Малоформатные комические речевые жанры современной российской газеты: Лингвостилистический аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Дамм, Татьяна Ивановна

  • Дамм, Татьяна Ивановна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2003, Кемерово
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 277
Дамм, Татьяна Ивановна. Малоформатные комические речевые жанры современной российской газеты: Лингвостилистический аспект: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Кемерово. 2003. 277 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Дамм, Татьяна Ивановна

Введение.

Глава I. Теоретические вопросы изучения малоформатных комических речевых жанров в газете.

§1.0 категории комического и языковых средствах ее выражения.

§2. О содержании и соотношении элокутивных понятий "риторический прием", "стилистический прием", "стилистическая фигура", "троп" проблема дефинировния и классификации).

§3. О понятии "речевой жанр" (РЖ) и смежных с ним понятиях.

§4. О месте комических речевых жанров в общей типологии РЖ.

§5. О понятии "малоформатный комический речевой жанр" (МКРЖ) ф и основании классификации МКРЖ (применительно к газетным текстам).

Выводы по первой главе.

Глава II. Малоформатные комические речевые жанры (МКРЖ), "перенесенные" в газету из других функционально-речевых сфер без существенных изменений.

Часть 1. Общая характеристика (очерк) "перенесенных" МКРЖ.

§1. Анекдоты.

§2. Комические цитаты.

§3. Частушки.

§4. Фрашки.

Часть 2. Речевые жанры комической афористики и сходные с ними высказывания.

§1. Комические афоризмы и их разновидности.

§2. Приколы.

§3. Комические "крохотки".

Выводы по второй главе.

Глава III. Малоформатные комические речевые жанры (МКРЖ), представляющие собой трансформацию собственно газетных и несобственно газетных жанров.

Часть 1. МКРЖ, представляющие собой комическую трансформацию 4 собственно газетных РЖ.

§1. Жанр шутливого комментария к цитате.

§2. Жанр шутливого "мнения по поводу".

§3. Комическая заметка.

§4. Комические письма и вопросы читателей.

§5. Комические ответы на письма и вопросы читателей.

§6. Комические объявления.

§7. Комические телевизионные программы.

§8. Комические гороскопы.

Часть 2. МКРЖ, представляющие собой комическую трансформацию несобственно газетных РЖ.

§1. Комические лозунги.

§2. Комические рецепты-инструкции.

§3. Комические "микробайки".

§4. Комические мини-сказки.

§5. Малочастотные МКРЖ спорадического употребления (образцы и краткие комментарии).

Выводы по третьей главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Малоформатные комические речевые жанры современной российской газеты: Лингвостилистический аспект»

Демократизация России: становление гражданского общества, развитие парламентаризма и политического плюрализма, свободы слова в сфере средств массовой информации и другие процессы стимулировали интерес общества к культуре речевого общения и -соответственно - к таким областям филологии, как риторика, стилистика, речеведение.

В центре внимания этих филологических наук находятся активно разрабатываемые в настоящее время теория речевых жанров и теория стилистических фигур (и - шире -элокутивных средств русского языка). Внимание исследователей к этим научным направлениям выразилось в последние десятилетия в большом количестве публикаций, среди которых публикации, посвященные малым комическим жанрам, занимают довольно скромное место (см. Главу 1-ю и Библиографию), а исследования (в том числе и диссертационные), объектом которых были бы малоформатные речевые жанры российских газет в их совокупности, и вовсе отсутствуют.

Между тем малоформатные комические речевые жанры (МКРЖ) занимают достаточно заметное место на газетной полосе, типологически разнообразны и содержат широкую палитру стилистических средств выражения категории комического. Если добавить к этому полифункциональность МКРЖ - как на газетной полосе, так и в других речевых сферах,- то становится очевидной актуальность их исследования.

Таким образом актуальность темы диссертации определяется неизученностью МКРЖ современной российской газеты вообще и, в частности, с точки зрения их языково-стилистических особенностей, в то время как эти жанры широко востребованы в области газетной коммуникации.

Объектом исследования являются малоформатные комические речевые жанры (МКРЖ), функционирующие в современных российских газетах. Предметом исследования - стилистическая организация МКРЖ и другие релевантные для них жанровые признаки.

Научная новизна исследования заключается в том, что оно представляет собой первое комплексное лингвостилистическое описание газетных МКРЖ, взятых во всей их совокупности. В диссертации осуществлена попытка описания и классификации МКРЖ в соответствии с их некомическими, в том числе - газетными, аналогами и детальная характеристика их языковой специфики в соответствии с нетрадиционной теорией риторических приемов.

Цель исследования - комплексное лингвостилистическое описание газетных малоформатных комических речевых жанров, их классификация и определение их места в общей системе речевых жанров.

Данная цель определила следующие основные задачи исследования:

1. уточнить понимание категории комического и ее разновидностей;

2. сформулировать основные понятия теории речевых жанров с учетом исследуемого материала и определить место газетных МКРЖ в общей классификационной схеме речевых жанров;

3. построить классификацию газетных МКРЖ в соотнесенности с их некомическими аналогами;

4. дать описание наиболее распространенных газетных МКРЖ с учетом их жанро-образующих признаков;

5. выявить и описать стилистическую базу газетных МКРЖ на основе современных представлений о системе риторических (в том числе - стилистических) приемов.

Материалом исследования послужили тексты МКРЖ, полученные методом сплошной выборки из современных российских центральных и региональных газет; главным образом таких, как "Аргументы и факты", "Комсомольская правда", "Литературная газета", "Сегодняшняя газета", "Твой Додыр" и некоторых других. Корпус собранных речевых фактов (текстов) составил около четырех тысяч единиц.

В процессе исследования применялся комплекс методов, главным из которых стал описательно-аналитический метод (наблюдение, анализ, обобщение, интерпретация, классификация), а также метод лингвистического эксперимента, контекстуальный анализ, количественные (процентные) подсчеты.

Избрание указанных методов определялось характером объекта и предмета исследования, а также исследовательским целеполаганием.

Теоретическая значимость проведенного исследования состоит, во-первых, в том, что выявлена, описана и классифицирована большая группа МКРЖ, до сих пор не изучавшихся, чем заполнена лакуна в теории речевых жанров газеты; во-вторых, в том, что исследование стилистической базы газетных МКРЖ обогащает новыми данными теорию фигур речи; в-третьих, в том, что данное исследование позволяет уточнить ряд понятий общей теории речевых жанров и теории комического.

Практическая значимость проведенного исследования заключается в том, что теоретические выводы и сам исследуемый речевой материал могут широко использоваться в специальных и базовых филологических курсах (таких, как стилистика, риторика, культура речи), читаемых в гуманитарных вузах, а также в преподавании русского языка и культуры речи в средних общеобразовательных и средних специальных учебных заведениях. Материалы диссертации могут быть использованы при составлении специализированных словарей и справочников.

Материалы диссертации прошли апробацию в спецкурсе "Теория жанров и категория комического" на факультете филологии и журналистики Красноярского государственного университета (2001-2002 и 2002-2003 уч. годы).

Результаты исследования излагались в сообщениях на научных конференциях:

1. Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования. Международная научная конференция. Москва, филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова 25-27 октября 2001 г.

2. Журналистика и культура русской речи на переломе тысячелетий. Международная научная конференция. Москва, факультет журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова, 18-20 апреля 2002 г.

3. Языковая ситуация в России начала XXI века. Международная научная конференция. Кемерово, 18-20 октября 2002 г.

По материалам диссертации сделаны следующие публикации:

1. О лингвистическом статусе каламбура (на материале русскоязычных газетных текстов) // 81уНз1ука X, Оро1е, 2001. - С.183-193 (в соавторстве с А.П. Сково-родниковым).

2. Каламбур: опыт словарной статьи // Вестник Красноярского государственного университета. Гуманитарные науки. - №1. 2001. - С.116-117 (в соавторстве с А.П. Сковородниковым).

3. Жанр шутливого комментария к цитате в современной российской прессе (лин-гвостилистический аспект) // Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования: Тезисы докладов Международной конференции (Москва, филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 25-27 октября 2001 г.) / Под общ. ред. М.Н. Володиной, М.Л. Ремневой. - М.: Изд-во МГУ, 2001.-С. 96-98.

4. Комические "крохотки" в современной российской газете // Журналистика и культура русской речи на переломе тысячелетий. Рабочие материалы Международной конференции. М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 2002. - С. 25-26.

5. Комические афоризмы в современной газете // "Русская речь" №5. 2002. - С. 4852.

6. Фрашки в современной российской газете // Языковая ситуация в России начала XXI века: Материалы Международной научной конференции. Т. 1. Кемерово, 2002. - С. 160-168) (в соавторстве с А.П. Сковородниковым).

7. Комическое как фактор экспрессивности языка современной российской газеты // Язык. Культура. Коммуникация: Научно-методич. бюллетень. Хак. ГУ им. Н.Ф. Катанова. / Под ред. И.В. Пекарской. Вып. 1. Абакан, 2003. - С. 188 - 200.

8. Малоформатные комические речевые жанры и обучение школьников выразительным средствам русского языка // Культура речевого общения в образовательных учреждениях разных уровней: Материалы Всероссийской научно-практической конференции 8-10 октября 2002 года, г. Ачинск. - Ачинск, 2003 (в печати).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Кроме аксиологических видов комического - юмора, иронии, сатиры, сарказма,-градуированных по степени выражения адмиративной оценки (оценки через категорию странного), следует различать развлекательный вид комического (в частности - балагурство), для которого не свойственна критически-оценочная модальность.

2. "Шутку" целесообразно рассматривать как общее название (наименование) малоформатных комических жанров, которые могут соотноситься с любым видом комического.

3. По отношению к газетным МКРЖ понятие "речевой жанр" дефинируется как тип текста, характеризующийся относительной устойчивостью иллокутивно-функциональных, композиционных и языково-стилистических параметров, взятых в их целостности.

Наиболее значимыми жанрообразующими признаками газетных МКРЖ являются: иллокутивно-функциональное единство, композиция, стиль (языковые особенности), а также, отчасти, размер текста, его расположение в газетном пространстве, наличие и характер паралингвистических средств.

В соответствии с принятой в диссертации пятичленной функциональной классификационной схемой речевых жанров, МКРЖ представляют собой переходный тип, существующий в двух вариантах - художественно-оценочном и художественно-фатическом.

4. Для сущностной классификации газетных МКРЖ адекватным основанием является признак стилистической (пародийной) трансформированности / нетрансформирован-ности по отношению к онтологически первичным (базовым) речевым жанрам.

На этом основании все газетные МКРЖ можно разделить на три группы:

4.1. МКРЖ неимитационного типа - такие МКРЖ, которые "перенесены" в газету из сферы их первичного функционирования без каких-либо существенных стилистических трансформаций.

4.2. МКРЖ имитационного типа, представляющие собой пародийную трансформацию (имитацию по каким-либо жанровым признакам) тех или иных речевых жанров -собственно газетных или несобственно газетных.

4.3. МКРЖ промежуточного, или смешанного, типа, которые в некоторых своих реализациях являются пародийной трансформацией "серьезных" (некомических) аналогов, а в других случаях представляют собой нетрансформированные (оригинальные) комические тексты.

5. Кроме МКРЖ, получивших более или менее подробное описание в стилистических и/или жанроведческих исследованиях, в современной российской газете функционирует большое количество МКРЖ, которые ранее не были объектом лингвостилистическо-го исследования именно как газетные речевые жанры: большая часть МКРЖ имитационного типа, а также фрашки, "приколы" и комические "крохотки".

6. Газетные МКРЖ полифункциональны в том смысле, что могут выражать все виды комического - аксиологические и развлекательные.

7. Стилистическая база газетных МКРЖ обладает чрезвычайно богатым набором стилистических средств, адекватное описание которых возможно с помощью такой концепции риторических приемов, которая постулирует их стилистическую, паралогическую, параонтологическую и параэтологическую разновидности.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и двух приложений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Дамм, Татьяна Ивановна

Проведенное в рамках данной диссертации исследование позволяет сформулировать как некоторые общетеоретические выводы, так и выводы, касающиеся непосредственно предмета исследования: В общетеоретическом плане можно сказать следующее:

1. Комическое - сложная эстетико-психологическая категория, в основе которой ле жит реальное или виртуальное противоречие (квазипротиворечие), обусловливающее психо логический механизм эффекта "обманутого ожидания"; в речи этот механизм реализуется как целенаправленное отклонение от нормы в щироком ее понимании, в том числе и через так называемую языковую игру.2. Основными видами комического являются юмор, ирония, сатира, сарказм, пони маемые как градуированные разновидности адмиративной оценки. Юмор - вид комическо го, в котором насмешка соединяет в себе одновременно критичность и симпатию к объекту осмеяния. Ирония - вид комического, в котором критическое отношение к объекту осмея ния носит осуждающий характер и выражается с помощью косвенных речевых приемов, в частности - антифразиса. Сатира - вид комического, в котором критическое отношение к объекту осмеяния имеет характер резкого осуждения, выражающегося, как правило, экспли цитно. Сарказм - вид комического, содержанием которого является крайняя степень осуж дения осмеиваемого объекта, его негодующее отрицание, приобретающее характер прямого разоблачения.Однако в силу большого разнообразия оценочно-семантических тональностей коми ческого не следует абсолютизировать данную дифференциацию. Кроме этих, по своей сути аксиологических, видов комического, следует различать развлекательную разновидность ко мического, в которой языковая игра и вызываемый ею смеховой эффект лишены критиче ски-оценочной модальности.3. Остроумие не есть вид комического, хотя часто с ним пересекается. Это особая способность, изобретательность в нахождении ярких или метких выражений (суждений, оп ределений, формулировок), которые могут обладать или не обладать свойством комического.4. В качестве термина шутку целесообразно рассматривать не как определенный ре чевой жанр, а как общее наименование малоформатных комических речевых жанров. По ха рактеру своего комического содержания шутки могут соотноситься с любым аксиологиче ским видом комического: юмором, иронией, сатирой и сарказмом.5. Хотя языковые средства выражения комического многократно изучались, такие ис следования применительно к малоформатным комическим речевым жанрам газеты не прово дились. Причем имеющиеся описания язьпсовых средств комического, как правило, фрагмен тарны и выполнены на разных классификационных основаниях. Наше исследование показа ло, что для лингвостилистического анализа газетных МКРЖ наибольшей объяснительной силой обладает предложенная А.П. Сковородниковым и Г.А. Копниной классификация ри торических приемов, которая различает четыре основные типологические разновидности: стилистические, паралогические, параэтологические и параонтологические риторические приемы.6. Поскольку газетные МКРЖ являются текстами, наиболее адекватной дефиницией понятия "речевой жанр" применительно к такого рода речевым образованиям представляется следующая: речевой жанр есть такой тип текста, который характеризуется относительной устойчивостью иллокутивно-функциональных, композиционных и стилистических (языко вых) параметров, взятых в их целостности.Наиболее значимыми жанрообразующими признаками применительно к МКРЖ яв ляются: иллокутивно-функциональное единство (замысел, определяющий диктумное и мо дусное содержание), композиция, стиль, а также, в большей или меньшей степени, размер вербального текста, наличие и характер паралингвистических средств.Для характеристики того или иного конкретного типа МКРЖ значимыми оказались такие понятия, как простой (элементарный) речевой жанр, сложный речевой жанр, первич ный речевой жанр, вторичный речевой жанр, а также понятия макрожанр - медиажанр - мик рожанр. В диссертации эти понятия дефинированы и соотнесены следующим образом: простой РЖ - РЖ, соотносящийся с одним речевым актом, грамматически соответст вующим предложению или меньшей языковой единице (словосочетанию, словоформе); сложный РЖ - РЖ, соотносящийся с несколькими взаимосвязанными речевыми ак тами; первичный РЖ - речевой жанр, "исконный" (онтологически первичный) для дан ной речевой сферы и не являющийся результатом стилистической трансформации какого либо другого РЖ; вторичный РЖ - речевой жанр, "перенесенный" из своей "исконной" (онтологи чески первичной) речевой сферы в другую сферу, или речевой жанр, являющийся стилисти ческим трансформом другого РЖ той же самой речевой сферы; макрожанр - родовая жанровая совокупность (например, макрожанры "объявление", "комический афоризм"); медиажанр - видовая жанровая совокупность (например, медиажанры "газетное объ явление", "комическая паремия"); микрожанр - жанровый подвид (например, микрожанры "газетное рекламное объяв ление", "комическая пословица").7. Рассмотрение МКРЖ в контексте общей типологии речевых жанров показало целе сообразность корректировки этой типологии с учетом соотнесенности обобщенных жанро вых интенций и речевых функций жанров. С этой точки зрения более адекватной (по срав нению с четырехчленной и тем более двучленной) представляется пятичленная классифика ционная схема:

1. информационные РЖ, соотносимые с репрезентативной функцией;

2. императивные РЖ, соотносимые с волюнтативной функцией; .3. фатические РЖ (включая этикетные), соотносимые с фатической функцией;

4. оценочные РЖ, соотносимые с экспрессивной функцией;

5. художественные РЖ, соотносимые с поэтической, или эстетической функцией.Согласно этой классификационной схеме, в соответствии со своими доминантными функциями, МКРЖ имеют статус жанров переходного (промежуточного) типа, а именно ста тус либо художественно-оценочных жанров,, либо художественно-фатических жанров (в случае выражения развлекательного комизма).В отношении непосредственного предмета исследования - лингвостилистической базы МКРЖ газеты - можно сделать следующие основные выводы:

1. С точки зрения сформулированного выше понимания первичности и вторичности РЖ, все газетные МКРЖ вторичны, так как они либо "перенесены" из сферы своего онтоло гически первичного бытования в сферу для них вторичную - сферу "газетной полосы" (на пример, анекдоты, комические микродиалоги, частушки и фрашки); либо они являются сти листическими трансформами собственно газетных РЖ (например, комические заметки, ко мические комментарии) или несобственно газетных РЖ (например, комические тосты, коми ческие мини-сказки).На основе критерия трансформированности (имитированности) / нетрансформиро ванности (неимитированности) МКРЖ по отношению к их первичной основе все МКРЖ распределяются по трем группам (типам): 1) МКРЖ неимитационного типа, переносимые в газету из других речевых сфер без каких-либо существенных изменений; 2) МКРЖ имита ционного типа, пародирующие (по каким-либо признакам) другие речевые жанры - собст# венно газетные или несобственно газетные; 3) МКРЖ переходного типа, только некоторые реализации которых имеют свои "серьезные" (некомические) аналоги.2. МКРЖ неимитационного типа - это такие фольклорные или литературные МКРЖ, которые не являются результатом пародийной имитации каких-либо других жанров, а "пере несены" в газету из сферы их первичного функционирования (фольклорной или литератур ной). К таким МКРЖ относятся анекдоты, комические микродиалоги, комические цитаты ("маразмы"), частушки, фрашки (включая лимерики).3. Среди МКРЖ имитационного типа, представляющих собой комическую трансфор мацию других, "серьезных" (некомических) жанров, вьщеляются две большие группы.В первую группу входят такие МКРЖ, которые комически трансформируют некото рые собственно газетные жанры. К таким МКРЖ относятся описанные в диссертации коми ческие комментарии (в двух разновидностях: шутливые комментарии к цитате и шутливые "мнения по поводу"), комические заметки (комические событийные заметки, комические мини-истории, комические аннотации, комические анонсы, комические мини-советы), коми ческие письма-вопросы читателей, комические ответы на письма- вопросы читателей, коми ческие объявления (в трех типизированных вариантах), комические телевизионные програм мы, комические гороскопы.Вторую, сравнительно малочастотную, группу составляют МКРЖ, которые представ ляют собой комическую трансформацию несобственно газетных жанров. К таким МКРЖ от носятся комические лозунги, комические рецепты-инструкции, комические "микробайки", комические мини-сказки; а также еще более малочастотные МКРЖ: комические загадки, ко мические задачи, комические народные календари, комические словарные статьи, комиче ские экспертные заключения, комические тесты, комические тосты, комические дневнико вые записи, комические диагнозы и некоторые другие малочастотные МКРЖ.

4. Самую большую и типологически дифференцированную группу МКРЖ переход ного типа составляет комическая афористика. С одной стороны, комические афоризмы мо гут переноситься на газетную полосу из художественной литературы и из разговорной речи; с другой стороны, они могут быть результатом языкового творчества журналистов и других авторов, пишущих в газету. Эти комические афоризмы могут быть оригинальными высказы ваниями и могут быть пародийной трансформацией уже существующих афоризмов.В современных газетах функционируют следующие структурно-семантические разно видности комических афоризмов: комические афоризмы констатирующего типа, комические сентенции, комические максимы, комические парадоксы, комические дефиниции, комиче ские грегерии, комические паремии.Функции комических афоризмов в газете не сводятся к занимательности и развлека тельности; они часто вьшолняют функцию социальной критики, функцию косвенной дидак тичности, а также функцию композиционно-текстообразующую (функцию остроумного

постскриптума).В современных российских газетах получил распространение МКРЖ "прикол"- ко мическое высказывание о каком-либо конкретном факте, ситуации, личности, событии и т.п. Неограниченность тематики и языковая техника сближает "приколы" с грегерия1ми, но отсутствие признака смысловой генерализации выводит их за пределы поля афористики. Для большинства газетных "приколов" характерна не эмоционально-оценочная функция, а раз влекательная.Исследование показало, что в качестве самостоятельного МКРЖ в газете могут функ ционировать языковые единицы непредикативного типа - слова и словосочетания, получив шие в нашей работе наименование "комические крохотки". Таким образом, получила под тверждение и развитие мысль М.М. Бахтина о том, что в качестве речевого жанра может вы ступать непредложенческая единица (у М.М. Бахтина это бытовая реплика и военная коман да). Обладая всеми релевантными признаками автономного речевого жанра, комические "крохотки" отличаются от других МКРЖ тем, что графический компонент для них являет ся обязательным, а не факультативньш признаком, как в других МКРЖ. Этот МКРЖ имеет две четко противопоставленные функционально-семантические разновидности: развлека тельную и оценочную.5. Исследование газетных МКРЖ позволило выявить и описать такие жанры, которые раньше не исследовались именно как газетные жанры (сюда относятся приколы, комические "крохотки", фрашки и почти все МКРЖ имитационного типа). Кроме того, уточнена типоло гическая дифференциация некоторых жанров (комических афоризмов, комических коммен тариев, комических объявлений).6. Кроме развлекательной функции, все газетные МКРЖ (одни в большей, другие в меньшей степени) могут выполнять функцию социальной критики. Поэтому в газетных МКРЖ представлены все содержательные виды комического: юмор, ирония, сатира, сар казм. Причем преобладают ироническая и сатирическая тональности.7. Имея много общего в своей языково-стилистической базе, разные МКРЖ отлича ются определенной избирательностью в отношении стилистических средств. Так если в большинстве исследованных МКРЖ неимитационного ("перенесенного") типа доминирую щими средствами создания комического эффекта являются собственно стилистические приемы (каламбуры, обновление фразеологизмов, введение трансформированных прецедентных текстов (фрагментов), словообразовательная контаминация и другие стилистиче ские приемы, а паралогические, параэтологические и параонтологические приемы менее частотны, то в газетных МКРЖ имитационного типа (особенно в нарративных МКРЖ) ве дущую роль играют как раз параонтологические, параэтологические и, отчасти, паралогиче ские приемы.8. В газетных МКРЖ в изобилии представлены все типы и разновидности традицион но вьщеляемых стилистических фигур (как семантических, так и синтаксических), в силу че го языковой материал, представленный и интерпретированный в настоящей диссертации, может служить надежной базой соответствующих учебных курсов, пособий и специализиро ванных словарей и справочников.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Дамм, Татьяна Ивановна, 2003 год

1. Слышал по радио, что на Тибете есть племя людей, которые два зимних месяца проводят в спячке. Не могли бы они поделиться опытом с российскими пенсионерами? Это помогло бы им выжить в трудные зимы.П. Михеев, Удмуртия (АиФ. №11. 2001 г.);

2. На наш сад ночью напала плодожорка. Сожрала все яблоки, груши, шашлыки, выпила водку из холодшьника. По следам видно, что мочилась с крыльца. А как с ней бороться?Сергей Шустрицкий (СГ, 17 февр. 2001 г.).Б. КПВЧ на базе параэтологических приемов:

3. Я начинающий садовод. Скажите, какой сорт огурцов лучше всего идет под водку?Михаил Хренов (СГ, 17 февр. 2001 г.);

4. Комические объявления оповещения (КОО), которые содержат либо извещение о каком-либо событии, факте (имевшем место или предстоящем), либо просьбу о выполнении/невыполнении какого-либо действия. Например:

5. Объявление "Товарищи жильцы!., (зачеркнуто) Граждане!., (зачеркнуто)Господа! Убедительная просьба: не писайте в подъезде!" (КП, 10 июля2001 г.);

6. И швец, и жнец, и на дуде игрец ищет работу по специальностям (ТД. №18.2001 г.);20. Объявления:

7. Группа финансистов объявляет награду за голову Бен Ладена $ 1 млрд.

8. Группа специалистов по клонированию приглашает Бен Ладена к взаимовыгодному сотрудничеству (АиФ. №27. 2002 г.).

9. Новое предложение от "АвтоВАЗа"!Теперь, покупая автомобиль с заводскими дефектами, царапинами и прочими недостатками, вы платите только за автомобиль! (ТД. №1. 2002 г.);

10. А если не сможете удержаться, держите рядом огнетушитель, чтобы сонные коллеги смогли вас спасти.

11. Возможно, именно сейчас, не дожидаясь пучеглазой красотки Весны, вам нужно влюбиться по уши. 2] Или перестать бояться. [3] Жить все равно что любить: все разумные доводы против этого, а все здоровые инстинкты - за.

12. Надо найти женщину, которая хорошо готовит и убирает.

13. Надо найти женщину, которая зарабатывает много денег.

14. Надо найти женщину, которая любит заниматься сексом.

15. Надо, чтобы эти женщины никогда не встретшись.6)

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.