Функционирование синтаксических конструкций с союзом "будто" в современном русском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Окатова, Наталья Тимофеевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 281
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Окатова, Наталья Тимофеевна
Введение.
К уточнению объекта описания.
О семантико-синтаксической специфике и полифункциональ ности «будто».
О модальных свойствах союза «будто».
О сравнении как семантико-синтаксической категории.
О разграничении функций союза и частицы.
О конструктивных свойствах союза.
Глава 1. Конструктивные возможности союза «будто».
1. Компонентный состав конструкций.
2. Компоненты конструкции - слова.
2.1 .Трехчленная (монопредикативная) конструкция (ТЧК).
2.2. Двучленная конструкция(ДЧ).
2.3. Ряд (Р).
Ряд непредикативный.
2.4 .Вторичная союзная связь (ВС).
2.5. Ряд/ВС.
3. Компоненты конструкции - слово и предикативная единица.
3.1 Конструкция СЛОВО + ПЕ.
3.2. Семантика первого компонента.
3.3. В идо-временной характер предикатов.
4. Компоненты конструкции - ПЕ + ПЕ
4.1. Сложное предложение (конструкция СП).
4.2. Характер предикатов.
4.3. Формальные (структурные) разновидности конструкции.
4.4. Семантико-синтаксические варианты конструкции.
1.5. Моносубъектная конструкция (МСК).
1.6. Ослабление конструирующей способности союза. Особая функционально-семантическая разновидность.
1.6.1. Семантическая доминанта/спецификатор.
1.6.2.Ослабление конструирующей роли союза.
Уточняюще-сравнительный вариант.
1.7. Взаимодействие союза с другими служебными словами.
1.7. Корреллятивные элементы в составе конструкции.
1.7.1. Корреляты при семантически опустошенных словах.
1.7.2. Корреляты при специфически охарактеризованных глаголах.
1.7.3. Корреляты при полнозначных неоценочных словах.
1.8. Местоположение /порядок компонентов конструкций в составе предложения и по отношению друг к другу.
1.8.1. Порядок компонентов конструкции как норма.
1.8.2. Порядок компонентов конструкции, обусловленный особым синтаксическим отношением.
1.8.3.Местоположение конструкции в предложении/высказывании
1.9. Отношение к сочинению/подчинению.
Выводы.
Глава 2. Функционально - семантические аспекты характеристики союза «будто» и организуемых им конструкций.
2.1 Семантическая организация конструкций (значение изъяснитель ное).
2.1.1. Предикаты пропозициональной установки, не сочетающиеся с «будто».
2.1.2. Интенсиональные эпистемические предикаты, сочетающиеся с будто».
2.1.2.1 .Отрицание истинностного значения пропозиции.
Ложное мнение.
Ложное восприятие.
2.1.2.2. Сомнение в истинности пропозиции.
2.1,2.3. Нейтральность вводимой пропозиции.
2.2. Эгоцентрическая семантика «будто».
2.3. Субъект сознания и субъект восприятия.
2.4.Семантическая организация конструкций (значение сравнительное) на поверхностно-семантическом уровне.
2.4.1. Специализация союза на выражении сравнительных отношений.
2.4.2. Типология семантических структур.
2.5. Семантическая организация конструкций (значение сравнения) на глубинном уровне.
2.5.1. Специфическая семантика. Семантические нули.
2.5.2. Типология сравнительных конструкций по признакам метафориза-ции.
2.6.Модально-сравнительное значение и семантика неопределенности. 149. 2.1. Компонентный анализ семантической структуры союза.
2.7.1. 'Впечатление'.
2.7.2. 'Отрицание'.
2.7.3. 'Мера соответствия информации знаниям или представле ниям субъекта'.
2.8. Интерпретация высказываний в аспекте логической семантики.
2.8.1. Актантная структура союза.
2.8.2. Заполнение левой валентности.
2.8,З.Заполнение правой валентности.
2.8.4 .Логика.
2.9. Когнитивный подход к описанию семантики союза.
2.10.Лексикографическое описание лексического значения.
Выводы.
Глава 3. Коммуникативно - прагматические аспекты характеристики высказываний с союзом «будто».
3.1. Описание коммуникативной организации высказываний в терминах
3.1 Л.Роль компонентов конструкции в АЧ предложения. Выражение темы и ремы в простом предложении. Коммуникативно-конструктивные модификации.
3.1.2. Тема-рематическое членение сложного предложения.
3.2.Прагматическая техника изучения коммуникативного строения высказываний.
3.2.1. Иллокутивные силы речевых актов. Прагматически доминируюпще и вспомогательные высказывания.
3.2.2.Прагматические эффекты вспомогательных высказываний: удивление, недоумение, осуждение, сетование, сожаление, неловкость, сочувствие, оправдание, упрек, недоверие, пренебрежение, неоправданность.
3.3. Функции союза будто.
3.3.1. Логический оператор.
3.3.2 Модусный оператор.
3.3.3. Модальный оператор.
3.3.4. Квотативныйоператор.
3.3.5. Оператор эгоцентрической спецификации.
3.4 .Парадигматика.
Выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Союз "то... то": Разноаспектная характеристика2000 год, кандидат филологических наук Завьялов, Виктор Николаевич
Лексикографическая интерпретация сопоставительных предлогов кроме, помимо, наряду с: Этап портретирования2000 год, кандидат филологических наук Кравченко, Ольга Николаевна
Структурно-семантические и функциональные особенности слова только в современном русском языке2003 год, кандидат филологических наук Селина, Наталья Петровна
Грамматическая и семантико-прагматическая структура сложных предложений с изъяснительно-оценочным значением2005 год, кандидат филологических наук Самохвалова, Ирина Владимировна
Каузальные структуры логического обоснования как компоненты информационной структуры текста: Историческое исследование на материале английского языка XVIII-XX веков2002 год, кандидат филологических наук Григорьева, Юлия Борисовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Функционирование синтаксических конструкций с союзом "будто" в современном русском языке»
Среди актуальных объектов лингвистических исследований особое место занимают служебные слова, ярким представителем которых является союз. Это объясняется уникальностью его значения, его функции, его способностью быть центром синтаксических построении любого уровня. Союз интересовал лингвистов всегда, достаточно полное осмысление семантики и функционирования союзов и их аналогов находим в [Холодов 1975; Черемисина 1976; Перетрухин 1979; Кручинина 1988; Санников 1989; Троицкий 1990; Мирошникова 1994].
Диссертационная работа посвящена многоаспектному исследованию служебных слов — союзов, а именно союзу «будто».
Объектом исследования является союз, традиционно определяемый как две служебные лексемы - подчинительный модально-сравнительный союз и подчинительный изъяснительный союз.
Актуальность исследования определяется необходимостью (у истоков стоял А.М.Пешковский) пословного изучения и описания средств синтаксической связи. Задача пословного описания каждого отдельно взятого служебного слова, полного разностороннего представления его свойств осознана многими лингвистами и стала центром научных интересов целых школ. Очень важным в теоретическом отношении является принцип «лексикографического портретирования», обоснованный Ю.Д.Апресяном и нашедший воплощение в ряде словарей сторонниками концепции интегрального лингвистического описания. В интегральном словаре отразилась смена представлений о том, что считать лексикографически интересными словами - сейчас это слова с богатой прагматикой - союзы1, предлоги, частицы, слова-гибриды, совмещающие функцию скрепы с функцией знаменательного слова, текстовые скрепы.
Однако, будучи представлены наряду со знаменательными словами в качестве полноправного объекта описания, служебные слова теряют в словарных описаниях по принципу «портретирования» свои индивидуальные свойства - семантические, синтаксические, коммуникативные [Стародумова 1997].
Поэтому задача многопараметрового описания всех свойств союза, начиная с его конструктивных способностей, так как именно они отличают эту неполнозначную лексему от других служебных слов, остается актуальной [см. опыт такого словаря, учитывающего все возможности служебного слова - «Словарь служебных слов русского языка» -Владивосток: 2001].
Актуальность темы диссертационного исследования определяется также высоким уровнем частотности анализируемых конструкций в текстах разных стилей и значительностью неизученного в семантике и функционировании самого союза и конструкций с ним.
Предметом исследования являются семантические, структурно-грамматические и коммуникативно-прагматические свойства союза «будто» и создаваемых им конструкций.
Одной из главных задач в изучении синтаксиса служебных слов является получение исчерпывающих сведений обо всех союзах и их аналогах в русском языке. В этом направлении работает кафедра современного русского языка ДВГУ во главе с руководителями секций
1 В лингвистике наблюдается постоянный неослабевающий интерес к строевым словам русского языка - союзам (назовем некоторые последние работы): сравнительным: [Даутия 1997], разделительным (Хегай 1981, Дьячкова 1989, Завьялов 2000], условным {Гладкий 1982, Латышева 1989,2000], целевым [Зайцева 1983, Мю.хтяр 1989, Хахаева 1992] и разным разрядам сочинительных союзов [Усова 1986, Троицкий 1990, 1990а, Мокуронгуолали 1996, Чан Ким
А.Ф.Прияткиной (союзы), Е.А.Стародумовой (частицы), Г.Н.Сергеевой (слова-гибриды), Е.С.Шереметьевой (предлоги).
Систематизированного и полного описания, представляющего собой обобщение всех данных о союзе «будто», насколько нам известно, в русистике не существует. Конструкции с союзом «будто», обладая яркой модальностью, бузусловно, попадали в поле зрения лингвистов, однако рассматривались наряду с другими сравнительными или изъяснительными союзами. Понятно, что подобный анализ - только одного союза (сравнительного или изъяснительного), к тому же ограниченный рамками сложного предложения или рассматриваемый как член функционально-семантического поля сравнения, не может быть полным.
В связи с этим остается необходимость многопараметрового описания союза «будто», позволяющего собрать все данные об этом слове -синтаксические, семантические, коммуникативные.
Цель настоящей работы - дать интегрированное многоаспектное семантико-функциональное описание союза «будто». Она предполагает разноплановое описание структурных и семантических особенностей конструкций с данным союзом, их коммуникативной и прагматической специфики.
Общей цели подчинены следующие задачи:
1. выявить все конструктивные возможности союза «будто» и предста вить систему образуемых им конструкций;
1. проанализировать семантическую структуру релятива «будто», не связывая ход анализа с априорным разделением «будто» на два союза;
2. определить отношение союза «будто» к сочинению/подчинению;
3. установить место «будто» в ряду других союзов соответствующей семантики.
Новизна работы заключается прежде всего в том, что, во-первых, разноаспектный, всесторонний анализ применяется к союзу «будто»,
Бао - 1996а, Здорикова 1999, Кичева 1998, Згурская 2000], частицам в союзной функции [Сииько 1997, Храковский 1998, Николаева 2000]. обладающему богатыми конструктивными, семантическими и коммуникативно-прагматическими свойствами, впервые; во-вторых, решается вопрос о соотношении изъяснительного и сравнительного «будто»; в-третьих, с выявлением функций союза «будто» рассматриваются лексико-семантическое варьирование, синонимия, омонимия союза и конструкций, им организуемых.
Теоретическая значимость исследования состоит в разработке проблемы взаимоотношения семантики и синтаксиса относительно служебного слова, и именно союза.
Практическая ценность работы заключается в применении результатов исследования в лексикографической практике.
Принципы и методы исследования: основным является метод непосредственного наблюдения над функционированием союза в разных контекстах и описания фактического материала на основе классификации вычлененных единиц.
Материал исследования: Экспериментальную базу исследования составляют факты употребления союза «будто» (около 3 тысяч фактов), а также синонимичных ему союзов «словно», «точно», «как будто», «ровно» (более тысячи фактов); частиц «будто», «будто бы»; случаи употребления «будто» в составе других служебных слов (около тысячи фактов). Материалом для исследования послужили факты, отобранные из художественной литературы преимущественно 2-й половины XX века, художественной литературы XIX века, а также из публицистической и научной литературы последних лет.
Структура диссертации: Работа состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографического списка и Списка источников языкового материала. В первой главе «Конструктивные возможности союза «будто» описываются конструкции, образуемые союзом, решается ряд важных теоретических вопросов, связанных с союзом. Во второй и третьей главах представлены функционально-семантические характеристики союза и
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Грамматика модальных компонентов: диахронический аспект: на материале немецкого языка2008 год, доктор филологических наук Нефедов, Сергей Трофимович
Служебные лексемы с корреляционным компонентом: На материале лексикализованных предложно-падежных словоформ2006 год, кандидат филологических наук Петроченко, Татьяна Валентиновна
Лингвистическое портретирование лексемы "словно" в современном русском языке2017 год, кандидат наук Павлинова, Ольга Викторовна
Роль подчинительных союзов в формировании модальности сложноподчиненных предложений со значением обусловленности: Условные и причинные конструкции2004 год, кандидат филологических наук Грецкая, Екатерина Сергеевна
Модальное значение неодобрения и его речевая реализация2005 год, кандидат филологических наук Петрушина, Мария Владимировна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Окатова, Наталья Тимофеевна
Выводы
1 .В простом предложении, в конструкциях на базе слов, как правило, Т1 — это сравниваемый член, предмет, лицо, вокруг которого все крутится, специфику, особенность которого передают все другие средства. Т2 -общий член преимущественно, имеет пропозиционный характер, но в силу коммуникативно-синтаксической роли имеет субъектное прочтение. Часто бывает нулевым. R1 - член предложения, указывающий на специфику события, спецификатор. Может быть морфологизованным, если глагол имеет ярко выраженный экспрессивный характер, десемантизиро-ванным (+ так) или нулевым, если общий член не маркирован эмоционально. Сравнительный член бесспорно R2, доказательство этому — случаи СА - тема, R1 R2 - рема1 и рема2.
Союз непременно вводит рему высказывания, а коммуникативная цель предложения - ответ на вопрос - как нечто происходило? При актуализации атрибутивных отношений - ответ на вопрос: какой вид, позу, внешность, выражение лица, движение, походку, состояние имел субъект в определенной ситуации?
Тема в сложных предложениях с союзом «будто» не маркирована (о таком свойстве коммуникативной организации СП см. Всеволодова 2000), маркером же ремы можно считать союз.
Следует отметить бедность комуникативных модификаций у СП: АС. Реже: А.С Как отступление от нормы - СА: два факта, причем, союзная роль «будто» в них сомнительна.
При уточненяюще-сравнительных отношениях ремы квалифицируются как «градуированные в зависимости от количественных показателей в высказываниях с семантической информацией и в зависимости от количественных и качественных показателей в высказываниях с прагматической информацией» [Кузнецова 1972: 91].
Лексические единицы в функции ремы обозначают, как правило, «чрезмерное отклонение от нормы количества, интенсивности, размера.
Это и понятно. Рема - естественное место для информации о свойстве, поражающем воображение своей грандиозностью или полнотой проявления» и «подавляющая часть таких лексических единиц обозначает отклонение в сторону большего полюса соответствующей шкалы, хотя это и не обязательно» [Апресян 1998: 15-16]. Маркировка ремы высказывания может осуществляться синтагматически - частицей «и» [Апресян 1988: 21]. «Будто» - маркер тема-рематического членения - между Т и R или между R1 и R2. В любом случае отмеченный союзом компонент — это рема и имеет препозиционный статус. Обычно стремится занять позицию последней ремы, если высказывание неодноремное.
2.В реализации коммуникативного задания участвует интонация. Так, наличие эмфатической паузы перед ремой передается тире, а столь характерное для союза явление парцелляции свидетельствует о важности выполняемого «будто» С коммуникативного задания. Функция парцелля-та и функция заголовка для части с союзом говорит о выходе союза на уровень текста.
3.Прагматическая техника изучения коммуникативных структур помогает выявить прагматические эффекты, привносимые союзом в высказывание, как правило, негативные: удивления, осуждения, сетования, сожаления, пренебрежения к чужим заблуждениям и др. Высказывания с союзом «будто» эмоциональны, оценочны, представляют говорящего (самопрезентация по ван Дейку) как лицо, ответственное за события.
Союз выполняет очень важные коммуникативные функции, позволяя говорящему: а) информировать адресата о своих коммуникативных интенциях, проявляя заботу об адекватном понимании сообщаемой им информации, обращаясь к опыту слушающего, к типичной ситуации, наверняка существующей в его сознании, облегчая восприятие текста; б) акцентировать внимание слушающего на самых важных моментах сообщения: в) вызвать слушающего на спор, выражая пренебрежение к чужому мнению, осуждая поступки, мысли и т.д.
237
4.Функции союза «будто» заключаются в том, что он маркирует отношения между высказываниями, т.е. выполняет функцию логического оператора; является модусным оператором, вводя мнение говорящего, его впечатления; в роли модального оператора вносит отрицание в описываемую ситуацию. Все названные функции сближают изъяснение и сравнение. Сравнительный союз обладает функцией эгоцентрической спецификации, а изъяснительный является квотативным оператором. Названные функции позволяют представить в самом общем виде функциональную парадигму союза «будто».
238
Заключение
Будто» - союз семантически емкий, богатый и очень сложный для толкования. Это его своеобразие проявляется во всех его свойствах. Соответственно у «будто» сложный и богатый синтаксис.
I. Синтаксис.
1.«Будто» проявляет себя как союз универсальный: он создает все возможные типы союзных конструкций, компонентами которых являются слова, предикативные единицы и слово + ПЕ. В том случае если компонентами конструкции являются слова, он организует трехчленную конструкцию, двучленную конструкцию, ряд, вторичную союзную связь. Трехчленная конструкция типична для всех сравнительных союзов, однако особенность «будто» в этих конструкциях заключается в том, что «правило именительного падежа» для отмеченного союзом параллельного члена работает, если общий член не только прилагательное или причастие, но и зависимый инфинитив.
2.Специфические конструктивные свойства. Для «будто» не характерна /^/-конструкция. Отношения в конструкции устанавливаются между двумя непредикативными компонентами без указания на основание сравнения. При этом сравнение, выражаемое союзом, нетривиально. В силу этого перед адресатом стоит задача - найти основание сравнения.
3.Конструкция Ряд с «будто» имеет существенную особенность: между сравниваемыми членами ряда устанавливается нетипичный для данной конструкции характер отношений - отношения определяемого и определяющего. Члены ряда представлены словами признаковой семантики, а отношения между ними - это отношения между предикатами.
4.В конструкции ВС с союзом «будто» нет ограничений на функционирование какой-либо части речи, но союз создает максимально благоприятные условия для функционирования причастных и деепричастных форм. Это обусловлено семантикой союза: он предназначен для того, чтобы указывать на связь целых ситуаций, передавать развернутые сравнения. Отличительной особенностью конструкции является употребление спецификатора, особая позиция которого размывает четкую дифференциацию языковых фактов, вследствие чего обнаруживается периферийная зона, в которой ряд и ВС не различаются.
5.В конструкциях СП и МСК отношения сравнения осложняются причинными, уступительными, целевыми. В обеих конструкциях, как правило, совпадают предметные компоненты при отсутствии лексико-семантической общности предикатов, при этом зависимый предикат морфологически ограничен формами реального наклонения, что связано с модальной природой союза. В этих конструкциях регулярны: а) уточнители при союзе, акцентирующие модальное значение союза; б) корреляты, поддерживающие семантику союза.
6. На периферии союзных конструкций находятся случаи с союзом в значении уточняющего сравнения, в которых «будто» характеризуется как союз с ослабленной конструирующей функцией. Структурно значимый компонент этой конструкции — спецификатор, выполняющий функцию дополнительного предиката и указывающий на специфику описываемой ситуации.
7. Если перечисленные выше конструкции позволяют определить семантический статус союза как союза, занимающего промежуточное положение между сочинением и подчинением, то в конструкции Слово + ПЕ он ведет себя как союз подчинительный, вступая в семантическое согласование с первым компонентом конструкции. В этой конструкции союз реализует изъяснительное значение.
II. Семантика.
8. Можно утверждать, что пропозиция, на которую указывает союз, находится в сфере действия одновременно двух операторов: предиката пропозициональной установки и модального оператора («будто»), которые должны быть семантически согласованы.
Правила согласования. Семантически согласованы:
- модальности со значением неистинности, контрфактичности, ложности ассоциированных предикатом пропозициональной установки и союзом пропозиции (брехня, будто).
Не согласуются модальности:
- если подчиняющий предикат пропозициональной установки требует от пропозиции ассертивного статуса, а «будто» индуцирует модальность «С не соответствует действительности» (*знать, будто)
- если предикат пропозициональной установки индуцирует модальность неопределенности «имеет/не имеет места С», а союз требует от пропозиции контрфакгивного статуса, неистинности вводимой пропозиции (*сомневаться, будто).
Запрет на употребление «будто» в этих случаях порождается семантическим рассогласованием операторов пропозиции - союза и предиката пропозициональной установки.
9. Не видя во многих сравнительных конструкциях отношений сравнения, на поверхностном уровне мы представляем сравнительные конструкции как каузальные, в которых присутствует семантический компонент - каузация мнения говорящего, не названный отдельной предикативной единицей. Модусная ситуация со значением мнения мыслящего субъекта присутствует во всех построениях с «будто» и является тем семантическим инвариантом, который объединяет «будто» сравнительный и изъяснительный.
10. Реальная ситуация, описанная компонентом А в сравнении-уподоблении «А будто С», отличается специфичностью. Компонент С описывает нереальную, не существующую в действительности ситуацию и призван выявить специфику того параметра А, который является основанием сравнения. Выявляемая специфика заключается в переносе качественной и/или количественной характеристики свойства ситуации, описанной компонентом С, на такое же свойство ситуации, описанной компонентом А. Описываемые А специфические свойства могут быть «суть по определению R», «условно R», «часто R», «по состоянию R». Внешние и внутренние состояния: поведение, вид, выражение лица, звук, жест - это особые, чрезвычайные, не характерные для данной ситуации обстоятельства, которые представляют специфику ситуации А. Когнитивная схема союза «будто»: «особые обстоятельства» - установка на ожидание несоответствия описываемой ситуации А настоящему положению дел в силу ее особого характера.
11. Компонентный анализ семантической структуры союза позволяет выделить три семантических элемента в структуре «будто»: модальный элемент "отрицание", модусный компонент "впечатление" и компонент "мера соответствия информации знаниям или представлениям субъекта". С опорой на компоненты смысла сформулировано лексическое значение союза. Логический анализ через кванторы существования и генеричности подтверждает мысль о том, что сравнения с «будто» функционируют не для утверждения сходства, а для описания специфичности рассматриваемой ситуации.
12. Анализ коммуникативной стороны анализируемых высказываний показал, что коммуникативная цель предложений с союзом «будто» -ответ на вопросы: как нечто происходило? - какой вид, какую позу, внешность, походку, какое выражение лица, д вижение, состояние имел субъект, предмет в определенной ситуации (при актуализации атрибутивных отношений).
Будто» —маркер тема-рематического членения - между Т и R или между R1 и R2. Отмеченный союзом компонент является ремой высказывания и имеет препозиционный статус. Обычно стремится занять позицию последней ремы, если высказывание неодноремное. Прагматические эффекты, наблюдающиеся в высказываниях с «будто», имеют, как правило, негативный характер: осуждение, сетование, удивление, сожаление, пренебрежение к чужим заблуждениям.
13. Всеми признается модальная природа союза: он указывает на ситуацию, которая не соответствует действительности, характеризуется «мнимым тождеством» с действительностью, является «неистинным именем» ситуации. Кроме функции модального оператора, ирреализующе-го вводимое им сообщение, указывающего на неистинность именования, союз «будто» выполняет следующие функции: 1. логического оператора -функции создания конструкций и логической связи ее компонентов; 2. модусного, эгоцентрического оператора - выполняя квалифицирующую функцию и обозначая содержание отношений между компонентами конструкции, описываемая союзом ситуация представляет объект психической переработки, т.е. союз непременно указывает на модусную ситуацию, представленную эксплицитно (в изъяснительных конструкциях или имплицитно в виде мнения, впечатления субъекта (в сравнительных конструкциях; 3. квотативного (эвиденциального) оператора, заключающаяся в передаче чужого и потому недостоверного сообщения из вторых рук; 4. функция оператора эгоцентрической спецификации - способность союза указывать на специфическую характеристику описываемой ситуации, показывая воображаемое событие ради характеристики специфики первого. Асемантическая функция логического оператора позволяет объединить слова в класс союзов. Семантические функции могут быть общими: функция модального оператора позволяет объединить все модальные союзы в один класс, функция модусного оператора - все изъяснительные союзы; и различительными: семантико-синтаксические варианты союза «будто» различают функция квотативного оператора (в изъяснительных конструкциях) и эгоцентрического спецификатора (в сравнительных конструкциях). На основе выявленных функций представлены: 1. функциональная семантико-синтаксическая парадигма; 2. функционально-грамматическая парадигма; 3.функциональная лексико-семантическая парадигма, состоящая из двух синонимических парадигм.
Главным итогом исследования является подтверждение идеи 1) нерасторжимой связи всех аспектов характеристики союза; 2) инвариантного значения, объединяющего частные семантико-синтаксические варианты. Чем богаче союз, чем шире его конструктивные возможности, тем неопределеннее его семантическая группа (сочинение/подчинение), тем более размыта граница между союзом и частицей. Результаты исследования в очередной раз подтвердили плодотворность метода пословного описания отдельно взятого слова, и союза в частности.
Перспективы исследования связываются нами с дальнейшим изучением синонимических различий, которые даны фрагментарно; с изучением функциональных парадигм, в самом общем виде представленных в третьей главе; с изучением стилистических свойств союза.
Положения, выносимые на защиту: 1 .Союз «будто» организует все типы союзных конструкций: трехчленную конструкцию, двучленную конструкцию, ряд, моносубъектную конструкцию, вторичную связь, сложное предложение и конструкцию «слово + предикативная единица».
2.Тины союзных конструкций определяются семантикой союза. «Будто» традиционно рассматривается как два разных союза - сравнительный и изъяснительный. В работе выявляется инвариантное значение, позволяющее сделать вывод о едином союзе «будто». 3. Союз «будто» является суперпредикатом, валентности которого заполняются разными семантическими сущностями. Являясь модальным оператором, союз способен воздействовать на истинность/ложность вводимой им пропозиции.
4.В предложении-высказывании выполняет разные функции - асемантические и семантические, что позволяет представить функциональные
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Окатова, Наталья Тимофеевна, 2002 год
1. Акимова 1990: Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М., 1990. - 161 с.
2. Антонова 1984: Антонова З.И. Семантические функции сравнительного оборота в структуре простой прикомпаративной фразы // Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск: НГУ, 1984.
3. Апресян 1974: Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. - 367 с.
4. Апресян 1986: Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и информатика, вып. 28. М.: Языки русской культуры, 1986. - С. 5-33.
5. Апресян 1993: Апресян Ю.Д. Синонимия ментальных предикатов: группа считать // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993.-С. 7-22.
6. Апресян 1995: Апресян Ю.Д. Избранные труды: В 2-х т. М.: Языки русской культуры, 1995. - Т.1. Лексическая семантика. - 2-е изд., испр. и доп. - VIII е., 472 е.; Т.2. Интегральное описание языка и системная лексикография. - 767 с.
7. Апресян 1995а: Апресян Ю.Д. Новый объяснительный словарь синонимов: концепция и виды информации // Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Проспект / Под общ. ред. Ю.Д. Апресяна. -М., 1995.-С. 7-118.
8. Апресян 1998: Апресян Ю.Д. Выглядеть и казаться: заметки о словах // Язык: изменчивость и постоянство. Сборник статей к 70-летию Л.Л. Касаткина / Отв. редактор М.Л. Каленчук. М.: ИРЯ РАН, 1998. - С. 283297.
9. Арутюнова 1976: Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 384 с.
10. Арутюнова 1983: Арутюнова Н.Д. Тождество или подобие? И Проблемы структурной лингвистики. 1981. -М.: Наука, 1983. С. 3-23.
11. Арутюнова 1988: Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. - 341 с.
12. Арутюнова 1990: Арутюнова Н.Д. Феномен второй реплики, или О пользе спора II Логический анализ языка. М., 1990. - С. 175-190.
13. Арутюнова 1992: Арутюнова Н.Д. Речеповеденческие акты и истинность // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейк-сис.-М., 1992.
14. Арутюнова 1995: Арутюнова Н.Д. Истина и этика // Логический анализ языка: Истина и истинность в культуре и языке. — М., 1995.
15. Арутюнова 1997: Арутюнова Н.Д. Модальные и семантические операторы // Облик слова: Сб.ст. памяти Д.Н. Шмелева. М.: Русские словари, 1997.-С. 22-39.
16. Арутюнова 1999: Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. — М.: Языки русской культуры, 1999. XV е., 896 с.
17. Арутюнова 2000: Арутюнова Н.Д. Знать себя и знать другого (По текстам Достоевского) // Слово в тексте и в словаре: Сб. ст. к семидесятилетию академика Ю.Д. Апресяна. М.: Языки русской культуры, 2000. -С. 22-42.
18. Бабайцева 2001: Бабайцева В.В. Неопределенно-личные предложения как художественно-изобразительное средство русского синтаксиса // Языковая деятельность: Переходность и синкретизм. Вып.7. - Москва-Ставрополь, 2001. - С. 291 - 295.
19. Бакалова 1998: Бакалова З.Н. Синонимия как метод выявления системной организации сложносочиненного предложения // Синтаксические связи и синтаксические отношения в русском языке. Ставрополь, 1998. -С. 17-19.
20. Баллн 1955: Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. -М., 1955.-305 с.
21. Баранов 1984: Баранов А.Н. Коммуникативно-смысловая оппозиция «данное новое» (метаязык и некоторые приложения): Дис. на соискание ученой степени канд. филол. наук. - М., 1984. - 240 с.
22. Баранов 1984а: Баранов А.Н. Материалы к семантической типологии: Исследование некоторых способов выражения реляции контрастивно-сти в дунганском языке /У Восточное языкознание: грамматическое и актуальное членение предложения. -М., 1984. С. 20-30.
23. Баранов 1994: Баранов А.Н. Заметки о «дескать» и «мол» /У Вопросы языкознания. 1994. - №4. - С. 114-124.
24. Баранов 1994а: Баранов А.Н. Множественность «правд» как фактор формирования структуры значения лексемы правда УУ Русистика сегодня. -1994.-№1.
25. Баранов 1998: Баранов А.Н. Когнитивное моделирование значения: внутренняя форма как объяснительный фактор // Русистика сегодня. -1998.-№3-4.-С. 92-100.
26. БАС: Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. -М.,Л., 1950-1965.-Т. 2.-19
27. Белошапкова 1967: Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке. -М., 1967. 160 с.
28. Белошапкова 1997: Белошапкова В.А. Синтаксис И Современный русский язык У Под ред. В.А. Белошапковой. 3-е изд., испр. и доп. - М., 1997.-С. 606-868.
29. Белошапкова, Менькова 1995: Белошапкова В.А., Менькова Н.В. Препозитивная семантика сложного предложения (количественный аспект) У/ Филологический сборник (к 100-летию со дня рождения В.В. Виноградова). М.: ИРЯ РАН, 1995. - С. 53-61.
30. Блэк 1990: Блэк М. Метафора // Теория метафоры: Сборн. / Общ. ред. Н.Д.Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. - С. 153173.
31. Богданов 1997: Богданов С.И. Морфология неполнозначных слов в русском языке : Уч. пособие. СПб: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1997. - 248 с.
32. Богуславский 2002: Богуславский А. К вопросу об универсальной системе // Русский язык в научном освещении. — 2002. №1 (3).
33. Богуславский 1985: Богуславский И.М. Исследования по синтаксической семантике: Сферы действия логических слов. М.: Наука, 1985. — 176 с.
34. Богуславский 1996: Богуславский И.М. Сфера действия лексических единиц. М.: Языки русской культуры, 1996. - 464 с.
35. Богуславский 2002: Богуславский И.М. Имплицитные имениные группы и проблемы кореферентности // Русский язык в научном освещении.-2002,-№ 1 (3).
36. Богуславский, Иомдин 2000: Богуславский И.М., Иомдин JI.JI. Семантика медленности // Слово в тексте и в словаре: Сб. ст. к семидесятилетию академика Ю.Д. Апресяна. М.: Языки русской культуры, 2000. - С, 52-61.
37. Бондарко 1985: Бондарко А.В. К теории функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. - С. 1629.
38. Бондарко 1987: Бондарко А.В. Длительность // Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализо-ванность. Таксис / Отв. ред. А.В. Бондарко. JL: Наука, 1987. - С. 98-123.
39. Бондарко 1990: Бондарко А.В. Темпоральность // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность / Отв. ред. А.В. Бондарко.-Л., 1990.-С. 5-58.
40. Бондарко 1996: Бондарко А.В, Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. Спб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1996. - 220 с.
41. Бондаренко 1983: Бондаренко В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория. М., 1983. - 212 с.
42. Булыгина 1982: Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. - С. 7-85.
43. Булыгина, Шмелев 1989: Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Ментальные предикаты в аспекте аспектологии // Логический анализ языка: Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. — М.: Наука, 1989. С. 3154.
44. Булыгина, Шмелев 1990: Булыгина И.В., Шмелев А.Д. Аномалии в тексте: проблемы интерпретации // Логический анализ языка: противоречивость и аномальность текста. М., 1990. - С. 94-107.
45. Булыгина, Шмелев 1997: Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики): Вид. Время. Лицо. Модальность. М.: Языки русской культуры, 1997. - 576 с.
46. Булыгина, Шмелев 2000: Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. «Стихийная лингвистика» (folk linguistics) // Русский язык сегодня. Вып.1. Сб. статей / РАН; Ин-трус. яз. им. В.В. Виноградова. Отв. ред. Л.П. Крысин. -М.: Азбуковник, 2000. С. 9-19.
47. Ван Дейк 1989: ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация / Вступ. ст. Ю.Н. Караулова и В.В. Ветрова. М.: Прогресс, 1989. - 312 с.
48. Ванников 1979: Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. -М., 1979. 296 с.
49. Вардуль 1967: Вар дуль И.Ф. К обоснованию актуального синтаксиса // Язык и мышление. М., 1967.
50. Васильев 1990: Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика: Учеб. пособие. М.: Высшая школа, 1990. - 176 с.
51. Вежбицка 1968: Вежбицка А. Наброски к русско-семантическому словарю // Научно-техническая информация. Серия 2. 1968. - № 12. - С. 23-28.
52. Вежбицкая 1990: Вежбицкая А. Сравнение градация - метафора // Теория метафоры: Сборн. / Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журин-ской. - М.: Прогресс, 1990. - С. 133-153.
53. Вежбицкая 1992: Вежбицкая А. Семантика грамматики Реферат. -М., 1992.-31 с.
54. Вендлер 1985: Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М., 1985.
55. Верниковская 1978: Верниковская Н.С. Изъяснительные конструкции с предикатами мысли и речи в русском и итальянском языках: Авто-реф. дис. . канд. филол. наук. М.: Изд-во Московского ун-та, 1978. - 21 с.
56. Вольф 1985: Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.-228 с.
57. Всеволодова 1995: Всеволодова М.В. Практикум по курсу 15 «Функционально-коммуникативный синтаксис». М.: Изд-во МГУ, 1995. -113с.
58. Всеволодова 2000: Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка: Учебник. М.: Изд-во МГУ, 2000. - 502 с.
59. Гаврилова 1990: Гаврилова Г.Ф. О функциях подчинительных и сочинительных союзов // Теоретические и практические аспекты изучения неполнозначных слов. Ставрополь: Из-во СПГУ, 1990. - С. 40-41.
60. Гайсина 1980: Гайсина P.M. Значение и синтагматика глаголов отношения // Функциональный анализ единиц морфолого-синтаксического уровня: Сборник научных трудов. Иркутск, 1980. - С. 66-80.
61. Гак 1985: Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. -С. 5-15.
62. Гак 1998: Гак В.Г. Языковые преобразования. М,: Языки русской культуры, 1998. - 768 с.
63. Гей к о 1999: Гейко Е.В. Смысловой тип пропозиции и его манифестация в современной русской речи (на материале высказываний, содержащих информацию о запахах): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Барнаул, 1999. 26 с.
64. Гладкий 1979: Гладкий А.В. О значении союза ИЛИ // Семиотика и информатика. Вып. 13. М.: ВИНИТИ, 1979. - С. 196-214.
65. Гладкий 1982: Гладкий А.В. О значении союза ЕСЛИ // Семиотика и информатика. Вып. 18. М.: ВИНИТИ, 1982. - С. 43-76.
66. Грамматика 1960: Грамматика русского языка. М., 1960. Т. II. Синтаксис. - Ч. 1. - 704 е.; Ч. 2. - 440 с.
67. Грамматика 1970: Грамматика современного русского литературного языка / Под. ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Наука, 1970. - 768 с.
68. Гуревич 1985: Гуревич В.В. Модальная актуализация смысловых компонентов предложения и слова // Филол. науки. 1985. - №2. - С. 5055.
69. Гуревич 1998: Гуревич В.В. Семантическая производность в грамматике: Учебное пособие. 2-е изд., перераб. и доп. М.: МОСУ, 1998. - 84 с.
70. Даль 1989: Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т. Т. 1. - М.: Рус. яз., 1989. - 699 е.; Т. 2. - М.: Рус. яз., 1989. - 779 е.; Т. 3. - М.: Рус. яз., 1990. - 555 е.; Т. 4. - М.: Рус. яз., 1991. - 683 с.
71. Даутия 1997: Даутия Ф.В. Сравнительные конструкции, переходные между сложными и простыми предложениями, с показателем сравнения КАК: Автореф. дне. . канд. филол. наук. М.: Изд-во МГПИ, 1997. - 16 с.
72. Девятова 2000: Девятова Н.М. Сравнительные конструкции на фоне текстовых категорий // Русское слово в языке и речи. — Брянск, 2000. — С.279-384.
73. Дербенн 1984: Дербенн М. Изъяснительные конструкции и их семантические роли в сложном предложении // Системный анализ значимых единиц русского языка: Синтаксические структуры. Красноярск, 1984. -С.131-138.
74. Дискурсивные слова 1998: Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания / Под. ред. К.Л. Киселевой и Д. Пайара. М.: Мегатекст, 1998. - 477 с.
75. Дмитриева, Оболенец 1998: Дмитриева Т.П., Оболенец А.Б. Семантическая структура предложения (денотативный аспект): Учеб. пособие. Ставрополь: Изд-во СГУ, 1998. 106 с.
76. Дмитровская 1985: Дмитровская М.А. Глаголы знания и мнения (их значение и употребление): Автореф. дис. . канд, филол. наук. М., 1985.
77. Добжинская 2000: Добжинская Т. «Мой интимный маленький мир» и поэтические способы концептуализации: метафора // Слово в тексте и в словаре: Сб. ст. к семидесятилетию академика Ю.Д. Апресяна. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 529-538.
78. Дьячкова 1989: Дьячкова Н.А. Полипредикативные разделительные конструкции с союзом «ТО ТО» в современном русском языке и их функционирование: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - JI.: Изд-во ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1989. - 16 с.
79. Дэвидсон 1990: Дэвидсон Д. Что означают метафоры // Теория метафоры: Сборн. / Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990.-С. 173-194.
80. Ефремова 2001: Ефремова Т.Ф. Толковый словарь служебных частей речи русского языка. М.: Рус. яз., 2001. - 863 с.
81. Завьялов 2000: Завьялов В.Н. Разноаспектная характеристика союза ТО. .ТО: Дис. . канд. филол. наук. Владивосток, 2000. - 170 с.
82. Зайцева 1983: Зайцева Г.Д. Инфинитивная конструкция с союзом "ЧТОБЫ" в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук. JL, 1983.- 154 с.
83. Зализняк 1990: Зализняк А.А. О понятии «факт» в лингвистической семантике // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальностьтекста / Ин-т языкознания; Отв. редактор Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1990. - С.21-33.
84. Зализняк 1991: Зализняк А. А. Словарная статья глагола говорить // Семиотика и информатика. М.: ВИНИТИ, 1991. - С. 71-83.
85. Згурская 2000: Згурская О.Г. Функционирование синтаксических конструкций с градационными союзами в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 2000. - 20с.
86. Здорикова 1999: Здорикова Ю.Н. Сложносочиненные предложения с союзом НО и соотносительные с ними текстовые построения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иваново, 1999. - 17 с.
87. Золотова 1973: Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. — М.: Наука, 1973. 352 с.
88. Золотова 1982: Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. — М.: Наука, 1982. 368 с.
89. Золотова, Онипенко, Сидорова 1998: Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка / Под общ. ред. Г.А. Золотовой. М., 1998. - 528 с.
90. Зорина 1983: Зорина Г.В. Союзные сравнительные конструкции в поэзии Н А. Некрасова (сравнительные обороты) // Синтаксис предложения. Калинин, 1983.
91. Кириллова 1988: Кириллова Л.Е. Сочинительные союзы при подчинении словоформ: Дис. . канд. филол. наук. Томск, 1988. - 191 с.
92. Кичева 1998: Кичева И.В. Уступительные конструкции, оформляемые составными союзами с компонентом «и», в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ставрополь, 1998. - 20 с.
93. Клопова 1986: Клопова Е.С. Способы синтаксической дифференциации членов сочинительного ряда: Дис. . канд. филол. наук. — М., 1986. -214 с.
94. Клопова 1986а: Кггопова Е С. Функции уточнителей в сочинительном ряду // Функциональный анализ значимых единиц русского языка: Межвуз. сб. науч. тр. Новокузнецк, 1992. - С. 83-91.
95. Кобозева 1990: Кобозева И.М. Прагмасемантическая аномальность высказывания и семантика модальных частиц // Логический анализ языка. -М., 1990.-С. 194-203.
96. Кобозева 2000: Кобозева И.М. Две ипостаси содержания речи: значение и смысл // Язык о языке: Сб. статей /Под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. -М.: Языки русской культуры, 2000. С. 303-363.
97. Колосова 1980: Колосова Т.А. Русские сложные предложения асимметричной структуры. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1980. - 164 с.
98. Колосова, Черемисина 1987: Колосова Т.А., Черемисина М.И. Некоторые закономерности пополнения фонда скреп // Служебные слова / Отв. ред. К.А.Тимофеев. Новосибирск: Изд-во НГУ, 1987. - С. 11-25.
99. Кравченко: Кравченко О.Н. Лексикографическая интерпретация сопоставительных предлогов КРОМЕ, ПОМИМО, НАРЯДУ С: этап поргре-тирования: Дис. канд. филол. наук. Владивосток, 2000. - 232 с.
100. Красных 1971: Красных О.В. Сложноподчиненные изъяснительные предложения в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1971,- 27 с.
101. Крейдлин 2000: Крейдлин Г.Е. Невербальные акты и глаголы касания // Слово в тексте и в словаре: Сб. ст. к семидесятилетию академика Ю.Д. Апресяна. М.: Языки русской культуры, 2000. - С.109-122.
102. Крейдлин, Поливанова 1987: Крейдлин Г.Е., Поливанова А.К. О лексикографическом описании служебных слов русского языка // Вопросы языкознания. 1987. -№ 1. - С. 106-120.
103. Кривоносое 1982: Кривоносов А.Т. О семантической природе модальных частиц // Филологические науки. 1982. - № 5. - С. 50-58.
104. Кривоносов 1993: Кривоносов А.Т. Каузальность в естественном языке с позиции формальной логики // Каузальность и структуры рассуждений в русском языке: Межвуз. сб. науч. тр. / Российский государственный гуманитарный университет. М., 1993. - С.21-27.
105. Кручинина 1988: Кручинина И.Н. Структура и функции сочинительной связи в русском языке. М.: Наука, 1988. - 212 с.
106. Крылова 1980: Крылова О.А. Спорные вопросы актуального синтаксиса // Коммуникативно-синтаксический и стилистический аспекты анализа текста. -М., 1980. С. 3-19.
107. Крылова 1992: Крылова О.А. Коммуникативный синтаксис русского языка: Монография. М.: Изд-во РУДН, 1992. - 172 с.
108. Крылова 1999: Крылова О.А. Простое предложение. Коммуникативно-синтаксическая организация текста // Современный русский язык: Учебн. 2-е изд., испр. и доп. / Под. общ. ред. JI.A. Новикова. - СПб.: Лань, 1999. - С. 609-758, 816-825.
109. Ковтунова 1976: Ковтунова И.Й. Современный русский язык: порядок слов и актуальное членение предложения. М., 1976. — 239 с.
110. Кодзасов 1993: Кодзасов С.В. Интонация предложений с дискурс-ными словами. Группы: едва, действительно, вообще, совсем, прямо // Путеводитель по дискурсивным словам русского языка. М., 1993. - С. 182204.
111. Копров 2002: Копров В.Ю. Устройство простого предложения в свете когнитивной лингвистики И Предложение. Текст. Речевое функционирование языковых единиц: Межвуз. сб. науч. тр. Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2002. - С.3-15.
112. Кронгауз 1994: Кронгауз М.А. Текст и взаимодействие участников в речевом акте // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. - С.22-30.
113. Кузнецов 1999: Кузнецов В.Я. Местоимения как средство выражения неопределенности в преподавании русского языка как иностранного II Актуальные проблемы филологии в вузе и в школе. — Тверь, 1999. — С. 7071.
114. Куайн 1986: Куайн В.О. Слово и объект // НЗЛ. Вып. 18: Логический анализ естественного языка. - М.: Прогресс, 1986. - С. 24 - 99.
115. Курлова 1996: Курлова И.В. К изучению глагольных способов выражения эмоциональных состояний // Словарь. Грамматика. Текст: Сб. статей/РАН; ОЛЯ. Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова. Отв. ред. Ю.Н. Караулов, М.В. Ляпон. -М., 1996. С. 128-140.
116. Латышева 1982: Латышева А.Н. О семантике условных, причинных и уступительных союзов в русском языке П Вестник МГУ. Серия 9. Филология. - 1982. - №5.
117. Латышева 1983: Латышева А.Н. Семантика условных предложений. -М., 1983.-186 с.
118. Латышева 1989: Латышева А.Н. Расчлененность и нерасчлененность в причинных конструкциях русского языка (о квазипричинном значении некоторых причинных союзов) // Проблемы семантической и синтаксической типологии. М., 1989.
119. Лебедева 1990: Лебедева Л.Б. Высказывания о мире: содержательные и формальные особенности // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. М, 1990. - С. 52 - 63.
120. Левин 1987: Левин А.В. Высказывания с конструкцией актуализации и их роль в функционально-семантической структуре сверхфразового единства и текстового фрагмента: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1987.-21 с.
121. Левицкий 1988: Левицкий Ю.А. Предложение и высказывание. -Пермь, 1988. 135 с.
122. Левщанова 1983: Левщанова О.В. Сложноподчиненные предложения с местоименно-соотносительным словом «такой» (смысловая организация местоименно-союзных предложений): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1983. - 24с.
123. Леденев 1988: Леденев Ю.И. Неполнозначные слова: Учеб. пособие. Ставрополь: Изд-во Ставроп. ун-та, 1988. - 88 с.
124. Леденев 1988а: Леденев Ю.И. Типология синтаксических связей // Синтаксические связи и синтаксические отношения: Материалы Всероссийской конференции. Ставрополь: Изд-во СГУ, 1998. - С. 3-6.
125. Леонтьева 2000: Леонтьева В.Т. Вторичная союзная связь как способ грамматикализации ремы: Дис. . канд. филол. наук. Владивосток, 2000. - 180 с.
126. Лысенко 1996: Лысенко В.И. Вопросительные сложноподчиненные предложения с придаточными условными в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ставрополь, 1996. - 24 с.
127. Ляпон 1978: Ляпон М.В. О смысловой структуре релятивов // Русский язык: вопросы теории, истории и современного состояния. М.: Наука, 1978.-С. 154-169.
128. Ляпон 1986: Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст: К типологии внутритекстовых отношений. М.: Наука, 1986. - 200 с.
129. МакКормак 1990: МакКормак Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры: Сб. М., Прогресс, 1990. - С. 358- 377.
130. Манаенко 1998: Манаенко С.А. Лексические конкретизаторы средств подчинительной связи // Синтаксические связи и синтаксические отношения в русском языке: Материалы Всероссийской конференции. -Ставрополь: Изд-во СГУ, 1998. С. 143-146.
131. Мельчук 1974: Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл текст». - М.: Наука, 1974. - 314 с.
132. Мельчук 1995: Мельчук И.А. Русский язык в модели «Смысл Текст». Москва-Вена, 1995. - 682 с.
133. Мельчук 1999: Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смыс? Текст». М.: Языки русской культуры, 1999. - XXII е., 346 с.
134. Миллер 1990: Миллер Джордж А. Образы и модели, уподобления и метафоры // Теория метафоры / Сборн. М.: Прогресс, 1990. - С. 236-287.
135. Мирошникова 1994: Мирошникова М.Г. Функционирование сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложений в речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1994. - 16 с.
136. Мокурангуолали 1996: Мокурангуолали Ж. Сложносочиненные предложения с союзом И. И: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иваново, 1996. - 20 с.
137. Морковкин 1994: Морковкин В.В. Новые словарные проекты Института русского языка им. А. С. Пушкина // Русистика сегодня. 1994. -№ 1. - С. 103-126.
138. Мюлляр 1989: Мюлляр И.Г. Синтаксические конструкции с союзными скрепами типа «для того чтобы»: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Томск, 1989. - 16 с.
139. Николаева 2000: Николаева Е.А. Концессивно-модусные предложения с союзом-частицей пусть/пускай в языке поэзии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Казань, 2000. - 17 с.
140. Николаева 1972: Николаева Т.М. АЧ категория грамматики текста // Вопр. языкознания. - 1972. - №2. - С. 48-54.
141. Николаева 1978: Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 8. -М., 1978.-С. 5-39.
142. Николаева 1985: Николаева Т.М. Функции частиц в высказывании (на материале славянских языков). М.: Наука, 1985. - 168 с.
143. Николаева 1988: Николаева Т.М. «Лингвистическая демагогия» // Прагматика и проблемы интенсиональности. М., 1988.
144. Норман 1983: Норман Б.Ю. Синтаксис речевой деятельности. Простое предложение: Дис. . канд. филол. наук. Минск, 1983. - 412 с.
145. Норман 1994: Норман Б.Ю. Грамматика говорящего. СПб.: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1994. - 228 с.
146. Ожегов 1989: Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Рус. яз., 1989. -797 с.
147. Ортони 1990: Ортони Э. Роль сходства в уподоблении и метафоре // Теория метафоры: Сборн. М.: Прогресс, 1990. - С. 219-236,
148. Падучева 1977: Падучева Е.В. Понятие презумпции в лингвистической семантике // Семиотика и информатика. Вып. 8. М.: ВИНИТИ, 1977. -С. 91-124.
149. Падучева 1985: Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: Референциальные аспекты семантики местоимений. -М.: Наука, 1985.-272 с.
150. Падучева 1996: Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). М. : Языки русской культуры, 1996. - 464 с.
151. Падучева 1997: Падучева Е.В. Эгоцентрическая семантика союзов "А" и "НО" // Славянские сочинительные союзы / Отв. ред. Т.М. Николаева.-М„ 1997. -С. 36-47.
152. Падучева 1999: Падучева Е.В. Принцип композиционности в неформальной семантике // Вопросы языкознания. 1999. - № 5. - С. 3-23.
153. Падучева 2000: Падучева Е.В. Наблюдатель как Экспериент «за кадром» // Слово в тексте и в словаре: Сб. ст. к семидесятилетию академика Ю.Д. Апресяна. М.: .Языки русской культуры, 2000. - С. 185-202.
154. Падучева 2002: Падучева Е.В. О параметрах лексического значения глагола: таксономический класс участника // Русский язык в научном освещении. 2002. - №1 (3).
155. Перетрухин 1979: Перетрухин В.Н. Проблемы синтаксиса однородных членов предложения в современном русском языке. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1979.-208 с.
156. Печникова 1967: Печникова B.C. Сложное предложение с присуб-стантивной изъяснительной придаточной частью в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов-н/Д., 1967.-22 с.
157. Пешковский 1956: Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956.-511 с.
158. Поркшеян 1991: Поркшеян Е.М. Сравнительные конструкции современного русского языка и их структурно-семантические разновидности: Автореф. дис. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1991. -18 с.
159. Прияткина 1970: Прияткина А.Ф. Конструктивные особенности союза "а" в простом предложении // Исследования по современному русскому языку. М.: Изд-во МГУ, 1970. - С. 190-205.
160. Прияткина 1970а: Прияткина А.Ф. Союзы при подчинении в простом предложении (! Рус. язык в школе. 1970. - №3. - С. 54-58.
161. Прияткина 1974: Прияткина А. Ф. Вторичные союзные связи // Исследования по славянской. М., 1974. - С. 269-274.
162. Прияткина 1975: Прияткина А.Ф. Союз "КАК" в значении "в качестве" (конструктивные свойства). Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 1975. - 200 с.
163. Прияткина 1977: Прияткина А.Ф. Союзные конструкции в простом предложении: Автореф. дис. . докт. филол. наук. — М., 1977. 46 с.
164. Прияткина 1977а: Прияткина А.Ф. Союзные конструкции в простом предложении современного русского языка: Дис. . докт. филол. наук. — Владивосток, 1977. 402 с.
165. Прияткина 19776: Прияткина А.Ф. Союзы в простом предложении. М.: Изд-во МГУ, 1977. - 72 с.
166. Прияткина 1980: Прияткина А.Ф. Формальные средства двух синтаксических уровней // Функциональный анализ единиц морфолого-синтаксического уровня. Иркутск, 1980. - С.3-17.
167. Прияткина 1985: Прияткина А.Ф. Внутрирядные отношения как объект конструктивного синтаксиса // Служебные слова и синтаксические связи / Отв. ред. А.Ф. Прияткина. Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 1985. - С. 52-64.
168. Прияткина 1986: Прияткина А.Ф. Эллипсис или смещенная конструкция9 // Проблемы семантики предложения: выраженный и невыраженный смысл. Красноярск, 1986. - С. 58-60.
169. Прияткина 1987: Прияткина А.Ф. Союзная конструкция и сложное предложение 11 Служебные слова / Отв. ред. К.А. Тимофеев. Новосибирск: Изд-во НГУ, 1987. - С. 37-50.
170. Прияткина 1987а: Прияткина А.Ф. Присоединительная конструкция с союзом "да ещё" // Функции и условия употребления связующих средств в современном русском языке. Тюмень, 1987. - С. 8-19.
171. Прияткина 1990: Прияткина А.Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения: Учеб. пособие для филол. спец. вузов. — М.: Высш. in к., 1990.-176 с.
172. Прияткина 1992: Прияткина А.Ф. Особенности функционирования союзов (к типологии союзных конструкций) // Функциональный анализ значимых единиц русского языка: Межвуз. сб. научн. тр. Новокузнецк, 1992.-С. 69-76.
173. Прияткина 1999: Прияткина А.Ф. Словарная статья союза БУДЬ ТО // А.С. Пушкин: Эпоха, культура, творчество. Традиции и современность. 4.1. Владивосток:: Изд-во Дальневосточного ун-та, 1999. - С. 325-331.
174. Прияткина 2002: Прияткина А.Ф. Текстовые «скрепы» и «скрепы-фразы» (о расширении категории служебных единиц русского языка) //
175. Предложение. Текст. Функционирование языковых единиц. Межвуз. сб. науч. тр. Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2002. - С. 90-100.
176. Путеводитель 1993: Путеводитель по дискурсивным словам русского языка / А.Н. Баранов, В.А. Плунгян, Е.В. Рахилина. М.: Помовский и партнеры, 1993.-208 с.
177. Рикер 1990: Рикер П. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение // Теория метафоры / Сборн. М.: Прогресс, 1990. -С. 416-434.
178. Рогожникова 1977: Рогожникова Р.П. Словарь служебных слов как пособие при освоении грамматического строя русского языка // Актуальные проблемы учебной лексикографии. М., 1977. - С. 153-158.
179. Рогожникова 1991: Рогожникова Р.П. Словарь эквивалентов слова: наречные, служебные, модальные единства. М.: Рус. яз., 1991. - 254 с.
180. Русская грамматика 1980: Русская грамматика / Под. ред. Н.Ю. Шведовой: В 2 т. М.: Наука, 1980. - Т.1: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. - 783 е.; Т.2: Синтаксис. - 709 с.
181. Русский язык 1997: Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. - 703 с.
182. Салмина 1998: Салмина JI.M. Высказывание и предложение: к проблеме разграничения понятий // Материалы межвузовской конференции, посвященной 80-летию со дня рождения профессора Г.П. Уханова. -Тверь, 1998.-С. 142-153.
183. Санников 1989: Санников В.З. Русские сочинительные конструкции: Семантика. Прагматика. Синтаксис. М.: Наука, 1989. - 267 с.
184. Санников 1991: Санников В.З. Словарная статья союза или // Семиотика и информатика. М.: ВИНИТИ, 1991. - С. 161-165.
185. Селиверстова 1984: Селиверстова О.Н. К вопросу о коммуникативной структуре предложения. ИАН СЛЯ. - 1984. - №5.
186. Сергеева 1988: Сергеева Г.Н. Предложно-падежные словоформы с атрибутивным значением (об одной структурно-семантической разновидности «эквивалентов слова») // Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка. -М., 1988. С. 82-88.
187. Серль, Вандервекен 1986: Серлъ Дж., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18. М.: Прогресс, 1986. - С. 242-264.
188. Серль 1990: Серль Дж. Р. Метафора // Теория метафоры / Сборн. -М.: Прогресс, 1990. С.307-341.
189. Синько 1977: Синько Л.А. Конструкции со словом ВЕДЬ в союзной функции в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ставрополь, 1977. - 17 с.
190. Скляревская 1993: Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПfv: Наука, 1993. С. 65-128.
191. Словарь русского языка 1956: Словарь русского литературного языка: В 17 томах. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1956.
192. Словарь русского языка 1981-1984: Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР. Ин-т рус. яз.; Под. ред. А.П.Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. М„ 1981-1984. Т. 1-4.
193. Словарь синонимов 1997: Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск / Под общ. рук. Ю.Д. Апресяна. М.: Языки русской культуры, 1997. - 552 с.
194. Словарь синонимов 2000: Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Второй выпуск / Под общ. рук. Ю.Д. Апресяна. М.: Языки русской культуры, 2000. - 487 с.
195. Словарь служебных слов 2001: Словарь служебных слов русского языка / А.Ф. Прияткина, Е.А.Стародумова, Г.Н. Сергеева и др. — Владивосток, 2001.-363 с.
196. Словарь структурных слов 1997: Словарь структурных слов русского языка / В.В. Морковкин, Н.М. Луцкая, Г.Ф. Богачева и др. М.: Лазурь, 1997.-420 с.
197. Сл юса рева 1986: Слюсарева Н.А. Категориальная основа тема-рематической организации высказывания предложения // Вопр. языкознания. - 1986. - №4. - С. 3-15.
198. Солоницкий 1999: Солоницкий А.В. К принципам описания семантики первообразных предлогов // А.С. Пушкин: Эпоха, культура, творчество. Традиции и современность. Ч. 1. Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 1999. - С. 354-360.
199. Сорокина 2001: Сорокина М.А. Правда и истина (лексико-семантический аспект) // Исследование языковых единиц в их динамике и взаимодействии: Сб. науч. тр. Москва - Уфа: БГПУ, 2001. - С. 27-34.
200. Стародумова 1974: Стародумова Е.А. Функции ограничительного слова "только" в современном русском языке // Синтаксические связи в русском языке. Владивосток, 1974. - С. 32-51.
201. Стародумова 1985: Стародумова Е.А. Текстовые функции ограничительных частиц // Служебные слова и синтаксические связи. Владивосток, 1985. - С. 64-73.
202. Стародумова 1988: Стародумова Е.А. Акцентирующие частицы в русском языке. Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 1988. - 96 с.
203. Стародумова 1990: Стародумова Е.А. Словарная статья частицы "бы" ("б") // Словарь повести A.M. Горького «Фома Гордеев». Вып. 2. А-бытие. Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 1990. - С. 127-131.
204. Стародумова 1997: Стародумова Е.А. Русские частицы: Учеб. пособие. Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 1997. - 68 с.
205. Стародумова 1997а: Стародумова Е.А. Русские частицы (письменная монологическая речь): Автореф. дис. докт. филол. наук. М., 1997. -39 с.
206. Стародумова 2002: Стародумова Е.А. Частицы русского языка (раз-ноаспектное описание). Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 2002. - 292с.
207. Степанов 1981: Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения (Семиологическая грамматика). М.: Наука, 1981. - 360 с.
208. Степанов 1985: Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства) / Отв. ред. В.П. Нерознак. М.: Наука, 1985. - 335 с.
209. Степанов 1998: Степанов Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка. М.: Языки русской культуры, 1998. - 784 с.
210. Теньер 1988: Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М., 1988.-656 с.
211. Троицкий 1990: Троицкий Е.Ф. Компоненты сочинительной конструкции и их взаимоотношения: Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1990.-30 с.
212. Троицкий 1990а: Троицкий Е.Ф. Компоненты сочинительной конструкции и их взаимоотношения: Дис. . докт. филол. наук. М. 1990. ~ 413 с.
213. Усова 1986: Усова Н.В. Противительные конструкции с союзом НО в современном русском литературном языке (роль союза НО и сопровождающих его скреп в формировании и выражении противительных отношений): Автореф. дис. канд. филол. наук. Томск, 1986. - 17 с.
214. Филимонов 1998: Филимонов О.И. Модальные функции формальных показателей связи в тексте // Синтаксические связи и синтаксические отношения в русском языке: Материалы Всероссийской конференции. -Ставрополь: Изд-во СГУ, 1998. С. 162-163.
215. Филиппенко 1982: Филиппенко К.К. Переходные конструкции в системе односубъекхных предложений с несколькими сказуемыми // Переходность в системе сложных предложений современного русского языка. -Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1982. С. 163-171.
216. Филипповская 1976: Филипповская И.А. О нейтрализации оппозиции изъяснительных союзов ЧТО и ЧТОБЫ // Языкознание и методика преподавания лингвистических дисциплин: Сб. ст. Душанбе, 1976. - С. 60-73.
217. Филипповская 1980: Филипповская И.А. Изъяснительный союз БУДТО // Русский язык. Теория и методика преподавания: Сб. ст. Душанбе, 1980.-С. 63-67.
218. Фреге 1977: Фреге Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. Вып. 8.-М.: ВИНИТИ, 1977.
219. Хахаева 1992: Хахаева A.M. Несобственно целевые сложноподчиненные предложения с союзом «чтобы». Автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: Изд-во МГПЙ им. В.й. Ленина, 1992. - 16 с.
220. Хегай 1979: Хегай В.М. Виды разделительных отношений в современном русском языке У/ Сложное предложение. Калинин: Изд-во КГУ, 1979.-С. 139-145.
221. Хегай 1981: Хегай В.М. Разделительные отношения и средства их выражения в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: МГУ, 1981. - 21 с.
222. Хегай, Шмелева 1978: Хегай В.М., Шмелева Т.В. Предикативность и пропозитивность в простом и сложном предложении // Синтаксис сложного предложения. Калинин: Изд-во КГУ, 1978. - С. 114-128.
223. Херардо 1988: Херардо Д. П. Семантическое соотношение глаголов-сказуемых главной и придаточной частей сложноподчиненного предложения изъяснительного типа: Автореф. дис. . канд. филол. наук. ~ Воронеж, 1988. 18 с.
224. Холодов 1975: Холодов Н.Н. Сложносочиненные предложения в современном русском языке: В 2-х ч. Смоленск: Изд-во СГПИ, 1975. — 4.1. -166 е.; 4.2.-88 с.
225. Хоменко 1998: Хоменко И В. Изъяснительные сложноподчиненные предложения как авторизованная форма подачи информации (на материале диалогической речи) // Актуальные проблемы филологии в вузе и в школе / Лингвистика. Тверь, 1998.-С. 103-104.
226. Храконский 1998: Храковский B.C. Типология условных конструкций / Под ред. В.С.Храковского. СПб.: Наука, 1998. - 498 с.
227. Чан Ким Бао 1996а: Чан Ким Бао. Союз «а» как средство связи в предложении и тексте: С позиции носителя вьетнамского языка: Автореф, дис. канд. филол. наук. -М., 1996. 27 с.
228. Чахоян 1980: Чахоян Л.П. Коммуникативно-семантическая теория высказывания (на материале новоанглийского языка): Дис. . докт. филол. наук.-Л., 1980.-390 с.
229. Черемисина 1976: Черемисина М.И. Сравнительные конструкции русского языка. Новосибирск: Наука; Сибирское отд., 1976. - 271 с.
230. Черемисина 1980: Черемисина М.И. Моносубъектная конструкция. Понятие и типология // Полипредикативные конструкции и их морфологическая база / Отв. ред. М.И. Черемисина. Новосибирск: Изд-во НГУ, 1980.-С. 6-33.
231. Черемисина 1981: Черемисина М.И. О семантической специфике компаративного имени // Языки и фольклор народов Севера. — Новосибирск: Наука; Сибирское отд., 1981. С. 195-204.
232. Черемисина 1982: Черемисина М.И. Об изъяснительной конструкции с факультативным управляемым местоимением «то» // Функциональный анализ синтаксических структур. Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1982.-С. 3-21.
233. Черемисина, Колосова 1987: Черемисина М.И., Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения. Новосибирск, 1987. - 198 с.
234. Черкасова 1971: Черкасова Е.Т. О союзном и несоюзном употреблении слов типа «будто», «словно», «точно» и т.п. в сравнительных конструкциях // Памяти академика В.В. Виноградова. — М., 1971. С. 225-229.
235. Черкасова 1973: Черкасова Е.Т. Русские союзы неместоименного происхождения. М.: Наука, 1973. - 221 с.
236. Шанский, Иванов, Шанская 1975: Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка: Пособие для учителей / Под ред. чл.-кор. АН СССР С.Г. Бархударова. 3-е изд., испр. и доп. -М.: Просвещение, 1975. - 543 с.
237. Шатуновский 1996: Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова (значение, коммуникативная перспектива, прагматика). М.: Языки русской культуры, 1996. - 400 с.
238. Шведова 1978: Шведова Н.Ю. О функциях простого предложения И Исследования по славянской филологии. — М.: Изд-во МГУ, 1978. С. 348359.
239. Шведова 1978а: Шведова Н.Ю. Синтаксическое время // НДВШ. Филол. науки. 1978. - № 3. - С. 88-97.
240. Шведова 1985: Шведова Н.Ю. Один из возможных путей построения функциональной грамматики русского языка // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. - С. 30-37.
241. Шведова 1998: Шведова Н.Ю. Местоимение и смысл. Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства. — М.: Азбуковник, 1998. 176 с.
242. Шелякин 1985: Шелякин М.А. О единстве функционал ьного и системного описания грамматических форм в функциональной грамматике // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. - С. 37-49.
243. Широкова 1960: Широкова Н.А. Типы синтаксических конструкций со сравнительным союзом в составе простого предложения. Казань, Изд-во Казанск. ун-та, 1960. - 154 с.
244. Широкова 1966: Широкова Н.А. Из истории союзных конструкций, выражающих отношения сравнения. Казань, Изд-во Казанск. ун-та, 1966. - 184 с.
245. Широкова 1968: Широкова Н.А. Синтаксические конструкции, вводимые сравнительными союзами, в составе простого и сложного предложения: Автореф. дис. докт. филол. наук. Казань, 1968. - 36 с.
246. Шмелев 1995: Шмелев А.Д. Правда vs истина в диахроническом аспекте (Краткая заметка) // Логический анализ языка: Истина и истинность в культуре и языке. — М., 1995.
247. Шмелев 2000: Шмелев А. Д. «Общие» слова // Слове в тексте и в словаре: Сб ст. к семидесятилетию академика Ю.Д. Апресяна. М.: Языки русской культуры, 2000. - С.266 - 281.
248. Шмелева 1988: Шмелева Т.В. Семантический синтаксис: Текст лекций. Красноярск: Изд-во Красноярск, ун-та, 1988. - 54 с.
249. Шмелева 1988а: Шмелева Т.В. Модус и средства его выражения в высказывании // Идеографические аспекты русской грамматики / Под. ред. В.А.Белошапковой и И.Г.Милославского. М.: Изд-во МГУ, 1988. - С. 168-202.
250. Шмелева 1995: Шмелева Т.В. Субъективные аспекты русского высказывания: Автореф. дис. . докт. филол. наук. М.: Изд-во МГУ, 1995. -35 с.
251. Шутова 1984: Шутова Е.И. Вопросы теории синтаксиса (на основе сопоставления китайского и русского языков). — М.: Наука, 1984. -261 с.
252. Яковлева 1983: Яковлева Е.С. Значение ж употребление модальных слов, относимых к разряду показателей достоверности/недостоверности: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1983. 18 с.
253. Яковлева 1994: Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994. - 292 с.
254. Яковлева 1998: Яковлева Е.С. О понятии "культурная память" в применении к семантике слова // Вопр. языкознания. -1998. № 3. - С. 4356.273
255. Янко 1995: Янко Т.Е. Коммуникативный статус выражений со словом «правда» // Логический анализ языка: Истина и истинность в культуре и языке. М., 1995.
256. Список источников материала Художественные и публицистические тексты
257. Абрамов Ф. А. Братья и сестры: Роман в 4-х кн.-М. Современник, 1987:JI.,1984: Кн. 1-2.-1987.-541с.;Кн.З-4.-1987.-494с.
258. Адамов Ю.Г.Болотная трава: Роман, повести.- М.:Сов. Писатель,1990.-620с.
259. Алексин А. Собрание сочинений: В 3-х томах. Т.1: По вести М.:Дет. лит., 1979.-464с.
260. Антоновская А.А. Великий Моурави: Роман-эпопея. В 6-ти кн.-Тбилиси: Мерани 1976: кн. Пробуждение барса.-584с.
261. Астафьев В.П. Собр. соч.: В 4-х томах.- М.: Мол. Гваридия. т. Царь-рыба. Затеей. 1981.-558с.
262. Бакланов Г .Я. Военные повести. М.: Сов. писатель, 1981. - 415 с.
263. Бек А.А. Новое проручение: Роман,- М.: Сов. писатель,! 988.-224с.8 .Беляев В. П. Старая Крепость. Кн. 3,- Владивосток: Дальневосточное кн. изд-во, 1989.-383с.
264. Битов А.Г. Неизбежность ненаписанного: Годовые кольца 1956-19981937 .-М. :Вагриус, 1998.-590с.
265. Богуславская З.Б. Остановка: Роман, повести в диалогах, невымышленные рассказы.- М.: Сов. писатель, 1985.-408с.
266. Бондарев Ю.В. Батальоны просят огня: повесть,- М.: Современник, 1984,-336с.
267. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита.- Владивосток: Изд-во Дальнево-сточн. ун-та, 1987.-384с.
268. Бунин И.А. сочинения. Т.З. Жизнь Арсеньева. Темные аллеи. М.: Худ. лит., 1982.-535 с.
269. Вайнер Г. Умножающий печаль: Роман.- М.: Изд-во ACT, 2000.- 464с.
270. Васильев Б.Л. В списках не значился: Роман.- М.: Дет.лит., 1986.-223с.
271. Винокуров Г.Б. Равноденствие: Новые стихи.- М. Современник, 1989.-128с.
272. Владимов Г.Н. Генерал и его армия: Роман.- М.: ЭКСМО-Пресс, 2001.-448с.
273. Воеводин Е.П. Покоя нет: Роман.-M-JI., Сов. писатель, в1962.-456с.
274. Воронкова Л.Ф. Собр. соч.: В 3-х т. -М.: Дет. лит, 1986,- т 1.Повести и рассказы.-431с.
275. Воскресенская З.И. Клятва-Владивосток, Дальневосточн. кн. изд-во, 1980.-13с.
276. Высоцкий С.А. Анонимный заказчик: Повести, рассказы.- М.: Современник, 1986.-302с.
277. Гончар О. Избранное. М., Худ. Л-ра, 1978.-736с.
278. Гончаров И.А. Обломов: Роман в 4-х ч.-М. Сов. Россия, 1982.-486с.
279. Горький М. Детство. В людях. Мои университеты. Пьесы. М.: Худ. лит, 1984. -700 с.
280. Гоголь Н. Повести. Пьесы. Мертвые души. М.: Худ.лит., 1975.-655 е.
281. Гранин Д.А. Картины: Роман.- Л.: Сов. писатель, 1987,- 368с.
282. Гумилев Н.С. Избранное- М.: Сов. Россия 1989.-496с.
283. Давыдов З.С. Из гощи гость: Роман.-М.: Сов. писатель, 1960-421с.
284. Дроздов Н.Н. В мире животных.- М.: Колосс, 1992.-2 56с.
285. Достоевский Ф.М. Идиот. Роман в 4-х частях. Л.: Лен из дат, 1987. 639с.
286. Дудинцев В.Д. Белые одежды: Роман.- Л.: Современник, 1989-606с.
287. Еременко В.П. Свой хлеб. Повести. М.: Моск. рабочий, 1977. 352 с.
288. Есин С.Н. При свете маьенького прожектора: Рассказы и повести.-М.: Современник, 1979, 400с.
289. Ефименко Ю.М. Ветер богов.- Хабаровск: Хаб. Изд-во, 1975.-430с.
290. Ждан О.Н. История психологии: От античности к современности.-М.: Педагог, об-во России, 2001.-512с.
291. ЗадонскийН.А. Динис Давыдов: Роман.-М.: Современник, 1979.-735с.
292. Зайцев Б.К. Люди божии.-М.: Сов. Россия, 1991 .-432с.
293. Залыгин С.ГТ. После бури: Роман. Кн. 1 -М.:Сов. писатель, 1982.-528с.
294. Замятин Е.И. Мы: Романы, повестию рассказы, сказы.-М.: Современник, 1989.-560с.
295. Зощенко М.М. Избранное.- М.: Правда,1990-480с.
296. Иванов А.А. Избранное у других: Пародии и эпиграммы,- М.:Сов. Россия, 1987.-128С.
297. Кап л ер А.Я. «Я» и «Мы»: взлеты и падения рыцаря искусства,-М.:Книга,1990-310с.
298. Киреев Р.Т. Автомобили и дилижансы: трилогия.- М.: Мол. гвардия, 1989,-бОбс.
299. Князев Л.Н. В сердце Дикси: Путевые заметки.- Владивосток: Дальне-вост. кн. изд-во, 1988.-184с.
300. Короленко В.Г.Река играет,- Владивосток: Дальневост. кн. из-во, 1986.-480с.
301. Кожевников В.М. Особое подразделение.- М.:Моск. рабочий, 1978.-448с.
302. Кондратьев В.Л. Сашка: Повесть.- М.: Современник, 1986.-140с.
303. Коротеев Н.И. Грифон: Повесть.- М.: Мол. гвардия, 1973 -160с.
304. Короткое Ю.М. Мадемуазель Виктория: Повесть,- М.: Дет. лит., 1981.-94с.
305. Краснов П.Н. Цареубийцы: Роман,- М.: Прозерпина, 1994.-319с.
306. Кудравец А.Д. День накануне праздника: Рассказы и повести.-М.: Сов. писатель, 1980.-288с.
307. Куприн А.И. Избр. повести. М.: Изд-во Русанова, 1993. 448 с.
308. Кутуй Р. Неотосланные письма: Повесть. Рассказы. Казань: Татар. Изд-во, 1968.-112С.
309. Леонов Л.М. Взятие Великошумска: Повести и пьесы,- М.: Худ. лит., 1984.-520С.
310. Лесков В. Н. За облааками среднего яруса.- Владивосток: Дальневост. кн. изд-во, 1987.-282с.
311. Макарова Е.Рассказ от отца.- М.: Знание, 1973 .-96с.
312. Макеев В.Ф. Каждый рассвет бывает однажды.- М.: Физкультура и спорт, 1983,- 126с.
313. Марков Г.М. Сибирь: Роман.-М.: Худ. лит., 1981.-557с.
314. Насибов А.А. Долгий путь в лабиринте: Роман.- М.: Мо. Рабочий, 1982.-541с.
315. Нилин П.Ф. Испытательный срок: Повесть.- М.: Современник,!986.-93с.
316. Осипов Н.Д. Имя на карте: Повести, ромак,- М.: Сов. писатель, 1986.-470с.
317. Петрушевская JI.C. Дом девушек. Повести и рассказы. М.: Вагриус, 1998. 447 с.
318. Платонов А.П. Избранное. М.: Совр-к, 1977. 445 с.
319. Поволяев В.Д. Человек на тропе: Повесть- М.: Профиздат,1985.-416с.
320. Полевой Б. Золото. Роман. Анюта. М.: Сов. писатель, 1980. - 528 с
321. Попов В.Ф. Разорванный круг: Роман.- М.; Сов. Россия, 1986.-304с.
322. Пронин В. А. Банда 2: Роман. Повесть. Рассказы-СПб.: ВИС,1994.-686с.
323. Пулатов Т. Плавающая Евразия: Роман,- М.: Сов. писатель, 1991.-272с.
324. Пушкин А.С. Собр соч.: В 3-х т. т. 3. Евгений Онегин.- Иваново: Фирма «Фора», 1995.-704с.
325. Ромов А.С. Чужие здесь не ходят: Повесть и роман.-М.:Дрофа, Лирус, 1994.-576с.
326. Рыбаков А.Н. Дети Арбата. Роман. М.: 1988. - 592 с.
327. Седых К.Ф.Даурия: Роман-эпопея жизни сибирского казачества. -Екатеринбург: УАО, «Посылторг», 1993.-656с.
328. Сельвинский И.Л. Избранная лирика.-М.:Худ.лит.,1979.-269с.
329. Семенов Г.Г. Три года в Пекине: Заметки военного советника.- М.: Наука, 1980.-424с.
330. Смирнов В.А. Сыновья: Роман,- Тула: Тульск. кн. изд-во, 1974.-424с.
331. Соболев Л.С. Собр. соч. в 5-ти т.-М.:Сов. Россия, 1987. т-1,1987.-512с.
332. Солоухин В.А. Созерцания чуда- М.: Современник, 1987.-400с.
333. Стадию к И.Ф. Война: Роман.- М.:Воениздат,1971.-279с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.