Лексико-синтаксические средства когезии информационно-коммуникативной структуры текста (на примере учебно-научного текста технической направленности) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Филичева Оксана Сергеевна

  • Филичева Оксана Сергеевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2023, ФГБОУ ВО «Московский государственный областной педагогический университет»
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 188
Филичева Оксана Сергеевна. Лексико-синтаксические средства когезии информационно-коммуникативной структуры текста (на примере учебно-научного текста технической направленности): дис. кандидат наук: 00.00.00 - Другие cпециальности. ФГБОУ ВО «Московский государственный областной педагогический университет». 2023. 188 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Филичева Оксана Сергеевна

Введение

Глава 1. Структурно-функциональные подходы к исследованию употребления языковых единиц в речи

1.1. Структурность как основополагающий принцип функционирования системы

1.1.1. Онтология абстрактных систем с точки зрения философских учений

1.1.2. Язык как система структурных отношений в истории лингвистики

1.2. Риторический подход к изучению функций языковых знаков в речевом взаимодействии

1.3. Теория риторической структуры У.К. Манна и С.А. Томпсон как функциональный метод анализа структурной организации текстов

1.3.1. Основные положения теории риторической структуры

1.3.2. Принципы иерархичности и ядерности

1.3.3. Таксономия риторических отношений

1.4. Текст и его базовые категориальные признаки

1.5. Структурно-смысловая организация информации в тексте

1.6. Функционально-стилистические свойства учебно-научного текста

Выводы по главе

Глава 2. Формирование когерентной информационно-коммуникативной структуры учебно-научного текста

2.1. Методика анализа текста в рамках теории риторической структуры

2.2. Асимметричные риторические отношения

2.3. Симметричные риторические отношения

2.4. Результаты исследования

Выводы по главе

Заключение

Список сокращений и условных обозначений

Список литературы

Приложения

Приложение А

Приложение Б

Приложение В

Приложение Г

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексико-синтаксические средства когезии информационно-коммуникативной структуры текста (на примере учебно-научного текста технической направленности)»

Введение

На современном этапе интеллектуального и технологического развития общества происходят стремительные изменения в процессе обмена информацией, что находит свое подтверждение в увеличении количества источников и способов получения и передачи данных. Однако формирование и интериоризация научно-теоретического знания обеспечиваются систематизированным подходом: специально организованными условиями и специально созданными средствами обучения. Таким специальным организованным пространством, в котором осуществляется взаимодействие между индивидами с целью передачи системы научно-теоретического знания и формирования научной картины мира, является образовательная среда. Одним из основных средств обучения признается учебная литература (учебники, учебные пособия, справочники, хрестоматии и т.п.). Тексты учебно-научной речи характеризуются функциональными и структурными свойствами, направленными на четкое, ясное и непротиворечивое изложение научной информации, с целью удовлетворить гносеологические потребности адресата, что достигается посредством использования особых лексических, синтаксических и грамматических языковых единиц. Все вышесказанное определяет основную проблему исследования.

Настоящая диссертационная работа посвящена изучению закономерностей построения информационно-коммуникативной структуры письменного текста и функционирования в нем языковых единиц в качестве смыслоразличительных элементов, обеспечивающих коммуникативное взаимодействие между автором/адресантом и читателем/адресатом в образовательной среде. Особое внимание уделяется исследованию двух базовых текстовых категорий - когезии и когерентности.

Речевая коммуникация осуществляется в условиях взаимодействия нескольких систем: знаковой языковой системы; индивидуальной системы правил речевого поведения и механизмов восприятия и мышления; социальной системы общественно-исторических и культурных процессов. С одной стороны, текст

является продуктом, или результатом речевого действия [Гальперин, 2007; Карасик, 2002; Brown, Yule, 1983], т.е. единицей речи. С другой стороны, текст представляет собой активный преобразовательный феномен за счет индивидуальной интерпретации адресатом заложенного в тексте замысла адресанта [Кристева, 2004; Новиков, 1983; Пешкова, 2018], т.е. семантическую единицу. Основные принципы реализации человеческого общения базируются на взаимозависимости трех компонентов: текста, процесса порождения и интерпретации текстов (дискурсивная практика), и выполнения конкретной деятельности (социальная практика) [Fairclough, 1992]. Таким образом, речь идет об обусловленности результата речемыслительной деятельности, направленной на восприятие и понимание окружающей действительности, лингвистическими и экстралингвистическими факторами.

Степень разработанности темы.

Существенный вклад в изучение структурных отношений знаков языковой системы внесли труды Ф. де Соссюра [Соссюр, 1999], Л. Ельмслева [Ельмслев, 2006], С.О. Карцевского [Карцевский, 1965], В. Матезиуса [Матезиус, 1967], В. Скалички [Скаличка, 1967] и других ученых. Проблеме порождения логически связных, риторических текстов, достоверно и убедительно представляющих факты действительности, посвящены работы Аристотеля [Аристотель, 2000], Ю.М. Лотмана [Лотман, 1996], Платона [Платон, 1962], Ю.В. Рождественского [Рождественский, 2006], Г.И. Рузавина [Рузавин, 1997] и др. Изучение структурной организации текстов осуществили такие представители функционального направления в лингвистике, как Дж.Л. Байби [Bybee, 1985], Т. Гивон [Givón, 1979], Р.Д. ван Валин [van Valin, 1993], У.К. Манн, С.А. Томпсон [Mann, Thompson, 1987, 1988], Р.С. Томлин [Tomlin, 1995], У. Чейф [Chafe, 1979] и др. Весомый вклад в исследование категориальных признаков текста внесли работы И.Р. Гальперина [Гальперин, 2007], А.К. Грэссера [Graesser, 2003], Ф. Данеша [Danes, 1978], Р.А. де Богранда, В. Дресслера [de Beaugrande, Dressler, 1981], Х. Изенберга [Изенберг, 1978], М.Н. Кожиной [Кожина, 1981, 2008], М.Н. Левченко [Левченко, 2021], О.И. Максименко [Максименко, 2012],

З.Я. Тураевой [Тураева, 1986], М.А.К. Халлидея, Р. Хасан В.Н. [Halliday, Hasan, 1976] и др. Проблема структурно-смысловой организации информации в тексте рассматривается в трудах Е.А. Баженовой [Баженова, 2009], В.В. Виноградова [Виноградов, 1950], Т.М. Дридзе [Дридзе, 1984, 2009], М.П. Котюровой [Котюрова, 2008], Е.М. Крижановской [Крижановская, 2000], Н.М. Лариохиной [Лариохина, 1985], А.И. Новикова [Новиков, 1983], А.М. Пешковского [Пешковский, 2001], Н.С. Поспелова [Поспелов, 1953], Г.Я. Солганика [Солганик, 2019] и др. Вопрос о стилистических свойствах учебно-научного текста исследуется в работах Р.С. Аликаева [Аликаев, 1991], Н.А. Буре [Буре, 2003], И.И. Валуйцевой, Г.Т. Хухуни [Валуйцева, Хухуни, 2019], О.Д. Митрофановой [Митрофанова, 1973, 1985] и др.

Несмотря на всестороннее изучение рассмотренных выше лингвистических и экстралингвистических феноменов, есть ряд вопросов, требующих детального изучения.

Во-первых, существует проблема выбора методов анализа единиц языковой системы и их функций в речи, поэтому любые уточнения, дополнения и пояснения, произведенные в рамках уже существующих научных подходов, а также разработка новых направлений исследования, вносят существенный вклад в развитие методологии лингвистической науки. В настоящей диссертационной работе развиваются положения теории риторической структуры (ТРС), авторами которой являются У.К. Манн и С.А. Томпсон. Эта теория представляет собой лингвистический метод описания правил кодирования и декодирования структурной и смысловой организации текстов. Основные положения ТРС базируются на идее структурно-функционального направления, что связь между формой и содержанием языковой единицы обусловлена иерархией зависимостей [де Соссюр, 1999; Ельмслев, 2006; Карцевский, 1965; Матезиус, 1967; Скаличка, 1967; By bee, 1985; Chafe, 1979; Givón, 1979; Tomlin, 1995; van Valin, 1993]. Зависимость одной единицы языка от другой в новообразованном единстве трактуется как функция, которую выполняет языковая единица в речи, или дискурсивной практике [Mann, Thompson, 1987]. Теория риторической структуры

представлена как модель анализа семантических, или риторических отношений между ядерными (главными) и сателлитовыми (зависимыми) дискурсивными единицами, образующими когерентный текст. Риторические отношения делятся на асимметричные и симметричные, предметные и презентационные. Риторические отношения влияют на понимание и возможность адресата выводить объективные суждения. Однако таксономия отношений требует уточнения, поскольку тип и характер риторической связи между ядром и сателлитом зависит от коммуникативных интенций адресанта текста-сообщения в каждом конкретном речевом акте.

Во-вторых, в качестве единой прагматической цели коммуникативной интеракции может выступать потребность индивидов в обмене информацией. Формирование, передача и усвоение знания происходят посредством текста. Если сказать более точно, то путем преобразования когнитивных механизмов сознания в структурированный языковой знак в процессе речемыслительной деятельности адресанта, а затем путем преобразования структурированного языкового знака в когнитивные механизмы сознания в процессе речемыслительной деятельности адресата. Когнитивные механизмы находят свое выражение в текстовых категориях. Поэтому представляется важным изучить категориальные признаки текста и языковые средства их реализации в условиях увеличения количества информации и усложнения содержания знания, чтобы установить эффективные варианты их изложения.

Актуальность диссертационной работы определяется необходимостью:

1) системного изучения способов реализации различных семантических значений языковыми единицами, а именно при помощи когезии как категориального признака связности поверхностной структуры текста и когерентности как категориального признака связности глубинной структуры текста;

2) уточнения таксономии риторических отношений, которые могут образовывать единицы языка при создании когерентного текста;

3) рассмотрения случаев проявления асимметрии и симметрии в поведении языковых знаков в речи, что связано с салиентностью в организации концептуальной структуры, так как это помогает адресанту реализовать коммуникативные цели, направлять внимание адресата на ключевые элементы в смысловой структуре текста, снизить вероятность возникновения неоднозначности в понимании текста, избежать коммуникативной неудачи.

Цель диссертационной работы заключается в выявлении ядерно-сателлитовых моделей информационно-коммуникативной структуры на примере англоязычных учебно-научных текстов технической направленности на базе положений теории риторической структуры.

Для достижения поставленной цели требуется решить следующие задачи:

- изучить иерархию организации элементарных дискурсивных единиц в информационно-коммуникативной структуре письменного учебно-научного текста;

- определить роль структурно-функциональной асимметрии и симметрии в реализации семантической салиентности элементарных дискурсивных единиц в ядерно-сателлитовой модели;

- уточнить таксономию асимметричных и симметричных, предметных и презентационных риторических отношений;

- определить лексико-синтаксические средства, маркирующие реализацию категории когезии;

- описать условия ограничения, устанавливающие структурно-семантические границы между ядерной и сателлитовой дискурсивными единицами когерентного текста;

- выявить наличие или отсутствие расхождений в употреблении средств когезии в англоязычных учебно-научных текстах технической направленности в диахронии;

- исследовать особенности речевого поведения автора/адресанта текста, направленного на формирование, передачу и сохранение системы научно-теоретического знания, в образовательном дискурсе;

- установить локализацию прагматического эффекта, который автор/адресант стремится эксплицитно или имплицитно оказать на читателя/адресата путем создания когерентного текста на основе ядерно-сателлитовой модели.

Объектом исследования являются общие принципы организации информационно-коммуникативной структуры текста.

Предметом исследования выступают средства выражения риторических отношений в структуре связного текста.

Материалом исследования послужили англоязычные письменные учебно-научные тексты технической направленности. Всего было рассмотрено около 1515 сверхфразовых единств, полученных путем сплошной выборки из 7 семи учебников [Bonnett, 2005; Duggal, 2008; Hayward, Sadler, Tordoff, 2010; McLean, Gribble, 1985; Narayanan, Beeby, 2017; Pachl, 2021; Twort, Rees, 2004], которые применяются в преподавании английского языка студентам инженерных специальностей, общим объемом 1714 страниц. Перечисленные выше учебники являются стереотипными изданиями, поэтому мы обращались именно к первому изданию. Это утвержденные учебники для студентов технических специальностей за период с 1985 по 2021 годы, то есть за 36 лет. Мы остановились на них, чтобы подчеркнуть универсальный характер рассматриваемых явлений.

Научная гипотеза: ядерно-сателлитовая модель информационно-коммуникативной структуры может служить образцом порождения связного текста, который позволяет успешно кодировать и декодировать замысел адресанта и его имплицитные и эксплицитные коммуникативные интенции.

Основными методами исследования являются синтагматический анализ, синтаксический, логико-семантический и композиционно-прагматический подходы к членению текста, метод сплошной выборки, метод количественного анализа с помощью программы Excel, метод комплексного анализа, общенаучные методы, а именно наблюдение, обобщение, интерпретация результатов наблюдения, классификация.

Методологической и теоретической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых, посвященных исследованиям в области аналитической философии (Л. Витгенштейн [Витгенштейн, 2019], Дж. Мур [Мур, 1999], А. Уайтхед, Б. Рассел [Уайтхед, Рассел, 2005], Г. Фреге [Фреге, 2000] и др.); структурной и функциональной лингвистики (Ф. де Соссюр [де Соссюр, 1999], Л. Ельмслев [Ельмслев, 2006], С.О. Карцевский [Карцевский, 1965], В. Матезиус [Матезиус, 1967], В. Скаличка [Скаличка, 1967], Н.С. Трубецкой [Трубецкой, 2000], Р.О. Якобсон [Якобсон, 1975], J. Beekman, J. Callow [Beekman, Callow 1994], J.L. Bybee [Bybee, 1985], W.L. Chafe [Chafe, 1979], F. Danes [Danes, 1978], T. Givón [Givón, 1979], M.P. Hoey [Hoey, 1983], R.E. Longacre [Longacre, 1983], W.C. Mann, S.A. Thompson [Mann, Thompson, 1986, 1987, 1988], M. Taboada, W.C. Mann [Taboada, Mann 2006], R.S. Tomlin [Tomlin, 1995], J. Vachek [Vachek, 2003], R.D.Jr. van Valin [van Valin, 1993] и др.); лингвистики текста (И.Р. Гальперин [Гальперин, 2007], Т.М. Дридзе [Дридзе, 1984, 2009], А.А. Залевская [Залевская, 2002], Г.В. Колшанский [Колшанский, 1980], Ю. Кристева [Кристева, 2004], Ю.М. Лотман [Лотман, 1986], А.И. Новиков [Новиков, 1983], Н.П. Пешкова [Пешкова, 2018], З.Я. Тураева [Тураева, 1986], Р. Харверг [Харверг, 1980], R.-A. de Beaugrande, W. Dressler [de Beaugrande, Dressler, 1981], M.A.K. Halliday, R. Hasan [Halliday, Hasan, 1976], S.J. Schmidt [Schmidt, 1976] и др.); когнитивной лингвистики (О.К. Ирисханова [Ирисханова, 2014], М.И. Киосе [Киосе, 2015] и др.); риторики и неоритрики (Аристотель [Аристотель, 1978, 2000], Ж. Дюбуа [Дюбуа, 1986], Ю.В. Рождественский [Рождественский, 1988, 2006], Платон [Платон, 1962], Цицерон [Цицерон, 1972], J.-Cl. Anscombre, O. Ducrot [Anscombre, Ducrot 1976, 1983], Ch. Perelman, L. Olbrechts-Tyteca [Perelman, Olbrechts-Tyteca, 1969], S.E. Toulmin [Toulmin, 2003] и др.); теории дискурса (Н.Д. Арутюнова [Арутюнова, 1999], Т.А. ван Дейк [ван Дейк, 2013, 2015], Ж. Гийому, Д. Мальдидье [Гийому, Мальдидье, 1999], В.И. Карасик [Карасик, 2002], П. Серио [Серио, 1999], Н.А. Сидорова, Е.В. Курочкина [Сидорова, Курочкина, 2020], G. Brown, G. Yule [Brown, Yule, 1983], N. Fairclough [Fairclough, 1992], Z.S. Harris [Harris, 1952], M. Jorgensen,

L. Phillips [Jorgensen, Phillips, 2002], D. Schif&in [Schiffrin, 1987, 2001] и др.); стилистики [Р.С. Аликаев [Аликаев, 1999], М.Н. Кожина [Кожина, 1981, 2008], М.П. Котюрова, Е.А. Баженова [Котюрова, Баженова, 2008], О.Д. Митрофанова [Митрофанова, 1973, 1985], Е.И. Мотина [Мотина, 1978], В.Л. Наер [Наер, 1985], Н.М. Разинкина [Разинкина, 1978, 2015], В.Е. Чернявская [Чернявская, 2010] и др.); психологии (В. Вундт [Вундт, 1999], Л.С. Выготский [Выготский, 1991, 1999], И.А. Зимняя [Зимняя, 1976] и др.) и т.д.

Научная новизна исследования заключается в развитии теоретико-методологических положений теории риторической структуры и в выявлении особенностей построения когерентной информационно-коммуникативной структуры текста при помощи ядерно-сателлитовых моделей. Впервые в рамках данной теории изучались учебно-научные тексты, что позволило установить такие новые типы предметных риторических отношений, как Аналогия, Волитивная необходимость, Ограничение, Описание - Ссылка (подтип асимметричного риторического отношения Детализация), Определение, Способ, Сравнение, и осуществить их лингвистическое описание. Впервые были внесены уточнения в значение таких риторических отношений, как: Фон, Решение проблемы, Потенциальная возможность, Последовательность, Противопоставление, Соединение [Mann, Thompson, 1986, 1988].

Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении способов функционирования знаков языковой системы в речи в качестве смыслоразличительных единиц; в предоставлении дополнительной информации о базовых категориальных признаках текста и правилах построения связного текста; в исследовании взаимоотношения языка и речи.

Практическая ценность диссертационной работы состоит в возможности устанавливать новые модели в информационно-коммуникативной структуре текста, и в дальнейшем автоматизировать процесс создания учебно-научных текстов в условиях увеличения количества информации и усложнения содержания знания. Полученные результаты могут быть использованы в курсах по грамматике, риторике, лингвистике текста, компьютерной лингвистике и стилистике в высших

учебных заведениях. На основе полученных данных возможно составить рекомендации по эффективному обмену научно-технической информацией между участниками речевого взаимодействия (обучающими и обучающимися, автором и читателем, адресантом и адресатом) в ходе учебной деятельности.

Достоверность результатов исследования обеспечивается объемом проанализированного материала, теоретическими положениями дидактической и методической литературы в области философии, риторики, лингвистики и психологии с применением комплекса методов с опорой на структурно-функциональный подход У.К. Манна и С.А. Томпсон, соответствующих предмету, целям и задачам диссертационной работы.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Информационно-коммуникативная структура текста представляет собой иерархию предметных (асимметричных и симметричных) и презентационных отношений между выделенными, или салиентными, и невыделенными элементарными дискурсивными единицами.

2. Способы синтаксической организации элементарных дискурсивных единиц и порядок их расположения относительно друг друга накладывают семантические ограничения на способы интерпретации текста.

3. Синтаксическая структура некоторых пропозиций включает элементы-инварианты, характеризующиеся постоянством лексического состава, грамматической формы и порядком расположения в предложении, что повышает узнаваемость этих пропозиций и облегчает речемыслительные процессы производства и интерпретации текста.

4. Структурирование элементарных дискурсивных единиц по принципу «ядро - сателлит», «сателлит - ядро» и «ядро - ядро» позволяет адресанту направлять внимание адресата на принципиально важные факты для понимания и запоминания в смысловом единстве и производить желаемый прагматический эффект в ходе осуществления коммуникативно-познавательной деятельности.

5. Средства лексико-синтаксической когезии информационно-коммуникативной структуры текста, перечисленные в настоящей

диссертационной работе, могут служить моделями-инструкциями порождения связного текста в коммуникативных ситуациях, связанных с обменом научно-теоретическими знаниями.

Апробация результатов исследования. Материалы и результаты диссертационного исследования нашли отражение в 15 работах общим объемом 5,9 п.л., в том числе 6 статей, опубликованных в ведущих российских научных периодических изданиях, включенных в Перечень рецензируемых научных изданий, рекомендованных ВАК при Министерстве науки и высшего образования Российской Федерации, для публикации результатов научных исследований. Основные положения и результаты исследования были представлены на международных научных и научно-практических конференциях: «Новое слово в науке и практике: гипотезы и апробация результатов исследований» (Новосибирск, 2017), «Социально-экономические и гуманитарные науки» (Санкт-Петербург, 2018), «Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики в неязыковом вузе» (Москва, 2019), «Комплексное взаимодействие лингвистических и выпускающих кафедр в техническом вузе. Международная научно-практическая конференция посвященная 125-летию РУТ (МИИТ)» (Москва, 2021), «Интеллектуальные транспортные системы» (Москва, 2022).

Практические результаты исследования прошли апробацию в процессе обучения иностранному языку студентов Российского университета транспорта (МИИТ).

Структура и объём работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка сокращений, списка литературы и приложений.

Во введении обосновывается актуальность, цель и задачи работы, указывается предмет, объект и материал исследования, обозначаются положения, выносимые на защиту, раскрывается новизна диссертационной работы и ее методологическая и теоретическая основа, перечисляются основные методы и приемы, используемые автором в ходе анализа лингвистического материала.

В первой главе «Структурно-функциональные подходы к исследованию употребления языковых единиц в речи» анализируются такие понятия, как

«система», «структура», «текст», «когезия», «когерентность», «ядро», «сателлит», «риторические отношения»; обобщаются основные положения аналитической философии, структурной и функциональной лингвистики, риторики и неориторики; подробно рассматриваются положения теории риторической структуры и типология риторических отношений; определяются функционально-стилистические особенности учебно-научных текстов.

Вторая глава «Формирование когерентной информационно-коммуникативной структуры учебно-научного текста» включает описание процедуры осуществления ядерно-сателлитовой разметки информационно-коммуникативной структуры учебно-научных технических текстов; анализ каждого типа риторических отношений и функций маркирующих языковых единиц; способы употребления средств лексической, синтаксической и грамматической когезии. Глава содержит результаты настоящего исследования и 4 рисунка в виде диаграмм, иллюстрирующих количественное соотношение асимметричных и симметричных, предметных и презентационных риторических отношений.

В заключении представлены основные итоги проведенного исследования, сформулированы выводы и определены перспективы дальнейшего изучения данной проблемы.

Список сокращений состоит из аббревиатур и сокращений, которые встречаются в диссертационной работе.

Список литературы включает 197 наименований работ на русском и иностранных языках, список словарей и справочников.

Приложения содержат таблицы с типологической классификацией риторических отношений и примеры, не включенные в содержание глав диссертационного исследования.

Глава 1. Структурно-функциональные подходы к исследованию употребления языковых единиц в речи

1.1. Структурность как основополагающий принцип функционирования

системы

1.1.1. Онтология абстрактных систем с точки зрения философских учений

Все предметы материального мира обладают структурой. Принцип структурности предполагает последовательное соединение отдельных элементов, среди которых можно выделить основной и сопутствующий компоненты, в единое целое. Соответственно, свойства и функции феномена напрямую зависят от его строения. М.К. Гусейханов в книге "Концепции современного естествознания" говорит: «Вещество в природе находится в виде различных структур, которые определяют строение и свойства окружающего нас материального мира» [Гусейханов, 2012, с. 94]. На основании этого положения можно сделать вывод, что окружающая нас действительность есть гиперструктура, состоящая из элементарных компонентов меньших размеров, но также имеющих структурную организацию. Эти компоненты организуются в иерархическое единство при помощи связей и отношений. Таким образом, структура определяется как «совокупность устойчивых связей объекта, обеспечивающих сохранение его основных свойств при различных внешних и внутренних изменениях» [Новая философская энциклопедия, 2010, с. 647].

Выделяют два типа устойчивых связей элементов: по «горизонтали» и по «вертикали». С естественнонаучной точки зрения, связи по «горизонтали» устанавливаются между однопорядковыми элементами. В.Н. Лавриненко и В.П. Ратникова определяют данный тип связей как координацию, где «ни одна часть системы не может измениться без того, чтобы не изменить другие части» [Лавриненко, Ратникова, 2006, с. 89]. Связи по «вертикали» устанавливаются между элементами разных уровней. В.Н. Лавриненко и В.П. Ратникова называют

данный тип связей субординацией, где «одни части по своей значимости могут уступать другим и подчиняться им» [Там же. С. 89].

Любое единство, построенное на основе связей между его составными частями, трактуется как система. «Система - совокупность элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которая образует определенную целостность, единство» [Новая философская энциклопедия, 2010, с. 552]. Из вышесказанного очевидно, что понятия «система», «целостность», «элемент», «структура», «отношения» и «связи» требуют совместного рассмотрения. Эти же понятия формируют основные принципы системности [Там же. С. 552-553]:

1) принцип целостности - несводимость свойств системы к сумме свойств составляющих ее элементов и невыводимость из последних свойств целого;

2) принцип структурности - описание системы путем установления сети связей и отношений;

3) принцип взаимозависимости системы и среды - формирование и проявление системных свойств в процессе взаимодействия с окружающей средой;

4) принцип иерархичности - рассмотрение каждого компонента системы как системы, которая является, в свою очередь, компонентом более широкой системы;

5) принцип множественности описания каждой системы - необходимость построения множества различных моделей, каждая из которых описывает лишь определенный аспект системы.

Целостные совокупности связей элементов свойственны как материальным объектам, так и идеальным объектам. К числу таких абстрактных систем принадлежит язык. Языку как системе знаков присущи все основные принципы системности, перечисленные выше.

Выявление структурных элементов в системе требует точных научных методов. Представители неопозитивизма, или аналитической философии, Л. Витгенштейн [Витгенштейн, 2019], Дж. Мур [Мур, 1999], А. Уайтхед, Б. Рассел

[Уайтхед, Рассел, 2005], предприняли попытку рассмотреть онтологические проблемы абстрактных систем с позиций законов логики и математики. Многие положения неопозитивизма опирались на взгляды Э. Гуссерля [Гуссерль, 2004], получившими название феноменологии.

Э. Гуссерль, размышляя над состоянием современной ему науки, приходит к выводу, что философия должна стремиться к единству теоретической системы и упорядочиванию исследований. Ученый считает, что идеальные сущности необходимо изучать путем применения единой систематической теории, которая позволит сформировать однозначный целостный образ предмета «в своем полном по-себе-бытии» [Гуссерль, 2004, с. 38], то есть, при исследовании системных объектов должен быть задействован универсальный метод постижения сущности вещей. Э. Гуссерль пишет: «В нашем понимании с идеальным пространством соотносится универсальная, систематически единая априори, бесконечная и, несмотря на бесконечность, замкнутая в себе единая систематическая теория, которая, восходя от аксиоматических понятий и положений, позволяет с дедуктивной однозначностью конструировать любой мыслимый, вписываемый в пространство гештальт» [Там же. С. 38]. По мнению философа, методология науки нового времени требует выражения общих положений только в виде формул и уравнений, т.е. на математическом языке, что позволяет достичь точности. Под точностью Э. Гуссерль подразумевает «тождественность» свойств между «произвольно выхваченными чувственно созерцаемыми гештальтами» и «чистыми идеальностями», созданными в соответствии с ними [Там же. С. 45]. Другими словами, точные математические (геометрические) методы измерения могут служит в качестве руководства для осуществления или описания мыслительных операций человеческого сознания в процессе построения однозначного смыслового содержания субъективных представлений (концептов) на основе перцептивно полученных образов окружающей действительности (денотатов). Это помогает избежать субъективности в воззрениях, свойственных эмпирической созерцательности мира.

Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Филичева Оксана Сергеевна, 2023 год

Список литературы

1. Александров Е.П., Воронцова М.В. Учебный текст и текстовая деятельность в образовательном процессе // Современные наукоемкие технологии. 2015. № 6. С. 56-61.

2. Аликаев Р.С. Язык науки в парадигме современной лингвистики. Нальчик: Эль-Фа, 1999. 317 с.

3. Амирова Т.А. История языкознания: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Т.А. Амирова, Б.А. Ольховиков, Ю.В. Рождественский; под ред. С.Ф. Гончаренко. 6-е изд., стер. М.: Академия, 2010. 672 с.

4. Аристотель. Сочинения в четырех томах / под ред. З.Н. Микеладзе. М.: Мысль, 1978. Т.2. 687 с.

5. Аристотель. Риторика. Поэтика / Риторика (пер. с древнегреч. и примеч. О.П. Цыбенко; под ред. О.А. Сычева и И.В. Пешкова); Поэтика (пер. В.Г. Аппельрота; под ред. Ф. А. Петровского); сопровод. статья В.Н. Марова. - М.: Лабиринт, 2000. 224 с.

6. Арно А. Логика или искусство мыслить, где помимо обычных правил содержатся некоторые новые соображения, полезные для развития способности суждения / А. Арно и П. Николь; перев. с франц. В Гайдамака. М.: Наука, 1991. 406 с.

7. Арно А., Лансло Кл. Грамматика общая и рациональная Пор-Рояля / пер. с фр., коммент. и послесл. Н.Ю. Бокадоровой; общ. ред. и вступ. сл. Ю.С. Степанова. М.: Прогресс, 1990. 272 с.

8. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. 341 с.

9. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.

10. Афанасьева О.Ю., Федотова М.Г. Понятие коммуникативной личности и его сущность в контексте коммуникативного образования /

О.Ю. Афанасьева, М.Г. Федотова // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2016. № 5. С. 14-18.

11. Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку: Социопсихолингвистические аспекты / под ред. А.А. Леонтьева. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1987. 151 с.

12. Баженова Е.А. Научный текст в дискурсивно-стилистическом аспекте / Е.А. Баженова // Вестник Пермского Университета. Российская и зарубежная филология. 2009. № 5. С. 24-32.

13. Баранов А.Н. Лингвистическая теория аргументации (когнитивный аспект): диссертация ... док. филол. Наук: 10.02.01, 10.02.19. Москва, 1990. 372 с.

14. Беллерт И. Об одном условии связности текста // Новое в зарубежной лингвистике: лингвистика текста / Сост., общ. ред. и вступ. статья Т.М. Николаевой. М.: Прогресс, 1978. № 8. С. 172-208.

15. Бенвенист Э. Общая лингвистика / под ред., с вступ. статьей и комментарием Ю.С. Степанова. М.: Прогресс, 1974. 445 с.

16. Бикман Д., Келлоу Д. Не искажая Слова Божия: принципы перевода и семантического анализа Библии. СПб.: Ноах, 1994. 464 с.

17. Болинджер Д. Истина - проблема лингвистическая // Язык и моделирование социального взаимодействия: сб. ст.: пер. с англ., фр., нем. / сост. В.М. Сергеев, П.Б. Паршин; общ. ред. В.В. Петрова. М.: Прогресс, 1987. С. 23-43.

18. Болдырев Н.Н. Когнитивные схемы языковой интерпретации // Вопросы когнитивной лингвистики. 2016. № 4. С. 10-20.

19. Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский: учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп. М.: Изд-во УРАО, 2000. 208 с.

20. Валуйцева И.И., Хухуни Г.Т. Институциональный образовательный дискурс: диахронический аспект // Человек в информационном пространстве: сб. научн. ст. / общ. ред. Т.П. Курановой. Ярославль, 2019. С.140-144.

21. Валуйцева И.И., Хухуни Г.Т. Пражская лингвистическая школа: основатель и коллеги // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2022. Т. 2. № 3. С. 6-13.

22. ван Дейк Т.А. Дискурс и знание // Научные ведомости БелГУ. Серия: Гуманитарные науки. 2013. № 13 (156). С. 5-23.

23. ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. пер. с англ. 2-е изд. М.: ЛИБРОКОМ, 2015. 320 с.

24. ван Еемерен Ф.Х., Гроотендорст Р. Аргументация, коммуникация, ошибки. пер. с англ. Спб.: Васильевский остров, 1992. 207 с.

25. Ванников Ю.В. Типы научных и технических текстов и их лингвистические особенности: методическое пособие. М.: ВЦП, 1984. 240 с.

26. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / пер. с англ.; отв. ред. М.А. Кронгауз, вступ. ст. Е.В. Падучевой. М.: Русские словари, 1996. 416 с.

27. Виноградов В.В. Понятие синтагмы в синтаксисе русского языка (критический обзор теорий и задачи синтагматического изучения русского языка) // Вопросы синтаксиса современного русского языка: Сб. / под ред. В.В. Виноградова. М., 1950. С. 183-256.

28. Витгенштейн Л. Логико-философский трактат / пер. с нем. Л. Добросельского. М.: Издательство АСТ, 2019. 160 с.

29. Волков А.А. Основы риторики: учебное пособие для вузов. М.: Академический проект, 2003. 304 с.

30. Воробьева М.Б. Особенности реализации оценочных значений в научном тексте // Научная литература: язык, стиль, жанры / отв. ред. М.Я. Цвиллинг. М.: Наука, 1985. С. 47-56.

31. Вундт В. Сознание и внимание // Хрестоматия по курсу введения в психологию. Учебное пособие для студентов факультетов психологии высших учебных заведений по специальности 52100 и 020400 -

«Психология» / ред.-сост. Е.Е. Соколова. М.: Российское психологическое общество, 1999. С. 95-105.

32. Выготский Л.С. Мышление и речь. 5-е изд., испр. М.: Лабиринт, 1999. 352 с.

33. Выготский Л.С. Педагогическая психология / Под ред. В.В. Давыдова. М.: Педагогика, 1991. 480 с.

34. Гавранек Б. Задачи литературного языка и его культура / пер. с чеш. А.Г. Широковой // Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967. С. 338-377.

35. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: КомКнига, 2007. 144 с.

36. Гаузенблаз Г. О характеристике и классификации речевых произведений // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистика текста. Сост., общ. ред. и вступ. статья Т.М. Николаевой. М.: Прогресс, 1978. № 8. С. 57-78.

37. Гийому Ж., Мальдидье Д. О новых приемах интерпретации, или проблема смысла с точки зрения анализа дискурса // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса: пер. с фр. и португ. / общ. ред. и вступ. ст. П. Серио; предисл. Ю.С. Степанова. М.: Прогресс, 1999. С. 124136.

38. Глушко М.М. Синтактика, семантика и прагматика научного текста. М.: Изд-во МГУ, 1977. 209 с.

39. ГОСТ 7.60-2003 (ИСО 5127-2-83) Издания. Основные виды. Термины и определения. Москва: СТАНДАРТИНФОРМ, 2006. 63 с.

40. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике: лингвистическая прагматика / сост. и вступ. ст. Н.Д. Арутюновой, Е.В. Падучевой; общ. ред. Е.В. Падучевой. М.: Прогресс, 1985. № 16. С. 217-250.

41. Гусейханов М.К. Концепции современного естествознания: учебник. М.: Дашков и К, 2012. 540 с. [Электронный ресурс]. URL:

http://www.medcollegelib.ru/book/ISBN9785394017742.html (дата обращения: 21.01.2022)

42. Гуссерль Э. Кризис европейских наук и трансцендентальная феноменология: Введение в феноменологическую философию. Спб.: Владимир Даль, 2004. 400 с.

43. Демьянков В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка // Структуры представления знаний в языке / отв. редактор Е.С. Кубрякова. М.: ИНИОН РАН, 1994. С. 32-86.

44. де Соссюр Ф. Курс общей лингвистики / редакция Ш. Балли и А. Сеше; пер. с франц. А. Сухотина. Т. Де Мауро. Биографические и критические заметки о Ф. де Соссюре; примечания / пер. с франц. С.В. Чистяковой. Под общ. ред. М.Э. Рут. Екатеринбург: Изд-во Урал. Ун-та, 1999. 432 с.

45. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: проблемы семисоциопсихологии. М.: Наука, 1984. 269 с.

46. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология: учебное пособие / под ред. и с предисл. А.А. Леонтьева. вступ. ст. Е.М. Акимкина. изд. 2-е, доп. М.: ЛИБРОКОМ, 2009. 240 с.

47. Дюбуа Ж. Общая риторика / Ж. Дюбуа, Ф. Пир, А. Тринон и др.; пер. с фр.; общ. ред. и вступ. ст. А.К. Авеличева. М.: Прогресс, 1986. 392 с.

48. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка: пер. с англ. / сост. В.Д. Мазо. М.: КомКнига, 2006. 248 с.

49. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. 159 с.

50. Залевская А.А. Текст и его понимание. Тверь, 2001. 177 с.

51. Зимняя И.А. Предметный анализ текста как продукта говорения // Смысловое восприятие речевого сообщения. М.: Наука, 1976. 153 с.

52. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса. М.: Наука, 1973. 351 с.

53. Изенберг Х. О предмете лингвистической теории текста // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. № 8. С. 43-56.

54. Ирисханова О.К. Игры фокуса в языке. Семантика, синтаксис и прагматика дефокусирования. М.: Языки славянской культуры, 2014. 320 с.

55. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.

56. Карцевский С.О. Об асимметричном дуализме лингвистического знака // Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. М., 1965. Ч. 2. С.85-93.

57. Квинтилиан Марк Фабий. Двенадцать книг риторических наставлений. Ч. 1-2 / пер. с лат. А. Никольского. Спб., 1834. 1071 с.

58. Кибрик А.Е. Лингвистическая реконструкция когнитивной структуры // Вопросы языкознания. М.: Наука, 2008. № 4. С. 51-77.

59. Кибрик А.А., Плунгян В.А. Фнкционализм // Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления / под ред. А.А. Кибрика, И.М. Кобзевой и И.А. Секериной. изд. 2-е, испр. и доп. М.: Едиториал УРСС, 2002. С. 276-339.

60. Киосе М.И. Наименование в тексте: прямое и непрямое / 2-е изд., испр. и доп. М.: ОнтоПринт, 2015. 330 с.

61. Кифер Ф. О роли прагматики в лингвистическом описании // Новое в зарубежной лингвистике: лингвистическая прагматика / сост. и вступ. ст. Н.Д. Арутюновой, Е.В. Падучевой; общ. ред. Е.В. Падучевой. М.: Прогресс, 1985. № 16. С. 333-350.

62. Кожина М.Н. О диалогичности письменной научной речи // Русский язык за рубежом. 1981. № 6. С. 77-82.

63. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: учебник / М.Н. Кожина, Л.Р. Дускаева, В.А. Салимовский. 4-е изд., стереотип. М.: Флинта: Наука, 2008. 464 с.

64. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. 149 с.

65. Концепции современного естествознания: учебник для вузов / под ред. В.Н. Лавриненко, В.П. Ратникова. 3-е изд., перераб. и доп. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2006. 317 с.

66. Котюрова М.П., Баженова Е.А. Культура научной речи: текст и его редактирование: учеб. пособие / 2-е изд., перераб. и доп. М.: Флинта: Наука, 2008. 280 с.

67. Крижановская Е.М. Коммуникативно-прагматическая структура научного текста: диссертация ... кан. филол. наук: 10.02.01. Пермь, 2000. 260 с.

68. Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики / пер. с франц. М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2004. 656 с.

69. Кухаренко В.А. Интерпретация текста: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.». 2-е изд., перераб. М.: Просвещение, 1988. 192 с.

70. Лариохина Н.М. Об использовании типового научного текста в обучении русскому языку специалистов-нефилологов // Русский язык за рубежом. М., 1985. № 3. С. 22-32.

71. Левченко М.Н. Этнолингвистические элементы как конституенты текстовых категорий (на материале русского и немецкого языков) / М.Н. Левченко, М.Ю. Захарова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 14. № 7. С. 2201- 2209.

72. Левченко М.Н. Модальность философского текста // Вестник Московского государственного областного университета. 2022. № 1. С. 226-239. [Электронный ресурс] URL: https://doi.org/10.18384/2224-0209-2022-1-1113 (дата обращения: 17.07.2022)

73. Линдсей П.Х., Норман Д.А. Переработка информации у человека: Введение в психологию / пер. с англ. под ред. и с предисл. действ. чл. АПН СССР А.Р. Лурия. М.: Мир, 1974. 550 с.

74. Литвиненко А.О. Описание структуры дискурса в рамках Теории Риторической Структуры: применение на русском материале // Труды Междунар. сем. «Диалог - 2001» по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Аксаково, 2001. Т. 1. С. 159-68.

75. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек - текст - семиосфера -история. М.: Языки русской культуры, 1996. 464 с.

76. Максименко О.И. Поликодовый vs креолизованный текст: проблема терминологии // Вестник РУДН. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2012. № 2. С. 93-102.

77. Манаенко Г.Н. Когнитивные основания информационно-дискурсивного подхода к анализу языковых выражений и текста // Язык. Текст. Дискурс: Межвузовский научный альманах / под ред. Г.Н. Манаенко. Ставрополь: Изд-во ПГЛУ, 2005. № 3. 303 с.

78. Матезиус В. О системном грамматическом анализе // Пражский лингвистический кружок: сборник статей / сост., ред. и предисл. Н.А. Кондрашова. М.: Прогресс, 1967. С. 226-238.

79. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения // Пражский лингвистический кружок: сборник статей / сост., ред. и предисл. Н.А. Кондрашова. М.: Прогресс, 1967. С. 239-246.

80. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Русский язык, 1985. 128 с.

81. Митрофанова О.Д. Язык научно-технической литературы. М.: Изд-во МГУ, 1973. 146 с.

82. Мотина Е.И. Учебный текст по специальности как особая коммуникативная единица // Русский язык за рубежом. 1978. № 1. С. 42-46.

83. Мур Дж.Э. Природа моральной философии. М.: Республика, 1999. 351 с.

84. Мухин А.М. Лингвистический анализ: теоретически и практические проблемы. Л.: Наука, Ленингр. отдел, 1976. 283 с.

85. Наер В.Л. Уровни языковой вариативности и место функциональных стилей // Научная литература: язык, стиль, жанры / отв. ред. М.Я. Цвиллинг. М.: Наука, 1985. С. 3-15.

86. Некрасова Е.Д. К вопросу о восприятии полимодальных текстов // Вестник Томского государственного университета. 2014. № 378. С. 45-48.

87. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983. 216 с.

88. Образовательная среда школы как фактор психического развития учащихся / под ред. В.В. Рубцова, Н.И. Поливановой. Москва - Обнинск: ИГ-СОЦИН, 2007. 288 с.

89. Общая риторика: пер. с фр. / Ж. Дюбуа, Ф. Пир, А. Тринон и др.; общ. ред. и вступ. ст. А.К. Авеличева. М.: Прогресс, 1986. 392 с.

90. Основы научной речи: учеб. пособие для студ. нефилол. высш. учеб. заведений / Н.А. Буре, М.В. Быстрых, С.А. Вишнякова и др.; под ред.

B.В. Химика, Л.Б. Волковой. СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Академия, 2003. 272 с.

91. Панов В.И. Психодидактика образовательных систем: теория и практика. СПб.: Питер, 2007. 352 с.

92. Пешкова Н.П. «Встречный текст» как продукт понимания адресатом и отражение содержательно-смысловой структуры воспринимаемого сообщения // Информационная структура текста: сб. статей / РАН. ИНИОН. Центр гуманит. науч.-информ. исслед. Отд. языкознания; отв. ред. Н.Н. Трошина. Москва, 2018. С. 54-63.

93. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. 8-е изд., доп. М.: Яз. славян. культуры, 2001. 510 с.

94. Платон. Избранные диалоги: пер. с древнегреч. / ред. переводов А. Егунов; коммент. В. Асмуса. М.: Художественная литература, 1962. 442 с.

95. Поспелов Н.С. Из наблюдений за синтаксисом языка Пушкина (бессоюзное сочетание предложений в пушкинской прозе) // Материалы исследования по истории русского литературного языка. М., 1953. Т. 3.

C. 176-199.

96. Пражский лингвистический кружок: сборник статей / сост., ред. и предисл. Н.А. Кондрашова. М.: Прогресс, 1967. 559 с.

97. Разинкина Н.М. Развитие языка английской научной литературы (лингвостилистическое исследование). М.: Наука, 1978. 213 с.

98. Разинкина Н.М. Стилистика английской научной речи. изд. стереотип. М.: ЛИБРОКОМ, 2015. 216 с.

99. Рассел Б. Введение в математическую философию. Избранные работы / вступ. статья В.А. Суровцева; пер. с англ. В.В. Целищева, В.А. Суровцева. Новосибирск: Сиб. унив. изд-во, 2007. 264 с.

100. Рождественский Ю.В. Теория риторики. М.: Флинта: Наука, 2006. 512 с.

101. Рождественский Ю.В. Становление риторики: проблемы и перспективы // Вопросы лекционной пропаганды. М.: Знание, 1988. С. 12-34.

102. Рузавин Г.И. Методологические проблемы аргументации. М.: ИФРАН, 1997. 204 с.

103. Свойкин К.Б. Диалогика научного текста: курс лекций. Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2006. 146 с.

104. Серио П. Как читают тексты во Франции // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса: пер. с фр. и португ. / общ. ред. и вступ. ст. П. Серио; предисл. Ю.С. Степанова. М.: Прогресс, 1999. С. 12-53.

105. Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. № 17. С. 170-194.

106. Сидорова Н.А., Курочкина Е.В. Семантика ценностно маркированного дискурса // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2020. №6. С. 63-71.

107. Скаличка В. Асимметричный дуализм языковых единиц // Пражский лингвистический кружок: сборник статей / сост., ред. и предисл. Н.А. Кондрашова. М.: Прогресс, 1967. С. 119-127.

108. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1957. 284 с.

109. Соколов А.В. Общая теория социальной коммуникации. СПб: Михайлов, 2002. 459 с.

110. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. изд. стереотип. М.: Издательство ЛКИ, 2019. 232 с.

111. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М.: Наука, 1971. 294 с.

112. Стандарты учебно-методического обеспечения образовательного процесса в вузе / сост. А.М. Гильбурд, Т.А. Буя, А.П. Чалова; отв. ред. Т.А. Буя. Сургут: РИО СурГПУ, 2006. 49 с. [Электронный ресурс]. URL: https://textarchive.ru/c-2888819.html (дата обращения: 25.03.2022)

113. Стернин И.А. Основы речевого воздействия. Воронеж: Истоки, 2012. 178 с.

114. Стросон П.Ф. Намерение и конвенция в речевых актах // Новое в зарубежной лингвистике: теория речевых актов / сост. и вступ. ст. И.М. Кобозевой, В.З. Демьянкова; общ. ред. Б.Ю. Городецкого. М.: Прогресс, 1986. № 17. С.131-150.

115. Сусов А.А. Многоуровневый анализ риторической структуры // Тверской лингвистический меридиан. Тверь, 2006. № 6. С. 23-54.

116. Тимофеева М.К. Опыт использования теории риторической структуры для представления логико-когнитивной организации поэтического текста // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. Новосибирск, 2020. Т. 18. № 2. С. 28-45.

117. Трубецкой Н.С. Основы филологии / пер. с нем. А.А. Холодовича; под ред. С.Д. Кацнельсона послесл. А.А. Реформатског; вступ. ст. Л.А. Касаткина. 2-е изд. М.: Аспект-Пресс, 2000. 352 с.

118. Тулмин С. Человеческое понимание. М.: Прогресс, 1984. 327 с.

119. Тураева З.Я. Лингвистика текста: текст: структура и семантика: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.». М.: Просвещение, 1986. 127 с.

120. Уайтхед А., Рассел Б. Основания математики: в 3 т. / пер. с англ.; под ред. Г.П. Ярового, Ю.Н. Радаева. Самара: Изд-во «Самарский университет», 2005. Т. 1. 722 с.

121. Филимонова О.Е. Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций в английском тексте: учебное пособие. СПб.: Книжный Дом, 2007. 448 с.

122. Филиппов К.А. Лингвистика текста: курс лекций. СПб.: Изд-во С.- Петерб. ун-та, 2003. 336 с.

123. Философия языка / ред.-сост. Дж. Р. Серл; пер. с англ. 2-е изд. М.: Едиториал УРСС, 2010. 206 с.

124. фон Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию: пер. с нем. / общ. ред. Г.В. Рамишвили; послесл. А.В. Гулыги и В.А. Звегинцева. М.: Прогресс, 2000. 400 с.

125. Фреге Г. Логика и логическая семантика: сборник трудов / пер. с нем. Б.В. Бирюкова под ред. 3.А. Кузичевой: учебное пособие для студентов вузов. М.: Аспект Пресс, 2000. 512 с.

126. Харвег Р. Стилистика и грамматика текста // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвостилистика. М.: Прогресс, 1980. № 9. С. 212-226.

127. Химик В.В. Культура речи. Научная речь: учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп. М.: Издательство Юрайт, 2017. 284 с. [Электронный ресурс]. URL: https://urait.ru/book/kultura-rechi-nauchnaya-rech-402549 (дата обращения 20.07.2023)

128. Хомский Н. Язык и мышление. М.: Изд-во МГУ, 1972. 122 с.

129. Хутыз И.П. Академический дискурс. Культурно-специфическая система конструирования и трансляция знаний. Москва: Флинта: Наука, 2015. 176 с.

130. Цицирон Марк Туллий. Три трактата об ораторском искусстве / под ред. М.Л. Гаспарова. М.: Наука, 1972. 472 с.

131. Чернявская В.Е. Интерпретация научного текста: учебное пособие. 5-е изд. М.: ЛИБРИКОМ, 2010. 128с.

132. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. 2-е изд. Л.: Учпедгиз, 1941. 590 с.

133. Шмелев Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. 2-е изд., стер. М.: URSS, 2006. 148 с.

134. Якиманская И.С. Личностно-ориентированное обучение в современной школе. М.: Сентябрь, 1996. 96 с.

135. Якобсон Р.О. Лингвистика и поэтика // Структурализм - «за» и «против». под ред. Е.Я. Басина и М.Я. Полякова. М.: Прогресс, 1975. С. 193-230.

136. Ясвин В.А. Образовательная среда: от моделирования к проектированию. М.: Смысл, 2001. 365 с.

137. Aarts B. English syntax and argumentation. 2nd ed. NY: PALGRAVE, 2001. 312 p.

138. Anscombre J.-Cl., Ducrot O. L'argumentation dans la langue // Languages. 1976. № 42. P. 5-27.

139. Anscombre J.-Cl., Ducrot O. L'argumentation dans la langue. Bruxelles: Mardada, 1983. 184 p.

140. Beekman J., Callow J. Translating the Word of God: with scripture and topical indexes. MI: Zondervan Publishing House, 1974. 399 p.

141. Brown G., Yule G. Discourse analysis. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. 283 p.

142. Bybee J.L. Morphology: a study of the relation between meaning and form. Amsterdam: Benjamins, 1985. 235 p.

143. Carter R., McCarthy M. Cambridge grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. 973 p.

144. Chafe W.L. The flow of thought and the flow of language // Discourse and Syntax. NY: Academic Press, 1979. Vol. 12. P. 159-182.

145. Danes F. Zur linguistischen Analyse der Textstruktur // Textlinguistik / Hrsg. von W. Dressler. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1978. S. 185193.

146. de Beaugrande R.-A., Dressler W. Introduction to text linguistics. London, NY: Longman, 1981. 43 p.

147. Dictionary of the Prague School of Linguistics / Josef Vachek (in collaboration with Josef Dubsky); translated from the French, German and Czech original sources by A. Klégr et al.; edited by L. Duskova. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co, 2003. 217 p.

148. Ducrot O. Les échelles argumentatives. P.: Minuit, 1980. 210 p.

149. Fairclough N. Discourse and social change. Cambridge: Polity Press, 1992. 259 p.

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

Givón T. On understanding grammar. NY: Academic Press, 1979. 379 p. Grimes J.E. The thread of discourse. The Hague &Paris: Mouton, 1975. 408 p. Grosz B.J. Attention, intentions, and the structure of discourse // Computational Linguistics, 1986. Vol. 12. № 3. July-September. P. 175-204. Halliday M.A.K., Hasan R. Cohesion in English // English Language Series. London: Longman, 1976. 383 p.

Handbook of discourse processes / ed. by A. C. Graesser, M. A. Gernsbacher, S. Goldman. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, 2003. 550 p. Harris Z.S. Discourse analysis. Language, 1952. Vol. 28. № 1. P. 1-30. Hobbs J.R. Coherence and coreference // Cognitive Science. 1979. № 3. P. 6990.

Hoey M.P. On the surface of discourse. London: George Allen & Unwin, 1983. 211 p.

Houtlosser P. Strategic maneuvering: a synthetic recapitulation // Language. 2006. № 4. P. 381-392.

Johnson-Laird Ph.N. The computer and the mind: an introduction to cognitive science. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1988. 248 p. Jorgensen M., Phillips L. Discourse analysis as theory and method. L.: SAGE Publications, 2002. 229 p.

Labov W. Sociolinguistic patterns. PA: University of Pennsylvania Press, 1972. 344 p.

Levinson S.C. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. 434 p. Longacre R.E. The grammar of discourse. NY: Plenum Press, 1983. 423 p. López L. A derivational syntax for information structure. Oxford, NY: Oxford University Press, 2009. 293 p.

Mann W.C., Thompson S.A. Relational propositions in discourse // Discourse Processes. Taylor and Francis Ltd, 1986. Vol. 9. № 1. P. 57-90. Mann W.C., Thompson S.A. Rhetorical structure theory: a theory of text organization. University of Southern California, 1987. 92 p.

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

Mann W.C., Thompson S.A. Rhetorical structure theory: toward a functional theory of text organization // Text. 1988. Vol. 8. № 3. P. 243-281. Mann W.C., Matthiessen C.M.I.M., Thompson S.A. Rhetorical structure theory and text analysis // Discourse Description: diverse linguistic analyses of a fund-raising text. PA: John Benjamins, 1992. P. 39-78.

Pera M. The discourses of science / trans. C. Botsford. Chicago: University of Chicago Press, 1994. 257 p.

Perelman Ch., Olbrechts-Tyteca L. The new rhetoric: a treatise on argumentation / trans. J. Wilkinson, P. Weaver. Notre Dame: University of Notre Dame, 1969. 566 p.

Prelli L.J. Rhetoric of science: inventing scientific discourse. Columbia:

University of South Carolina Press, 1989. 320 p.

Reeves C. The language of science. London: Routledge, 2005. 131 p.

Rubinelli S. Ars topica: the classical technique of constructing arguments from

Aristotle to Cicero. Dordrecht: Springer, 2009. 160 p.

Sapir E. Language: an introduction to the study of speech. NY: Harcourt, Brace, 1921. 126 p.

Schiffrin D. Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. 364 p.

Schiffrin D. Discourse markers: language, meaning, and context // The Handbook of discourse analysis / edited by D. Schiffrin, D. Tannen, and H. Hamilton. Blackwell Publishers, 2001. P. 54-76.

Schmidt S.J. Texttheorie. Probleme einer Linguistik der sprachlichen Kommunikation. 2. Aufl. München: Fink, 1976. 188 S. Sturrock J. Structuralism / 2nd ed. Oxford: Blackwell Publishing, 2003. 170 p. Taboada M., Mann W.C. Rhetorical structure theory: looking back and moving ahead // Discourse Studies. London: SAGE Publications Inc, 2006. Vol. 8. № 3. P. 423-459.

Thompson S.A. On addressing functional explanation in linguistics // Language and Communication. 1991. Vol. 11. P. 93-96.

181. Tomlin R.S. Focal attention, voice and word order: an experimental cross-linguistic study // Word order in discourse. P. Downing and M. Noonan (eds.). Amsterdam: Benjamins, 1995. P. 517-554.

182. Toulmin S.E. The uses of argument. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. 247 p.

183. Ungerer F., Schmid H.-J. An introduction to cognitive linguistics. 2nd ed. London: Pearson Education Limited, 2006. 384 p.

184. van Eemeren F.H., Grootendorst R. A systematic theory of argumentation: the pragma-dialectical approach. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. 207 p.

185. van Valin R.D.Jr. Advances in role and reference grammar. Amsterdam: Benjamins, 1993. 569 p.

186. Wenzel J.W. Three perspectives on argument // Perspectives on argumentation: essays in honor of Wayne Brockriede. 1990. P. 9-26.

187. Winter E.O. A clause-relational approach to English texts: a study of some predictive lexical items in written discourse // Instructional Science. Amsterdam: Elsevier Scientific Publishing Company, 1977. № 6. P. 1-92.

Список словарей и справочников

188. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: ИКАР, 2009. 448 с.

189. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. 2-е изд., испр. и доп. М.: Наука, 1975. 720 с.

190. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Л.Г. Лузина Ю.Г. Панкрац; под общей ред. Е. Кубряковой. М.: Изд-во МГУ, 1996. 245 с.

191. Лебедев С.А. Философия науки: Словарь основных терминов. М.: Академический Проект, 2004. 320 с.

192. Новая философская энциклопедия: в 4 томах // Ин-т философии РАН, Нац. общ.-научн. фонд; Научно-ред. совет: В.С. Степин, А.А. Гусейнов, Г.Ю. Семигин, А.П. Огурцов. М.: Мысль, 2010. Т III. 692 с.

193. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной; члены редколлегии: Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, А.П. Сковородников. 2-е изд., стереотип. М.: Флинта: Наука, 2011. 696 с.

194. ФЭС: Философский энциклопедический словарь / гл. ред. Л.Ф. Ильичев, П.Н. Федосеев, С.М. Ковалев, В.Г. Панов. М.: Советская энциклопедия, 1983. 840 с.

195. Языкознание: Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.

196. International Encyclopedia of Communications: 4 Volumes / E. Barnouw, ed. Philadelphia, Penn.: Oxford University Press, 1999. 1960 p.

197. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English / ed. by A.S. Hornby. 8th ed. Oxford: Oxford University Press, 2010. 1796 p.

Материал исследования

1. Bonnett C.F. Practical railway engineering. Imperial College Press, 2005. 207 p.

2. Duggal S.K. Building materials. 3rd ed. ND: New age international publishers, 2008. 525 p.

3. Hayward A., Sadler N., Tordoff D. Steel bridges: a practical approach to design for efficient fabrication and construction. BCSA, 2010. 95 p.

4. McLean A.C., Gribble C.D. Geology for civil engineers. E & FN Spon, 1985. 333 p.

5. Narayanan R.S., Beeby A.W. Introduction to design for civil engineers. CRC Press, 2017. 208 p.

6. Pachl J. Railway signalling principles. Braunschweig, 2021. 83 p.

7. Twort A., Rees G. Civil engineering project management. Elsevier ButterworthHeinemann, 2004. 263 p.

Приложение А

Классификация отношений согласно теории риторической структуры [Mann, Matthiessen, Thompson,

1992, p. 52]

Ядерно-сателлитовые отношения Многоядерные отношения

1. Свидетельство 22. Последовательность

2. Уступка 23. Контраст

3. Детализация 24. Соединение

4. Мотивация

5. Волитивный результат

6. Условие

7. Оценка

8. Обоснование

9. Обстоятельство

10. Фон

11. Волитивная причина

12. Неволитивный результат

13. Альтернатива

14. Перефразирование

15. Антитезис

16. Потенциальная возможность

17. Средство

18. Неволитивная причина

19. Цель

20. Интерпретация

21. Резюме

Таксономия риторических отношений на основании предполагаемого эффекта [Mann, Thompson,

1987, p. 18]

Предметные отношения Презентационные отношения

1. Детализация 17. Мотивация (увеличение стремления)

2. Обстоятельство 18. Антитезис (увеличение внимания)

3. Решение 19. Фон (увеличение возможности)

4. Волитивная причина 20. Потенциальная возможность

5. Волитивный результат (увеличение возможности)

6. Неволитивная причина 21. Свидетельство (увеличение доверия)

7. Неволитивный результат 22. Обоснование

8. Цель (увеличения согласия, одобрения)

9. Условие 23. Уступка (увеличение внимания)

10. Альтернатива

11. Интерпретация

12. Оценка

13. Перефразирование

14. Резюме

15. Последовательность

16. Контраст

Лингвистическое описание типов предметных и презентационных риторических отношений, составленное по результатам нашего исследования

№ Название

риторического отношения

1. Обстоятельство

Ядерно-стеллитовая модель

Асимметричная

N + 8 8 + N

2. Решение

Асимметричная 8 + N

Детализация: Асимметричная

1. комплект -элемент; N + 8

2. краткий обзор - N + 8п (процесс -пример, образец; этап)

3. целое - часть;

4. процесс - этап;

5. объект - свойство, характерный признак;

6. обобщение -подробность, деталь;

7. описание - ссылка.

Фон Асимметричная

8п + N

Асимметричная N + 8

Асимметричная N + 8

Асимметричная N + 8

Потенциальная возможность

Мотивация

Свидетельство

Тип отношения Предметные отношения (семантика)

8 описывает место или время действия, в рамках которых предполагаемый Я будет интерпретироват ь ситуацию или явление, представленное в N Информация, которую содержит N является способом или вариантом решения проблемной ситуации, которая описывается в 8 8 содержит уточняющую информацию, которая дополняет, иллюстрирует, характеризует, уточняет, общее представление о факте в N

Презентационные отношения (прагматика)

Эффект:

повышает интерес Я Локус эффекта: N и 8

Эффект:

увеличивает вероятность согласия Я Локус эффекта: N и 8 Эффект:

повышает доверие Я

Локус эффекта:

N

Фактологическое содержание 8 повышает способность Я понять информацию в N Понимание содержания 8 повышает потенциальную способность Я выполнить действие, указанное в N

Понимание содержания 8 повышает желание или стимул Я выполнить действие, указанное в N

Понимание содержания информации в 8 укрепляет доверие Я к содержанию информации в N

Эффект:

повышает доверие Я

Локус эффекта: N и 8 Эффект:

формирует положительное отношение Я Локус эффекта: N Эффект:

формирует положительное отношение Я Локус эффекта: N Эффект:

повышает доверие Я Локус эффекта: N

Лингвистическое описание типов предметных и презентационных риторических отношений, составленное по результатам нашего исследования (продолжение)

8. Обоснование Асимметричная

N + 8 + N

9. Волитивная причина Асимметричная

N + 8 8 + N

10. Неволитивная причина

11.

Волитивный результат

12.

Неволитивный результат

13. Цель

Асимметричная

N + + N

Асимметричная 8 + N

Асимметричная

+ N 8 + N

Асимметричная

N + 8 8 + N

Понимание содержания информации в 8 укрепляет готовность Я принять право W излагать информацию в N 8 описывает ситуацию, которая понуждает субъекта выполнить контролируемое действие в N без информации, представленной в 8, Я может и не понять, что действие в N является мотивированным или осознанно выполняемым 8 представляет ситуацию, которая была стимулирована любым действием за исключением контролируемого со стороны субъекта действия в N и стала причиной ситуации, изложенной в N N описывает ситуацию, которая стала результатом ситуации, представленной в 8; содержание информации в N является более важным по сравнению с содержанием информации в 8 с точки зрения реализации прагматической цели W N представляет ситуацию, которая стала результатом ситуации, представленной в 8; содержание информации в N является более важным по сравнению с содержанием информации в 8 с точки зрения реализации прагматической цели W 8 представляет ситуацию, которая требует своего воплощения путем выполнения действия, описанного в N

Эффект:

увеличивает вероятность согласия Я Локус эффекта: N Эффект:

формирует доверие Я

Локус эффекта: N и 8

Эффект:

формирует доверие Я

Локус эффекта: N и 8

Эффект:

повышает доверие Я

Локус эффекта: N и 8

Эффект:

повышает доверие Я

Локус эффекта: N и 8

Эффект:

повышает интерес Я

Локус эффекта: N и 8

Лингвистическое описание типов предметных и презентационных риторических отношений,

14. Антитеза

составленное по результатам нашего исследования (продолжение)

15. Уступка

16. Условие

17. Альтернатива

18. Интерпретация

Асимметричная

8 + N

Асимметричная

N + 8 8 + N

Асимметричная

N + 8 8 + N

Асимметричная N + 8

Асимметричная N + 8

19. Перефразирование Асимметричная

N + 8

N представляет ситуацию, которая противостоит ситуации, изложенной в S; понимание содержания информации в S и существование несовместимости между двумя ситуациями в S и N повышают положительное отношение и привлекают внимание R к ситуации, представленной в N W указывает на возможную

несовместимость между ситуациями в 8 и N но приводит к пониманию того, что ситуация в 8 является уступкой и согласуется с ситуацией в N что повышает положительное отношение и интерес Я к ситуации,

представленной в N Осуществление ситуации, представленной в N зависит реализации реального или воображаемого условия в

Развитие ситуации, о которой идет речь в N исключает развитие ситуации, представленной в 8

Информация в 8 связывает ситуацию, о которой идет речь в N с определенным рядом идей, не вошедших в содержание ядерного сегмента и не ориентированных на положительное отношение W к ним Информация в 8 представляет результат повторной обработки информации, изложенной в N

Эффект:

усиливает внимание Я

Локус эффекта: N и 8

Эффект:

усиливает положительное отношение Я

Локус эффекта: N и 8

Эффект:

повышает доверие Я

Локус эффекта: N и 8

Эффект:

увеличивает вероятность согласия Я

Локус эффекта: N и 8 Эффект:

усиливает внимание Я

Локус эффекта:

N

Эффект:

усиливает внимание Я

Локус эффекта:

N

8 + N

21. Сравнение

Лингвистическое описание типов предметных и презентационных риторических отношений

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.