Лексико-синтаксическое своеобразие православной проповеди XVIII века тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Моллаева, Асиль Анваровна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 249
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Моллаева, Асиль Анваровна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Факторы социально-культурного характера и некоторые тенденции развития русского литературного языка в
XVIII веке.
1.1. Исторические судьбы русского богословия и церковнославянского языка.
1.2. Некоторые особенности языковой ситуации эпохи.
1.3. Проповедь как жанр ораторского искусства.
1.4. Проповедники, тематика их проповедей.
Выводы.
ГЛАВА 2. Проблема языкового типа проповедей XVIII века.
2.1. Признаки книжного языка.
2.1.1. Лексико-морфонологические черты.
2.1.2. Сложные слова.
2.1.3. Роль и функции цитат.
2.2. Признаки народно-разговорного языка.
2.3. Однокоренные слова.
2.4. Эволюция языкового типа проповедей.
Выводы.
ГЛАВА 3. Приемы актуализации в проповеди XVIII века.
3.1. Влияние разговорной стихии на синтаксическую организацию текстов.
3.2. Слабые элементы разговорной речи, их преобразование в экспрессивные синтаксические конструкции. Пути трансформации.
3.3. Проявление синтаксической расчлененности в проповеди. Приемы экспрессивного синтаксиса.
3.3.1. Сегментированные конструкции.
3.3.2. Лексико-синтаксический повтор (ЛСП).
3.3.3. Роль минимальных синтаксических структур. i> 3.3.4. Вопросно-ответный комплекс (ВОК).
Выводы.
ГЛАВА 4. Авторизованные аксиоматические конструкции
ААК).
4.1. Дифференциальные признаки.
4.2. Структурные разновидности.
4.3. Семантические типы.
4.4. Лексико-стилистическая характеристика.
4.5. Функциональная характеристика.
Выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Православная проповедь как жанр церковно-религиозного стиля современного русского литературного языка: на примере текстов второй половины XX века2012 год, кандидат филологических наук Звездин, Дмитрий Александрович
Речевой жанр церковно-религиозной проповеди2005 год, кандидат филологических наук Расторгуева, Марина Борисовна
Структурно-семантическая характеристика русской православной проповеди конца XX - начала XXI вв.2008 год, кандидат филологических наук Масурова, Ольга Александровна
Речевой жанр современного церковно-религиозного послания2000 год, кандидат филологических наук Со Ын Ен
Деловые документы Тобольского мужского Знаменского монастыря второй половины XVIII века как лингвистический источник1999 год, кандидат филологических наук Выхрыстюк, Маргарита Степановна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексико-синтаксическое своеобразие православной проповеди XVIII века»
XVIII век А.Н.Радищев, выдающийся деятель этого столетия, назвал «безумным и мудрым», известный историк А.В.Флоровский - «пышным, мечтательным, смутным» (1996, с. 388). Такие выразительные определения не случайны. XVIII век привлекал внимание историков, философов, литературоведов, лингвистов. Столетие ознаменовалось значительными социально-политическими и экономическими сдвигами, которые обусловили формирование русского национального литературного языка, отразились на развитии русской культуры, литературы. Этот переломный период в истории России, период создания феодально-абсолютистского государства, связан с деятельностью Петра I, наложившей отпечаток на дальнейшее развитие многих сторон русской жизни. Реформы были необходимы для укрепления внешнего и внутреннего положения государства. В создании военно-бюрократической монархии Петр видел условие преодоления отсталости страны. Культура носила светский характер и соответствовала национальным государственным интересам. Старые традиции еще не были утрачены окончательно, православная церковь, религиозная идеология остались, но ликвидация патриаршества, создание Синода навсегда пресекли стремление церкви стать над государственной властью.
XVIII век занимает важное место и в истории русского литературного языка, который в этот период испытывает глубокое взаимодействие экстралингвистических и внутриязыковых факторов. Развитие русского языка, прежде всего лексики, связано с расцветом русского просветительства, развитием русской науки, культуры, художественной литературы. Изучение и упорядочение русского языка было одной из основных задач созданной в 1783 году Российской Академии наук; формированию и закреплению норм русского литературного языка призван был содействовать шеститомный Словарь Академии Российской (1789-1794 гг.).
Активизировалась полемика о роли славянизмов в развитии лексического состава русского литературного языка, об оценке слов иноязычного происхождения с точки зрения их необходимости и соответствия нормам литературного словоупотребления, об отношении к просторечию как источнику обогащения литературной лексики. Это был период особенно интенсивных процессов в формировании русского национального литературного языка; происходят сближение письменной и разговорной речи, вхождение церковнославянских элементов в общую систему русского языка, смешение разноязычных и разностильных элементов - результат отсутствия устойчивых норм в области лексики и словоупотребления, интенсивно развивается динамика соотношений нормированных и ненормированных элементов языковой системы русского литературного языка, начинают складываться нормативная разговорная форма литературного языка, многообразие функционально-речевых стилей. В нормализаторской и творческой деятельности ученых, писателей XVIII века определялись пути формирования новых норм с акцентом на тенденцию демократизации литературного языка. Сложность языковой ситуации XVIII века отразилась в неопределенности стилистических помет Словаря Академии Российской: просторечное, простонародное, славенское.
Русский язык XVIII в. издавна был предметом не только научных описаний, но и научных дискуссий, публицистической полемики. Поэтому характеристика отдельных сторон языка данного столетия в трудах его исследователей отличается противоречиями, спорными положениями. Вопросы развития русского литературного языка XVIII в. активно обсуждались в русистике на протяжении всего прошлого столетия. Особое внимание уделяется лексике. Назовем коллективную монографию «История лексики русского литературного языка конца XVII в. - начала XIX в.» (1981), сборник статей «Процессы формирования лексики русского литературного языка (от Кантемира до Карамзина)», 1966, в которых прослеживаются изменения основных лексических пластов в связи с общими историческими процессами в литературном языке, устанавливаются тенденции и закономерности, определившие развитие лексики в XVIII в. Появилось много исследований языка текстов XVIII в., преимущественно художественной литературы. Е.Г. Ковалевская исследует судьбы лексики высокого стиля в духовных грамотах, интермедиях, трагедиях, комедиях (1984); В.М. Фонштейн - лексику низкого стиля в частной переписке и мемуарах (1969). Имена прилагательные в произведениях XVIII в. анализируются З.М.Петровой (1966), Т.В. Собанской (1954), обобщающим трудом по проблемам неологии XVIII в. явилась книга И.М.Мальцевой, А.И.Молоткова, З.М.Петровой «Лексические новообразования в русском языке XVIII в. (1975). Синтаксис русского языка этого периода представлен в работах Л.Н.Шердаковой (1960), И.И.Ковтуновой (1969) и некоторых других. При таком разнообразии и обилии работ по отдельным вопросам русского языка в XVIII в. редки попытки дать общую характеристику процессов, тенденций, определяющих специфику развития языка данного периода. В этом аспекте научный интерес представляют труды В.В.Виноградова (1938, 1978 и др.), Г.О.Винокура (1959), Л.А. Булаховского (1958), Ю.С.Сорокина (1949, 1976 и др.).
Расширение источников лингвистического исследования за счет включения произведений разных жанров и стилей (публицистики, эпистолярного наследия, журналистики, ораторской прозы, произведений низкого стиля, научных сочинений и др.), а также научный интерес к художественным произведениям (М.В.Ломоносова, не только его теории «трех штилей», А.Д. Кантемира, В.К.Тредиаковского, Д.И.Фонвизина, Н.М.Карамзина и др.) способствовали решению многих вопросов истории русского литературного языка. «В индивидуальном творчестве нередко раскрываются полнее и острее общие свойства и процессы языкового развития» (Виноградов: 1946, с. 129). Новый материал стимулировал появление новых идей, которые не могли быть решены в полном объеме по причине неполноты источников исследования, а именно проповедей XVIII в. Остаются не изученными до конца вопросы соотношения нормированных и ненормированных элементов языковой системы русского языка XVIII в., проблема просторечной лексики в связи с формированием русского национального литературного языка этого периода, роли народно-разговорной речи в развитии словарного состава, отношения между церковнославянским и русским языками. Общим положением, с которым солидарны многие исследователи, является положение о том, что объединение разговорных, просторечных слов и церковнославянских составляет характерную особенность русского литературного языка XVIII в. При этом внимание сосредоточивается на расширении прав разговорной речи, роли писателей XVIII в. в целенаправленном отборе языковых средств с учетом возможностей их объединения в пределах микроконтекстов и макроконтекстов, их влиянии на становление языковых норм.
Как отмечают исследователи, обширное литературное наследие XVIII в. лингвистически изучено недостаточно (Сорокин: 1965; Живов: 1996; Черкасова: 1951 и др.). «Написанное о языке этого века - только начало его изучения. Подавляющее большинство письменных произведений и документов XVIII в. в языковом отношении остается еще не обследованным. Естественно поэтому, что обстоятельная и всесторонняя история русского языка XVIII в. - задача будущих поколений», - пишет Ф.П.Филин (1981: с. 119-120). Эти мысли конкретизирует Ю.С.Сорокин: «Почти не освещены еще с лингвистической точки зрения такие важные для этого времени жанры, как проповеди и вообще памятники конфессиональной литературы. Они должны дать по возможности обширный и разнообразный материал, необходимый для характеристики исторического движения и состояния словарного состава русского языка в XVIII в.» (Сорокин: 1965, с. 11). Ученый настойчив и последователен в своем суждении. Самым актуальным требованием в области исторической лексикологии русского языка XVIII в., является, по мнению Ю.С.Сорокина, всемерное расширение круга привлекаемых источников, что определяет дальнейшие успехи исследования (Сорокин: 1966, с.9). И далее более конкретно: «Вовсе не изучены материалы обильного и стойкого жанра проповеди, сочетающей дидактизм и экспрессивно-риторические приемы воздействия на читателя, столкновение и взаимодействие тематики каноническиконфессиональной и актуально-мирской, от Феофана Прокоповича до митрополита Платона» (Сорокин: 1966, с. 13). Это суждение Ю.С.Сорокина не осталось без реакции историков языка. Лексико-синтаксические особенности слов и речей Ф.Прокоповича привлекают внимание Л.Л.Кутиной (1981),
B.М.Живова (1985). Л.Л.Кутина исследует вопросы взаимоотношения церковнославянского языка и просторечия в проповеднической литературе XVIII в. (1984), различные аспекты языка проповедей отражены в трудах
C.А.Кибальника (1983), Г.Ш. Шкляревского (1968) и др. Язык проповедей
XVIII в. еще не подвергался всеобъемлющему и глубокому изучению, какого он заслуживает своей значимостью в истории русского литературного языка. Обширный и разнообразный их языковой материал пока не только обстоятельно не исследован, но еще и не собран. Отдельные ценные наблюдения о языке проповедей рассеяны в работах литературоведческого, исторического, религиозного характера.
Б.А.Успенский в своем очерке истории русского литературного языка (1994) называет Феофана Прокоповича в связи с его букварем «Духовным регламентом» и предисловием к «Библиотеке» Аполлодора, включая в список литературы труд Ф.Прокоповича «Первое учение отроком.». Имена других проповедников - Гавриила Бужинского, Стефана Яворского он называет в общих суждениях о развитии языка (с. 23, 95, 96, 125). В коллективной монографии «История лексики русского литературного языка конца XVII - начала
XIX века» (370 с.) приведен лишь один пример со словом «глупство», употребленный Ф.Прокоповичем (с. 52), а в обширном списке источников (с. 319 -359), имеющемся в исследовании «Лексика русского литературного языка XIX - начала XX века», общим для обеих книг, указаны лишь проповеди Г.Бужинского. Не влючены проповеди и в монографию К.П.Смолиной (1977), посвященную синонимическим отношениям в русском литературном языке второй половины XVIII в. Единичны примеры из проповедей Стефана Яворского, Амвросия Флоринского в монографии В.В.Замковой «Славянизм как стилистическая категория в русском литературном языке XVIII в.» (1975).
Е.С.Копорская, исследуя историю славянизмов, приводит один текст из «Слова в похвалу С.-Петербургу» Г.Бужинского (1988); Г.П.Князькова в монографии, посвященной просторечию второй половины XVIII в., не обращается к языку проповедей этого периода (1974). Литературная деятельность Феофана Прокоповича исследовалась Л.Е.Татариновой (1975), его теоретическая программа, отраженная в «Поэтике», «Риторике», - В.П.Вомперским (1988), литературный аспект проповеднической деятельности явился предметом исследований Н.Д.Кочетковой (1974), П.Морозова (1880), О.М.Буранок (1991).
Высокая степень идеологизированности науки до недавнего прошлого не позволяла исследователям адекватно относиться к одному из существенных пластов славянской культуры - культуре церковной. Ее произведения изучались, как правило, в отрыве от сферы их возникновения и существования, оценивались часто преимущественно в эстетическом аспекте. Проповедь рассматривалась в одном ряду с риторическими произведениями, изучалась преимущественно с точки зрения ее «поэтических особенностей», то есть в сфере теории красноречия. Проповедь является совершенно особым родом словесности, имеющим свои жанровые признаки и законы, свой особый статус.
Сказанное о значимости языковых процессов в XVIII веке для истории русского литературного языка, формирования национального литературного языка и роли в этом проповедей, недостаточная изученность лингвистической организации текста проповеди, все возрастающий интерес к духовной культуре нации, стремление возродить лучших представителей русской словесности определяют актуальность диссертации. Изучение языка проповедей помогает глубже проникнуть в мир литературы, объяснить многие культурно-исторические явления России, понять основные процессы становления русского национального литературного языка, что во многом определяется возросшим интересом людей к историческому прошлому.
Не без удовольствия приводим эмоциональное высказывание А.С.Шишкова, которое звучит актуально спустя почти два века и вдохновляет автора диссертации. «Но неужели могу я исчислить все красоты в Священных Писаниях, в нравоучительных духовных творениях , в житиях Святых отец, в сочинениях Димитрия Ростовского, в проповедях Феофановых, Платоновых и проч.? Не достанет моих на то ни сил, ни разума, ни жизни! Итак, оставим сие великое море тому, чей ум, для обогащения своего, хочет в нем плавать, странствовать, собирать.» (Шишков: 1825, с. 18).
Цели и задачи исследования соответствуют содержанию проблем, которые сформировало время перед общественными науками, в том числе и перед филологией. Русистике, в частности, предстоит пристальнее обратить свой взор в сторону истории духовной культуры русского народа и на основе объективной оценки нынешнего состояния ее определить новые (или обновленные) критерии изучения функционирования языка в средах и сферах, которые социально окрашивают многие средства языка и по-своему формируют специфические типы речи, разновидности форм речевой коммуникации при соответствующей частотности использования лексических, грамматических и иных средств. Основную цель исследования составило определение лексико-синтаксических особенностей языкового типа церковных проповедей XVIII в. и их роли в формировании русского национального литературного языка.
Достижению поставленной цели призвано способствовать решение следующих задач:
- определение основных типологических характеристик проповеди как речевого жанра ораторского искусства, роли проповеди в социально-культурных процессах XVIII в.;
- выявление типовых условий коммуникации в сфере духовного красноречия, влияющих на лингвистическую организацию текстов проповедей;
- исследование причин и путей эволюции языкового типа проповедей, особенностей объединения церковнославянской и русской языковых традиций;
- анализ приемов актуализации, диалогизации монологического изложения в проповеди;
- рассмотрение роли личности авторов проповедей, с одной стороны, в сохранении языковых традиций духовной литературы и , с другой стороны, в обновлении, перестройке языка проповедей в связи с тенденциями развития русского литературного языка XVIII в.
Вопрос об индивидуальных языковых особенностях проповедей разных авторов особый и не освещается специально в рамках настоящей работы, выходит за пределы данного исследования, - объект изучения индивидуальной стилистики.
Объектом исследования являются лексика, синтаксис, характеризующие языковой тип проповедей XVIII в.; предметом исследования - процессы, связанные с эволюцией языка проповедей, тенденциями развития русского литературного языка этого периода, формированием русского национального литературного языка. Объект исследования находится в русле одного из главных направлений русистики: изучение языка в его временных качественных состояниях (синхроническом и диахроническом) и в конкретных исторических условиях функционирования средств речевой коммуникации, с учетом сложившихся норм текстообразования и ориентацией на читателя, слушателя (в диссертации - церковную аудиторию, паству).
Материал исследования извлечен из 160 проповедей (тексты) 30 авторов, списки которых представлены в конце диссертации. В результате выборки фрагментов из проповедей составлена картотека объемом около 4 тысяч контекстов с различными лексико-синтаксическими и другими явлениями. Таким образом, в основе исследования лежит строго фиксированный материал, позволяющий обеспечить обстоятельность анализа и достоверность выводов. Источники исследуемого материала при всем разнообразии их тематики, индивидуальной манеры авторов сводятся к общим характеристикам (единство целей, задач, композиционное сходство, стилистическая близость), что позволяет рассматривать их как единое целое - проповедническая литература XVIII в. Учитываются также социально-культурная значимость, функциональные особенности, историческая преемственность проповеди -самостоятельного жанра церковного красноречия.
Незначительная часть проповедей была опубликована в Петровское время. Проповеди Стефана Яворского, многие проповеди Дмитрия Ростовского, Гавриила Бужинского увидели свет лишь в XIX в., Феофана Прокопо-вича - в 60-е годы XVIII в. Отбор проповедей для публикации был связан, главным образом, с их тематикой: предпочтение отдавалось проповедям, соответствующим атмосфере первой половины XVIII в., когда Россия была вознесена «от тьмы невежества на феатр славы». Избранные проповеди, письма Платона Левшина опубликованы в 1996 г. издательством «Русский дом» в сборнике «Из глубины воззвах к тебе, господи.», составитель которого пишет с сожалением: «К сегодняшнему дню забыт их уникальный опыт, .наши издательства намерены восстановить его в серии «Богословское творчество русских святителей». Эта книга - первое напоминание о философических «аристократах» России и их подлинном величии» (с. 8). Можно надеяться, что заслуженное внимание, хотя и позднее, к проповеднической литературе будет содействовать всестороннему изучению ее роли в истории русского литературного языка.
В цитируемых текстах из анализируемых проповедей сохраняются орфография и пунктуация источников, список которых дан в конце диссертации.
Исходной методологической базой исследования послужило общелингвистическое, восходящее к Фердинанду де Соссюру разграничение (дихотомия) языка и речи, понимание языка как системы, а также реализация других постулатов лингвистики: тождество - различие, синтагматика - парадигматика, синхрония - диахрония, время - пространство (Степанов: 1975, с. 301-304). Работа опирается на историко-культурный и сравнительно-исторический принципы, наиболее соответствующие целям и задачам исследования. В диссертации реализуется плодотворная идея о наличии тесной связи между стилистикой, семантикой и синтаксисом, которая осуществляется в рамках целостных законченных произведений - текстов, относящихся к определенному речевому жанру.
Теоретическую основу диссертации составляют труды в области истории русского языка В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, А.И. Горшкова, В.М. Живова, В.В. Замковой, Г.П. Князьковой, С.И. Коткова, Л.Л. Кутиной, Б.А. Ларина, Ю.С. Сорокина, А.И. Соболевского и др., истории христианства Ф. Гумилевского, A.M. Панченко, А.И. Чистовича, А.В. Флоровского и др., духовного красноречия Я. Амфитеатрова, А. Блера, В.Ф. Певницкого, А.И. Разу-михина, В.А. Якимова, Г. Якубовича и др., а также коллективные монографии «История лексики русского литературного языка конца XVII - начала XIX века», «Лексика русского литературного языка XIX - начала XX века», «Процессы формирования лексики русского литературного языка (от Кантемира до Карамзина)», «Русская литературная речь в XVIII в.», разрабатывающие проблемы формирования русского национального литературного языка XVIII в.
Методы и приемы исследования. Для достижения цели диссертации и решения поставленных задач использовалась комплексная методика, основанная на контекстуальном и функциональном анализах. Основным избран описательно-аналитический метод, предполагающий наблюдение над языковым материалом, сопоставление, классификацию, обобщение результатов исследования. Использовались также метод компонентного анализа с опорой на словарные дифиниции, прием количественных подсчетов как показатель частотности словоупотребления, активности языковых единиц. Приемы семан-тико-стилистического анализа применялись для исследования соотношения языковых единиц их функциональному значению в текстах проповедей, различных по тематике и стилистической тональности.
Научная новизна исследования состоит в том, что жанр проповеди рассматривается в соотнесении с гомилетикой, проповедь выделяется в особый вид ораторского искусства, отличающийся от других его жанров, отмечается неправомерность исследования проповеди только методами литературоведческого анализа; установлены причины, направления и своеобразие эволюции языкового типа проповеди в аспекте социально-культурных, религиозно-нравственных процессов XVIII в.; лексико-стилистические изменения, характерные проповедям, рассматриваются с учетом тенденций развития русского литературного языка этого периода; определена роль взаимовлияния разных генетических пластов, приводящего к их лексико-семантическому взаимопроникновению, стилистической и семантической ассимиляции; на основании анализа языка проповедей в их динамике (диахронический аспект) выявляются изменения и накопление нового качества на протяжении XVIII в. (от книжно-славянского типа к славянизированному русскому языку); впервые анализируются вопросы синтаксической организации проповедей; обращено внимание читателей - нелингвистов к обширному и малоизвестному широким кругам материалу XVIII в., который поможет нашим современникам объективно оценить обострившийся интерес к религии и назначение проповедей в различных средах русского общества в прошлом и настоящем; и, наконец, впервые включается в научный оборот язык значительного количества проповедей, недостаточно известных и полузабытых текстов. Проведение многоаспектного исследования их языка определяет в конечном итоге научный статус диссертации.
Теоретическая значимость диссертации заключается в разработке проблем развития словарного состава русского и стилистической системы литературного языка XVIII в.: места и роли славянизмов и народно-разговорной лексики в книжно-славянском тексте, каким является типичный жанр церковной литературы - проповедь, использования книжно-славянского языка в разговорной функции, двусторонней значимости контактов книжно-славянского языка и народно-разговорной речи в сфере духовного красноречия. Теоретически значимы выводы о контаминированном, двойственном характере речевой организации текстов этого жанра, представленном на лексическом и синтаксическом уровнях. Теоретическая ценность диссертации состоит в получении данных от поставленной пред нею задач. Исследование особенностей языкового типа проповедей XVIII в. с его положениями и выводами вливается в общее русло работ, анализирующих процессы формирования русского национального литературного языка в этот период. Диссертация может представить интерес и для литературоведов, занимающихся проблемами русской литературы XVIII в.
Практическая ценность диссертации определяется возможностью использования ее фактического и исследовательского материала в дальнейших лингвистических исследованиях проповеднической литературы, при подготовке изданий проповеднического наследия России XVIII в., написании обобщающих трудов по истории русского языка. Результаты выполненного исследования могут найти применение в вузовских курсах истории русского языка, синтаксиса, спецкурсах и спецсеминарах по проблемам исторической лексикологии, синтаксической стилистики, в организации научно-исследовательской работы студентов. Диссертация дает материал для составления учебных курсов по теории красноречия, гомилетике.
Апробация работы осуществлена в докладах на Международном симпозиуме «Лингвистические парадигмы: традиции и новаторство» (Волгоград, 2325 мая 2000 г.); Всероссийской научно-практической конференции «Русский язык и активные процессы в современной речи» (Ставрополь, 26-28 ноября 2003 г.); ежегодных научных конференциях преподавателей Дагестанского госпедуниверситета (1996-2003 гг.); заседаниях кафедры теории и истории русского языка, аспирантском семинаре Даггоспедуниверситета. Материалы диссертации используются при подготовке к занятиям по речевой культуре и коммуникации, проводимым в Дагестанском государственном педагогическом университете. Результаты исследования изложены в 15 публикациях.
Структура диссертации отражает логику анализа исследуемого материала. В работе, помимо введения, четыре главы, заключение, списки источников исследуемого материала, словарей, использованной литературы, два приложения (сложные слова, отмеченные в проповедях; авторские аксиоматические конструкции).
Во введении обосновываются выбор темы и актуальность исследования, определяются его объект и предмет, формулируются цель и задачи исследования, характеризуется научное состояние рассматриваемых проблем, конкретизируются основные посылки работы, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость диссертации, дается справка о ее апробации. Первая глава «Факторы социально-культурного характера и некоторые тенденции развития русского литературного языка в XVIII в.» содержит краткий очерк исторических судеб русского богословия, некоторых особенностей языковой ситуации в XVIII веке, анализирует проповедь как жанр ораторского искусства, ее типологические характеристики, тематику, содержит материал о проповедниках-авторах текстов, привлеченных к исследованию. Вторая глава «Проблема языкового типа проповедей XVIII в.» посвящена выявлению признаков, определяющих языковой тип, а также причин и путей его эволюции. В третьей главе «Приемы актуализации в проповеди XVIII в.» анализируются особенности синтаксической организации языка текста проповедей, выявляются наиболее частотные синтаксические структуры, реализующие двойственность целеустановки речей проповедника (информативная функция и функция воздействия на слушателей) и отражающие основную тенденцию эволюции языкового типа проповедей: объединение синтаксических структур книжно-славянского языка и живой разговорной речи. Четвертая глава «Авторизованные аксиоматические конструкции» ставит целью выявление дифференциальных признаков, структурно-семантических разновидностей, лексико-стилистического своеобразия и функций авторизованных аксиоматических конструкций, созданных блестящими проповедниками XVIII в. и во многом определяющих языковой тип анализируемых текстов. В заключении подводятся итоги исследования, намечаются перспективы дальнейшего изучения проблематики.
17
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Современная православная проповедь в функционально-стилистическом аспекте2005 год, кандидат филологических наук Крылова, Ирина Алексеевна
Региональный узус деловой письменности XVIII века: по памятникам Забайкалья2006 год, доктор филологических наук Майоров, Александр Петрович
Древнерусская агиография конца XIV-XV веков как источник истории русского литературного языка1998 год, доктор филологических наук Иванова, Мария Валерьевна
"Летопись Сибирская. Тобольскаго ямщика Ивана Черепанова 1760" в аспекте лингвистического источниковедения2009 год, кандидат филологических наук Петрова, Татьяна Александровна
Элементы церковно-славянской традиции в деловой письменности начала XVIII века: на материале документов Туруханского Троицкого монастыря2007 год, кандидат филологических наук Кудрявцева, Екатерина Александровна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Моллаева, Асиль Анваровна
Выводы
1. Авторские аксиоматические конструкции - мудрые мысли мудрых людей, какими были русские проповедники XVIII века. Нацеленность на убеждение, эмоциональное воздействие предопределяет наличие в проповедях этих конструкций, являющихся составной частью системы доказательств, выводов. Многие из ААК прошли испытание временем, сохранили свою актуальность, что свидетельствует о глубине их содержания и яркой форме. «Есть слова, принадлежащие веку, и есть слова, принадлежащие векам» (Н.Карамзин).
2. ААК, как и вообще афоризмам, характерны особая выразительность, ясность, краткость фраз или фразы, отражающие вневременные мысли, общие истины, философское осмысление фактов, явлений. Авторы исследуемых проповедей проявили большое афористическое мастерство, что позволяло им совмещать функцию сообщения и функцию воздействия на слушателей.
3. Часть ААК опирается на высказывания, цитаты из евангелия, библии и других религиозных и богослужебных книг, создается по аналогии с ними, представляет их комментарий в афористической форме. При этом характерными чертами большинства ААК являются их народно-разговорный лексический состав и разговорные синтаксические конструкции. Такое употребление ААК можно считать одним из путей реализации тенденции русификации языка проповедей.
4. Яркость, убедительность ААК достигается не только учетом структуры общего логического суждения, а также использованием разнообразных лексико-стилистических, синтаксических средств, свойственных народно-разговорной речи (эмоционально окрашенная лексика, объединение в одной фразе разностильной лексики, фразы, построенные по моделям негативных структур, своеобразной корреляции, развернутых сравнений и сопоставлений, побудительная интонация, повторы, параллелизм и др.).
5. Широкое употребление ААК не только в проповедях светского содержания, но и в религиозных моралистических сентенциях свидетельствует о значительности их текстообразующей функции (в них часто сконцентрированы основные мысли, темы проповедей, выступают как итог рассуждений, тезис для последующего развертывания), происходит в русле изменений языкового типа проповедей XVIII века.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Наличие выводов по главам диссертации позволяет сосредоточить внимание на общих итогах исследования, наметить перспективы дальнейшего изучения проблематики.
1. Учитывая существенные общественно-политические, нравственно-культурные преобразования в России XVIII в. и обращаясь к Петровской эпохе, М.П.Погодин задает риторический вопрос: «Не точно ли такая же революция происходила в языке?» Характеризуя состояние русского литературного языка в результате «петровской революции» как «хаотическое», продолжает: «Не из этой ли хаотической массы возникло и расцвело наше славное слово?» (Погодин: I, 1846, с. 349). XVIII век считается переломным в истории русского литературного языка, когда были решены основные противоречия литературного языка того времени, о чем имеется большая лингвистическая литература, во многом спорная и противоречивая. Языковая жизнь была неотделима от общественных, религиозных светских проблем, борьбы разных тенденций и направлений по актуальным вопросам развития русского литературного языка этого периода: А.Д.Кантемир и В.К.Тредиаковский с их стремлением к просторечию и отталкиванию церковнославянского языка; М.В.Ломоносов с первой попыткой слияния разных по природе и источникам языковых элементов при условии их жанрово-стилистического разграничения; языковая полемика между Н.М.Карамзиным и А.С.Шишковым; новые стилистические направления в литературной речи, культивирующие принцип свободного сочетания в тексте славянизмов с русскими народно-разговорными элементами (Г.Р.Державин, А.Н.Радищев и др.). В результате складывались новые литературные и языковые традиции, художественные системы, формирование которых тесно переплеталось с борьбой этических и государственных концепций. Определенная система в употреблении речевых средств, их стилистическая упорядоченность с учетом жанра и содержания текста отмечаются к середине XVIII в.
2. Привлечение к исследованию языка проповедей - распространенного жанра в XVIII в. позволило получить новый материал, характеризующий особенности функционирования книжно-славянского языка, использования народно-разговорных элементов в текстах религиозной направленности, проследить эволюцию традиционного книжно-славянского типа языка этого жанра, малоизученного в лингвистическом аспекте.
Проповедническая литература XVIII в. при всем разнообразии стилистической направленности текстов, индивидуальных лингвистических вкусов, манеры речи разных авторов представляет собой единое целое в плане речевой организации языкового типа, отражения народно-разговорных элементов, переплетения их с традиционными для этого жанра книжно-славянскими элементами.
Феофан Прокопович, Платон Левшин, Георгий Конисский и другие высокообразованные проповедники, ревнители учености и просвещения, прошедшие школы духовной риторики, чутко и остро реагировали на языковые процессы XVIII в., отражая их в текстах проповедей, тем самым содействуя закреплению изменений, происходящих в процессе формирования национального литературного языка. Проповедники выступали не только как православные христиане, борющиеся за чистоту веры, но и как политические деятели, оценивающие события с точки зрения государственных интересов. Жанр проповеди с Петровской эпохи, расширяя тематику, актуализируя темы нравственного, воспитательного характера, придавал при этом звучащему слову особую социальную значимость. Не может оставить равнодушными прихожан обращение Амвросия, архиепископа Харьковского и Ахтырского:
А развЬ не великая идея, не высокая для насъ цЬлъ содействовать воз-становлешю въ народtрусскомъ той цЬльности, того единства воззрЬнш и стремленш отъ высшаго слоя до низшаго, какимъ онъ отличался въ старину, съ тою только великою разницей, что это единете будетъ основано не на предаши только и обычай какъ было преэ/сде, а на истинномъ просеtujeHiu и сознательномъ убЬждеши, какъ требуется и какъ возможно нын t? О, здЬсь есть ч1мъ вдохновиться, есть за что не только удобствами жизни пожертвовать, но и жизнь положить! Но кромЬ этихъ предлежащихъ вели-кихъ задачъ, сколько другихъ свЬтлыхъ сторонъ въ нашемъ служенш. Потрясать сердца человЬческш силою слова, овладеть искреннимъ довЁргемъ и любовью дЪтей, вливать утЬшете въ скорбныя души, высвобождать духовныхъ плЬнниковъ изъ рабства страстей, изрекать виновному и унывающему про-щете и миръ отъ имени Божгя, - разе t это не истинныя ут Ьшетя, не высокгя наслаждетя?» (6, с. 580).
Тематика проповедей во многом определяла отбор и употребление языковых средств, принципы лингвистической организации текста и, в конечном итоге, языковой тип.
3. Язык проповедей, хотя и различный по степени использования традиционных церковнославянских средств, в которых «аккумулирована идея высокого» (Л.А.Булаховский), отражал новые процессы в функционировании церковнославянского языка в XVIII в.: он воспринимается как язык духовный, клерикальный, противопоставленный русскому литературному языку; сокращается употребление церковнославянизмов даже в рамках церковного слова; наблюдаются отрыв от религиозно-культовых контекстов, включение в новые сочетания; «порча языка» (В.Д.Левин) отражается в таком каноническом церковном жанре, как проповедь.
4. Во многих проповедях к середине XVIII в. представлена русская разговорная речь, что расшатывало каноны книжно-славянского языкового типа, вело к его эволюции в направлении русификации. Этот процесс наиболее ярко проявляется в лексике и синтаксисе. Лексика разных генетико-стилистических пластов объединяется в пределах лексико-семантических групп, в одном контексте, что формировало общие для них сферы функционирования и, в конечном итоге, способствовало слиянию книжно-славянской и живой русской речи. Язык проповеди отражает изменения в русском литературном языке периода культурно-языкового синтеза середины - второй половины XVIII в., которые вели к формированию единого литературного языка, сочетающего церковнославянские и русские языковые традиции. Проповеди фиксируют изменения в соотношении церковнославянского и русского языков: если в текстах начала - 30-х годов XVIII в. народно-разговорные элементы представлены небольшим количеством, контрастировали в книжном словесном окружении, то позже они свободно включались в текст, образуя органическое объединение, причем количество книжно-славянской лексики значительно уменьшается. При этом наблюдается тенденция отказа от условных ограничений в использовании народно-разговорной речи в высоком слоге, представленном проповедями, а также проявление новых стилистических принципов построения литературного текста, в данном случае - в жанре проповеди. Таким образом, на отмеченные языковые процессы можно проецировать один из постулатов стилистической теории М.В.Ломоносова «через упорядоченное разделение к объединению».
5. Синтаксическое построение проповедей, особенно начала XVIII в., сложно, в чем обнаруживается влияние церковнославянского языка, отягощенного сложными синтаксическими конструкциями, риторическими периодами. Последние расчленяются на ряд сложных предложений, обособленных оборотов. Перестройка языкового типа проповедей под влиянием живой разговорной речи к середине XVIII в. была связана и с синтаксическими изменениями: проповедь приобретает черты выразительного устно-разговорного синтаксиса, преобладающим становится эмоционально воздействующий синтаксис. К этому времени в проповедях представлены в основном экспрессивные синтаксические конструкции, которые проповедники используют с целью намеренного воздействия на слушателей. Рассмотренные выше сегментированные конструкции, придя из разговорного языка, в различных синтаксических позициях демонстрируют основные этапы развития экспрессивных синтаксических конструкций: использование разговорного субстрата в литературном языке в качестве стилистического заимствования, появление особых литературных экспрессивных построений с некоторыми конструктивными изменениями. На формирующуюся систему русского литературного языка исследуемого периода синтаксическая система в таких ее образцах, как синтаксис названных проповедников, оказала глубокое воздействие, закрепив народно-разговорные конструкции, характерные для разговорного языка.
6. Великие проповедники-ораторы (Феофан Прокопович, Тихон Задонский, Дмитрий Ростовский, Гедеон Криновский, Стефан Яворский и др.) первой половины XVIII века (эпоха раннего Просвещения) реформировали сознательно и целеустремленно под воздействием живых языковых форм свой, книжно-славянский язык, упрощая его и сближая с языком своей аудитории. Но разговорные формы в их проповедях - это еще не совсем простая разговорная речь народа, а скорее простой славянский язык. Однако во второй половине XVIII в. проповеди Михаила, митрополита Новгородского и Петербургского, Платона Левшина, митрополита Московского, Гавриила Попова, митрополита С.-Петербургского и др. демонстрируют активное сближение русского литературного языка с живой разговорной речью, обнаруживая в своих публичных выступлениях новые черты, свойственные национальному литературному языку.
7. Условия коммуникации, специфика целевой направленности, совмещение функций сообщения и воздействия, актуализация принципа интимности (Евстафьева: 1995, с. 39) в общении с прихожанами определяют переплетение двух аспектов анализа языка проповедей: прагматического и экспрессивного (наличие у языковых средств различных характеристик: эмоциональности, оценочности, выразительности, нацеленности на контекст, способствующих реализации функции воздействия на слушателей). Проповедников, чьи публичные выступления анализируются в диссертации, нельзя было не слушать, им нельзя было не верить: они обращали свои речи не только к уму, но и к сердцу паствы, используя возможности лексики, синтаксиса, создавая богатый арсенал авторизованных аксиоматических конструкций. В связи с этим нельзя не процитировать слова Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Алексия II, призывающего «зажечь епископат и священников на духовное служение. Они порой теплохладны» («Московский комсомолец» 25 февраля 2003 г.).
8. Вопросы исторического изучения русского литературного языка на разных этапах его развития всегда актуальны, так как позволяют понять многие процессы современного состояния языка. Изучаемый период является важным этапом в формировании русского национального литературного языка. Регулирующим началом выступала книжно-славянская традиция, представленная в проповедях, которые были включены в орбиту многоаспектных процессов становления нормированного литературного языка, приведения в единую систему литературно-языковых средств, функционально-стилистической дифференциации литературного языка. Проповеди способствовали решению трех взаимосвязанных задач: во-первых, определению места и роли народно-разговорной речи в литературном языке; во-вторых, установлению сфер и границ использования традиционных книжно-славянских элементов; в-третьих, выработке принципов стилистического разграничения средств литературного языка, упорядочению их использования. Это вело к нормализации языка на демократической основе, перестройке языкового типа проповедей. Проповедники стремились сблизить богословие с жизнью. И в духе времени старались сделать это, пронизывая богословие нравоучением, эмоционально-моралистическим гуманизмом.
9. Языковедческие проблемы, независимо от того, носят ли они частный или общий характер, обладают различным статусом гносеологической ис-черпываемости. Есть проблемы, которые на определенном этапе исследования оказываются окончательно решенными, в то же время есть круг проблем, решение которых никогда не может считаться окончательным, исчерпывающим. Это прежде всего проблемы исторической лексикологии, исторической стилистики, индивидуальной стилистики, «открытость» которых определяется новыми источниками исследуемого материала. Расширение задач изучения истории русского языка, привлечение к анализу различных новых произведений определяют перспективы исследования темы. Назовем некоторые наиболее актуальные:
- принципы отбора заимствованной лексики и ее функционирование в проповедях;
- проблема соотношения языка проповедей с языком светской литературы;
- синтаксис проповедей в диахроническом плане (на протяжении всего столетия);
- «простота» языка проповедей и способы ее реализации;
- синтез культурно-языковых традиций в духовной литературе;
- специфика синтагматической спаянности текстов проповедей с их синтаксической расчлененностью;
- языковые средства реализации принципа интимности речи проповедников;
- привлечение к языковому анализу других произведений духовной литературы;
- православная сакрально-богослужебная лексика в проповедях XVIII в. в ее проекции на современную церковно-богословскую речь (семантико-стилистический аспект);
- традиции церковного красноречия XVIII века в современной религиозной проповеди.
Всестороннее, комплексное изучение языка различных жанров духовной литературы XVIII в. поможет представить более полную картину развития словарного состава русского литературного языка этого периода, определить дальнейшую судьбу церковнославянизмов, роль народно-разговорной речи в литературном языке, исследовать вопросы формирования новых стилистических отношений, объединения разобщенных к середине XVIII века языковых средств в сложную систему русского национального литературного языка. Внимание к исследованию языка проповеднической литературы позволит сделать историческую картину развития русского литературного языка более полной.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Моллаева, Асиль Анваровна, 2004 год
1. Обр. проп. Образцы святоотеческой и русской проповеди. Составилъ преподаватель Харьковской Духовной Семинарш С.В.Булгаковъ. - Харьковъ, 1887.-988 с.
2. Сб. проп. Сборникъ проповедническихъ образцовъ. Въ двухъ частяхъ. Составилъ преподаватель Донской Духовной Семинарш Платонъ Дударовъ. Второе издаше. С.-Петербург, 1912. - 667 с.
3. Из глуб. «Из глубины воззвах к тебе, господи». Автобиография, избранные проповеди, письма Платона, митрополита Московского. Изд. «Русский дом». - М., 1996. - 343 с.
4. Проп. Гавр. Буж. Проповеди Гавршла Бужинскаго (1717-1727). -Юрьевъ, 1901.-596 с.
5. Дух. царской семьи Духовник царской семьи. Святитель Феофан Полтавский, Новый Затворник (1873-1940). - М., 1996.-411 с.
6. Проп. Еп. Амвр. Московская церковная кафедра. Проповедь епископа Амвросия И. - М., 1879. - 15 с.
7. Амвр. Тв. Амвросий, архиепископ Тверской.
8. Слово въ день Успешя Пресвятыя Богородицы. Обр. проп., 722.
9. Слово въ день иконы Владим1рсюя Пресвятыя Богородицы. Обр. проп., 730.
10. Слово на случай присяги избранныхъ по Тульской губернш судей. -Сб. проп., 314.
11. Амвр. Харьк. Амвросий, архиепископ Харьковский и Ахтырский.
12. Слово въ день Священнаго Короновашя Благочестивейшаго Государя Императора Александра Николаевича. Обр. проп., 954.
13. Слово в день рождешя Благочестивейшей Государыни Императрицы Марш Александровны. Обр. проп., 961.
14. Слово в день храмоваго праздника и годичнаго акта в Харьковскомъ Университете. Обр. проп., 969.
15. Слово в день СрЪтешя Господня. Обр. проп., 977.
16. Изъ слова о началахъ хржгпанскаго воспиташя. Сб. проп., 589.
17. Слово объ удовольств1яхъ. Сб. проп., 580.
18. Амвр. Юш. Амвросий Юшкевич, архиепископ Новгородский и С.-Петербургский.
19. Изъ слова въ день рождешя императрицы Елисаветы (1741г.). Ист. хр., 446.
20. Ан. Брат. Анастасий Братановский, архиепископ Астраханский.
21. Слово на погребете И. И. Бецкаго. Ист. хр., 585.
22. Слово на погребете И. И. Шувалова. Ист. хр., 590.
23. Слово въ великш Пятокъ. Ист. хр., 595. Вас. Норд. - Протоиерей о. Василий Нордовъ.
24. Поучеше о девятомъ члене. Обр. проп., 885.
25. Слово въ праздникъ Введешя Пресвятыя Богородицы во храмъ. -Обр. проп., 898.
26. Поучеше о томъ, что Святители Воронежсюе обличители раскола. -Обр. проп., 900.
27. Поучеше о христ1анском подвижничестве. Сб. проп., 477.
28. Слово о трудолюбш. Сб. проп., 481.
29. Поучеше о почитанш родителей. Сб. проп., 483.
30. Беседа о начале и Божественномъ установлены Литургш. — Сб. проп., 498.
31. Поучеше о двухъ входахъ на литурпи. Сб. проп., 500. Гавр. С.-П. - Гавриилъ, митрополит С.-Петербургский.
32. Слово въ день восшеств1я самодержавнейцпя велик!я государыни Екатерины Алексеевны. Ист. хр., 541.
33. Слово в неделю 13 по пятидесятнице. Ист. хр., 547. Гед. Кр. - Гедеон Криновский.
34. Слово въ неделю блуднаго сына. Обр. проп., 569.
35. Слово въ неделю первую великаго поста. Обр. проп., 575.
36. Слово о случившемся в 1755 году в ЕвропЪ и Африк^ ужасном тря-сенш. Обр. проп., 581.
37. Георг. Кон. Георгий Конисский, архиепископ Белорусский.
38. Слово в день святаго пророка Илш. Ист. хр., 522.
39. Слово в день рождешя Ея императорского величества, государыни императрицы и самодержицы всероссшской, Екатерины II. Ист. хр., 528.
40. РЪчь императрице ЕкатеринЪ П-й на прибьте Ея въ Мстиславль. -Ист. хр., 535.
41. РЪчь Ея Императорскому Величеству ГосударынЪ ИмператрицЪ Ека-теринЬ П-й. Обр. проп., 593.
42. Слово въ недЪлю мясопустную. Обр. проп., 585.
43. Слово въ день сошеств1я Св. Духа. Сб. проп., 287.
44. Гр. Бог. Св. Григорш Богословъ.
45. Слово противъ евном!анъ и о богословш первое или предварительное. Сб. проп., 87.
46. Слово на Богоявлеше или на Рождество Спасителя. Сб. проп., 94.
47. Слово в святую Пятидесятницу. Сб. проп., 103.
48. Слово о мир"Ь, говоренное въ присутствш отца. Сб. проп., 120.
49. Слово прощальное, произнесенное во время прибьтя въ Константинополь стапятидесяти епископовъ. Сб. проп., 126.
50. Слово надгробное брату Кесарю, говоренное при жизни родителей. -Сб. проп., 130.
51. Дм. Рост. Св. Дмитрий, митрополит Ростовский.
52. Слово въ неделю святыхъ женъ Мироносицъ. Обр. проп., 506.
53. Слово о молитвЪ. В четвертокъ I недЪли по святомъ ДусЪ. Обр. проп., 516.
54. Слово о молитв"!». Въ неделю четвертую по святомъ ДусЪ. Обр. проп., 522.
55. РЪчь преосвященнаго Димитр1я митрополита Ростовскаго въ PocTOBt на престолъ свой пришедшаго. Обр. проп., 528.
56. Поучеше на БлаговЪщеше Пресвятыя Богородицы и понедЪльникъ Воскресешя Христова светлый. — Ист. хр., 308.
57. Р"Ьчь при вступлении на паству (в г. Ростов). Сб. проп., 240.
58. BocniecTBie Богоматери на небо. Сб. проп., 246.
59. Дм. Сеч. Дмитрий Сеченов, архиепископ Новгородский.
60. Слово въ день БлаговЪщешя Пресвятыя Богородицы. Ист. хр., 460.
61. Слово въ день явлешя иконы пресв. Богородицы в град"Ь Казани. — Ист. Хр., 468.
62. Дм. Хере. Дмитрий, архиепископ Херсонский.
63. Слово въ недЪлю о самарянынЪ. Обр. проп., 906.
64. БесЪда въ 27-ю недЪлю по Пятидесятниц^. Сб. проп., 491.
65. БесЪда въ недЪлю о блудномъ сынЪ. Сб. проп., 498.
66. Слово въ день новаго года. Сб. проп., 503.
67. Изъ слова въ среду св. Пасхи. Сб. проп., 507.
68. Слово въ день св. великомученицы Варвары. Сб. проп., 509.
69. Слово надгробное. Сб. проп., 514.
70. Евг. Булг. Евгений Булгаръ, архиепископ Славянский и Херсонский. 1. Рассуждеше противъ ужасов смерти. - Из глуб., 298. Е. Сир. - Св. Ефимъ Сиринъ.
71. Слово на второе пришеств1е Господа нашего 1исуса Христа. Сб. проп., 198.
72. Слово на слова.-Сб. проп., 201.
73. Злат. Св. Иоаннъ, архиепископъ Константинопольский, Златоусть.
74. Слово на Святую Пасху. Сб. проп., 137.
75. Прощальная бесЪда. Сб. проп., 196.
76. Инн. Хере. Иннокентий, архиепископ Херсонский.
77. Слово на день святыя Троицы. Обр. проп., 798.
78. Слово на Преображеше Господне. Обр. проп., 800.
79. Слово во вторникъ 1-й недЪли великаго поста. — Обр. проп., 802.
80. Слово въ день Рождества Христова. Сб. проп., 366.
81. Слово на Новый годъ. Сб. проп., 370.
82. Слово на день Ср"Ьтешя Господня. Сб. проп., 373.
83. Слово въ день Благов"Ьщешя Пресвятой Богородицы. Сб. проп., 380.
84. Слово на день Казанской иконы Пресвятыя Богородицы. Сб. проп., 375.
85. Слово на утрени въ пятокъ первой недели великаго поста. Сб. проп., 398
86. Слово въ неделю православ1я. Сб. проп., 400.
87. Слово въ Великш Пятокъ. Сб. проп., 410.
88. Слово объ ангеле-хранителе.- Сб. проп., 411.
89. Слово о весне первое. Сб. проп., 415.
90. Кир. Фл. Кириллъ Флоринский, архимандрит Сергиевой Лавры.
91. Слово въ день рождешя Императрицы Елисаветы. Ист. хр., 449.
92. Мих. Новг. Михаилъ, митрополит Новгородский и С.-Петербургский.
93. Беседа о томъ, что есть воскресеше мертвыхъ. Сб. проп., 307.
94. Беседа о вечернемъ, утреннемъ и обеденномъ Богослуженш. — Сб. проп., 312.
95. Плат. — Платон Левшин, митрополит Московский.
96. Слово о пользе благочест1я. Ист. хр., 566.
97. Слово въ день рождешя Ея Императорскаго Величества, Благочес-тивейипя Государыни, Екатерины Алексеевны, Самодержицы Всероссшсюя. Обр. проп., 653.
98. Речь императору Александру I на короноваше его. Ист. хр., 579.
99. Слово на освящеше храма. Обр. проп., 659.
100. Слово о воспитанш. Обр. проп., 664.
101. Слово при случае совершаемыхъ молитвъ надъ гробомъ Петра Великаго, по причине одержанныя флотомъ Россиюкимъ надъ Оттоманскимъ флотомъ во Архипелаге славныя победы, 1770 года, 1 июня 24 дня. Обр. проп., 668.
102. Слово во Святый и Великий Пяток (1767). Из глуб., 115.
103. Слово во Святый и Великий Пяток (1764). Из глуб., 121.
104. Слово во Святый и Великий Пяток (1765). Из глуб., 126.
105. Слово в неделю 3-ю Великого Поста. Из глуб., 137.
106. Слово в день Успения. Из глуб., 142.
107. Слово в неделю 23-ю. Из глуб., 153.
108. Слово в неделю Разслабленного. Из глуб., 158.
109. Слово в день рождения Цесаревича Павла (1764). Из глуб., 163.
110. Слово в неделю 28-ю по сошествии Святого Духа. Из глуб., 168.
111. Слово на Вознесение Господне. Из глуб., 173.
112. Слово в неделю по Рождестве Христове. Из глуб., 177.
113. Слово в день Апостолов Петра и Павла (1772). Из глуб., 188.
114. Слово в неделю о Закхеи. Из глуб., 195.
115. Слово в день рождения Цесаревича Павла (1763). Из глуб., 200.
116. Слово в день Апостолов Петра и Павла (1766). Из глуб., 206.
117. Слово на день Святыя Троицы. Из глуб., 213.
118. Слово в неделю Пятидесятницы. Из глуб., 218.
119. Слово на день Рождества Христова. Из глуб., 221.
120. Слово на память Преподобного Сергия. Из глуб., 225.
121. Слово в неделю 9-ю. Из глуб., 231.
122. Слово в день Апостолов Петра и Павла (1774). Из глуб., 236.
123. Слово в день Апостолов Петра и Павла (1775). Из глуб., 242.
124. Слово, говоренное при первом случае прихода своего в Лавру. — Из глуб., 250.
125. Слово при освящении знаков нового военного ордена Георгия Победоносца. Из глуб., 255.31 .Слово в неделю 2-ю Великого Поста. Из глуб., 261.
126. Слово в день тезоименитства Цесаревича Павла. Из глуб., 266.
127. Слово в день Апостолов Петра и Павла (1773). Из глуб., 278.
128. Слово на основание Исаакиевского собора. Из глуб., 285. Род. Пут. - Прото1ерей Родионъ Путятинъ.
129. Поучеше о таинстве воплощешя Сына Бож1я. Обр. проп., 854.
130. Поучеше о священномъ преданш. Обр. проп., 856.
131. Поученie на торжество крещешя Великой Княжны Александры Александровны. Обр. проп., 874.
132. Поучеше при погребенш раба Бож1я Иоанна. Обр. проп., 877.
133. Поучеше при погребенш отроковицы Софш. Обр. проп., 878.
134. Поучеше при выборахъ общественныя должности. Обр. проп., 882.
135. Поучеше при открыли женскаго училища въ Рыбинске. Обр. проп., 884.
136. Поучеше 30-е въ день Пасхи. Сб. проп., 436.
137. Поучеше въ праздникъ трехъ святителей. Сб. проп., 437.
138. Поучеше на слова. Сб. проп., 438.
139. Поучеше предъ причаст1емъ. Сб. проп., 440.
140. Поучеше въ день Покрова Пресвятыя Богородицы. Сб. проп., 441.
141. Поучеше в неделю мытаря и фарисея. Сб. проп., 442.
142. Поучеше в неделю двенадцатую по Пятидесятнице. Сб. проп., 444.
143. Поучеше о скорбяхъ. Сб. проп., 446.
144. Поучеше при выборахъ въ церковные старосты. Обр. проп., 881. Серг. - Серий, митрополитъ Московский.
145. Слово въ день Введешя во храмъ Пресв. Богородицы. Сб. проп., 565.
146. Слово въ неделю Ваш. Сб. проп., 568. Сок. - Священникъ Т. Соколовъ.
147. Поучеше при начатш полевыхъ работъ. Сб. проп., 576. Сим. Пол. - Симеонъ Полоцкий.
148. Слово въ день преподобнаго отца нашего Саввы Звениградскаго. -Обр. проп., 495.
149. Слово въ день Успешя Пресвятыя Богородицы. Обр. проп., 502.
150. Слово о писанш Божественномъ. Сб. проп., 236. Сим. Кох. - Симонъ Кохановский.
151. Изъ слова на Благовещеше Пресвятыя Богородицы. — Ист. хр., 439. Ст. Яв. Стефанъ Яворский, митрополит Рязанский. 1. Слово въ неделю двадесять вторую по Святомъ Дусе. - Обр. проп., 531.
152. Слово о победе надъ королемъ Шведскимъ подъ Полтавою 1709 года. Ист. хр., 350.
153. Слово, приветствующее победы около Пскова и Ливонш по пора-жешяхъ подъ Нарвою полученныхъ, и похвальное знамешя царскаго гербо-ваго, 1702 г. въ Москве проповеданное. - Ист. хр., 354.
154. Изъ слова о хранеши Заповедей Господнихъ (1712 г. 17 марта). Ист. хр., 364.
155. Слово въ неделю вторую по Святомъ Дусе. Ист. хр., 344.
156. Слово благодарственное о победе воспр1ятой надъ шведами въ 1708 году, сентября месяца. Обр. проп., 538.
157. Тих. Задон. Св. Тихон Задонский.
158. Слово о сырной седмице. Сб. проп., 270.
159. Слово о хищенш. Сб. проп., 275.
160. Слово объ испытанш себе самаго. Сб. проп., 280.
161. Статьи изъ сочинешя «Сокровище духовное, отъ Mipa собираемое». -Сб. проп., 282.
162. Ф. Прокоп. Феофан Прокопович.
163. Слово в неделю осьмуюнадесять. Ист. хр., 377.
164. Слово похвальное о преславной надъ войсками Свейскими победе: пресветлейшему Государю царю и великому князю Петру Алексеевичу, всея велиюя и малыя и белыя Россш Самодержцу, въ лето Господне 1709 месяца 1юня 27 Богомъ дарованной. Ист. хр., 411.
165. Изъ похвальнаго слова о флоте Россшскомъ (1720). Ист. хр., 427.
166. Слово на новое 1725 лето. Обр. проп., 560.
167. Изъ слова въ день святых Апостолов Петра и Павла. Ист. хр., 430.
168. Слово на погребете Петра Великаго (1725). Обр. проп., 560.
169. Слово въ день св. благовернаго князя Александра Невскаго. — Обр. проп., 541.
170. Слово похвальное въ день рождетя Благороднейшаго Государя Царевича и Великаго Князя Петра Петровича. Обр. проп., 550.
171. Слово въ неделю о Лазаре и богаче. Сб. проп., 252.
172. Слово въ неделю цветную о власти и чести царской. Ист. хр., 392. Ф. Тамб. - Феофан, епископ Тамбовский.
173. Слово въ четырнадцатую недЬлю по Пятидесятниц^ Обр. проп., 939.
174. Слово на Рождество Христово. Сб. проп., 519.
175. Изъ слова на Успеше Пресвятыя Владычицы нашея Богородицы. Сб. проп., 522.
176. Слово въ недЪлю всЪхъ святыхъ. Сб. проп., 524. Фил. Моск. - Филарет, митрополит Московский.
177. Слово въ недЪлю трет!ю по ПятидесятницЪ. Обр. проп., 751.
178. Слово в день короновашя Благочестив"Ьйшаго Государя Императора Николая Павловича, говоренное Августа 22 дня, 1836 года. Обр. проп., 773.
179. Слово о rnact вошющаго в пустыни и на воспоминаше происшествш 1812 года, говоренное въ 1814 году. Обр. проп., 778.
180. РЪчь БлагочестивЪйшему Государю Императору Николаю Павловичу, предъ вступлешемъ Его Величества въ Успенскш соборъ для священнаго короновашя и миропомазашя, говоренная Августа 22 дня, 1826 года. Обр. проп., 796.
181. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
182. Аверинцев С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции. -М.,1996.
183. Адамов Е.А. Выдающиеся русские ораторы. -М.: Знание, 1963.
184. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб., 1994.
185. Акимова Г.Н. Очерки по синтаксису языка М.В. Ломоносова: Автореф.дис. докт. филол. наук. Л., 1973.
186. Акимова Г.Н Стилистические и синтаксические особенности ораторскойпрозы XVIII в. (На материале похвальных слов Ломоносова и Сумарокова) // Язык русских писателей XVIII века. Л., 1981.
187. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М., 1990.
188. Акишина Т.С. Явления устно-разговорной разновидности литературногоязыка в тексте лекции: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1982.
189. Аксаков К.С. Ломоносов в истории русской литературы и русского языка.-Собр. соч., т. II, ч. 1.-М., 1875.
190. Александрова Н.А. Разновидности научных лекций и их лингвостилистические особенности // Разновидности и жанры научной прозы: Лингвос-тилистические особенности. М., 1989.
191. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. -М., 1984.
192. Алексеев А.А. Старое и новое в языке Радищева // XVIII век. Вып. 12.1. Л., 1977.
193. Амфитеатров Я. Чтения о церковной словесности или гомилетика. Ч. 1-II.-Киев, 1846.
194. Андросенко В.П. Цитата как элемент сообщения и как фактор эстетического воздействия: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1988.
195. Анисимова Е.Е. Коммуникативно-прагматические нормы немецких апеллятивных текстов: Автореф. дис. докт. филол. наук. М., 1994.
196. Аннушкин В.И. Риторика: Учебное пособие. Пермь, 1994.
197. Апресян Г.З. Ораторское искусство. М., 1972.
198. Арутюнова Н.Д. О синтаксических типах художественной прозы // Общееи романское языкознание. М., 1972.
199. Архипов А.Ф. Синтаксические особенности речевого жанра радиоинтервью: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1974.
200. Бабаева Е.Э. История русской лингвистической мысли начала XVIII в. и языковая практика Петровской эпохи (лингвистическая и редакторская деятельность Ф. Поликарпова): Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1989.
201. Бабенко Н.С. О лингвистическом смысле разграничения текстов на жанры // Лексика и стиль. Тверь, 1993.
202. Балли Щ. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.
203. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества М., 1979.
204. Безменова Н.А. Речевое воздействие как риторическая проблема // Проблема эффективности речевой коммуникации. М., 1989.
205. Безменова Н.А. Проблема эффективности речи в перспективе неориторики // Оптимизация речевого воздействия. М., 1990.
206. Безменова Н.А. Очерки по теории и истории риторики. М., 1991.
207. Бельчиков Ю.А. Взаимодействие функциональных разновидностей языкаконтаминированные тексты) // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.
208. Березина Е.М. Проповедь как религиозный феномен: философско-религиоведческие аспекты: Автореф. дис. канд. филос. наук. Пермь, 1995.
209. Берков П.Н. Ломоносов и проблема русского литературного языка в1740-х годах. Л., 1934.
210. Берков П.Н. Ломоносов и литературная полемика его времени. 1750-1765.-М.-Л., 1936.
211. Биржакова Е.Э., Войнова Л.А., Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. Языковые контакты и заимствования. -Л.: Наука, 1972.
212. Благой Д.Д. История русской литературы XVIII в. М., 1951.
213. Блеръ А. Опытъ о краснорЪчш проповЪдниковъ. СПб., 1800.
214. Бобрик М.А. Книжная справа первой половины XVIII века и проблемынормализации русского литературного языка: Автореф. дис. канд. фи-лол. наук. -М, 1988.
215. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. JL:1. Изд. ЛГУ, 1977.
216. Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. М., 1967.
217. Будагов Р.А. Филология и культура. -М., 1980.
218. Будде Е. Очерк истории современного литературного русского языка (XVII-XIX в.). СПб., 1908. - Энциклопедия славянской филологии, вып. 12.
219. Булаховский Л.А. Исторический комментарий к русскому литературномуязыку.-Киев, 1958.
220. Буранок О.М. Фольклорные традиции в творчестве Феофана Прокоповича. Филол. науки. - 1991. - № 2.
221. Ванников Ю.В. Синтаксические особенности русской речи (явления парцелляции). М., 1969.
222. Василевская И.А. Лексические новшества в русской литературной речи XVIII века (иноязычно-русские однословы) // Русская литературная речь в XVIII веке.-М., 1968.
223. Вежбицка А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. Вып. 8. - М., 1979.
224. Веселитский В.В. Из истории русской литературно-книжной лексики ' 20^40-х годов XVIII в. // Этимологические исследования по русскому языку. М., 1966.
225. Веселитский В.В. Отвлеченная лексика в русском литературном языке XVIII начала XIX вв. - М., 1972.
226. Виноградов В.В. Язык Пушкина. -М.-Л.: Academia, 1935.
227. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX вв. Изд. 2-е. -М.: Учпедгиз, 1938.
228. Виноградов В.В. О задачах истории русского литературного языка, преимущественно XVII-XIX вв. Изв. АН СССР, отд. лит. и яз. - 1946. - № 3.
229. Виноградов В.В. Вопросы образования русского национального литературного языка // Вопросы языкознания. 1956. - № 1.
230. Виноградов В.В. Основные проблемы изучения, образования и развитиядревнерусского литературного языка. М., 1958.
231. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М., 1959.
232. Виноградов В.В. Различия между закономерностями развития славянских литературных языков в донациональную и национальную эпоху. М., 1963.
233. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.
234. Виноградов В.В. Избранные труды. История русского литературного языка. М.: Наука, 1978.
235. Винокур Г. О. Русский литературный язык второй половины XVIII в. // Избранные работы по русскому языку. М., 1959.
236. Винокур Г.О. Язык литературы и литературный язык. Контекст. 1982.1. М., 1983.
237. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковыхединиц. -М., 1980.
238. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: варианты речевого поведения.1. М., 1993.
239. Винтер Е. Феофан Прокопович и начало русского просвещения // XVIIIвек. Сб. VII.-Л., 1966.
240. Волков А.А. Основы русской риторики, М., 1996.
241. Вомперский В.П. Стилистическое учение М.В.Ломоносова и теория трёхстилей. М., 1970.
242. Вомперский В.П. Риторики в России XVII-XVIII вв. -М., 1988.
243. Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985.
244. Галенко И.Г. Наблюдения над смысловой стороной сложных слов русского языка второй половины XVIII века // Доповда та повщомлешя Льв1вського ушверситету, вып. 6, ч. 1, 1955.
245. Галенко И.Г. Сложные слова в русском языке второй половины XVIII в.:
246. Автореф. дис. канд. филолог, наук. Киев, 1953.
247. Галенко И.Г. Сложные причастные прилагательные в русском языке второйполовины XVIII в. // Вопросы русского языкознания, кн. 4. Львов, 1960.
248. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М., 1974.
249. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М., 1981.
250. Гамидов И.Г. Семантика и структура предложения. Баку, 1992.
251. Гамидов И.Г. Универсально-аналитические конструкции в общей типологии предложения русского языка: Автореф. дис. докт. филол. наук. -Баку, 1992 а.
252. Гамидов И.Г., Новрузов P.M. Аксиоматические выражения. Баку, 1997.
253. Гаспаров М.Л. Античная риторика как система // Античная поэтика. М., 1991.
254. Гирфанова З.А. Формирование норм русского литературного языка середины XVIII в. Казань, 1986.
255. Голятовский Иоанникий. Руководство для сельских пастырей. М., 1869.
256. Горшков А.И. Язык предпушкинской прозы. М., 1982.
257. Горшков А.И. Теоретические основы истории русского литературного языка. М.: Наука, 1983.
258. Горшков А.И. Теория и история русского литературного языка. М.: Высшая школа, 1984.
259. Граудина Л.К, Миськевич Г.И. Теория и практика русского красноречия.-М., 1989.
260. Граудина Л.К. О современной концепции отечественной риторики и культуре речи // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.
261. Граудина Л.К. Стилистические славянизмы // Русская речь. № 2. -1997.
262. Гуковский Г.А. Русская поэзия XVIII века. Л., 1927.
263. Даирова К.Н. Цитация как форма создания диалога в научно-лингвистическом тексте // Лингвистические аспекты образности // Сб. научных трудов / МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып. 174. М., 1993.
264. Девкин В.Д. Псевдоэкспрессия // Общие и частные проблемы функциональных стилей. -М., 1986.
265. Деметрий. О стиле // Античные риторики. М., 1978.84.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.