Лингвистическое портретирование лексемы "словно" в современном русском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Павлинова, Ольга Викторовна

  • Павлинова, Ольга Викторовна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2017, Армавир
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 218
Павлинова, Ольга Викторовна. Лингвистическое портретирование лексемы "словно" в современном русском языке: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. Армавир. 2017. 218 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Павлинова, Ольга Викторовна

Оглавление

Введение 4 Глава 1. Семантико-синтаксическая специфика

и полифункциональность лексемы «словно»

1.1. Полифункциональность лексемы «словно»

1.2. Сравнение как семантико-синтаксическая категория

1.3. Сравнение как структурно-семантическая категория

1.4. Разграничение функций союза и частицы 38 Выводы 45 Глава 2. Особенности лингвистического портрета

лексемы «словно»

2.1. Компонентный состав конструкций

2.2. Особенности компонентного состава простого предложения

с лексемой «словно»

2.2.1. Употребление лексемы «словно» с частицей «бы»

2.2.2. Сравнительные конструкции с вторичной союзной связью

2.2.3. Сравнительные конструкции, стоящие на периферии ряд и ВС

2.3. Особенности компонентного состава сложного предложения

с лексемой «словно»

2.4. Компоненты конструкции - предикативные единицы

2.4.1. Сложное предложение

2.4.2. Разновидности сложных сравнительных конструкций

с лексемой «словно»

2.4.3. Семантико-синтаксические варианты конструкции

2.5. Моносубъектная конструкция

2.6. Особая функционально-семантическая разновидность

2.7. Взаимодействие лексемы «словно» и других служебных слов

2.8. Позиционные разновидности компонентов конструкции

2.9. Сравнительно-противительные отношения в конструкциях

с лексемой «словно»

Выводы

Глава 3. Основные характеристики

лексемы «словно» и организуемых ею конструкций

3.1. Функционально-семантические аспекты

характеристики высказываний с лексемой «словно»

3.1.1. Семантическая организация конструкций. Семантические нули

3.1.2.Типология сравнительных конструкций по признакам метафоризации

3.2. Модально-сравнительное значение и семантика неопределенности

3.3. Компонентный анализ семантической структуры

3.4. Заполнение актантных позиций в конструкциях с лексемой «словно»

3.5. Сравнение как логическая категория

3.6. Когнитивные свойства лексемы «словно»

3.8. Коммуникативно-прагматические аспекты

характеристики высказываний с лексемой «словно»

3.8.1. Описание коммуникативной организации предложений

с точки зрения актуальной членимости

3.8.2. Выражение темы и ремы в простом предложении

3.8.3. Тема-рематическое членение сложного предложения

3.9. Прагматическая техника изучения коммуникативного строения высказываний

3.10. Семантические функции лексемы «словно»

3.11. Парадигмы лексемы «словно» 167 Выводы 173 Заключение 176 Список литературы

Приложение № 1

Приложение № 2

Приложение № 3

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвистическое портретирование лексемы "словно" в современном русском языке»

Введение

Лексема - это знаменательное слово, которое указывает на предметы и обозначает понятия о них. Лексема способна выступать членом предложения и образовывать предложения, может быть простой (лексема - слово) и составной (лексема - составное наименование). В таком понимании служебные слова и формы слов не входят в понятие «лексемы». Однако значение каждой лексической единицы складывается из двух частей: частеречной семантики и собственно семантики данного слова. И с этой точки зрения союзы также являются лексемами, в значении которых доминирует частеречная семантика. Так, в лексеме «словно» частеречная семантика сводится к указанию на сходство явлений. «Собственная» семантика стерта, она как бы теряется на фоне общего категориального значения. Поэтому лексему «словно» рассмотрим как союз сходства явлений.

Одна из актуальных проблем современного синтаксиса - описание синтаксических единиц с точки зрения разных аспектов. Особый интерес для лингвистических исследований представляет союз, так как обладает уникальной семантикой, особенностями функционирования и способностью оформлять синтаксические построения любого уровня. Изучение союза, начатое М.В. Ломоносовым, было продолжено в трудах А.Х. Востокова, Ф.И. Буслаева, А.А. Шахматова, А.М. Пешковского, В.В. Виноградова. В последней трети двадцатого века активно обсуждалась проблема существования лексического значения служебных слов. В Русской грамматике 1980 года говорится, что «союз уже сам по себе характеризует то отношение, которое устанавливается между соединяемыми частями конструкции, а в некоторых случаях (при подчинении) - и само содержание подчиняемой части» [РГ 1980, т.1: 713]. Поэтому в своем исследовании мы будем придерживаться мнения таких ученых, как М.И. Черемисина (1970, 1972, 1994), Т.А. Колосова (1980, 1987, 2000), М.В. Ляпон, (1971), которые полагают, что союзы не только соединяют предикативные единицы, но и выражают смысловые отношения между ними.

Диссертационная работа посвящена многоаспектному исследованию союза «словно», рассмотренному через призму лексемы сходства явлений.

Объектом нашего исследования выступает лексема «словно», основная функция которой - оформлять сравнительные конструкции разной степени сложности, указывая на сходство явлений и реализуя свою уникальную семантику и способность выражать нереальное сравнение.

Предметом диссертационного исследования стали семантические, коммуникативно-прагматические, структурно-грамматические и стилистические свойства лексемы «словно» в различных типах конструкций.

Проблема системного описания неполнозначных слов в современной лингвистике не теряет своей научной актуальности. Нахождение их в зоне пристального внимания ученых обусловлено высокой частотностью употребления неполнозначных слов, их функциональной подвижностью и активными процессами расширения данного класса.

Исследование класса союзов в аспекте теории системных отношений, прослеживающихся в языке и речи, выявляет некоторые проблемные вопросы, один из которых - их пословное описание, то есть «лингвистическое портретирование» [Апресян 1995: 127].

Среди служебных частей речи, на которые в последние годы направлено повышенное внимание, преимущественно в синтаксисе, является союз.

Согласно существующим грамматикам, в частности Русской грамматике 1980, союзы - служебные части речи, назначение которых оформлять отношения между словоформами в составе простого предложения, частями сложного предложения, отдельными предложениями в составе текста.

Однако в лингвистической литературе термина «союз» в его однозначном понимании не содержится. Например, в Русской грамматике 1980 объединены союзы и так называемые союзные слова (гибридные, совмещающие свойства

союзов и других несамостоятельных частей речи), что отражает заголовок «Союзы и союзные слова» [Грамматика 1980, т.1: 713].

Следовательно, будет правомерно говорить о нечеткости границ союзов, а сам союз как часть речи считать недостаточно исследованным, что предопределяет дальнейшее глубокое и всестороннее изучение.

Таким образом, проблемы, связанные с системным описанием союзов в современной лингвистике не теряют своей актуальности.

Исследования отечественных лингвистов второй половины XX века направлены на пословное изучение неполнозначных слов, представляющих достаточную сложность в функциональном плане (В.А. Белошапкова (1953, 1961), Ф.В. Даутия (1997), Н.М. Девятова (2000, 2001), А.Ф. Прияткина (2002), Н.Т. Окатова (2002), С.Н. Дружинина (2001), Л.Ф. Казакова (2002), А.С. Цой (2009), А.Г. Бойченко (2009), Г.Ф. Гаврилова, Н.О. Григорьева (2000)). Интегральный словарь отразил, как изменились представления об интересных с точки зрения лексикографии словах. Это прежде всего слова, у которых отмечается богатая прагматика: предлоги, частицы, союзы, слова-гибриды. Однако в словарных статьях их индивидуальные семантические, синтаксические, коммуникативные свойства теряются. В настоящее время, несмотря на неоднократное обращение ученых к лексеме «словно» (А.П. Сазонов (1954, 1962), Н.А. Широкова (1960), Е.Т. Черкасова (1971), А.Ф. Прияткина (1981), С.Б. Абсаматов (1997), Н.Д. Арутюнова (1999)), ее функциональный аспект остается все еще недостаточно освещенным, нет специальных комплексных исследований ее «поведения» на разных синтаксических ярусах, о чем свидетельствуют неоднозначность, а порой и явная противоречивость данных в лексикографических источниках. Актуальность работы обусловлена высоким уровнем частотности употребления лексемы «словно» в конструкциях различной степени сложности, необходимостью пословного изучения и описания средств синтаксической связи, недостаточной изученностью их семантики и прагматики и заключается в

рассмотрении и описании взаимоотношений структуры и семантики синтаксических конструкций, содержащих в своем составе сравнение, а также в комплексном, многоаспектном анализе лексемы «словно», необходимом для того, чтобы конкретизировать общую теорию системных отношений, связывающих единицы языковой системы, в частности, для более глубокого понимания функциональных особенностей «гибридных» слов.

Такого описания, которое систематизированно и полно представляет все данные о лексеме «словно» и обобщает их, по нашим данным, в отечественной лингвистике не представлено. Лингвисты неоднократно обращались к изучению конструкций с лексемой «словно», благодаря их яркой модальности, однако их изучение не отделялось от других сравнительных или изъяснительных союзов. В связи с этим возникла необходимость многопараметрового описания лексемы «словно», которое бы объединило данные всех исследований: синтаксических, семантических, коммуникативных, прагматических.

Гипотеза исследования заключается в том, чтобы представить лексему «словно» как слово с многофункциональными возможностями, обладающее грамматическими и семантическими признаками, с обобщенным значением «сходства» с учетом способов выражения компаративной семантики.

Принципы и методы исследования. В исследовании используются общий функциональный анализ, связанный с определением способов инвариантных и вариативных реализаций языковых единиц, содержащих лексему «словно»; структурно-системный подход, позволяющий рассматривать основные конструкции с лексемой «словно» в их взаимосвязи с контекстным употреблением, дефиниционный анализ, методы сплошной выборки, непосредственного наблюдения над функционированием лексемы в разных контекстах и описания фактического материала на основе классификации вычлененных единиц.

Цель диссертации - осуществить лингвистическое портретирование лексемы «словно», установить ее семантические и функциональные особенности в конструкциях разной степени синтаксической сложности.

Эта цель определяет следующие задачи диссертации:

1) проанализировать семантико-синтаксическую специфику лексемы «словно» с точки зрения ее полифункциональности, модальных и конструктивных свойств;

2) определить ее морфологический статус и место в ряду других неполнозначных слов семантики тождества, выявить возможность существования синкретичных форм;

3) показать конструктивные возможности лексемы «словно», описать систему образуемых с ее помощью конструкций;

4) рассмотреть функционально-семантические аспекты лексемы «словно» и организуемых ею конструкций;

5) выявить инвариантное значение лексемы «словно», сохраняющееся в вариативных конструкциях, независимо от различных преобразований;

6) определить основные характеристики высказываний с лексемой «словно» с точки зрения логического, когнитивного и коммуникативно-прагматического аспектов.

Исследования в указанном направлении дают широкие возможности для изучения и описания сложных связей и зависимостей между семантическими и конструктивно-синтаксических особенностями отдельно взятого слова с учетом его индивидуальной коммуникативно-прагматической значимости.

Научная новизна работы определяется, прежде всего, тем, что впервые предпринята попытка разноаспектного комплексного анализа лексемы «словно», обладающей богатыми конструктивными, семантическими и коммуникативно-прагматическими свойствами. В работе установлено соотношение изъяснительного и сравнительного значений лексемы «словно», описано

лексико-семантическое варьирование данной лексемы, определены ее парадигматические и синтагматические особенности, представлена специфическая сравнительная семантика лексемы в ее разных проявлениях, обоснован статус лексемы «словно» как специализированного многоаспектного союзно-частичного слова с точки зрения структурно-семантического аспекта языка.

Можно говорить о недостаточной степени разработанности данной проблемы в современном русском языкознании, хотя этому вопросу и были посвящены отдельные работы последних десятилетий год В.А. Белошапкова (1953, 1961), Ф.В. Даутия (1997), Н.М. Девятова (2000), А.Ф. Прияткина (2002), Н.Т. Окатова (2002), С.Н. Дружинина (2001), Л.Ф. Казакова (2002), А.С. Цой (2009), А.Г. Бойченко (2009).

Теоретическая значимость исследования состоит в разработке проблемы взаимоотношения семантики и синтаксиса служебного слова. В работе дается лексикографическое представление лексемы «словно», что свидетельствует об определенном вкладе в разработку теоретических проблем морфологии, синтаксиса и семантики современного русского языка.

Практическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования являются востребованными в вузовском преподавании современного русского языка, в частности, морфологии и синтаксиса. В диссертации систематизирован теоретический и практический материал, который будет интересен и полезен студентам, аспирантам и учителям русской словесности. Материалы исследования могут быть включены в спецсеминары и спецкурсы, рассматривающие проблемы служебных слов и переходности в системе частей речи: «Принципы дифференциации служебных частей речи», «Явления омонимии, полисемии и гибридности в области служебных частей речи», «Русские союзы: проблемы и аспекты изучения». Некоторые положения

работы непосредственно связаны с лексикографической практикой, поскольку уточняют дефинирование лексемы «словно».

Принципы и методы исследования. В исследовании используются общий функциональный анализ, связанный с определением способов инвариантных и вариативных реализаций языковых единиц, содержащих лексему «словно»; структурно-системный подход, позволяющий рассматривать основные конструкции с лексемой «словно» в их взаимосвязи с контекстным употреблением. В исследовании используются также метод сплошной выборки языковых единиц, непосредственного наблюдения над функционированием лексемы в разных контекстах и описания фактического материала на основе классификации вычлененных единиц, дефиниционный анализ.

Эмпирическим материалом исследования является картотека, насчитывающая около 5000 единиц, включающая сравнительные конструкции различной степени сложности. Основную часть составили примеры из русской классической литературы Х1Х-ХХ вв., в основном из прозы, в меньшей мере из поэзии и драматургии. Использовались также научно-популярная литература и публицистика. Данные словарей привлекались в качестве дополнительных источников.

Положения, выносимые на защиту:

1. Лексема «словно» является полифункциональным образованием, совмещающим функции союза и частицы, которые могут быть реализованы в различных соотношениях (доминирование союзной функции, доминирование функции частицы, совмещение данных функций в синкретичном образовании). Компонентный состав и шкала переходности показывают возможности перехода союза в частицу, сопровождающегося ослаблением свойств одной части речи и преобладанием свойств другой. При этом переходе обнаруживается зона, в которой свойства проявляются в равной степени, что говорит о синкретичности описываемой лексемы.

2. Лексема «словно» способна участвовать в организации всех типов союзных конструкций: трехчленной конструкции, двучленной конструкции, конструкции «ряд», моносубъектной конструкции, вторичной связи, сложного предложения и конструкции «слово + предикативная единица». Периферию союзных конструкций образуют конструкции с союзом в значении уточняющего сравнения, когда у лексемы «словно» ослабляется конструирующая функция. Структурно значимым компонентом подобных конструкций является спецификатор, который заключает в себе функцию дополнительного предиката и указывает на специфичность ситуации, описываемой в предложении.

3. Типы союзных конструкций определяет семантика изучаемой лексемы. «Словно» традиционно рассматривается как модальный союз, вводящий недостоверное сравнение. Функции лексемы «словно» состоят в том, что она, будучи логическим оператором, маркирует отношения между высказываниями; будучи модусным оператором, вводит мнение говорящего; будучи модальным оператором, вносит в описываемую ситуацию отрицание. Эти функции характерны как для сравнения, так и для подчинения, поэтому лексема «словно» является инвариантом. Между тем, на семантику сравнения может накладываться семантика уточнения, изъяснения, причинности.

4. «Словно» как полимодальный союз указывает на недостоверную ситуацию, которая не соответствует реальному положению дел. Наряду с функцией модального оператора, задача которого состоит в ирреалиации вводимого им сообщения и указании на неистинность именования, союз «словно» выполняет функции логического, модусного, эгоцентрического оператора и оператора эгоцентрической спецификации.

Апробация работы. Основные положения работы были представлены на Международных и региональных научных и научно-практических конференциях Армавирской государственной педагогической академии: «Актуальные вопросы теории и практики русского языка» (2011), «Культура русской речи в условиях

широкой демократизации общественного дискурса» (2012), «Актуальные проблемы культуры современной русской речи» (2016). Основные результаты исследования отражены в 10 публикациях, три из которых опубликованы в изданиях, включенных в утвержденный ВАК перечень ведущих научных журналов и изданий.

Структура и объем диссертации отражают логику рассмотрения материала и подчинены принципам и содержанию работы. Структура определяется спецификой диссертационного исследования, которое включает введение, три главы, заключение, библиографию, список используемых словарей и справочников. В первой главе сравнение рассматривается как семантико-синтаксическая и структурно-семантическая категория, изучается вопрос о полифункциональности лексемы «словно». Во второй главе описываются основные конструктивные возможности лексемы «словно», обусловливающие специфику ее лингвистического портретирования. В третьей главе представлены функционально-семантические характеристики лексемы и организуемых ею конструкций, а также рассматриваются коммуникативно-прагматические аспекты высказываний, в которых она функционирует. В заключении содержится обобщение основных результатов исследования, намечаются дальнейшие перспективы в изучения рассматриваемой лексемы и близких ей единиц.

Глава 1. Семантико-синтаксическая специфика и полифункциональность лексемы «словно»

1.1. Полифункциональность лексемы «словно»

Принимая во внимание тот факт, что в основном своем значении «словно» является союзом, так как выступает организатором синтаксических конструкций, мы отмечаем первостепенную важность описания ее конструктивных возможностей, которые в свою очередь определяются семантикой. Поэтому лингвистический портрет данной лексемы должен содержать наряду с описанием ее конструктивных возможностей исследование прагматических и коммуникативных потенций.

Одна из актуальных проблем современного синтаксиса - описание синтаксических единиц с точки зрения разных аспектов. Особый интерес для лингвистических исследований представляет союз, так как обладает уникальной семантикой, особенностями функционирования и способностью оформлять синтаксические построения любого уровня. Изучение союза, начатое М.В.Ломоносовым, было продолжено в трудах А.Х. Востокова, Ф.М. Буслаева, А.А. Шахматова, А.М. Пешковского, В.В. Виноградова. В последней трети двадцатого века активно обсуждалась проблема существования лексического значения служебных слов. В Русской грамматике 1980 года говорится, что «союз уже сам по себе характеризует то отношение, которое устанавливается между соединяемыми частями конструкции, а в некоторых случаях (при подчинении) - и само содержание подчиняемой части» [РГ 1980: 714]. Поэтому в своем исследовании мы будем придерживаться мнения таких ученых, как М.И. Черемисина (1970, 1972, 1994), Т.А. Колосова (1980, 1987, 2000), М.В. Ляпон (1971), которые полагают: союзы способны не только выполнять функции предикативных единиц, но и выражать возникающие между ними смысловые отношения.

Учитывая факт, что исследования союзов началось не так давно и они в основном направлены на описание союзных групп в целом, а при описаниях, находящихся в словарях, теряют свои индивидуальные семантические, синтаксические и коммуникативные свойства, возникает необходимость многоаспектного анализа каждого союза.

Объектом нашего исследования выбрана лексема «словно», основное значение которой - оформлять сравнительные конструкции разной степени сложности, указывая на сходство явлений, где проявляется ее уникальная семантика и способность выражать нереальное сравнение.

На современном этапе достаточно полного и систематизированного описания лексемы «словно» в лингвистике нет, хотя она, будучи в основном своем значении союзом, а следовательно, носителем яркой модальности, неоднократно попадала в поле зрения ученых.

Так как многие лексемы, в том числе и лексема «словно» - ее семантика и особенности функционирования, еще не получили достаточно полного лингвистического освещения, можно утверждать, что завершенным исследование слова в языкознании считаться не может. В языках разных систем и на разных стадиях развития языка структура слова неоднородна, исторически менялись понимание категории слова и содержание категории слова. Но даже если не касаться сложных вопросов истории слова как языковой категории, соотносительной с категорией предложения, до сих пор останется много неясного в самом описании смысловой структуры слова.

Лингвисты не дают четкого определения слова или исчерпывающего описания его структуры, ограничиваясь указанием лишь некоторых внешних (преимущественно фонетических) или внутренних (грамматических или лексико-семантических) признаков. Односторонний подход к слову сразу же обнаруживает противоречивую сложность его структуры, и общее понятие слова

начинает дробится на множество эмпирических разновидностей: «слова фонетические», «слова грамматические», «слова лексические».

Фонетические границы слова, отмечаемые в разных языках особыми фонологическими сигналами (например, в русском языке силовым ударением и связанными с ними явлениями произношения, оглушением конечных звонких согласных и отсутствием регрессивной ассимиляции по мягкости на конце), бывают в некоторых языках не так резко очерчены, как границы между морфемами (т.е. значимыми частями слов - корневыми или грамматическими элементами речи). С другой стороны, фонетическая грань между словом и фразой, то есть тесной группой слов, во многих случаях также представляется неустойчивой, подвижной.

Современная русистика, выделяя общие принципы классификации слов по частям речи, считает доминирующим признание «многомерности» свойств, на основе которых классифицируются части речи. Эта «многомерность» свойств основывается на том, что учтена будет совокупность всех признаков, включающих семантические, морфологические и синтаксические: «1) единстве обобщенного значения (например, предметности у существительного, процесса у глагола), отвлеченного от лексических значений всех слов данного класса; 2) общности грамматических категорий и словоизменения; 3) тождественности синтаксических функций» [Виноградов 1947: 38-39; Буланин 1976: 8-9]. За основу взята близкая Л.В. Щербе идея, суть которой состоит в том, что «в каждом лексическом значении содержатся некие моменты, определяющие грамматические потенции данного значения» [Кацнельсон 2011: 103].

Однако значимость подобных признаков, особенно в случаях несогласования их друг с другом, практически не учитывается, так как грамматические свойства относящихся к одной части речи слов не всегда совпадают.

Идея, согласно которой одно и то же слово может относиться к разным частям речи, в русистике не прижилась. В теории языка и сейчас доминирует

такая классификация, в которой каждая лексическая единица относится только к одному классу и все слова находят в этой классификации свое единственно возможное место. Вероятно, исключение составляет лишь трактовка причастий и деепричастий, квалифицированных как «гибридные классы слов» -соответственно, глагольно-адъективные и глагольно-наречные, предложенная В.В. Виноградовым в его книге «Русский язык» [Виноградов 1947].

Однако на практике, при описании функционирования, как правило, грамматический разряд таких слов, как, например, неопределенные местоимения, синтетические формы компаратива, союзные слова, не конкретизируется.

Если «контаминированные» («гибридные») разряды слов различного рода рассматривать более пристально, то станет очевидным наличие, по крайней мере, двух случаев, принципиально различающихся.

Когда исходный грамматический разряд выделяется отчетливо, имеет место категория репрезентации или формы словоизменительной транспозиции [Смирницкий 1959: 245-248; Русская грамматика 1980: 205-215; 332-350]. Чаще всего этими понятиями пользуются для толкования соотношения личных и неличных форм глагола. Можно было бы использовать аналогичные принципы при описании соотношений между полными и краткими формами прилагательных, личными и притяжательными местоимениями, количественными и порядковыми числительными, союзами и какими-то иными явлениями.

Другая разновидность состоит из вопросительных слов и местоимений, у которых невозможно выделить какой-либо один исходный разряд. Их следовало бы рассматривать как особую вторую микросистему частей речи, которая параллельна основной и с известными особенностями повторяет первую.

Не прижилась и идея, согласно которой возможно существование слов, стоящих вне частей речи, и по-прежнему считается, что все слова без исключения должны относиться к какой-нибудь части речи.

Однако в современной лингвистике вследствие последовательного функционально-коммуникативного и антропоцентрического подходов наметились отклонения от традиционной оппозиции «лексическое -грамматическое» в сторону комплексного анализа значения слов.

Границы между союзами и частицами отличаются значительной подвижностью, а зачастую и вообще условны, на что указывал еще В.В. Виноградов.

Однако для слов такого рода первичным будет являться либо значение, присущее им в функции союза, которое в определенной степени сохраняется при переходе в частицу, либо значение частицы, сохраняющееся при переходе в союз. Так, например, присуще и союзу, и частице «чтобы» значение желательности: Я

хочу (желаю вам), чтобы вы были счастливы! и Чтобы вы были счастливы! Значение альтернативной, неуверенной желательности свойственно союзу и частице «если бы»: Если бы вам повезло, я был бы счастлив! и Если бы вам повезло!

Переход союза в частицу обусловливает конвенциональное употребление в особых синтаксических конструкциях с элиминированной главной частью, которые в ряде случаев переходят в разряд простых предложений.

Однако в словарях и союзы, и омонимичные частицы представлены, как правило, в одной словарной статье, что не дает возможности описать все их дефиниции.

Словарные статьи лексемы «словно» - яркий пример описания, основанного на полисемии.

Почти двадцать лет назад Т.А. Колосовой и М.И. Черемисиной предложены термины «союзный функтив», «союзная скрепа», М.В. Ляпон - «аналог союза», но по каким-то причинам они не используются в лексикографической литературе.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Павлинова, Ольга Викторовна, 2017 год

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Абсаматов, С.Б. Структурно-семантические особенности синтаксических единиц со значением сравнения: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Сакен Бакирович Абсаматов. - Тамбов, 1997. - 165 с.

2. Адмони, В.Г. Новое в синтаксисе современного русского языка / В.Г. Адмони. - М.: Высшая школа, 1990, - 198 с.

179

3. Акимова, Г.Н Новое в синтаксисе современного русского языка / Г.Н. Акимова. - М.: Высшая школа, 1990. - 161 с.

4. Антонова, З.И. Семантические функции сравнительного оборота в структуре простой прикомпаративной фразы / З.И. Антонова // Экспрессивность на разных уровнях языка. - Новосибирск: Новосибирский гос. ун-т, 1984. - 258 с.

5. Алешин, А.С. Устойчивые сравнения шведского языка, характеризующие человека: лингвокультурологический аспект: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Алексей Сергеевич Алешин. - СПб, 2011. - 24 с.

6. Апресян, Ю.Д. Избранные труды / Ю.Д. Апресян. Том 1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - М.: Языки русской культуры, 1995. - 369 с.

7. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. - М.: Наука, 1974. - 367 с.

8. Апресян, Ю.Д. Синонимия ментальных предикатов: группа считать / Ю.Д. Апресян // Логический анализ языка. Ментальные действия. - М.: Наука, 1993. -С. 7-22.

9. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл / Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1976. - 383 с.

10. Арутюнова, Н.Д. Феномен второй реплики, или О пользе спора / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка. - М.: Наука, 1990. - С. 175-190.

11. Арутюнова, Н.Д. Модальные и семантические операторы / Н.Д. Арутюнова // Облик слова: сборник статей памяти Д.Н. Шмелева. - М.: Русские словари, 1997. - С. 22-39.

12. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

13. Ахапкин, Я.Э. Проблемы функциональной грамматики / Я.Э. Ахапкин. Полевые структуры. - СПб.: Наука, 2005. - 480 с.

14. Бабайцева, В.В. Явления переходности в грамматике русского языка / В.В. Бабайцева. - М.: Дрофа, 2000. - 638 с.

15. Бабайцева, В.В. Русский язык / В.В. Бабайцева. Синтаксис и пунктуация. -М.: Просвещение, 1979. - 270 с.

16. Бакалова, З.Н. Сложносочиненные предложения противительного типа в системном и текстовом аспектах: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Зинаида Николаевна Бакалова. - Ставрополь, 2011. - 206 с.

17. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. - М.: Издательство иностранной литературы, 1955. - 305 с.

18. Баранов, А.Н. Когнитивное моделирование значения: внутренняя форма как объяснительный фактор / А.Н. Баранов // Русистика сегодня. - 1998. -№3-4.

- С. 92-100.

19. Бартон, В.И. Логика / В.И. Бартон // учебное пособие для студентов вузов. - Минск: Новое знание, 2001. - 336с.

20. Белошапкова, В.А. Предложения со свободным временным союзом «как» в современном русском языке / В.А. Белошапкова // Изд-во АН ЛатвССР.

- 1953. - № 7. - С. 21-31.

21. Белошапкова, В.А. Предложения с союзом «как вдруг» в современном русском языке / В.А. Белошапкова // Русский язык в школе. - 1961. - №2 6. - С. 710.

22. Белошапкова, В.А., Менькова, Н.В. Пропозитивная семантика сложного предложения (количественный аспект) / В.А. Белошапкова, Н.В. Менькова // Филологический сборник (к 100-летию со дня рождения В.В. Виноградова). - М.: ИРЯ РАН, 1995. - С. 53-61.

23. Блэк, М. Метафора / М. Блэк // Теория метафоры: сборник / Под общ. ред. Н.Д.Арутюновой и М.А. Журинской. - М.: Прогресс, 1990. - С. 153-173.

24. Богодухова, Л.И. К проблеме разграничения типов сравнительных конструкций / Л.И. Богодухова // Материалы научно-методической конференции.

Вып. 2. Русский язык и литература. - Белгород: Изд-во Белгородского педагогического ин-та, 1969. - С. 59-66.

25. Богданов, В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения / В.В. Богданов. - Л.: ЛГУ, 1977. - 204 с.

26. Богуславский, А. К вопросу об универсальной системе / А. Богуславский // Русский язык в научном освещении. - 2002. - №1 (3). - С. 3048.

27. Бойко, Л.Г. Культурно маркированное содержание устойчивых сравнений русского языка: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Любовь Григорьевна Бойко. - Волгоград, 2009. - 218 с.

28. Бойченко, А.Г. Репрезентация концепта питие в русской языковой картине мира: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Анна Григорьевна Бойченко. - М., 2009. - 24 с.

29. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Функционально-семантическое поле / А.В.Бондарко // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 565-567.

30. Бондарко, А.В. К теории функциональной грамматики / А.В. Бондарко // Проблемы функциональной грамматики. - М.: Наука, 1985. - С. 16-29.

31. Бондарко, А.В. Длительность // А.В. Бондарко / Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис / Отв. ред. A.B. Бондарко. - Л.: Наука, 1987. - С. 98-123.

32. Буланин, Л.Л. Трудные вопросы морфологии / Л.Л. Буланин. - М.: Просвещение, 1976. - 207 с.

33. Булыгина, Т.В., Шмелев, А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики): Вид. Время. Лицо. Модальность / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев. - М.: Языки русской культуры, 1997. - 576 с.

34. Буслаев, Ф.И. Историческая грамматика русского языка / Ф.И. Буслаев. -М.: Учпедгиз, 1959. - 624 с.

35. Ванников, Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи / Ю.В. Ванников. - М.: Русский язык, 1979. - 296 с.

36. Вежбицкая, А. Наброски к русско-семантическому словарю /

A. Вежбицкая // Научно-техническая информация. Серия 2. - 1968. - № 12. -С. 23-28.

37. Вежбицкая, А. Сравнение - градация - метафора / А. Вежбицкая // Теория метафоры: сборник / Под общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. - М.: Прогресс, 1990. - С. 133-153.

38. Виноградов, В.В. История слов / В.В.Виноградов. - М.: РАН Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова, 1994. - 1138 с.

39. Виноградов, В.В. Категория модальности в русском языке /

B.В. Виноградов // Вести АН СССР. - 1947. - № 5. - С. 115-116.

40. Виноградов, В.В. Основные типы лексических значений слова / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. - 1953. - № 5. - С. 3-29.

41. Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В.В. Виноградов. - М.: Наука, 1963. - 255 с.

42. Виноградов, В.В. Русский язык / В.В. Виноградов. - М.: Наука, 1947б. -784 с.

43. Виноградов, В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке / В. В. Виноградов. Избранные труды. - М.: Наука, 1975. - С. 5387.

44. Востоков, А.Х. Русская грамматика / А.Х. Востоков. - СПб.: Изд-во И. Глазунова, 1831. - 408 с.

45. Всеволодова, М.В. Функционально-коммуникативный синтаксис: практикум / М.В. Всеволодова. - М.: Изд-во МГУ, 1995. -113с.

46. Всеволодова, М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса / М.В. Всеволодова // Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка: учебник. - М.: Изд-во МГУ, 2000. - 502 с.

47. Гаврилова, Г.Ф. О функциях подчинительных и сочинительных союзов / Г.Ф. Гаврилова // Теоретические и практические аспекты изучения неполнозначных слов. - Ставрополь: Из-во СПГУ, 1990. - С. 40-41.

48. Гаврилова, Г.Ф., Григорьева, Н.О. К проблеме лексикографического и грамматического описания служебных слов / Г.Ф. Гаврилова, Н.О. Григорьева // Предложение и слово: парадигматический, текстовый и коммуникативный аспекты: сборник научных трудов. - Саратов: Изд-во Саратовского педин-та, 2000. - С. 17-23.

49. Гак, В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка / В.Г. Гак // Проблемы функциональной грамматики. - М.: Наука, 1985. - С. 5-15.

50. Гак, В.Г. Языковые преобразования / В.Г. Гак. - М.: Языки русской культуры, 1998. - 768 с.

51. Гвоздев, А.Н. Современный русский литературный язык / А.Н. Гвоздев.

- М.: Учпедгиз, 1973. - 302 с.

52. Горский, Д.П. Вопросы абстракции и образования понятий / Д.П. Горский. - М.: Наука, 1961. - 351 с.

53. Горский, Д.П. О проблеме значения (понимания) языковых знаков / Д.П. Горский // Язык и мышление. - М.: Наука, 1967. - С. 166-167.

54. Грамматика русского языка. Т. 2. - М.: АН СССР, 1960. - 800с.

55. Грамматика современного русского литературного языка. - М.: Наука, 1970. - 767 с.

56. Грамматика русского языка: Синтаксис. Т. 2, ч. 1. - М.: АН СССР, 1954.

- 703 с.

57. Гулыга, Е.В. Автосемантия и синсемантия как признаки смысловой структуры слова / Е.В. Гулыга // Филологические науки. - 1967а. - №2 2. - С. 62-72.

58. Гулыга, Е.В., Шендельс, Е.И. К вопросу об языковых микро- и макрополях / Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс // Уровни языка и их взаимодействие: сборник. - М.: МГУ, 1967б. - С. 57-59.

59. Гуревич, В.В. Семантическая производность в грамматике: учебное пособие / В.В. Гуревич. - М.: МОСУ, 1998. - 84 с.

60. Гурьева, Н.Н. Особенности функционирования частицы вот и ее производных в художественных текстах М.Е. Салтыкова-Щедрина: автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / Наталья Николаевна Гурьева. - М., 2007. - 24 с.

61. Даутия, Ф.В. Сравнительные конструкции, переходные между сложными и простыми предложениями, с показателем сравнения «как»: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Фатима Валериевна Даутия. - М., 1997. - 166 с.

62. Девятова, Н.М. Сравнительные конструкции на фоне текстовых категорий / Н.М. Девятова // Русское слово в языке и речи. - Брянск: БГПУ, 2000. - С. 279-384.

63. Девятова, Н.М. Синтаксическое поле сравнения и личность говорящего (особенности значения и употребления союзов БУДТО и КАК БУДТО) / Н.М. Девятова // Грамматические категории и единицы: синтагматический аспект. - Владимир: ВГПУ, 2001. - С. 52-55.

64. Денисова, Г.Л. Когнитивный механизм сравнения в немецком языке: автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Галина Леонидовна Денисова. -Самара, 2009. - 23 с.

65. Дмитриева, Н.С. О грамматической природе сравнительного оборота / Н.С. Дмитриева // Ученые записки Ярославского педагогического ин-та. Русский язык и литература. Вып. 28. - Ярославль: Ярославский педагогический ин-т., 1958. - С. 47-65.

66. Добжинская, Т. «Мой интимный маленький мир» и поэтические способы концептуализации: метафора / Т. Добжинская // Слово в тексте и в словаре: сборник статей к семидесятилетию академика Ю.Д. Апресяна. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С.529-538 с.

67. Дружинина, С.И. Структурная и семантическая переходность предложений с деепричастными оборотами, вводящимися сравнительными

союзами / С.И. Дружинина // Языковая деятельность: переходность и синкретизм: сборник статей. Вып. 7. - Москва - Ставрополь: СГУ, 2001. - С. 216-218.

68. Дудина, Ю.А. Изменения в структуре и семантике сложноподчиненных предложений сравнительного типа в языке русской художественной прозы с 2030-х годов 19 века по 90-е годы 20 века: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Юлия Алексеевна Дудина. - Челябинск, 2003. - 282 с.

69. Дудко, Л.Н. О трудных случаях отграничения модально-сравнительных союзов точно, словно, будто от одноименных частей речи / Л.Н. Дудко // Способы выражения субъективных смыслов и синтаксической связи в сложном предложении: сборник научных трудов. - Душанбе: ТГУ, 1984. - С. 62-68.

70. Дэвидсон, Д. Что означают метафоры / Д. Дэвидсон // Теория метафоры: сборник статей / Под общ. ред. Н.Д. Арутюновой, М.А. Журинской. - М. : Прогресс, 1990. - С. 173-194.

71. Ефимов, А.И. Сравнения как средство художественной изобразительности / А.И. Ефимов. - М.: МГУ, 1965. - С. 491-505.

72. Жилин, И.М. О категории компаративности / И.М. Жилин // Ученые записки ЛГТИ. Т. 255. - Л.: ЛГТИ, 1963. - С. 83-90.

73. Завьялов, В.Н. Разноаспектная характеристика союза ТО...ТО: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Виктор Николаевич Завьялов. - Владивосток, 2000. - 170 с.

74. Зайцева, Г.Д. Инфинитивная конструкция с союзом «чтобы» в современном русском языке: дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / Галина Дмитриевна Зайцева. - Л., 1983. - 154 с.

75. Золотова, Г.А. Очерк функционального синтаксиса / Г.А. Золотова. -М.: Наука, 1973. - 351 с.

76. Золотова, Г.А. Очерк функционального синтаксиса / Г.А. Золотова. - М. : КомКнига / URSS, 2005. - 351 с.

77. Ильенко, С.Г. Функции сложноподчиненного предложения с придаточным сравнительным / С.Г. Ильенко // Ученые записки Ленинградского педагогического ин-та. Т. 242. - Л.: Изд-во Ленинградского педагогического ин-та, 1963. - С. 23-35.

78. Иткина, Р.С. Приложения с союзом «как» / Р.С. Иткина // Краткие очерки по русскому языку. - Воронеж: Воронежское книжное изд-во, 1964. - С. 51-55.

79. Иткина, Р.С. Предикативно-обстоятельственные обороты с союзом «как» / Р.С. Иткина // Вопросы русского языка, диалектологии и методики преподавания. - Воронеж: Изд-во Воронежского педагогического ин-та, 1965. -С. 45-51.

80. Иткина, Р.С. Сказуемое с союзом «как» / Р.С. Иткина. Т. 53. - Воронеж: Изд-во Воронежского педагогического ин-та, 1966. - С. 192-201.

81. Казакова, Л.Ф. Сравнительный оборот / Л.Ф. Казакова // Словесность. Семантика и пунктуация. - 2002. - № 4. - С. 60-65.

82. Кацнельсон, С.Д. Содержание слова, значение и обозначение / С.Д. Кацнельсон. - М.: УРСС, 2011. - 112 с.

83. Кириллова, Л.Е. Сочинительные союзы при подчинении словоформ: дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / Лариса Евгеньевна Кириллова. - Томск, 1988. - 191 с.

84. Киселева, Л.А. Конструкции с сравнительными союзами в современном русском языке: автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / Людмила Алексеевна Киселева. - Л., 1956. - 19 с.

85. Киселева, Л.А. Неполные придаточные предложения со сравнительными союзами в современном русском языке / Л.А. Киселева // Вестник Ленинградского ин-та. Вып. 14. Сер. языка и литературы. - Л.: ЛГУ, 1957. - С. 143-155.

86. Киселева, Л.А. Полные придаточные со сравнительными союзами в русском языке / Л.А. Киселева // Ученые записки Ленинградского ун-та. Вып. 38. Сер. филологии. - Л.: ЛГУ, 1958. - С. 103-114.

87. Киселева, Л.А. Конструкции со сравнительными союзами - члены предложения / Л.А. Киселева // Ученые записки Ленинградского ун-та. Т. 227. Сер. филологии. Вып. 55. - Л.: ЛГУ, 1959. - С. 185-207.

88. Кияненко, Т.Ф. Гносеологическая и семантическая природа метафоры / Т. Ф. Кияненко / Конференция по итогам научной работы за 1965 г. Белгородского педагогического ин-та: тезисы докладов. - Белгород: Изд-во Белгородского педагогического ин-та, 1965. - С. 93-96.

89. Клопова Е.С. Способы синтаксической дифференциации членов сочинительного ряда: дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / Елена Сергеевна Клопова. - М., 1986. - 214 с.

90. Колосова, Т.А. Русские сложные предложения асимметричой структуры / Т.А. Колосова. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 1980. - 164 с.

91. Колосова, Т.А., Черемисина, М.И. Некоторые закономерности пополнения фонда скреп / Т.А. Колосова, М.И. Черемисина // Служебные слова / Отв. ред. К.А.Тимофеев. - Новосибирск: Изд-во НГУ, 1987. - С. 11-25.

92. Колосова, Т.А., Черемисина, М.И. О значимости понятий «союзность» и «бессоюзность» в типологии русских сложных предложений / Т.А. Колосова, М.И. Черемисина // Сложное предложение: традиционные вопросы теории и описания и новые аспекты его изучения: материалы научной конференции. Вып.1. - М.: Русский учебный центр, 2000. - С. 24-31.

93. Кононенко, В.И. Синонимия синтаксических конструкций со сравнительными союзами в современном русском языке: автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / Виталий Иванович Кононенко. - Киев, 1967. - 19 с.

94. Кубасова, А.О. Образная характеристика человека в румынском языке через сравнения с животными и зоометафора: лексико-семантический анализ: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Анна Олеговна Кубасова. - СПб, 2008. - 24 с.

95. Кобозева, И.М. Две ипостаси содержания речи: значение и смысл / И.М. Кобозева // Язык о языке. - М.: Эдиторика УРСС, 2000. - С. 303-360.

96. Котельникова, Л.И. К вопросу о сложном предложении с придаточным сравнительным в современном русском языке / Л.И. Котельникова / Вопросы современного русского литературного языка и методики преподавания его в школе: материалы 3-й научно-методической конференции кафедр русского языка педвузов Уральской зоны. - Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1963. - С. 98-108.

97. Котельникова, Л.И. Сложноподчиненные предложения с придаточным, присоединяемым сравнительными союзами, в литературном языке ХУШ в. / Л.И. Котельникова // Ученые записки Ленинградского педагогического ин-та. Т. 258. - Л.: ЛГПИ, 1965. - С. 75-94.

98. Кручинина, И.Н. Структура и функции сочинительной связи в русском языке / И.Н. Кручинина. - М.: Наука, 1988. - 212 с.

99. Крылова, О.А. Коммуникативный синтаксис русского языка / О.А. Крылова. - М.: Изд-во РУДН, 1992. -

100. Крылова, О.А. Спорные вопросы актуального синтаксиса / О.А. Крылова // Коммуникативно-синтаксический и стилистический аспекты анализа текста: Сб. ст. / Под ред. О.А.Крыловой. - М.: Наука, 1980. - С. 3-21.

101. Крылова, О.А. Нейтрализация в синтаксисе / О.А. Крылова // «Жизнь языка» : сб. статей. - М.: ИРЯ РАН, 1999. - С. 93-98.

102. Крылова, О.А. Современный русский язык. Теоретический курс / О.А. Крылова. - М.: Дрофа, 2000. - 551 с.

103. Кучеренко, И.К. О типах придаточных предложений, выраженных по -средством сравнений / И.К. Кучеренко // Русский язык в школе. - 1961. - № 6. -С. 35-38.

104. Латышева, А.Н. Расчлененность и нерасчлененность в причинных конструкциях русского языка (о квазипричинном значении некоторых

причинных союзов) / А.Н. Латышева // Проблемы семантической и синтаксической типологии. - М.: Наука, 1989. - 240 с.

105. Левин, Ю.И. Структура русской метафоры / Ю.А. Левин // Труды по знаковым системам. Т. 2. - Тарту: ТГУ, 1965. - С. 293-299.

106. Левит, И.В. Сложные сравнительные синтаксические конструкции как элемент функционально-семантического поля сравнения: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Ирина Владимировна Левит. - СПб, 2005. - 166 с.

107.Левщанова, О.В. Сложноподчиненные предложения с местоименно-соотносительным словом «такой» (смысловая организация местоименно-союзных предложений): автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / Ольга Владимировна Левщанова. - Воронеж, 1983. - 24 с.

108. Леонтьева, В.Т. Вторичная союзная связь как способ грамматизации ремы: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Валентина Танасовна Леонтьева. -Владивосток, 2000. - 180 с.

109. Ломоносов, М.В. Российская грамматика / М.В. Ломоносов / Полн. собр. соч. Т. 7. Труды по филологии. - М. - Л.: АН СССР, 1952. - 389 с.

110.Ляпон, М.В. Из истории выражения модальности в русском языке (на материале сочинений Курбского): автореф. канд. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Майя Валентиновна Ляпон. - М., 1971а. - 23 с.

111. Ляпон, М.В. К вопросу о языковой специфике модальности / М.В. Ляпон // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. Т. 30. Вып. 3. - М.: Изд-во АН СССР, 1971б. - С. 230-240.

112. Ляпон, М.В. К изучению модального антагонизма союзов в русском литературном языке XVI в. / М.В. Ляпон // Вопросы синтаксиса русского языка. - Калуга: Калужское кн. изд-во, 1971в. - С. 197-203.

113. Макарова, Р.С. Конструкции со словами «как», «какой» в современном русском языке: структурно-семантический и функциональный аспекты: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Раиса Сергеевна Макарова. - М, 2005. - 142 с.

114. Макеева, Н.С. Концепт «богатство» в русском языковом сознании (на фоне испансткого языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Наталья Сергеевна Макеева. - М., 2008. - 24 с.

115. Мезенин, С.М. Опыт классификации образных средств языка по признаку их компонентного состава / С.М. Мезенин // Материалы межвузовской научной конференции по вопросам романо-германского языкознания. - Пятигорск: Изд-во Пятигорского ун-та, 1967. - С. 101-102.

116. Мезенин, С.М. Образные средства языка (на материале произведений Шекспира) / С.М. Мезенин. - М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1984. - 212 с.

117. Мельчук, И.А. Русский язык в модели «Смысл - Текст» / И. А. Мельчук.

- Москва; Вена: Языки русской культуры, 1995. - 682 с.

118. Миллер, Дж. А. Образы и модели, уподобления и метафоры / Дж. А. Миллер // Теория метафоры: сборник - М.: Прогресс, 1990. - С. 236-287.

119. Николаева, А.В. Функционально-семантичекое поле компаративности в современном английском языке: дис ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Анна Владимировна Николаева. - Ростов-на-Дону, 2002. - 116 с.

120. Николаева, Т.М. АЧ - категория грамматики текста / Т.М. Николаева // Вопросы языкознания. - 1972. - № 2. - С. 48-54.

121. Окатова, Н.Т. Функционирование синтаксических конструкций с союзом «будто» в современном русском языке: дис ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Наталья Тимофеевна Окатова. - Владивосток, 2002. - 280 с.

122. Ортони, Э. Роль сходства в уподоблении и метафоре / Э. Ортони // Теория метафоры: сборник. - М.: Прогресс, 1990. - С. 219-236.

123. Павлова, В.В. Сравнительные конструкции в структуре простого предложения: дис ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Валентина Викторовна Павлова.

- М, 1994. - 179 с.

124. Падучева, Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке: Семантика нарратива) / Е.В. Падучева. - М.: Языки русской культуры, 1996. - 464 с.

125. Падучева, Е.В. Наблюдатель как эксперимент «за кадром» / Е.В. Падучева // Слово в тексте и в словаре: Сборник статей к семидесятилетию академика Ю.Д. Апресяна. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 185-202.

126. Панкова, И.М. Сравнение как смыслообразующая доминанта рекламного текста: дис . канд. филол. наук: 10.02.19 / Ирина Михайловна Панкова. -Ставрополь, 2006. - 183 с.

127. Петерсон, Н.М. Очерк синтаксиса русского языка / Н.М. Петерсон. - М. - Л.: Наука, 1923. - 131 с.

128. Пешковский, А.М. Русский синтаксис в научном освещении / А.М. Пешковский. - М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.

129. Поркшеян, Е.М. Сравнительные конструкции современного русского языка и их структурно-семантические разновидности: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Елена Михайловна Поркшеян. - Ростов-на-Дону, 1991. - 18 с.

130. Поспелов, Н.С. О различиях в структуре сложноподчиненного предложения / Н.С. Поспелов // Исследования по синтаксису современного русского литературного языка: сборник статей. - М.: Изд-во АН СССР, 1956. - 200 с.

131. Прияткина, А.Ф. Конструкции с союзом «как» в простом предложении современного русского языка / А.Ф. Прияткина // Русский язык в школе. - 1957. - №2 6.

- С. 47-52.

132. Прияткина, А.Ф. Русский язык: синтаксис осложненного предложения: учебное пособие для филол. спец. вузов / А.Ф. Прияткина. - М.: Высшая школа, 1990.

- 178 с.

133. Прияткина, А.Ф. Текстовые «скрепы» и «скрепы-фразы» (о расширении категории служебных единиц русского языка) / А.Ф. Прияткина // Предложение.

Текст. Функционирование языковых единиц: межвузовский сборник научых трудов. -Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2002. - С. 90-100.

134. Прияткина, А.Ф. Союз и его функциональные аналоги / А.Ф. Прияткина //Синтаксические связи в русском языке. - Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 1981. - 107 с.

135. Прияткина, А.Ф. Вторичные союзные связи / А.Ф. Прияткина // Исследования по славянской филологии / Отв. ред. В.А. Белошапкова, Н.И. Толстая

- М.: Изд-во Московского ун-та, 1974. - 361 с.

136. Прияткина, А.Ф. Союз «как» в значении «в качестве» (конструктивные свойства) / А.Ф. Прияткина. - Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 1975.

- 200 с.

137. Прияткина, А.Ф. Союзные конструкции в простом предложении: автореф. дис. ... докт. филол. наук: 10.02.01 / Алла Федоровна Прияткина. - М., 1977а. - 46 с.

138. Прияткина, А.Ф. Союзные конструкции в простом предложении современного русского языка: дис. ... докт. филол. наук: 10.02.01 / Алла Федоровна Прияткина. - Владивосток, 1977б. - 402 с.

139. Прияткина, А.Ф. Союзы в простом предложении / А.Ф. Прияткина. - М.: Изд-во МГУ, 1977в. - 72 с.

140. Распопов, И.П. Строение простого предложения в современном русском языке / И.П Распопов. - М.: Просвещение, 1970. - 190 с.

141. Руднев, А.Г. Сравнительные обороты в современном литературном языке / А.Г. Руднев // Ученые записки Ленинградского педагогического ин-та. Т. 59. - Л.: Изд-во ЛГПИ, 1948. - С. 191-204.

142. Руднев А.Г. Синтаксис осложненного предложения / А.Г. Руднев. - М.: Учпедгиз, 1959. - 198 с.

143. Руднев, А.Г. Синтаксис современного русского языка / А. Г. Руднев. - М.: Высшая школа, 1968. - 320 с.

144. Русская грамматика / Под ред. Н.Ю. Шведова: В 2 т. - М.: Наука, 1980. Т.

1, 2.

145. Сазонов, А.П. Сравнительные предикативные единицы в современном русском литературном языке с модальными союзами будто, как будто, словно, точно, как бы, как если бы: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Александр Петрович Сазонов. - Куйбышев, 1954. - 20 с.

146. Сазонов, А.П. К вопросу о связи категории сравнения, выраженной синтаксическими средствами, с модальностью / А.П. Сазонов // Ученые записки Винницкого педагогического ин-та. Кафедра русского языка и литературы. Т. 20.

- Винница: Изд-во Винницкого педагогического ин-та, 1962а.- С. 16-20.

147. Сазонов, А.П. Сложноподчиненное предложение с придаточным сравнительным с союзом «точно» / А.П. Сазонов // Ученые записки Винницкого педагогического ин-та. Кафедра русского языка и литературы. Т. 20. - Винница: Изд-во Винницкого педагогического ин-та, 1962б.- С. 21-39.

148. Сазонов, А.П. Модальные значения союзов «будто, будто бы», присо-единяющих несравнительные придаточные / А.П. Сазонов // Ученые записки Винницкого педагогического ин-та. Кафедра русского языка и литературы. Т. 20.

- Винница: Изд-во Винницкого педагогического ин-та, 1962в. - С. 40-50.

149. Сазонов, А.П. Союз «как если бы» в русском языке / А.П. Сазонов // Русский язык в школе. -1962г. - № 6. - С. 8-10.

150. Санников, В.З. Русские сочинительные конструкции: Семантика. Прагматика. Синтаксис / В.З. Санников. - М.: Наука, 1989. - 267 с.

151. Сергеева, Г.Н. Предложно-падежные словоформы с атрибутивным значением (об одной структурно-семантической разновидности «эквивалентов слова») / Г.Н. Сергеева // Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка. - М.: МГПИ, 1988. - С. 82-88.

152. Сергеева, Г.Н. Активизация текстовых функций предложно-падежных форм в современном русском языке (функция «скрепы-фразы») / Г.Н. Сергеева //

A.C. Пушкин: эпоха, культура, творчество. Традиции и современность. Ч. 1. -Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 1999. - С. 360-366.

153. Серль, Дж., Вандервекен, Д. Основные понятия исчисления речевых актов / Дж. Серль, Д. Вандервекен // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18. -М.: Прогресс, 1986. - С. 242-264.

154. Серль, Дж. Метафора / Дж. Серль // Теория метафоры: сборник. - М.: Прогресс, 1990. - С. 307-341.

155. Смирницкий, А.И. Морфология английского языка / А.И. Смирницкий. М: Изд-во литературы на иностранном языке, 1959. - 440 с.

156. Стародумова, Е.А. Русские частицы: учебное пособие / Е.А. Стародумова // - Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 1997. - 68 с.

157. Стародумова, Е.А. Русские частицы (письменная монологическая речь): автореф. дис.... докт. филол. наук: 10.02.01 / Елена Алексеевна Стародумова. -М., 1997. - 39 с.

158. Стародумова, Е.А. Частицы русского языка (разноаспектное описание) / Е.А. Стародумова. - Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 2002. - 292 с.

159. Степанов, Ю.С. Язык и метод // К современной философии языка. - М.: Языки русской культуры, 1998. - 784 с.

160. Тулина, Т.А. О способах эксплицитного и имплицитного выражения сравнения в русском языке // Филологические науки. - 1973. - № 1. - С. 51-68.

161. Уткина, Л.В. О некоторых типах конструкций с сравнительными союзами в современном русском языке / Л.В. Уткина // Труды ун-та дружбы народов. Т.29. Языкознание. Вып. 3. - М.: Изд-во ин-та дружбы народов, 1968. -С. 160-197.

162. Урысон, Е.В. Понятие нормы в метаязыке современной семантики (Параметры человеческого тела с точки зрения русского языка) / Е.В. Урысон // Слово в тексте и в словаре: Сборник статей к семидесятилетию академика Ю.Д. Апресяна. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 243-253.

163. Цой, А.С. Лексикография русских служебных слов: автореф. дис. ... докт. филол. наук: 10.02.01 / Александр Сергеевич Цой. - М., 2009. - 32 с.

164. Черемисина, М.И. О границах сравнительной фразы (тождество фразы и варьирование ее элементов) / М.И. Черемисина // Проблемы устойчивости и вариативности фразеологических единиц. - М: Эллис Лак, 1994. - С. 148-157.

165. Черемисина, М.И. Союз как лексическая единица языка (лексема или функция) / М.И. Черемисина // Актуальные проблемы лексикологии. Доклады 3-й межвузовской конференции. - Новосибирск: Изд-во Новосибирского ун-та, 1972. - С. 36-57.

166. Черемисина, М.И. Некоторые вопросы синтаксиса (сравнительные конструкции современного русского языка) / М.И. Черемисина. - Новосибирск: Наука. Сибирское отделение, 1971. - 181 с.

167. Черемисина, М.И. Сравнительные конструкции русского языка / М.И. Черемисина / Отв. ред. К.А.Тимофеева. - М.: КомКнига, 2007. - 272 с.

168. Черемисина, М.И. Некоторые вопросы теории сложного предложения / М.И. Черемисина. - Новосибирск: Наука. Сибирское отделение, 1979. - 82 с.

169. Черемисина, М.И., Колосова, Т.А. Очерки по теории сложного предложения / М.И. Черемисина, Т.А. Колосова. - Новосибирск: Наука. Сибирское отделение, 1987. - 198 с.

170. Черкасова, Е.Т. О союзном и несоюзном употреблении слов типа «будто», «точно», «словно» и т.п. в сравнительных конструкциях / Е.Т. Черкасова // Памяти академика В.В. Виноградова. - М.: Изд-во МГУ, 1971. - С. 225-229.

171. Шахматов, А.А. Синтаксис русского языка / А.А. Шахматов. - Л.: Учпедгиз, Ленинградское отделение, 1941. - 620 с.

172. Шведова, Н.Ю. Местоимение и смысл. Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства / Н.Ю. Шведова. - М.: Азбуковник, 1998. - 176 с.

173. Швелидзе, В.Б. Функционально-семантическое поле категории состояния в научно-технической и публицистической литературе: дис . канд. филол. наук: 10.02.04 / Вадим Бидзинович Швелидзе. - Пятигорск, 2005. - 144 с.

174. Шевченко, А.Е. Сравнение как компонент идиостиля писателя-билингвиста В. Набокова. На материале русско- и англоязычных произведений автора: дис . канд. филол. наук: 10.02.19 / Анна Евгеньевна Шевченко. - Саратов, 2003. - 251 с.

175. Шелякин, М.А. Справочник по русской грамматике / М.А. Шелякин. -М.: Русский язык, 2000. - 355 с.

176. Шенько, И.В. К вопросу об отношении между компаративными тропами (сравнением и метафорой) / И.В. Шенько // Стилистика романо-германских языков. - Л.: ЛГПИ, 1972. - С. 151-165.

177. Широкова, Н.А. Синтаксические функции сравнительного оборота в современном русском языке / Н.А. Широкова // Ученые записки Казанского унта. - Казань: КГУ, 1955. Т. 115. Кн. 10. - С. 167-169.

178. Широкова, Н.А. Сравнительные частицы в современном русском литературном языке / Н.А. Широкова // Ученые записки Казанского ун-та. - Казань: КГУ, 1957. Т. 117. Кн. 2. Вып 1. - С. 100-106.

179. Широкова, Н.А. Типы синтаксических конструкций со сравнительным союзом в составе простого предложения / Н.А. Широкова - Казань: КГУ, 1960. -154 с.

180. Шмелев, А.Д. «Общие» слова / А.Д. Шмелев // Слове в тексте и в словаре: Сб ст. к семидесятилетию академика Ю.Д. Апресяна. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 266-281.

181. Шмелева, Т.В. Субъективные аспекты русского высказывания: автореф. дис. ... докт. филол. наук:10.02.01 / Татьяна Николаевна Шмелева. - М.: Изд-во МГУ, 1995. - 35 с.

182. Щерба, Л.В. языковая система и речевая деятельность / Л.В. Щерба / Под ред. Л.Р. Зиндер, М.И. Матусевич // Академия наук СССР. Отделение литературы и языка. - Л.: Наука. Ленингр. отделение, 1974. - 427с.

СПИСОК СЛОВАРЕЙ И СПРАВОЧНЫХ ИЗДАНИЙ

1. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / В.И. Даль // В 4 т. - М.: Русский язык, 1989.

2. Золотова, Г.А. Синтаксический словарь / Г.А. Золотова. - М.: Едиториал УРСС, 2006. - 440 с.

3. Ефремова, Т.Ф. Новый толково-словообразовательный словарь русского языка [Электронный ресурс] / Т.Ф. Ефремова. - Режим доступа: http: //slovari .gramota.ru/portal_sl .html#efr

4. Ефремова, Т.Ф. Толковый словарь служебных частей речи русского языка / Т.Ф. Ефремова. - М.: Русский язык, 2001. - 862 с.

5. Краткая философская энциклопедия. - М.: Прогресс, 1994. - 575 с.

6. Краткий справочник по современному русскому языку / Под ред. П.А. Леканта. - М.: Высшая школа, 1991. - 386 с.

7. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой; Ин-т языкознания АН СССР. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 682 с.

8. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Второй выпуск / Под ред. Ю.Д. Апресяна. - М.: Языки русской культуры, 2000. - 487 с.

9. Павлович, Н.В. Словарь поэтических образов. На основе русской художественной литературы XVIII - XX веков / Н.В. Павлович. В 2 т., Т. 1. - М.: Эдиториал, 2007. - 248 с.

10. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка / Сост. А.Н. Баранов, В.А. Плунгян, Е.В. Рахилина. - М.: Помовский и партнеры, 1993. - 208 с.

11. Русский язык: энциклопедия / Под ред. Ф.П.Филин. - М.: Советская энциклопедия, 1979. - 432 с.

12. Словарь русского языка: в 4-х томах / АН СССР, Ин-т русского языка / под ред. А.П. Евгеньевой. Т. 3. - М.: Русский язык, 1981 - 1984. - С. 752.

13. Словарь русского языка: в 4 т. Т.2. - М.: Государственное изд-во иностранных и национальных словарей, 1960. - С. 758.

14. Словарь современного русского литературного языка / Под ред В.И. Чернышева: в 17 т. Т. 5. - М.-Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1956. - 1918 с.

15. Словарь служебных слов русского языка / Сост. А.Ф. Прияткина, Е.А. Стародумова, Г.Н. Сергеева и др. - Владивосток: Дальневосточный государственный университет, 2001. - 363 с.

16. Словарь структурных слов русского языка / В.В. Морковкин, Н.М. Луцкая, Г.Ф. Богачева и др. - М.: Лазурь, 1997. - 420 с.

17. Словарь служебных слов русского языка / А.Ф. Прияткина, Е.А. Стародумова, Г.Н. Сергеева и др. - Владивосток, 2001. - 363 с.

18. Словарь русского литературного языка: В 17 томах. Т. 13. - М.-Л.: АН СССР, 1956. - С. 564.

19. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений» / Под ред. Н. Абрамова. - М.: Русские словари, 1999. - 433 с.

20. Толковый словарь русского языка / Под ред. С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой. - М.: Азъ, 1996. - 254 с.

21. Толковый словарь русского языка: В 4 т. Т.1. / Под ред. Д. Ушакова. -М.: ТЕРРА, 1996. - 824 с.

22. Федоров, А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка / А.И. Федоров. - М.: Астрель: АСТ, 2008. - 828 с.

23. Философский энциклопедический словарь / Под. ред. Л.Ф. Ильичева, П.Н. Федосеева, С.М. Ковалева, В.Г. Панова. - М.: Сов. Энциклопедия, 1989. -840 с.

24. Фролов, И.Т. Философский словарь / И.Т. Фролов. - М.: Политиздат, 1991. - 559 с.

25. Частотный словарь русского языка / Под ред. Л.Н. Засориной. - М.: Русский язык, 1977. - 936 с.

26. Шанский, Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка: пособие для учителей / Н.М. Шанский, В.В. Иванов, Т.В. Шанская / Под ред. чл.-кор. АН СССР С.Г. Бархударова. - М.: Просвещение, 1975. - 543 с.

ИСТОЧНИКИ ЭМПИРИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

1. Аксенов, В. Остров Крым / В. Аксенов. - М.: Эксмо, 2007. - 512 с.

2. Аксенов, В. Пора, мой друг, пора / В. Аксенов / Затоваренная бочкотара. - М.: Эксмо-пресс, 2001. - С. 195 - 359.

3. Акунин, Б. Азазель / Акунин Б. - М.: Изд-во Захарова, 2008. - 304 с.

4. Алексин, А. Говорит седьмой этаж / А. Алексин: собр. соч. в 3 т. Т. 1. -М.: Детская литература, 1974. - С. 323 - 379.

5. Алексин, А. Поздний ребенок / А. Алексин: собр. соч. в 3 т. Т. 1. - М.: Детская литература, 1974. - С. 167 - 215.

6. Андреев, Л.Н. Красный смех / Л.Н. Андреев // собр. соч. 6 т. Т 2. - М.: Художественная литература, 1990. - С. 28 - 74.

7. Андреев, Л. Жизнь Василия Фивейского / Л. Андреев // собр. соч. в 6 т. Т 1. - М.: Художественная литература, 1990. - С. 485 - 655.

8. Аргументы и факты 06.10.2007.

9. Аргументы и факты 12.10.2007.

10. Аргументы и факты 31.10.2007.

11. Асанов Н.А. Открыватели дорог / Н.А. Асанов / / Повести. - М.: Современник, 1979. - 415 с.

12. Астафьев, В. Прокляты и убиты / В. Астафьев. - М.: Терра, 1988. - 638 с.

13. Астафьев, В. Царь-рыба / В. Астафьев. - М.: Советский писатель, 1980.

- 400 с.

14. Астафьев, В. Так хочется жить / В. Астафьев / Знамя. - 1995. - № 4. - С.

4 - 67.

15. Бабель, И.Э. Поцелуй / И.Э. Бабель / Как это делалось в Одессе. М.: -Искусство, 1991. - С. 67 - 71.

16. Бакланов, Г. Навеки девятнадцатилетние / Г. Бакланов / - Октябрь. -1989. - № 5. С. 3 - 106.

17. Белов, В. Плотницкие рассказы / В. Белов // Повести. - М.: Детская литература, 1975. - 168 с.

18. Белов, В. Привычное дело / В. Белов // Повести. - М.: Детская литература, 1975. - 168 с.

19. Бондарев, Ю. Горячий снег / Ю. Бондарев. - М.: Молодая гвардия, 1978.

- 384 с.

20. Бородин, С. Хромой Тимур / С. Бородин / Звезды над Самаркандом. - М.: Советский писатель, 1961. - 735 с.

21. Брюсов, В.Я. Конь Блед / В.Я. Брюсов // собр. соч. в 7 т. Т 1. - М.: Художественная литература, 1973. - С.174 - 175.

22. Быков, В. Сотников / В. Быков / Обелиск. Сотников. - М.: - Детская литература, 2016. - 286 с.

23. Быков, В. Альпийская баллада / В. Быков. - М.: Молодая гвардия, 1981.

- 288 с.

24. Быков, В. Третья ракета / В. Быков / Обелиск. Сотников. - М.: - Детская литература, 2016. - 286 с.

25. Быков, В. Обелиск / В. Быков / Обелиск. Сотников. - М.: - Детская литература, 2016. - 286 с.

26. Булгаков, М.А. Белая гвардия / М.А. Булгаков // Пьесы 1920-х годов. -Л.: Искусство, 1989. - С. 35 - 109.

27. Булгаков, М.А. Багровый остров / М.А. Булгаков // Пьесы 1920-х годов.

- Л.: Искусство, 1989. - С. 296 - 348.

28. Булгаков, М.А. Записки юного врача / М. Булгаков // собр. соч. в 5 т. Т 2.

- М.: Художественная литература, 1989. - С. 236 - 319.

29. Булгаков, М. Роковые яйца / М. Булгаков // собр. соч. в 5 т. Т 2. - М.: Художественная литература, 1989. - С. 45 - 119.

30. Васильев, Б. Завтра была война / Б. Васильев / Юность. - 1984. - № 6. - С. 8 - 52.

31. Войнович, В. Жизнь и необычайные приключения Ивана Чонкина / В. Войнович. - М.: Эксмо, 2006 - 400 с.

32. Гоголь, Н.В. Вечера на хуторе близь Диканьки / Н.В. Гоголь //соч. в 2 т. Т 1. - М.: Художественная литература, 1973. - С. 5 - 199.

33. Гончаров, И.А. Обломов / И.А. Гончаров. - М.: Художественная литература, 1969. - 327 с.

34. Горький, М. Дело Артамоновых / М. Горький // избранные произв. в 3 т. Т 2. - М.: Художественная литература, 1972. - С. 308 - 568.

35. Гранин, Д. Иду на грозу / Д. Гранин // собр. соч. в 4 т. Т 2. - М.: Художественная литература, 1978 - 1980 - С. 5 - 366.

36. Грин, А. Золотая цепь / А. Грин // собр. соч. в 6 т. Т. 4. - М.: Правда, 1965. - С. 3 - 126.

37. Грин, А. Блистающий мир / А. Грин // собр. соч. в 6 т. Т. 3. - М.: Правда, 1965. - С. 66 - 215.

38. Гроссман, В. Жизнь и судьба / В. Гроссман / Октябрь. - 1988. - №2 1. - С. 27 - 29, № 2. - С. 27 - 109, № 3. - С. 25 - 156, № 4. - С. 3 - 146.

39. Гроссман, В. Все течет / В. Гроссман. - М.: Эксма, 2010. - 432 с.

40. Гумилев, Н. Скрипка Страдивариуса / Ю. Домбровский / Огонек. - № 37.

- 1988. - С 3 - 156.

41. Домбровский, Ю. Факультет ненужных вещей / Ю. Домбровский / Новый мир. - 1988. - № 8. - С. 5 - 138, № 9. - С. 40 - 97, № 10. - С. 7 - 98, № 11. -С. 98 - 132.

42. Домбровский, Ю. Хранитель древностей / Ю. Домбровский / Новый мир.

- 1994. - № 9. - С. 9 - 140.

43. Достоевский, Ф.М. Неточка Незванова / Ф.М. Достоевский // полное собр. соч. в 30 т. Т 1. - М.: Наука, 1972. - С. 142 - 268.

44. Достоевский, Ф.М. Братья Карамазовы / Ф.М. Достоевский // полное собр. соч. в 30 т. - М.: Наука, 1972. - Т 1. - С. 14 - 512., Т 15. - С. 15 - 624.

45. Достоевский, Ф.М. Бесы / Ф.М. Достоевский // полное собр. соч. в 30 т.

- М.: Наука, 1972. - Т 10. - 512 с., Т. 11. - 416 с.

46. Дудинцов, Ю. Белые одежды / Ю. Дудинцов. - М.: Советский писатель, 1988 - 512 с.

47. Есенин, С.А. Пугачев / С.А. Есенин // собр. соч. - в 6 т. Т. 3. - М.: Художественная литература, 1978. - С. 7 - 46.

48. Есенин, С. Русь советская / С.А. Есенин // Москва кабацкая. - М.: Воскресенье, 1995. - С. 405 - 409.

49. Закруткин, В.А. Матерь человеческая / В.А. Закруткин // Повести и рассказы. - М.: Воениздат, 1988. - 493 с.

50. Ильф, И., Петров, Е. Золотой теленок / И. Ильф, Е. Петров. - М.: Высшая школа, 1982. - 320 с.

51. Ильф, И., Петров, Е. Одноэтажная Америка / И. Ильф, Е. Петров // собр. соч. - в 5 т. Т. 4. - М.: Художественная литература, 1961. - С. 7 - 451.

52. Искандер, Ф. Софичка / Ф. Искандер / Знамя. - 1995. - № 11. - С. 3 - 80.

53. Искандер, Ф. Созвездие Козлотура / Ф. Искандер. - М.: Советский писатель, 1974 - 315 с.

54. Каверин, В. Два капитана / В. Каверин. - М.: Машиностроение, 1984. -

680 с.

55. Кассиль, Л., Поляновский, М. Улица младшего сына / Л. Кассиль, М.Поляновский // соч. в 5 т. Т. 3. - М.: Детская литература, 1966. - С. 53 - 592.

56. Катаев, В. Белеет парус одинокий / В. Катаев. - М.: Библиотека школьника, 1961. - 160 с.

57. Корнилов, В. Демобилизация / В. Корнилов. - Франкфурт-на-Майне: Посев, 1976. - 386 с.

58. Лермонтов, М.Ю. Герой нашего времени / М.Ю. Лермонтов // соч. в 2 т. Т. 2. - М.: Правда, 1990. - С. 455 - 589.

59. Леонов, Л. Бегство мистера Мак-Кинли / Л. Леонов // собр. соч. в 10 т. -М.: Художественная литература, 1983. Т. 1. - С. 199 - 306.

60. Лесков, В.С. Очарованный странник / В.С. Лесков // собр. соч. в 12 т. Т. 2. - М.: Правда, 1989. - С. 195 - 350.

61. Мариенгоф, А. Мой век, мои друзья и подруги / А. Мариенгоф // Бессмертная трилогия. - М.: Вагриус. С. 133 - 414.

62. Набоков, В. Машенька / В. Набоков // собр. соч. в 4 т. Т. 1. - М.: Правда, 1990. - С. 85 - 165.

63. Набоков, В. Приглашение на казнь / М. Шолохов // собр. соч. в 8 т. Т 4. - М.: Набоков, В. Лолита / В. Набоков. - М.: Известия, 1988. - 168 с.

64. Набоков, В. Король, дама, валет / В. Набоков // собр. соч. в 8 т. Т 1. - М.: Правда, 1975. - С. 115 - 283.

65. Николаева, Г. Битва в пути / Г. Николаева. - М.: Художественная литература, 1963. - 704 с.

66. Полевой, Б. Повесть о настоящем человеке / Б. Полевой // собр. соч. в 9 т. Т. 1. М.: Художественная литература, 1981. С. 235 - 516.

67. Приставкин, А. Солдат и мальчик / А. Приставкин / Знамя. - 1977. - кн.1.

- С. 8 - 63, кн. 2 - С. 3 - 65.

68. Пушкин, А.С. Сказка о царе Салтане / А.С. Пушкин. - М.: Датгиз, 1946.

- 47 с.

69. Распутин, В. Деньги для Марии / В. Распутин // Живи и помни. - М.: Голос, 1993. - С. 3 - 108.

70. Салтыков-Щедрин, М.Е. Господа Головлевы / М.Е. Салтыков-Щедрин.

- М.: ОГИЗ, 1941. - 303 с.

71. Салтыков-Щедрин, М.Е. Премудрый пескарь / М.Е. Салтыков-Щедрин // Сказки. - М.: Детская литература, 1973. - С 49 - 54.

72. Салтыков-Щедрин, М.Е. Пошехонская старина / М.Е. Салтыков-Щедрин. - М.: Детская литература, 1970. - 253 с.

73. Салтыков-Щедрин, М.Е. Дикий помещик / М.Е. Салтыков-Щедрин // Сказки. - М.: Детская литература, 1973. - С 67 - 72.

74. Салтыков-Щедрин М.Е. Как один мужик двух генералов прокормил / М.Е. Салтыков-Щедрин // Сказки. - М.: Детская литература, 1973. - С 38 - 45.

75. Салтыков-Щедрин. Убежище Монрепо / М.Е. Салтыков-Щедрин. - М.: Детская литература, 1970. - 253 с.

76. Салтыков-Щедрин, М.Е. Медведь на воеводстве / М.Е. Салтыков-Щедрин. - М.: Правда, 1985. - С 327 - 337.

77. Салтыков-Щедрин, М.Е. Помпадуры и помпадурши / М.Е. Салтыков-Щедрин. - М.: Правда, 1985. - С 5 - 302.

78. Салтыков-Щедрин, М.Е. История одного города / М.Е. Салтыков-Щедрин. - М.: Детская литература, 1970. - 253 с.

79. Симонов, К. Живые и мертвые / К. Симонов // к. 2. Солдатами не рождаются - М.: Советский писатель, 1977 - 656 с.

80. Симонов, К. Живые и мертвые / К Симонов // к. 3. Последнее лето. - М.: Советский писатель, 1977 - 512 с.

81. Сологуб, Ф. Творимая легенда / Ф. Сологуб. - М.: Современник, 1991. -

374 с.

82. Солоухин В.. Григоровы острова / В.Солоухин // собр. соч. в 4 т. Т. 4. -М.: Художественная литература. - С. 261 - 310.

83. Солоухин, В. Третья охота / В.Солоухин // собр. соч. в 4 т. Т. 4. - М.: Художественная литература. - С. 145 - 260.

84. Солоухин, В. Письма из русского музея / В.Солоухин // собр. соч. в 4 т. Т. 4. - М.: Художественная литература. - С. 261 - 310.

85. Стаднюк, И. Ключи от неба / И.Стаднюк. - М.: Московский рабочий, 1067. - 33 с.

86. Блинов, Н.Н. И все-таки море / Н.Н.Блинов. - Мурманск: Книжное издательство, 1979. - 175 с.

87. Толстой, А. Гиперболоид инженера Гарина / А. Толстой. - М.: Металлургия, 1985. - 285 с.

88. Толстой, А.Н. Хождения по мукам / А.Н. Толстой // собр. соч. в 10 т. Т. 5,6. - М.: Художественная литература. - 580 с.

89. Тургенев, И.С. Степной король Лир / Тургенев И.С. // собр. соч. в 12 т. Т. 7. - М.: Художественная литература, 1978. - С. 215 - 284.

90. Чириков, Е.Н. Инвалиды / Е.Н. Чириков // Повести и рассказы. - М.: Госметиздат, 1961. - 535 с.

91. Тургенев, И.С. Рудин / И.С. Тургенев // Рудин. Дворянское гнездо. М.: Художественная литература, 1974. - С. 31 - 146.

92. Тургенев, И.С. Льгов / И.С. Тургенев // собр. соч. в 12 т. Т 8. - М.: Художественная литература, 1975. - С. 73 - 84.

93. Тургенев, И.С. Малиновая вода / И.С. Тургенев //: собр. соч. в 12 т. Т 1. - М.: Художественная литература, 1975. - С. 30 - 39.

94. Тургенев, И.С. Бежин луг / И.С. Тургенев // собр. соч. в 12 т. Т 1. - М.: Художественная литература, 1975. - С. 84 - 104.

95. Тургенев, И.С. Вешние воды / И.С. Тургенев: собр. соч. в 12 т. Т 8. - М.: Художественная литература, 1975. - С. 35 - 167.

96. Тургенев, И.С. Касьян с Красивой Мечи / И.С. Тургенев // собр. соч. в 12 т. Т 1. - М.: Художественная литература, 1975. - С. 104 - 122.

97. Тургенев, И.С. Ася / И.С. Тургенев // собр. соч. в 12 т. Т 6. - М.: Художественная литература, 1975. - С. 99 - 242.

98. Тынянов, Ю. Подпоручик Киже / Ю. Тынянов / Аврора. - 2002. - № 9. -С. 9 - 140.

99. Фадеев, А. Разгром / А. Фадеев // собр. соч. в 4 т. Т 4. - М.: Правда, 1979. - С. 51 - 204.

100. Чаковский, А. Блокада / А. Чаковский // собр. соч. в 6 т. Т 4. - М.: Художественная литература, 1976. - С. 7 - 344.

101. Чехов, А.П. Унтер Пришибеев / А.П. Чехов // полн. собр. соч. в 30 т. Т 4. - М.: Наука, 1984. - С. 121 - 188.

102. Чехов, А.П. Три сестры / А.П. Чехов // Пьесы. - М.: МИД «Синергия», 2000. - С. 246 - 310.

103. Чивилихин, В. Над уровнем моря / В. Чивилихин // собр. соч. в 4 т. Т 1: Повести. - М.: Современник, 1985. - С. 243 - 435.

104. Чивилихин, В. Про Клаву Иванову / В. Чивилихин // собр. соч. в 4 т. Т 1: Повести. - М.: Современник, 1985. - С. 29 - 114.

105. Шолохов, М. Поднятая целина / М. Шолохов // собр. соч в 8 т. - М.: Правда, 1975. - Т. 5. - 226 с., т. 6. - 384 с.

106. Шолохов, М. Тихий Дон / М. Шолохов // собр. соч. в 8 т. Т 7. - М.: Правда, 1975. - 334 с.

107. Шолохов, М. Путь-дороженька / М. Шолохов // собр. соч. в 8 т. Т 7. -М.: Правда, 1975. - С. 291 - 334.

108. Шолохов, М. Чужая кровь / М. Шолохов // собр. соч. в 8 т. Т 7. - М.: Правда, 1975. - С. 548 - 561.

109. Шолохов, М. Нахаленок / М. Шолохов // собр. соч в 8 т. Т 7. - М.: Правда, 1975. - С. 291 - 361.

В.В. Виноградов «История слов».

СЛОВНО. Союз словно проник в литературный язык из народной речи. В XVII и XVIII в. он не выходил из пределов простого слога. Даже в словаре 1847 г. этот союз, значение которого определяется словами: лкак бы, будто бы\ иллюстрируется примерами из народной поэзии: «Кудри золотые по плечам лежат, Словно жар горят» (Народная песня; см. сл. 1847, 4: 149).

И. И. Дмитриев, сподвижник и последователь Карамзина, широкое литературное употребление союза «словно» вместо старых как бы, подобно считал признаком буржуазно-демократического стиля 20 - 30-х годов XIX в. (Дмитриев, 1893, 2, с. 155-158). См. у Батюшкова в стихотворении «Филомена и Прогна» (1811): Смотри: песчаный бор, река, пустынны виды, Гора, висяща над горой, Как словно в Фракии глухой, На мысль приводят нам Тереевы обиды. У Жуковского в «Войне мышей и лягушек» (1831): Не успел я от страха

В память прийти, как с обоих боков поднялись у урода Словно как парусы... И спина, и хвост, и передние лапы Словно как мерзлые...

У Лажечникова в «Басурмане» (1838): «Молодость, словно крепкий мед, бьет через край, пока не установится» (1858, 5, ч. 2, гл. 3). У Пушкина в «Сказке о мертвой царевне» (1833):

И с царевной на крыльцо Пес бежит и ей в лицо Жалко смотрит, грозно воет,

Словно сердце песье ноет, Словно хочет ей сказать: Брось!...

У Языкова в «Альпийской песне» (1840):

И словно зверь свирепый Река меж них ревет, Бегущая в вертепы С подоблачных высот. В «Горе от ума» Грибоедова: [Фамусов:]

...Я, Софья Павловна, расстроен сам, день целый Нет отдыха, мечусь, как словно угорелый. (д. 1, явл. 4).

См. в этом же монологе в ранней редакции:

По дням и по часам, по прихоти я словно

То с страхом вижу все, то слишком хладнокровно.

(Музейный автограф).

[Чацкий:]

Что это? слышал ли моими я ушами!

Не смех, а явно злость. Какими чудесами,

Через какое колдовство

Нелепость обо мне все в голос повторяют!

И для иных как словно торжество,

Другие будто сострадают...

(д. 4, явл 10).

В. Даль «Толковый словарь живаго великорусскаго языка».

СЛОВНО. Слыть (отъ слухъ, слава и слово), что означает быть у людей на каком счету, в хорошей или дурной славе, иметь репутацию, заслужить какое мнение, почитаться. Кто как живет, так и слывет. Как жить, так и слыть. Он у нас первым мастером слывет, прослыл. По слобожанам и слободушкам слывет. Слыть, прослыть богачем, скрягою, нищим, плутом. Не слыть, а быть. Где жить, там и слыть. В городе жить, так и городу слыть. За кем жить, за тем и слыть. Слывет город Нижним, а стоим на горе. Словутый, словущий, стар. словый, хорошо слывущий, славный, прославленный, знаменитый, известный. Это словутый, пресловутый мастер. Это словущий человек, на честь. Словущее воскресенье, день 13 сентября, память храма на Голгофе. Воевода Тит, везде словый мужеством, летопись.

Словутник (-ница) нвг. твр. Человек знатный, известный, богатый, богатый жених, невеста или знаменитая красавица.

Словный, точное подобие, тосный, верный, схожий. Так списан, ну словно он, да и только! Как живой.

Словно, словнехо(ше)ко, точно, будто, ровно, как бы, точь-в-точь. Словно кто стучит? Кажись. Словно я тебе кабаленный, нежто, разве. Пришел на чужое, словно на свое. Очи ясныя, словно звездочки. Шатается, словно делать нечего.

«Толковый словарь русского языка» под ред. проф. Д. Ушакова.

СЛОВНО:

1.союз, употр. со словом "как" и без него (разг.). 1. как (см. "как" в 7 знач. при словах, служащих сравнением) С раннего утра, Словно отымалка какая, мычуся. А. Островский. Словно вылитый в мать, темнорусый красавец сынишка. И. Никитин. Словно как мать над сыновней могилой, стонет кулик над равниной унылой. Некрасов.

2. Употр. в предложении, заключающем в себе сравнение, сопоставление с предыдущим, в знач. подобно тому, как:, подобно тому, как если бы: Я слова-то сказать с ним не умею, Словно в лесу. А. Островский. Он: не мог усидеть на месте, Словно его что подмывало. Тургенев. - Должны! Тоже должны! Словно у него документ! А. Островский.

3. как будто (простореч.). Всё как Словно тебя подманивает али плывешь по морю. А. Островский. - Что-то руки стали трястись по утрам: А выпьешь водочки, Словно лучше. А. Островский. Словно, кто стучит? Даль. Он Словно собирался ехать? Словно и он это, да не разберешь в темноте. Словно бы и спать пора.

«Толковый словарь русского языка» под ред. С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой.

СЛОВНО: 1)союз. Выражает сравнение, как (в 5 значениях) (прост и поэт.). Плывет с. лебедь

2) частица как будто, кажется, будто (прост.) Словно кто стучится?

«Словарь русского языка» в 4 томах под редакцией А.П. Евгениевой (1959) определяет лексему «словно» как союз и частицу.

1) сравнительный союз. Употребляется в сравнительных придаточных предложениях в значении как. Везде, по всей усадьбе, словно в муравецнике, с утра до ночи копошились люди. Салтыков-Щедрин, Убежище Монрепо. - Иной раз подстрелишь зайца, ранишь его в ногу, а он кричит, словно ребенок. Чехов, Печенег.

2) частица. Разг. Указывает на неуверенность, предположительность высказывания: как будто. - Я замечаю: он с некоторых пор словно не в духе. Уж не влюблен ли он! Тургенев, Новь - Еще кусочек хлебушка не дадите?...Мне словно худо. Федин, Необыкновенное лето

«Русская грамматика» [Русская грамматика 1980] характеризует «словно» как союз, выражающий недостоверное сравнение.

«Словарь современного русского литературного языка» (1956) характеризует лексему «словно» как союз и частицу.

4. Сравнительный союз. Употребляется в сравнительных оборотах и сравнительных придаточных предложениях в значении: как (2. Как во 2-ом значении.), точно, будто. Вот нахмурил царь брови черные И навел на него очи зоркие, Словно ястреб взглянул с высоты небес На младого голубя сизокрылого. Лерм, Песня про.. .купца Калашникова. 1. Везде, по всей усадьбе, словно в муравейнике, с утра до ночи копошились люди. Салт. Убежище Монрепо, 1. Вся степь словно сплошной солнечный диск - так ярко сверкает снег. Солоухин, Рожд. Зернограда.

5. Частица. Разг. Употребляется для выражения неуверенности, предположительности высказывания в значении: будто, вроде. - Я замечаю: он с некоторых пор словно не в духе. Уж не влюблен ли он, боже сохрани!. Тург. Новь, Ты полезешь (в прорубь)? - спрашивает плешивый мужик одного коренастого парня. - надо бы словно, да боязно. Горбун, В дороге

6. Употребляется для выражения условно-предположительного сравнения в значении: как будто, как если бы. (Наташа) мало говорила с ним, но глядела на него долго, пристально, мученически и словно безумным взглядом. Дост., Униженные и оскорбленные, Что-то дрогнуло у него под бровями, и по лицу словно прошла тень. Шолох., Тих. Дон.

«Большой толковый словарь русского языка».

СЛОВНО: I. союз. (в сравнит. оборотах и сравнит. придат. предл.). Как, точно, будто. Крадётся, с. кошка. Несётся, с. угорелый. Смотрит, с. сыч. // Употр. для выражения условно-предположительного сравнения в значении: как будто, как если бы. Мотор урчит, с. сердится. Ты с. с луны свалился.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.