В., Кондратьева О.Н. Концептуальные исследования. Введение. / М.В. Пименова. - М.: Флинта; Наука, 2011. - 174 с. - Текст: непосредственный
217. Пименова, М.В. Типы концептов и этапы концептуального исследования/ М.В. Пименова. - Текст: непосредственный // Вестник Кемеровского государственного университета. - Кемерово: Кемеровский государственный университет, 2013. - № 2-2. - С. 127-131.
218. Пименова, М.В., Бакирова А.А. Символический макроконцепт «вселенная» в аспекте первопризнака в русской лингвокультуре / М.В. Пименова, А.А. Бакирова. - Текст: непосредственный // Гуманитарный вектор. - Чита: Забайкальский государственный университет, 2021. - Т. 16. -№ 1. - С. 92-101.
219. Подвигина, Н.Б. Языковая картина мира /Н.Б. Подвигина. -Текст: непосредственный // Научный Вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. - Вып. 5. -2009. - С.63 -67.
220. Попова, Е.А. Активно развивающиеся и формирующиеся направления в отечественной лингвистике конца XX века / Е.А. Попова, В.В. Щулин Щеулин В.В. - Текст: непосредственный. - Глава монографии (Е.А. Попова). - Краткое изложение истории и теории языкознания. - Книга вторая. - Липецк /Елецк, 2000. - С. 91-154.
221. Попова, З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. /З.Д. Попова, И.А. Стернин. -Воронеж: Издательство Воронежского университета, 2000. - 30 с. - Текст: непосредственный.
222. Попова, Т.Г. Национально-культурная семантика языка и когнитивно-социокоммуникативные аспекты (на материале английского, немецкого и русского языков). / Т.Г. Попова. - Монография. - Москва:
Министерство образования Российской Федерации. - Издательство МГОУ «Народный учитель», 2003. - 176 с. - Текст: непосредственный.
223. Попова, Т.Г. О важности вычленения объема составляющей культуры / Т.Г. Попова. - Текст: непосредственный // Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: Материалы международной конференции. - Москва: Российский университет дружбы народов, 2006. - С. 428-436.
224. Попова, Т.Г. Национально-культурные факторы и элементы языкового кода / Т.Г. Попова. - Текст: непосредственный // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты: Материалы Международной школы-семинара (V Березинские чтения). -Вып.15. - Москва, 2009. - С.201 -209.
1. Попова, Т.Г., Тимофеева О.В., Бокова Ю.С. О когнитивной анализе системных значений / Т.Г. Попова, Ю.С. Бокова. - Текст: непосредственный // Вестник Южно-Уральского государственного университета. - Серия Лингвистика. - Вып.13. - Челябинск: ЮжноУральский государственный университет, 2010. - С. 19-21.
225. Попова, Т.Г. Категория информативной насыщенности юридического дискурса. / Т.Г. Попова. - Текст: непосредственный //Профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам и переводу в вузе. - Материалы международной конференции. - Москва: Российский университет дружбы народов, 2011. - С. 276 - 277.
226. Попова, Т.Г., Бокова, Ю.С. Категория «ценность» как сущностная характеристика языка. /Т.Г. Попова, Ю.С. Бокова. - Текст: непосредственный/ Вестник Южно-Уральского государственного университета. - Серия: Лингвистика. - Челябинск: Южно-Уральский государственный университет, 2012 (а). - № 2 (261). - С. 72 -82.
227. Попова, Т.Г. Речевой портрет и его моделирование. / Т.Г. Попова. - Текст: непосредственный / Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе. - Материалы ежегодной
международной научной конференции. - Москва: Российский университет дружбы народов, 2012 (б). - С. 227-230.
228. Попова, Т.Г. Когнитивно-семантические факторы процесса перевода в интеракции культуры / Т.Г. Попова. - Текст: непосредственный // Язык в пространстве коммуникации и культуры: Материалы VI Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации (29 июня 2012 года). М.: Военный университет, Факультет иностранных языков, 2012 (с). - С. 469-481.
229. Попова, Т.Г. Перевод как взаимодействие культур. / Т.Г. Попова.
- Текст: непосредственный// Журнал «Международный журнал экспериментального образования». - Москва: Российская Академия Естествознания, 2015. - № 12. - С. 403 - 404.
230. Попова, Т.Г. Концепт как оперативная единица памяти / Т.Г. Попова. - Текст: непосредственный // Вестник МГГУ им. М.А. Шолохова. -Серия «Филологические науки». - № 1. - Москва: Московский государственный гуманитарный университет, 2015. - С. 53 - 57.
231. Попова Т.Г. Роль основных типов культур в международном бизнесе / Т.Г. Попова. - Текст: непосредственный // Язык и текст: структура, дискурс, перевод. - М., 2015. - С. 132-134.
232. Попова, Т.Г. Лингвокультурные ценности в полиэтническом обществе. / Т.Г. Попова. - Текст: непосредственный. - Коллективная монография / Ответственные редакторы: В.И. Карасик, Е.А. Журавлева. Волгоград, 2015. - С. 17- 27.
233. Попова, Т.Г., Мингалева, О.В., Аникеева, И.Г. Метафора в межкультурной коммуникации / Т.Г. Попова, О.В. Мингалева, И.Г. Аникеева.
- Текст: непосредственный // Вестник Костромского государственного университета: Научно-методическое издание. - Кострома: Костромской государственный университет, 2016. - Т. 22. - № 5. - С. 188 - 191.
234. Попова Т.Г., Мингалева О.В., Аникеева И.Г. Метафора как ассоциативный механизм и объект интерпретации и восприятия речи //
Вестник Костромского государственного университета: Научно-методическое издание. - Кострома: Костромской государственный университет, 2016. - Т. 22. - № 5. - С. 141-144.
235. Попова, Т.Г. Перевод как вербальная проекция этноментального опыта / Т.Г. Попова, О.В. Мингалева - Текст: непосредственный // Язык, литература и культура как грани межкультурного общения: Сборник научных трудов. - Плзень - Москва, 2016. - С. 62-67.
236. Попова, Т.Г., Бокова Ю.С. Ментальные процессы и закономерности вербализации концептуальных единиц // Верхневолжский филологический вестник. Научный журнал, 2016. - №4 ФГБОУ ВО «Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д.Ушинского». Ярославль, 2016. - С. Error! Bookmark not defined. -105.
237. Попова, Т.Г., Сачкова Е.В. Метафора в научном стиле. / Т.Г. Попова, Е.В. Сачкова. - Текст: непосредственный // Журнал «Международный журнал экспериментального образования». - Москва: Российская Академия Естествознания, 2016. - № 12. - С. 356 -360.
238. Попова, Т.Г., Сачкова Е.В. Метафора в официально-деловом стиле / Т.Г. Попова, Е.В. Сачкова. - Текст: непосредственный // Вестник Костромского государственного университета: Научно-методическое издание. - Кострома: Костромской государственный университет, 2016 (б). -Т. 22. - № 5. - С. 191 - 194.
239. П опова, Т.Г., Зарипов, Р.И. Языковые и визуальные метафоры образа России в Западных СМИ / Т.Г. Попова, Р.И.Зарипов. - Текст: непосредственный // Международная научная конференция по политической коммуникации «Один пояс - один путь. Лингвистические основы взаимопонимания». -Материалы Международной научной конференции (16-21 октября 2017 г.). -Екатеринбург, 2017. - С. 135 -138.
240. Попова, Т.Г., Зарипов, Р.И. Особенности метафорической репрезентации образа России в западных СМИ / Т.Г. Попова, Р.И.Зарипов. -
Текст: непосредственный // Политическая лингвистика / гл. ред. А.П. Чудинов. - Екатеринбург: ФГБОУ ВО «Уральский государственный педагогический университет». 2017. - Вып. 5 (65). - С. 56-68.
241. Попова, Т.Г., Мингалева, О.В. Экстралингвистические знания как компонент речевой коммуникации / Т.Г. Попова, О.В. Мингалева. - Текст: непосредственный // Вестник Костромского государственного университета: Научно-методический журнал. - Т. 24. - № 1. - Кострома: Костромской государственный университет, 2018. - C. 124 -127.
242. Попова, Т.Г., Сухарева, Я.И. Роль двойного послания в коммуникативном акте / Т.Г. Попова, Я.И. Сухарева. - Текст: непосредственный // Учимся понимать Россию: Политическая и массмедийная коммуникация: Материалы Международной научной конференции (Екатеринбург, 10 - 14 окт. 2018 г.). - Уральский государственный педагогический университет; отв. ред. А. П. Чудинов. -Екатеринбург, 2018. - С. 223-225.
243. Попова, Т.Г., Сухарева, Я.И. Вариативность в языке и речи / Т.Г. Попова, Я.И. Сухарева. - Текст: непосредственный: Доклады Международной научной конференции, Минск, 4-5 апр. 2019 г. / редкол. : Л. М. Лещёва (отв. ред.) [и др.]. - Минск: Минский государственный лингвистический университет, 2019. - С. 206-208. - (300 с). ISBN 978-985460-905-8.
244. Попова, Т.Г. Роль фоновой информации в межкультурной коммуникации / Т.Г. Попова. - Текст: непосредственный // Семантика и прагматика языковых единиц: Доклады Международной научной конференции (20-21 сентября 2019 г.). - Калуга: Калужский государственный университет им. К.Э. Циолковского, 2019. - С. 127 -139.
245. Попова, Т.Г., Аникеева, И.Г. Концепт «запах» в семиотическом пространстве в творчестве Бориса Пастернака / Т.Г. Попова, И.Г. Аникеева. -Текст: непосредственный // Междисциплинарные исследования о европейской интеллигенции на рубеже XIX - XX веков: Монография. -
Хорватия. - Пула: Университет Пулы им. Юрая Добрилы, 2019 г. - С. 195 -201. (304 с.).
246. Попова, Т.Г., Саушева, Е.В. Факторы, влияющие на формирование национального характера / Т.Г. Попова, Е.В. Саушева - Текст: непосредственный // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. Вып. 45. Нижний Новгород: НГЛУ, 2019. С.57-67.
247. Попова, Т.Г., Саушева, Е.В. Метафора как важный элемент когниции /Т.Г. Попова, Е.В. Саушева. - Текст: непосредственный //Политическая лингвистика. - 1(79). - Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет», 2000. - С. 68 - 73.
248. Попова, Т.Г., Кокорина, К.А. Вербально-речевой уровень языковой личности (на материале выступлений Д. Трампа) / Т. Г. Попова, К. А. Кокорина. - Текст: непосредственный // Политическая лингвистика. - № 2 (80). - Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет», 2000. - С. Error! Bookmark not defined.-Error! Bookmark not defined..
249. Попова, Т.Г., Кокорина, К.А. Репрезентация концепта «power»/ «сила» в дискурсе политика /Т. Г. Попова, К. А. Кокорина.: Монография. -М.:Бапк^1.т, 2021 (а). - 185 с. - Текст: непосредственный.
250. Попова, Т.Г., Кокорина, К.А. Концепт «power» / «сила» в британском политическом дискурсе / Т. Г. Попова, К. А. Кокорина. - Текст: непосредственный // Военно-филологический журнал № 1. - Москва: Военный университет МО РФ, 2021(б). - С.22-32.
251. Попова, Т.Г., Саушева, Е.В. Медиатекст как совокупность знаков различных семиотических систем внутри массмедийного пространства / Т.Г. Попова, Е.В. Саушева. - Текст: непосредственный // Лингвистика и лингводидактика в высшей школе: Материалы межвузовской научно-практической конференции с международным участием / сост. Е.А. Кучинская. - Смоленск: ВА ВПВО ВС РФ, 2021. - C. 158 -162.
252. Попова, Т.Г. Коммуникативные механизмы интернет-мема / Т.Г. Попова.- Текст: непосредственный // Военно-гуманитарный альманах. -Серия «Лингвистика». - Выпуск № 6: Материалы XV Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации «Язык. Коммуникация. Перевод». - Военный университет (25 июня 2021 г). - М.: Военный университет Минобороны России, 2021. - С. 137 - 140.
253. Попова, Т.Г., Саушева, Е.В. Роль учета взаимоотношения языка и культуры в преподавании иностранных языков / Т.Г. Попова, Е.В. Саушева. -Текст: непосредственный // Запад и восток в диалоге культур: Сборник материалов X Международной научно-практической конференции: Липецкий государственный педагогический университет имени П.П. Семенова - Тян-Шанского. - Липецк, 2021. - С. 236-239.
254. Попова, Т.Г., Саушева, Е.В. Вежливость как постулат информационного сообщения / Т.Г. Попова, Е.В. Саушева. - Текст: непосредственный // Политическая лингвистика /гл. ред. А.П. Чудинов. -ФГБОУ ВО «Уральский государственный педагогический университет». -Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет 2021. - №6 (90). - С 32-36.
255. Попова, Т.Г. Конфликт как объект социолингвистического исследования / Т.Г. Попова. - Текст: непосредственный // Речь и языки общения в конфликтогенном мире [Электронный ресурс]: Материалы международной научно-практической конференции. Москва, 17-18 декабря 2021 года / ред. коллегия: С.В. Мыскин (отв. ред.), Е.Ф. Тарасов, В.Т.Кудрявцев. - Электрон, текстовые дан. (10 МВ). - М.: ООО «Агентство социальногуманитарных технологий», 2021. - С. 139 -141. - (180 с.)
256. Попова, Т.Г., Лоскутова, С.В. Роль фоновых знаний в межкультурной коммуникации / Т.Г. Попова, С.В. Лоскутова. - Текст: непосредственный //Военно-гуманитарный альманах. Серия «Лингвистика». Выпуск № 7. Том 1. / Материалы XVI Международной научной конференции
по актуальным проблемам языка и коммуникации «Язык. Коммуникация. Перевод». Москва: Военный университет (24 июня 2022 г. /под общ.ред. Н.В. Иванова. - М.: Военный университет Минобороны России, 2022. - С. 348353.
257. Попова, Т.Г., Лоскутова, С.В. Авторский ракурс как код повествования / Т.Г. Попова, С.В. Лоскутова. - Текст: непосредственный // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология № 2 (73). Тверь: Тверской государственный университет, 2022. - С. 192 -198.
258. Попова, Т.Г., Лоскутова, С.В. Актуализация значений лексической единицы в политическом дискурсе / Т.Г. Попова, С. В. Лоскутова. — Текст: непосредственный // Политическая лингвистика. / гл. ред. А.П. Чудинов; ФГБОУ ВО «Урал. гос. пед. ун-т». - Екатеринбург, — 2022. — № 4 (94). — С. Error! Bookmark not defined.-Error! Bookmark not defined..
259. Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В.И. Постовалова. - Текст: непосредственный // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - С.8 - 60.
260. Потебня, А.А. Эстетика и поэтика / А.А. Потебня. - М., 1976. -614 с. - Текст: непосредственный.
261. Потебня, А.А. Слово и миф / А.А. Потебня. - М., 1989. - 622 с. -Текст: непосредственный.
262. Потебня, А.А. Мысль и язык / А.А. Потебня. - Киев, 1993. - 190 с. - Текст: непосредственный.
263. Прохоров, Ю.Е. В поисках концепта / Ю.Е. Прохоров. - М.: Флинта: Наука, 2008. - 176 с. - Текст: непосредственный.
264. Радбиль, Т.Б. Языковые аномалии в художественном тексте: Андрей Платонов и другие / Т.Б. Радбиль. - М.: МПГУ, 2006. - 320 с. -Текст: непосредственный.
265. Радбиль, Т.Б. Основы изучения языкового менталитета /. М.: Наука; Флинта, 2010. - 325 с. - Текст: непосредственный.
266. Раков, А.В. Имя в «Беовульфе»: (семантико-стилистический аспект): специальность 10.02.04: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. / А.В. Раков. - Иваново, 1995. — 20 с. - Текст: непосредственный.
267. Рацибурская, Л.В. Социальная специфика современного медийного словотворчества / Л.В. Рацибурская. - Текст: непосредственный // Диалог культур и обществ: коллективная монография. - Szczecin: Volumina.pl, 2016. - С. 181-186.
268. Реферовская, Е.А. Лингвистические исследования структуры текста / Е.А. Реферовская. - Ленинград: Наука, 1983. - 214 с. - Текст: непосредственный.
269. Ростова, А.Н. Метатекст как форма экспликации метаязыкового сознания (на материале русских говоров Сибири) /А.Н.Ростова. - Томск, 2000. - 194 с. - Текст: непосредственный.
270. Рюдигер, Ц. «Субструктуры мышления». Границы и перспективы истории метафор по Хансу Блюменбергу /Ц. Рюдигер - Текст: непосредственный // История понятий, история дискурса, история метафор.
- Москва: Новое литературное обозрение, 2010. - С. 150-175.
271. Свиридова, Л.Ф. Обогащение английской фразеологии шекспиризмами: специальность 10.02.19: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. / Л.Ф. Свиридова
- Москва, 2008. -40 с. - Текст: непосредственный.
272. Сидорина, Е.В. Сквозь весь двадцатый век / Художественно -проектные концепции русского авангарда / Е.В. Сидорина - Текст: непосредственный. - Москва: Изд-во МГУ, 1994. - С.26-33.
273. Сидоров, Е.В. Траектория лингвопрагматики: от эгоцентризма к принципу совокупной бинарности /Е.В. Сидоров. - Текст: непосредственный // Лингвистика на исходе ХХ века: итоги и перспективы. Тезисы международной конференции. - Т.2. - Москва: Филология, 1995. - С. 469 -471.
274. Сидоров, Е.В. Онтология дискурса. 2-е издание. / Е.В. Сидоров. -Текст: непосредственный. - Москва: Либроком, 2008. - 234 с.
275. Скребцова, Т.Г. Современные исследования политической метафоры / Т.Г. Скребцова. - Текст: непосредственный // Вестник Санкт-Петербургского университета. - Санкт - Петербург: Санкт-Петербургский университет, 2005. - Серия 9. - Выпуск 1. - С. 35-46.
276. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурный концепт как системное образование /Г.Г. Слышкин. - Текст: непосредственный // Вестник ВГУ, Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». - Воронеж: Воронежский государственный университет, 2004. - № 1. - С. 29 -34.
277. Сорокин, Ю.А. Смысловое восприятие текста и библиопсихология / Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, А.М. Шахнарович. - Текст: непосредственный // Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. - Москва: Наука, 1979. - С. 234-287.
278. Сорокин, Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста / Ю.А. Сорокин. - Москва: - Наука, 1985. - 168 с. - Текст: непосредственный.
279. Сорокин, Ю.А. Речевые маркеры этнических и институциональных портретов и автопортретов (Какими мы видим себя и других) /Ю.А. Сорокин. - Текст: непосредственный // Вопросы языкознания. - 1995. - № 6. - С. 43-53.
280. Сорокин, Ю.А. екстовые поступки: прессинг антропоморфизма /Ю.А. Сорокин. - Текст: непосредственный // Язык. Сознание. Культура. -Сборник статей / РАН, Институт языкознания, Институт психологии. / Под ред. Н.В. Уфимцевой, Т.Н. Ушаковой. - Москва - Калуга: ИП Кошелев А.Б. (Издательство «Эйдос»), 2005. - С. 335-340.
281. Степанов, М.С. Денотация и коннотация в поэтическом дискурсе (на материале произведений классической и современной испанской поэзии): специальность 10.02.19: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / М.С. Степанов. - Москва, 2007. -20 с. - Текст: непосредственный.
282. Степанов, М.С. Принципы семиотического функционирования поэтического текста /М.С. Степанов. - Текст: непосредственный // Интеграуионные языковые процессы и современное лингвистическое образование в России: Материалы Седьмых Годичных научных чтений факультета иностранных языков РГСУ. - Москва, 2008. - С. 130 - 133.
283. Степанов, Ю.С. Эмиль Бенвенист и лингвистика на пути преобразований. Вступительная статья / М.С. Степанов. - Текст: непосредственный // Бенвенист Э. Общая лингвистика. - Москва: Прогресс, 1974. - С. 5 - 16.
284. Степанов, Ю.С. Семантика /Ю.С. Степанов. - Текст: непосредственный // Лингвистический энциклопедический словарь. -Москва, Советская энциклопедия, 1990. - С.438-440.
285. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры: Опыт исследования / Ю.С. Степанов. - Москва: Языки русской культуры, 1997. -824 с. - Текст: непосредственный.
286. Степанов, Ю.С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации / Ю.С. Степанов. - Москва: Языки славянских культур, 2007. - 248 с. - Текст: непосредственный.
287. Стернин, И.А. Лексическое значение слова в речи / И.А. Стернин. - Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1985. - 170 с. - Текст: непосредственный.
288. Стернин, И.А., Попова, З.Д. Когнитивная лингвистика/И.А. Стернин, З.Д. Попова. - Москва: «АСТ - Восток - Запад», 2007. - 314 с. -Текст: непосредственный.
289. Стернин, И.А. Слово и образ / И. А. Стернин, М. Я. Розенфельд. -Воронеж: Истоки, 2008. - 243 с. - Текст: непосредственный.
290. Супрун, В.И. Ментальный образ топонима в этнолингвосознании / В.И. Супрун. - Текст: непосредственный // Когнитивно-дискурсивные стратегии. -БелГНИУ, 2016. - С.453-460.
291. Талми, Леонард. Предисловие к книге «Методы когнитивной лингвистики» / Леонард Талми. - Текст: непосредственный // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах. - Выпуск 5. - Ставрополь - Пятигорск, 2007. -С. 22-34.
292. Тарасов, Е.Ф. Межкультурное общение - новая онтология анализа сознания / Е.Ф. Тарасов. - Текст: непосредственный. // Этнокультурная специфика языкового сознания. - Москва: Издательство «Эйдос», 1996 - С.7-22.
293. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. - Текст: непосредственный. - Москва: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 288 с. - Текст: непосредственный.
294. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. - Текст: непосредственный. - Москва, 2000. - С.40.
295. Титова, Е.А. Прагматический аспект передачи звукоизобразительных средств при переводе поэтических текстов (на материале английского и русского языков): специальность 10.02.20: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. - Челябинск, 2006. -19 с. - Текст: непосредственный.
296. Ткаченко, И.Г., Мурка, Ю.Г. Подходы к трактовке текста и художественного концепта в современной лингвистике / И.Г. Ткаченко, Ю.Г. Мурка. - Текст: электронный // Филологические науки в России и за рубежом: Материалы международной научной конференции (г. Санкт-Петербург, февраль 2012 г.). - Санкт-Петербург: Реноме, 2012. - С. 173-175. URL: www.moluch.ru/conf/phil/archive/26/1751/ (дата обращения: 23.07. 2022).
297. Толочин, И.В. Системность поэтической метафоры и ее эволюция: На материале англо-американской поэзии XX века: специальность 10.02.04: диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук: - Санкт-Петербур, 1997. - 315 с. - Текст: непосредственный.
298. Уракова Ф.К. Текст как объект лингвистики / Ф.К. Уракова. -Текст: непосредственный // Культурная жизнь Юга России. - Краснодар: Краснодарский государственный институт культуры, 2007. - № 6. - С. 64-66.
299. Федоров, А.В. Основы общей теории перевода / А.В. Федоров. -Текст: непосредственный. - Москва, 1968. - С. 170-321.
300. Федоров, А.И. Семантическая основа образных средств языка /А.И. Федоров. - Текст: непосредственный.- Новосибирск: НГУ, 1969. -С.46 - 102.
301. Фрумкина, Р.М. Константы культуры- продолжение темы /Р.М. Фрумкина - Текст: непосредственный // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - С. 167-177.
302. Харченко, В.К. Функции метафоры/ В.К. Харченко. - Учебное пособие - Воронеж: Издательство Воронежского государственного университета, 1991. - 88 с. - Текст: непосредственный.
303. Харченко, В.К. Переносные значения слова / В.К. Харченко. /Под ред. С.А. Пугач. - Воронеж: Издательство Воронежского государственного университета, 1989. - 142с. - Текст: непосредственный.
304. Хроленко, А.Т., Бондалетов, В.Д. Теория языка/ учебное пособие / А.Т. Хроленко, В.Д. Бондалетов; под ред. В.Д. Бондалетова. - 2-е издание, исправленное и дополненное - М.: Флинта: Наука, 2006. - С. 332. - Текст: непосредственный.
305. Цупикова, Е.В. Виды познавательной деятельности и этапы усвоения семантики знака в процессе индивидуального развития речи / Е.В. Цупикова. - Текст: непосредственный// Наука о человеке: гуманитарные исследования. - Научный журнал. - Омская гуманитарная академия. - № 4 (18). - 2014. - С. 147-153.
306. Чернейко, Л.О. Оценка в знаке и знак в оценке / Л.О. Чернейко. -Текст: непосредственный // Филологические науки. - Москва, 1990. - № 2. -С.72-82.
307. Чернявская, B.E./ В.Е. Чернявская. //Лингвистика текста. Лингвистика Дискурса: учеб. Пособие / В.Е. Чернявская. - 4-е изд., стер. -М.: ФЛИНТА: Наука, 2016. - 208 с. - Текст: непосредственный.
308. Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991-2001): Монография / А.П. Чудинов. - Екатеринбург: УГПН, 2001. - 238 с. - Текст: непосредственный.
309. Чудинов, А.П. Зарубежная политическая лингвистика / А.П. Чудинов. - М.: Наука: Флинта, 2008. - 252 с. - Текст: непосредственный.
310. Чудинов, А.П. Очерки по политической лингвистике / А.П. Чудинов. - Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2013. -176 с. - Текст: непосредственный.
311. Чудинов, А.П. Политическая лингвистика / А.П. Чудинов. -Учебное пособие. - Москва: Флинта, 2020. - 256 с. - Текст: непосредственный.
312. Шлет, Г.Г. Внутренняя форма слова: Этюды и вариации на темы Гумбольдта /Г.Г. Шпет. - 4-е изд. - М.: URSS, 2009. -217 с. - Текст: непосредственный.
313. Штайн, К.Э. Язык. Гармония. Поэзия / К.Э. Штайн. - Ставрополь: Ставропольское книжное издательство, 1989. - 206 с. - Текст: непосредственный.
314. Штайн, К.Э. Принципы анализа поэтического текста / К.Э. Штайн. - Санкт-Петербург. - Ставрополь: Ставропольский государственный университет, 1993. - 916 с. - Текст: непосредственный.
315. Штайн, К.Э. Гармония поэтического текста: Склад. Ткань. Фактура /К.Э. Штайн. - Ставрополь: Ставропольский государственный университет, 2006. - 646 с. - Текст: непосредственный.
316. Шумарина. М.Р. Язык в зеркале художественного текста (метаязыковая рефлексия в произведениях русской прозы) /М.Р. Шумарина.
- Монография. - Москва: Изд-во Флинта, 2011. - 325 с. - Текст: непосредственный.
317. Якобсон, Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм «за» и «против» /Р. Якобсон. - Текст: непосредственный / ред. Е. Я. Басин, М. Я. Поляков. М.: Прогресс, 1975. - С. 193-230.
318. Янко, Т.Е. Просодия темы, ремы и незавершенности текста /Т.Е. Янко. - Текст: непосредственный // ACTA LINGÜISTICA PETROPOLITANA.
- Труды Института лингвистических исследований РАН. - Т. XI. - Санкт-Петербург: Наука, 2015. - Ч. 1. - С. 667-689.
319. Янко, Т.Е. Дискурсивная незавершенность в стилях и жанрах речи /Т.Е. Янко. - Текст: непосредственный // Научная конференция, посвященная памяти Е. А. Гришиной («Гришинские чтения»). - Москва, 8 февраля 2020 г. Материалы конференции. М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2020. - С. 47-49.
320. Янко, Т.Е. Просодия как показатель статуса речевого опыта говорящего /Т.Е. Янко. - Текст: непосредственный // Слово и жест. Материалы научной конференции «Гришинские чтения», посвященной А.А. Гришиной (8 февраля 2022 г.). - / Отв. ред. С.О. Савчук. - М.: Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2022. - С. 56-59.
321. Boyd R. Metaphor and Theory Change: What is a Metaphor for? Metaphor and Thought / R. Boyd. - Cambridge: Cambridge University Press, 1980. - 257 p. - Текст: непосредственный.
322. K. Hayles / K. Hayles (2018). - Literary texts as Cognitive Assemblages: The case of electronic literature. - Текст: электронный. - URL: https://electronicbookreview.com/essay/literary-texts-as-cognitive-assemblages-the-case-of-electronic-literature/ (дата обращения: 20.10.2022).
323. Hoffmann, R. Some implications of metaphor for philosophy and psychology of science /R. Hoffmann - Текст: непосредственный // The ubiquity of metaphor. - Amsterdam, 1985. - P. 327-345.
324. Knyazeva, E., Popova Т. Metaphor and Conceptualization of Reality/ E. Knyazeva, T. Popova - Текст: непосредственный // Общество и языки в третьем тысячелетии: Коммуникация. Образование. Перевод. - Избранные доклады международной конференции. - Москва, РУДН, 24-25 мая 2018 г. -М.:РУДН, С. 92-109.
325. Kroeber, A.L., Kluckholn, Culture: A critical review of concepts and definitions / A.L. Kroeber, C. Kluckholn - Текст: непосредственный. -Cambridge: Cambridge University Press, MA: Peabody Museum, 1992. - 348 p.
326. Kuße, H., Chernyavskaya, V. Culture: Towards its explanatory charge in discourse linguistics /H. Kuße, V. Chernyavskaya - Текст: непосредственный // Vestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta. Yazyk i Literatura, 2019. - № 3 (16). - P. 444—462.
327. Popova, Tat'jana G. Kulturnye i kognitivno-semanticeskie zakonomernosti perevoda / Tat'jana G. Popova. - Текст: непосредственный// Rijec (casopis za filologiju). -Rijeka, 2009. - god.15. - sv. 1.3. - Str. 86-96.
328. Popova, Tat'jana G. Language Conceptualization / Tat'jana G. Popova. - Текст: непосредственный // The Seventh Annual Conference of the Global Communication Association (GCA) (22-23 November 2013, Ottawa, Canada), 2013. - Рр. 34-43.
329. Popova, T.G., Knyazeva Ye. G. Conceptual metaphor as a conceptual domain / T.G. Popova, Ye.G. Knyazeva - Текст: непосредственный // Материалы международной конференции «Актуальные проблемы романо-германской филологии в преподавании иностранных языков» (10-11 апреля 2018 г.). - Липецкий государственный педагогический университет имени Семенова Тян-Шанского, 2018. - C.26-32.
330. Rosch E. Principles of categorization / E. Rosch // Cognition and Categorization. - Hillsdale, New Jersey, 1978. - P. 27 - 48. - Текст: непосредственный.
331. Sprachwissenschaft. - Munchen: Tubingen, 1983. - 613 S. - Текст: непосредственный.
332. Taylor J. Linguistic Categorization: prototypes in linguistic theory/ J. Taylor - Oxford; N.Y.: Oxford University Press, 1995. - 312 p. - Текст: непосредственный.
333. Triandis, H.C. / H.C. Triandis // The analysis of subjective culture /H.C. Triandis. - N.Y.: Wiley, 1998 - 472 p. - Текст: непосредственный.
334. Werner H. / H. Werner // Die Ursprung der Metapher. - Leipzig: Tauchnitz, 1919. - 207 s. - Текст: непосредственный.
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - Москва: Едиториал УРСС, 2004. - 567 с. - Текст: непосредственный.
2. КФЭ - Краткая философская энциклопедия. Москва: Издательство Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, 1996. - 245 с. - Текст: непосредственный.
3. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь современного русского языка. - Москва:.Азъ, 1995. - 928 с. - Текст: непосредственный.
4. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общей ред. Е.С. Кубряковой. - Москва: МГУ, 1997. - 560 с. - Текст: непосредственный.
5. Paul Procter. Cambridge international dictionary of English. -Cambridge: Cambridge University Press, 1995. - 1792 p. - Текст: непосредственный.
СПИСОК ПОЭТИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
1. Английская поэзия. - Текст: электронный. - URL: http://eng-poetry.ru (дата обращения 21.12.21).
2. Жемчужины мысли - Текст: электронный. - URL: https://www.inpearls.ru/ (дата обращения 13.10.2021).
3. Из века в век = Z veku na vek: чешская поэзия / (сост., предисл., примеч. С.Н. Гловюк, Д. Добиаш). - Москва Пранат, 2005. - 606с. - Текст: непосредственный.
4. Эдриан Митчелл. Джунгли любят тебя (Перевод К. Медведева). http://fmbooks.files.wordpress.com/2011/02/adrian_mitchell (дата обращения: 04.03.2021).
5. Ян Скацел. Стихи (Перевод с чешского Сергея Скорвида) // Меценат и Мир, 2003, № 21-24 - URL: http ://www.eduspb.ru/info/literatura/knigi-besplatno164.html (дата обращения: 19.10.21).
6. Adrian_Mitchell - Текст: электронный. - URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Adrian_Mitchell (дата обращения 11.11. 2021).
7. Adrian_Mitchell. - Текст: электронный. - URL: https://www.poeticous.com/adrian-mitchell (дата обращения 07. 10. 2021).
8. Ales Misar. Na dne rozednení. KAMPE s.r.o., 2017 - 51s. - Текст: непосредственный.
9. Básen úvodní. - Текст: электронный. - URL: http://www. rotrekl.cz/k_seiferttexty.html (дата обращения: 19.09.21)
10. English poetry. - Текст: электронный. - URL: https://engblog.ru/most-popular-poems (дата обращения 18.01. 2021).
11. English poetry. - Текст: электронный. - URL: https://www.poemhunter.com/poem/what-is-poetry-36/ (дата обращения 27.03. 2021).
12. Im Werden Verlag, (2007). - Текст: электронный. - URL: http://imwerden.de (дата обращения: 8.01.2022).
13. Jan Skácel: Básne pro deti. - Текст: электронный. - URL: https://blog.wuwej.net/2009/06/04/jan-skacel-basne-2.html ((дата обращения: 8.03.2022).
14. Jan Skácel: Trinácty cerny küñ. - Текст: электронный. - URL: https://blog.wuwej.net/2009/06/04/jan-skacel-basne-2.html ((дата обращения: 8.03.2022).
15. Jan Skácel: Básne. - Текст: электронный. - URL: https://blog.wuwej.net/2009/06/04/jan-skacel-basne-2.html ((дата обращения: 18.02.2022).
16. Jan Skácel: Jedenácty bíly küñ. - Текст: электронный. - URL: https://blog.wuwej.net/2009/06/04/jan-skacel-basne-2.html ((дата обращения: 25.02.2022).
17. Zdenek Kozmín: Skácel. - Текст: электронный. - URL: https://blog.wuwej.net/2009/06/04/jan-skacel-basne-2.html ((дата обращения: 23.04.2022).
18. Báseñ - Pocta Janu Skácelovi. - Текст: электронный. - URL: https://blog.wuwej.net/2009/06/04/jan-skacel-basne-2.html ((дата обращения: 18.02.2022).
19. Klid malého nádrazí . - Текст: электронный. - URL: https://blog.wuwej.net/2009/06/04/jan-skacel-basne-2.html ((дата обращения: 11.02.2022).
20. Jan Skácel: Doteky. - Текст: электронный. - URL: https://blog.wuwej.net/2009/06/04/jan-skacel-basne-2.html ((дата обращения: 18.02.2022).
21. Jan Skácel: Prekrásná je nepotreba nárku. - Текст: электронный. -URL: https://blog.wuwej.net/2009/06/04/jan-skacel-basne-2.html (дата обращения: 8.02.2022).
22. Jan Skacel, Hradist'an: Modlitba za vodu. - Текст: электронный. -URL: https://blog.wuwej.net/2009/06/04/jan-skacel-basne-2.html ((дата обращения: 18.02.2022).
23. Tomlinson, A.C. Selected Poems 1955-1997. - Oxford: Oxford UUniversity Press,1997. - 224 p. - Текст: непосредственный.
24. Tomlinson, A.C. Selected Poems 1955-1997. - London: Carcanet Press, 1999 -229 p. - Текст: непосредственный.
25. Tomlinson, Charles. The Vineyard Above the Sea. - Manchaster: Carcanet Press, 1999. - 66 p. - Текст: непосредственный.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.