Лексико-фразеологический комплекс как результат реализации креативного потенциала лексической единицы тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, доктор филологических наук Попова, Анна Ростиславовна

  • Попова, Анна Ростиславовна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2013, Орел
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 537
Попова, Анна Ростиславовна. Лексико-фразеологический комплекс как результат реализации креативного потенциала лексической единицы: дис. доктор филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Орел. 2013. 537 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Попова, Анна Ростиславовна

Введение.

Глава 1. Креативный потенциал лексической единицы: направления и итог его реализации.

1. Лексическая единица - носитель креативного потенциала.

2. Развитие полисемии как вектор реализации креативного потенциала лексической единицы.

2.1. Факторы, способствующие развитию полисемии лексической единицы.

2.2. Лексико-семантический вариант как элемент системы слова-полисеманта.

2.3. Полисемант - системное единство в лексико-фразеологическом комплексе.

2.4. Изоморфные черты слова-полисеманта и лексико-семантической системы.

3. Развитие словообразовательных возможностей лексемы как вектор реализации её креативного потенциала.

3.1. Факторы, способствующие реализации словообразовательного потенциала лексической единицы.

3.2. Производящее слово/основа и формант как субъекты словообразовательного процесса.

3.3. Производное слово - результат реализации словообразовательного потенциала лексемы и единица номинации.

3.4. Развитие полисемии и реализация словообразовательного потенциала у производного слова в лексико-семантической системе.

3.5. Словообразовательное гнездо - системное единство в лексико-фразеологическом комплексе.

3.6. Изоморфные черты словообразовательного гнезда и лексико-семантической системы.

4. Развитие фразеообразовательных возможностей лексемы как вектор реализации её креативного потенциала.

4.1. Факторы, способствующие реализации фразеообразовательного потенциала лексической единицы.

4.2. Лексические единицы как субъекты фразеообразовательного процесса.

4.3. Фразеологическая единица - результат реализации фразеообразовательного потенциала лексемы и единица номинации.

4.4. Развитие полисемии и реализация фразеообразовательного потенциала у фразеологической единицы во фразео-семантической системе.

4.5. Фразеологическое гнездо - системное единство в лексико-фразеологическом комплексе.

4.6. Изоморфные черты фразеологического гнезда и фразео-семантической системы.

5. Изоморфные черты в развитии полисемии, словообразовательных и фразеообразовательных возможностей лексемы как векторов реализации её креативного потенциала.

6. Лексико-фразеологический комплекс: структурная и семантическая характеристика.

6.1. Структурные составляющие лексико-фразеологического комплекса: типология, признаки, разновидности.

6.2. Формальные и семантические взаимоотношения единиц лексико-фразеологического комплекса.

6.3. Лексико-фразеологический комплекс на пересечении семантических отношений в лексико-фразео-семантической системе языка.

Выводы по главе 1.

Глава 2. Лексико-фразеологический комплекс как система единиц, эксплицирующих креативный потенциал вершинного слова: модель описания (на материале комплекса с вершиной рука).

1. Вершина лексико-фразеологического комплекса как база для его формирования.

2. Система лексико-фразеологических блоков в структуре лексико-фразеологического комплекса.

2.1. Лексико-фразеологический блок с вершинным лексико-семантическим вариантом слова рука «одна из верхних конечностей человека»

2.2. Лексико-фразеологический блок с вершинным лексико-семантическим вариантом слова рука «одна из верхних конечностей человека как орудие труда, деятельности».

2.3. Лексико-фразеологический блок с вершинным лексико-семантическим вариантом слова рука «верхняя конечность человека как единица измерения».

2.4. Лексико-фразеологический блок с вершинным лексико-семантическим вариантом слова рука «манера письма, почерк; творческая манера; подпись».

2.5. Лексико-фразеологический блок с вершинным лексико-семантическим вариантом слова рука «о человеке, лице как обладателе, владельце чего-либо».

2.6. Лексико-фразеологический блок с вершинным лексико-семантическим вариантом слова рука «символ власти, владычества».

2.7. Лексико-фразеологический блок с вершинным лексико-семантическим вариантом слова рука «о влиятельном, имеющем власть человеке.».

2.8. Лексико-фразеологический блок с вершинным лексико-семантическим вариантом слова рука «сторона, бок»

2.9. Лексико-фразеологические блоки с иными вершинными лекси-ко-семантическими вариантами слова рука.

2.10. Единицы лексико-фразеологического комплекса с неясной семантической соотносимостью с каким-либо из лексико-фразеологических блоков: причины выхода на периферию лексико-фразеологического комплекса.

3. Лексико-фразеологический комплекс - системное объединение репрезентантов креативного потенциала лексической единицы.

Выводы по главе 2.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексико-фразеологический комплекс как результат реализации креативного потенциала лексической единицы»

Язык есть система систем со сложной иерархией единиц, находящихся во взаимодействии, объединённых многообразными связями и отношениями, связанных действующими законами их функционирования. Слово - элемент, «клеточка» языка - наследует его системообразующее свойство.

Будучи единством материального воплощения и идеального содержания, слово выступает основой для появления в языке разнообразных, качественно отличных друг от друга номинантов: лексико-семантических вариантов, производных лексем, фразеологических единиц. При этом системообразующее свойство лексемы проявляется в порождении на её базе системных образований, состоящих из этих вторичных номинантов: словообразовательное гнездо, фразеологическое гнездо и ряд других. Слово, обладая определённым созидательным потенциалом, реализует его в таких направлениях как семантическая деривация, лексическая деривация, фразеообразование.

Целостный, суммарный созидательный потенциал слова может быть определен как семантико-слово-фразеообразовательный (такое наименование указывает на его векторы - способы образования вторичных номинантов), или креативный (от англ. creative «творческий, созидательный»; такое наименование указывает на общую продуцирующую способность слова и является более компактным, удобным в употреблении).

В результате реализации креативного потенциала лексемы на её основе выстраивается глобальное системное образование, состоящее из лексических и фразеологических единиц - лексико-фразеологический комплекс (далее -ЛФК). Эта древовидная структура, «разросшаяся» от единого слова-прародителя, пронизывает лексический и фразеологический уровни и оказывает заметное влияние на систему языка в целом.

Формирование на базе лексической единицы сложной лексико-фразеологической структуры, характеризующейся связями производно-сти/мотивированности, - языковой факт, нуждающийся в целостном, комплексном описании, как теоретическом, так и практическом, с привлечением конкретного языкового материала.

Таким образом, актуальность настоящего исследования заключается в следующем. Рассмотрение процессов реализации креативного потенциала лексемы и их результата вносит вклад в ряд перечисленных ниже приоритетных, активно разрабатываемых проблем современной лингвистики.

1. Информационный потенциал слова и фразеологизма и его языковая репрезентация.

В настоящее время в трудах учёных получили глубокое освещение такие основополагающие языковые процессы, как: 1) механизмы формирования полисемии и полисемант как система [Гинзбург, 1985; Долгих, 1991; Ермакова, 1982; Зимин, 1982; Камелова, 1997; Кустова, 2000; Лапшина, 2006; Москалёва, 2009; Мугу, 2003; Падучева, 2000; Стернин, 1979; Телия, 1980; Уфимцева, 1980; Шмелёв, 1964 и др.]; 2) словообразовательные возможности лексем и словообразовательное гнездо как система [Артюхова, 2005; Белокриницкая, 1969; Бер-кович, 1972; Власова, 2001; Гвоздева, 2001; Гильманова, 1984; Трошева, 2009; Грушко, 1991; Казак, 2004; Кеворкова, 1972; Кондратьева, 2005; Ненилина, 2006; Пономарева, 2007; Рогоза, 2002; Свечкарёва, 2007; Ситникова, 2004; Хо-дунова, 2010; Ярошенко, 2006 и др.]; фразеообразование на базе лексем и фразеологическое гнездо как [Алексеева, 1996; Алефиренко, 1989; Бадамцэцэг, 2004; Власова, 1995, 1997; Гюльмагомедов, 1979; Залялеева, 2002; Кабыш, 2003; Козырев, 1991; Перевозчикова, 1997; Печёнкина, 2001; Пирманова, 2008; Рябинина, 2005; Свиридова, 2008; Семенов, 2009; Фомина, 2000; Шведова Н.В., 2004 и др.]; 4) отфраземное фразеообразование и фразеодеривационное гнездо как система [Алексеенко, 2004; Белоусова, 1992; Блинова, 2004; Бушуй, 1980; Гюльмагомедов, 1979; Ермакова, 2005, 2008; Истомина, 1976; Петров, 2005; Попов, 2000 и др.].

Таким образом, при столь внушительной лингвистической базе, необходима работа обобщающего плана, рассматривающая совокупность вышеуказанных процессов (развитие полисемии, слово- и фразеообразование, отфраземное словообразование) в рамках одной системы. Настоящее исследование нацелено на сведение воедино, сопоставление их как векторов креативного потенциала лексемы и исследование результата его реализации (то есть ЛФК - структурированного образования с многочисленными внутренними связями и отношениями).

2. Системное взаимодействие лексики и фразеологии.

Безусловно, взаимосвязь лексики и фразеологии подробно и глубоко раскрывалась в лингвистике. Исследовались семантические взаимоотношения между единицами лексического и фразеологического уровней языка, лексико-фразеологическая синонимия, антонимия, наличие лексико-фразео-семантических групп [Авалиани, 1967; Архангельский, 1967; Бахвалова, 1993; Бурова, 2006; Кругликова, 1988; Попов, 1984; Фёдоров, 1989; Чепасова, 2005 и др.].

Взаимодействие лексического и фразеологического уровней исследовалось и в плане генетическом: как было сказано выше, лексемы рассматривались как материал для фразеологии, уделялось большое внимание и отфраземному словообразованию, где, напротив, фразеологизмы являются основой для создания лексем.

В настоящее время назрела необходимость в выделении глобального языкового системного двухуровневого образования - ЛФК, каковое является одним из обобщающих аргументов в пользу существования единой лексико-фразео-семантической системы. Отношения лексем и фразеологизмов ЛФК исследованы в диссертации на уровне лексико-семантических вариантов (ЛСВ), на семном уровне, что вносит вклад в изучение лексико-фразео-семантической системы.

3. Концептуализация окружающей действительности в семантике слова и фразеологизма.

Мировосприятие человека, ценностные приоритеты, внешние и внутренние особенности человека неизбежно отражаются в языке - неоспоримый факт, иллюстрируемый многочисленными исследованиями, показанный на обширном и разнообразном языковом материале [Апресян, 1995; Аркадьев, 2008; Бе-рестнев, 2001; Брысина, 2001; Вежбицкая, 2001; Вендина, 1988; Катуков, 2006; Попова, 2003; Симашко, 2006; Телия, 1996; Токарев, 2000, 2008; Урысон, 2003 и др.].

Описание количественно богатого, структурно реализованного ЛФК в новом освещении затрагивает проблему языкового воплощения концепта. Вопрос о соотношении ЛФК (и его структурных составляющих) и концепта, точнее, ряда взаимосвязанных концептов, также рассматривается в настоящей работе. Теория ЛФК предполагает новый аспект изучения лексико-фразео-семантической системы национального русского языка как системы взаимосвязанных, частично пересекающихся ЛФК.

4. Креативность как свойство языка и её проявления.

В трудах лингвистов получили освещение разнообразные проявления креативности в языке: креативность как одна из функций языка [Гридина, 2012; Норман, 1997; Ремчукова, 2005], креативность в аспекте словообразования [Гридина, 2012; Карасик, 2004; Тонкова, 2012], креативность русской грамматики [Богатырёва, 2008; Норман, 1997; Ремчукова, 2005], креативность лексем в художественном тексте при их специфическом использовании [Голубева, 2004; Купина, 2012], креативность во фразеологии [Воробьёва, 201; Полухина, 2008] и др. Следовательно, необходимо вписать введенное в работе понятие креативного потенциала лексической единицы в контекст иных исследований проявлений кеативности в языке как одно из таких проявлений, причём проявление глобальное, присущее любой лексеме, влияющее на развитие системы языка.

5. Выявления места и роли отдельной лексемы в языковой системе.

Как известно, «одной из задач современной лингвистики является определение места каждой лексической единицы в системе языка» [Рогоза, 2002, с. 111].

Функционирование слова в языке протекает в диалектическом единстве двух взаимонаправленных тенденций: воздействия языковой системы на отдельную единицу и противоположного воздействия. Реализация заложенного в слове креативного потенциала приводит, во-первых, к количественным и качественным изменениям на лексическом и фразеологическом уровнях языка и, во-вторых, способствует порождению новых и корректировке уже имеющихся лексических, фразеологических, лексико-фразеологических связей и отношений. Данная проблема получила отражение в вышеупомянутых работах, посвященных слово- и фразеообразовательным возможностям русской лексики. Заложенный в лексеме креативный потенциал во многом определяет её место в языковой системе.

Всё вышесказанное реально проследить на примере ЛФК при условии его достаточно полной репрезентированности в языке. Лексическая единица рассмотрена в новом аспекте - как формально-семантический ген для создания на её базе лексем и фразеологизмов, составляющих ЛФК.

6. Соотношение литературной, просторечной, диалектной, жаргонной, профессиональной лексики и фразеологии в единой системе, порожденной конкретной лексемой.

Сформировавшиеся на базе определённой лексемы системные образования, такие как словообразовательное гнездо и фразеологическое гнездо, многократно становились объектом внимания учёных - исследуемые гнёзда были чаще всего однородны по сфере своего функционирования: литературный язык [Артюхова, 2005; Белокриницкая, 1969; Дударова, 2000; Иванова, 2004; Зализняк, 1975; Кабыш, 2003; Кеворкова, 1972; Кондратьева, 2005; Михайлова, 2001; Ходунова, 2010 и др.], народные говоры [Власова, 1997]. В плане сопоставления диалектной и литературной лексики в немногочисленных работах описывались и изучались именно словообразовательные гнёзда [Власова, 2001; Ненилина, 2006; Рыбакова, 2003; Суслова, 2009].

Несмотря на наличие многочисленных и разноплановых исследований слов-полисемантов, словообразовательных и фразеологических гнёзд, можно утверждать, что в настоящее время отсутствует комплексное, систематизированное исследование всех репрезентантов креативного потенциала одной лексической единицы, составляющих ЛФК, а именно: а) всех лексикосемантических вариантов, б) единиц словообразовательного гнезда, в) единиц фразеологических гнёзд, г) единиц фразеодеривационных гнёзд - во всех разновидностях национального русского языка.

Высокая информативность подобного исследования, его значимость для вышеперечисленных актуальных лингвистических проблем объясняет наше обращение к изучению лексико-фразео-семантической системы русского языка в новом аспекте.

Объектом исследования является лексико-фразеологический комплекс -модель-инвариант - и реализованный в языке частный лексико-фразеологический комплекс с вершиной рука во всей совокупности его единиц.

Предметом исследования выступают структура лексико-фразеологического комплекса-инварианта, семантика и взаимосвязи его составляющих; те же аспекты его частного языкового репрезентанта - лексико-фразеологического комплекса с вершиной рука.

Объект исследования определил выбор фактического материала. Поскольку ЛФК есть результат реализации креативного потенциала лексемы именно в национальном языке, достоверность исследования обеспечивается обширным материалом, извлеченным из разнообразных лексикографических и фразеографических источников (более 140), в числе которых словари русского литературного языка, диалектные словари, словари жаргона и арго, словари профессиональной лексики, словари просторечия и ненормативной лексики, каковые в совокупности отражают все разновидности национального языка. ЛФК с вершиной рука является репрезентативным, поскольку насчитывает свыше 2600 единиц.

Индивидуальный подход» к каждому анализируемому в работе слову/фразеологизму, анализ лексикографической информации по ряду источников, представляющих все разновидности национального языка, позволил:

- выявить фонетические, акцентологические, орфографические варианты лексемы; что же касается фразеологизма, то, помимо вышеперечисленных, указать все зафиксированные в словарях лексические, морфологические, синтаксические, пунктуационные варианты со ссылками на источники, в которых они содержатся, что, безусловно, важно для определения полного основного вида ФЕ;

- восстановить всю грамматическую, стилистическую информацию о единице, территориальные и социальные особенности её употребления, степень новизны/устарелости;

- если единица является полисемантом - собрать воедино, взаимодопол-нить все словарно зафиксированные значения, все варианты значений, а также в ряде случаев подразделить семантическую структуру слова/фразеологизма на зоны - совокупности ЛСВ: литературную, просторечную, диалектную, жаргонную, профессиональную;

- решить вопрос о полисемии/омонимии лексикографируемых единиц путем воссоединения семантической структуры по ряду источников (только наличие информации о целостной картине ЛСВ полисеманта способствует обнаружению наличия/отсутствия связей и отношений ЛСВ между собой).

Такой подход даёт возможность не только описать и проанализировать глобальную систему ЛФК, но и усовершенствовать, дать в новом качестве материал исследования - лексемы и фразеологизмы, работать с максимально полной и достоверной семантической структурой, вариантностью разных типов, грамматической, стилистической, эмоционально-оценочной характеристикой слов и фразеологизмов. Все эти аспекты представляют функционирование но-минанта во всех формах существования национального языка.

В диссертационном исследовании выдвигается следующая научная гипотеза. Лексемы (а также и отдельные лексико-семантические варианты лексем-полисемантов) обладают имплицитным свойством - наличием креативного потенциала, который эксплицируется во вторичных номинантах. Экспликация креативного потенциала происходит в соответствии с тремя векторами его реализации, в ходе чего слова наследуют от языка-системы системообразующую функцию. В результате экспликации креативного потенциала на базе слова выстраиваются системные образования, итоговым, самым глобальным, объединяющим для которых является лексико-фразеологический комплекс.

Целью настоящей работы является создание теории ЛФК - результата реализации креативного потенциала отдельной лексемы, а также представление языкового воплощения ЛФК на примере репрезентативного комплекса с вершиной рука.

Цель исследования обусловила постановку следующих задач:

- определение понятия креативный потенциал лексической единицы, выявление структуры и свойств данного явления;

- определение понятия лексико-фразеологический комплекс, выявление объёма, структуры и свойств данного системного образования;

- создание типологии ЛФК и их структурных составляющих;

- обнаружение связей и отношений между единицами ЛФК на лексическом и фразеологическом уровнях языка;

- установление и систематизация лингвистических и экстралингвистических факторов, влияющих на его объём, структуру и развитие;

- представление ЛФК на пересечении генетических и семантических отношений в лексико-фразео-семантической системе;

- выявление специфики лексемы-полисеманта рука как первоосновы, первоисточника ЛФК;

- выявление состава ЛФК с вершиной рука - лексических и фразеологических единиц национального русского языка;

- выявление и описание структуры ЛФК с вершиной рука - наполняемости его корпуса-инварианта конкретными лексическими и фразеологическими единицами;

- выявление причин, объясняющих структурно-семантическую специфику рассматриваемого ЛФК;

- выявление взаимосвязей между изменениями в его структуре, динамики развития ЛФК;

- определение места ЛФК с вершиной рука в системе русского национального языка.

Теоретические основы исследования. Содержащаяся в работе теория лексико-фразеологического комплекса базируется на таких научных принципах языкознания, как системность языка и «изоморфность разных ярусов и единиц языковой системы» [Хроленко, 2004, с. 426]. Поскольку ЛФК изучается как результат реализации креативного потенциала слова, для анализа последнего привлечён блок теоретических исследований, дающих возможность рассматривать слово в качестве генетической базы ЛФК.

Прежде всего это исследования структуры лексического значения Н.Ф. Алефиренко [Алефиренко, 2006], Ю.Д. Апресяна [Апресян, 1995], Л.М. Васильева [Васильев, 1990], А.И. Долгих [Долгих, 1991], Э.В. Кузнецовой [Кузнецова, 1980, 1989], Л.Е. Кругликовой [Кругликова, 1988], М.В. Никитина [Никитин, 1988], О.Н. Селиверстовой [Селиверстова, 2004], Н.Я. Сердобинцева [Сердобинцев, 1981], Г.Н. Скляревской [Скляревская, 2004], Г.Я. Солганика [Солганик, 1987], А.И. Стернина [Стернин, 1979, 1987], В.Н. Телия [Телия, 1991], A.A. Уфимцевой [Уфимцева, 1980, 1986], В.К. Харченко [Харченко, 1989] и др., так как семантический потенциал исходной семемы - залог дальнейшего развития слова в плане образования полисемии (что во многом определяет объём и структуру ЛФК).

Следовательно, изучение проблемы слова-полисеманта как исходной для ЛФК единицы опирается на разработанные в трудах учёных типологии значе-ний/ЛСВ полисемантичного слова и их взаимоотношений (Н.Е. Бурова [Бурова, 1995], В.В. Виноградов [Виноградов., 1977г], P.C. Гильманова [Гильмано-ва, 1984], Е.Л. Гинзбург [Гинзбург, 1985], Анна А. Зализняк [Зализняк, 2006],

B.И. Зимин [Зимин, 1982], Г.И. Кустова [Кустова, 2000], Ф.А. Литвин [Литвин, 2005], Л.А. Новиков [Новиков, 1982], И.Г. Ольшанский [Ольшанский, 2000], Е.В. Падучева [Падучева, 2000, 2004], В.Н. Телия [Телия, 1977, 1980],

C.М.Толстая [Толстая, 2008], A.A. Уфимцева [Уфимцева, 1980, 1986], Д.Н. Шмелев [Шмелев, 1963] и др.).

Ввиду того что структурно-семантические характеристики ЛФК зависят от словообразовательного потенциала лексемы, необходимо вовлечение в сферу исследования проблемы преемственности семантики деривата, семантического соотношения и особенностей производящего и производного слова, получившей теоретическое освещение в трудах C.B. Артюховой [Артюхова, 2005], О.И.Блиновой [Блинова, 1984], В.В. Виноградова [Виноградов, 1952, 19776], Г.О. Винокура [Винокур, 1959], М.В. Вяткиной [Вяткина, 2004], Н.Е. Грушко [Грушко, 1991], О.П. Ермаковой [Ермакова, 1976, 1982], Е.А. Земской [Земская, 1973, 2006], И.Г. Милославского [Милославский, 1975], А.И. Моисеева [Моисеев, 1987], В.Н. Немченко [Немченко, 1984], В.П. Панченко [Панченко, 2005], A.C. Пардаева [Пардаев, 2001], Т.А. Сидоровой [Сидорова, 2006], А.Н.Тихонова [Тихонов, 1967, 1974], А.И. Ширшова [Ширшов, 1995], М.Г. Шкуропацкой [Шкуропацкая, 2004], H.A. Янко-Триницкой [Янко-Триницкая, 2001] и др.

Изучение фразеообразовательного потенциала слова предполагает обращение к такой основополагающей теоретической проблеме фразеологии, как статус компонента ФЕ, сохранность/преобразование его семантики, - проблеме, нашедшей отражение в работах Н.Ф. Алефиренко [Алефиренко, 1980, 1989, 1991], В.Л. Архангельского [Архангельский, 1964], В.П. Жукова [Жуков, 1969, 1982, 1986], Л.Г. Золотых [Золотых, 2008], Л.И. Корнилова [Корнилов, 2003],

A.B. Кунина [Кунин, 1986], A.M. Мелерович [Мелерович, 1979, 2004],

B.М. Мокиенко [Мокиенко, 1980, 2003], А.И. Молоткова [Молотков, 1977, 1996], Р.Н. Попова [Попов, 1976, 1981], В.Н. Телия [Телия, 1996], A.M. Чепасо-вой [Чепасова, 1982, 1983, 2002], Н.М. Шанского [Шанский, 1996], Т.М. Шихо-вой [Шихова, 2009] и др.

Анализ системных единств в составе ЛФК базируется на лингвистических исследованиях структуры и семантики полисеманта как сложной системы (Э.В. Кузнецова [Кузнецова, 1980], Г.И. Кустова [Кустова, 2000], Е.В. Падучева [Падучева, 2000, 2004], И.А. Стернин [Стернин, 1979], Д.Н. Шмелев [Шмелев, 1973] и др.), словообразовательного гнезда (М.Ю. Казак [Казак, 2004], З.Г. Кеворкова [Кеворкова, 1985], H.H. Кондратьева [Кондратьева, 2005], В.Н. Немченко [Немченко, 1984], Н.Г. Ненилина [Ненилина, 2006], А.И. Моисеев [Моисеев, 1987], А.Н. Тихонов [Тихонов, 1972, 1974], Я.В. Свечкарёва [Свечкарёва, 2007], JI.B. Соколовская [Соколовская, 2000], И.А. Ширшов [Ширшов, 1995] и др.), фразеологического гнезда (В.Л. Архангельский [Архангельский, 1964], H.A. Власова [Власова, 1997], Ф.Д. Перевозчикова [Перевозчи-кова, 1979], Н.М. Шанский [Шанский, 1996] и др.), фразеодеривационного гнезда, образованного в результате отфраземного словообразования (М.А. Алексе-енко [Алексеенко, 2004], Т.П. Белоусова [Белоусова, 1992], Е.В. Блинова [Блинова, 2004], A.M. Бушуй [Бушуй, 1980], А.Г. Гюльмагомедов [Гюльмагомедов, 1979], E.H. Ермакова [Ермакова, 2005, 2008], В.В. Истомина [Истомина, 1976], A.B. Петров [Петров, 2005], Р.Н. Попов [Попов, 2000] и др.).

Методы исследования. Ввиду того что рассматриваемый объект - лекси-ко-фразеологический комплекс - сложная система, иерархическая структура, части которой находятся в разного рода отношениях, доминирующим методом исследования выступил метод таксономический, предполагающий классификацию элементов ЛФК по различным критериям и рассмотрение связей и отношений между составляющими ЛФК.

Описательный метод был задействован для представления семантических характеристик лексем и ФЕ в пределах лексико-фразеологических блоков. При исследовании лексико-фразеологических блоков использовался метод компонентного анализа значений слов и фразеологизмов, а также методика семантической классификации единиц словообразовательного гнезда на основе общности их семантических компонентов [Соколовская, 2000, с. 130-131].

Поскольку рассматриваемый в диссертационном исследовании ЛФК представляет собой теоретический конструкт, способный по-разному реализовы-ваться в языке, для изучения его свойств использовался метод моделирования. При помощи данного метода была выявлена модель ЛФК, в которой представлена структура и взаимоотношения его составляющих. Функциональным аналогом, экспериментальной проверкой данной модели выступил конкретный ЛФК с вершиной рука.

Для статистической обработки данных в работе была применена методика количественного анализа.

Научная новизна диссертационного исследования состоит в следующем.

1. Введено понятие креативный потенциал лексической единицы, креативный потенциал исследован как свойство лексемы, обнаружены и описаны его характерные признаки.

2. Обосновано выделение и впервые дано описание в структурно-семантическом аспекте лексико-фразеологического комплекса - системного единства, целостно отражающего реализацию креативного потенциала лексемы в национальном русском языке.

3. Лексическая единица рассмотрена в новом аспекте - как формально-семантический ген для создания на её базе лексем и фразеологизмов, составляющих ЛФК.

4. Введены и разработаны новые понятия: креативный потенциал лексической единицы, зона полисеманта (литературная, просторечная, диалектная, жаргонная, профессиональная), отношения лексико-фразеологического подобия, отлексемные и отфраземные единства ЛФК, одновекторные и многовекторные единства ЛФК. Даны определения, представлены описание и типоло-гизация, произведена существенная корректировка ранее введенных в лингвистическую практику понятий: лексико-фразеологический блок, лексико-фразеологический ряд, лексико-фразеологическая парадигма, лексико-фразеологическая пара, вторичный лексико-фразеологический комплекс [Попова, 2004].

5. На примере конкретного ЛФК с исходным словом-полисемантом рука впервые максимально полно показан целостный фрагмент лексико-фразео-семантической системы национального русского языка, демонстрирующий реализацию вышеуказанных лингвистических задач и материальное воплощение структурной модели. Такой подход к исследованию лексической единицы русского языка - выстраивание и описание ЛФК в национальном русском языке -является новым, обеспечивает достоверность теоретических положений и показывает «работу» модели ЛФК.

6. Впервые проанализирована, сопоставлена, объяснена словообразовательная и фразеообразовательная продуктивность полисеманта в национальном русском языке.

7. Впервые установлено в рамках системы ЛФК соотношение лексики и фразеологии, а также соотношение единиц, функционирующих в различных формах существования языка (литературный язык, народные говоры, жаргон, профессиональная сфера); указаны причины, обусловливающие именно такой «удельный вес» единиц различных форм существования языка.

8. В процессе анализа материала были разработаны и реализованы принципы построения словаря нового типа («Словарь одного слова» (СОС)). Словарь содержит в систематизированном виде материал настоящего исследования и характеризуется рядом специфических особенностей, которые затрагивают структуру словаря в целом и структуру отдельной словарной статьи с заглавной лексемой/фразеологизмом.

Теоретическая значимость исследования. В работе представлена, во-первых, теория реализации порождающих способностей слова, рассматривающая природу креативного потенциала и векторы его распространения, и, во-вторых, теория ЛФК - итогового образования.

Рассмотрение ЛФК как модели реализации креативного потенциала лексемы позволило решить следующие существенные для языкознания задачи.

1. Полно, всесторонне, целостно охватить креативные процессы, происходящие на базе любого конкретного слова. Полисемия, слово- и фразеообразова-ние исследуются внутри понятия креативности - как векторы реализации креативного потенциала, наличествующего у лексемы.

2. Объяснить причины реализации креативного потенциала в различной степени (высокая, средняя, нулевая; совпадающая либо различающаяся у трёх его векторов), «разворачивание» и «сворачивание» этого потенциала, а также систематизировать совокупность влияющих на него факторов.

3. Представить структуру ЛФК, дать определения и типологию составляющих его структурных образований. Рассматривая ЛФК как ядерно-периферийную структуру, установить и систематизировать состав факторов, обусловливающих местонахождение лексемы или фразеологизма в ядерной/периферийной его части.

4. Вписать ЛФК в лексико-фразео-семантическую систему языка в соотнесении его с другими комплексными, сложными системными объединениями (словообразовательное гнездо, фразеодеривационное гнездо и др.), а также с парадигматическими группировками на лексическом и фразеологическом уровнях языка и, таким образом, определить место ЛФК в языке. Теория ЛФК выступает как аргументация наличия в языке лексико-фразео-семантической системы и - шире - новой аргументацией принципа системности в языке.

5. Выявить изоморфизм ЛФК и единой лексико-фразео-семантической системы, с одной стороны. С другой стороны, выявить изоморфизм его частей, структурных составляющих - полисеманта, словообразовательного гнезда и фразеологического гнезда - соответственно, лексико-семантической/фразео-семантической системам.

6. Предложенная в работе модель описания лексико-фразеологического комплекса может быть использована для рассмотрения национального языка в новом аспекте (как совокупности лексико-фразеологических комплексов). В перспективе реально установление роли каждого ЛФК в системе языка. Возможна типологизация ЛФК по выделенным в настоящем исследовании количественным, структурным, семантическим критериям.

Диссертационное исследование имеет практическую ценность.

Разработанная модель ЛФК являет собой гибкую, универсальную структурную модель-инвариант, пригодную для изучения любой лексической единицы русского языка. Безусловно, каждая лексическая единица реализует свой креативный потенциал по-разному: в большей или меньшей степени, в одном либо нескольких направлениях, в результате чего и количественный состав, и семантические, и структурные характеристики ЛФК значительно варьируются. Способность слова к семантической и лексической деривации, к образованию фразеологизмов может быть как реализованной, воплощенной в конкретных репрезентантах, эксплицитной, так и нереализованной, имплицитной. Тем не менее, и в том и в другом случае слово есть фундамент для описания на данной генетической основе системы-инварианта ЛФК.

Созданный на материале диссертации «Словарь одного слова» представляет ценность для лексикографии и содержит полную репрезентацию фрагмента лексико-фразео-семантической системы в национальном языке, подразумевающую целостное лексикографическое описание каждой единицы (семантическое, грамматическое, стилистическое и т.д.). Он способен выступать в качестве схемы-образца для составления аналогичных «словарей одного слова» на базе ЛФК с иными вершинными лексемами.

Собранный языковой материал может быть использован в практике вузовского преподавания таких разделов лингвистики, как лексикология, семантика, словообразование, фразеология, диалектология, при чтении спецкурсов по де-риватологии, семасиологии, когнитивной лингвистике, а также при составлении мотивационных словарей.

Основные положения, выносимые на защиту.

1. Наличие у лексемы креативного потенциала есть частное проявление креативности в языке. Он представляет собой суммарную способность лексемы к образованию на её базе вторичных номинантов: производных лексико-семантических вариантов, производных слов, к участию в формировании фразеологических единиц.

2. Реализация креативного потенциала слова происходит в соответствии с тремя его векторами - полисемия, словообразование и фразеообразование, в результате чего образуется лексико-фразеологический комплекс. Наличие/отсутствие каждого из этих трёх векторов, а также его действенность свидетельствуют о полноте/неполноте реализации креативного потенциала и влияют на объём и структуру лексико-фразеологического комплекса.

3. Экспликация креативного потенциала лексемы в порождаемых на её базе номинантах обусловлена совокупностью универсальных факторов - экстралингвистических, системно-языковых и внутрисловных. Максимальным «набором» данных факторов, а следовательно, и максимальным креативным потенциалом обладает вершинная лексема ЛФК, а все прочие единицы комплекса уступают ей в порождающей способности. Вид ЛФК задаётся семантической структурой вершинного слова, при этом принципиальное значение имеет его полисемия/моносемия.

4. Лексико-фразеологический комплекс является общим итогом реализации креативного потенциала лексемы и представляет собой упорядоченную совокупность всех лексических и фразеологических единиц, непосредственно или опосредованно восходящих к базовой лексеме. ЛФК есть наиболее глобальное из всех системных образований, развившихся на базе определённого слова, подчиняющее себе, включающее в себя все прочие образования. ЛФК содержит:

- вершинное слово (при наличии у него полисемии - во всей совокупности своих лексико-семантических вариантов);

- совокупность лексических дериватов вершинного слова - независимо от ступени деривации (то есть словообразовательное гнездо);

- совокупность фразеологизмов, содержащих вершинное слово в качестве компонента (то есть фразеологическое гнездо с соответствующей вершиной);

- совокупность фразеологизмов, содержащих слова-дериваты в качестве компонентов (то есть фразеологические гнёзда с соответствующими вершинами);

- отфразеологические лексемы и их дериваты, а также «вторичные» по образованию фразеологизмы (то есть фразеологизмы, содержащие компоненты -отфраземные лексемы либо содержащие компоненты - дериваты отфраземных лексем).

5. Система ЛФК обладает сложной структурой, прежде всего подразделяющейся на: а) элементарные единицы, характеризующиеся симметрией материальной формы/идеального содержания (один номинант - одно значение) - к ним относятся слова-моносеманты, фразеологизмы-моносеманты, лексико-семантические варианты слов-полисемантов, фразео-семантические варианты фразеологизмов-полисемантов; б) единства, включающие в себя сгруппированные по тому или иному признаку две и более элементарных единицы.

ЛФК охватывает как известные в лингвистической практике единства (по-лисемант как совокупность ЛСВ, словообразовательное гнездо, фразеологическое гнездо, фразеодеривационное гнездо), так единства новые, описываемые в настоящей работе (лексико-фразеологическая пара, лексико-фразеологический ряд, лексико-фразеологическая парадигма, лексико-фразеологический блок, вторичный ЛФК).

6. Любое из вышеперечисленных единств ЛФК, а равно и сами ЛФК, подвергаются единой классификации по следующим основаниям: 1) принадлежность лексическому и (или) фразеологическому уровню; 2) тип вершинной единицы (лексема или ФЕ); 3) количество векторов креативного потенциала, участвовавших в формировании единства; 4) специфика креативного потенциала: непосредственным или опосредованным является его влияние на формирование единства.

7. Системные единства ЛФК на лексическом уровне (полисемант и словообразовательное гнездо) и на фразеологическом уровне (фразеологическое гнездо) во многом изоморфны, соответственно, лексико-семантической/фразео-семантической системе.

8. ЛФК имеет ядерно-периферийную структуру, представляет собой систему открытую и динамичную, относительно стабильную в центральной части, с размытыми границами на периферии. Единицы ЛФК, будучи способными к развитию и изменению, обусловливают изменения в структуре ЛФК; при этом чем ближе к вершине, к ядру ЛФК происходящее изменение, тем значительнее его воздействие на структуру комплекса. Поэтому в большей степени развиты такие его единства, которые восходят непосредственно к вершине: лексико-фразеологическая парадигма, лексико-фразеологическое гнездо с компонентом - вершинным словом.

9. Между единицами ЛФК существует сложная система формальных и семантических взаимоотношений. Степень формальной близости между двумя любыми единицами ЛФК варьируется от полного совпадения до ограничения сходства корневой морфемы (при учёте чередований). Степень семантической близости варьируется от максимальной (полного совпадения лексических значений) до практически не ощутимой. Выделяется особый тип формально-семантических отношений лексем и ФЕ - отношения лексико-фразеологического подобия.

10. Избранный для анализа ЛФК с вершиной рука является одним из репрезентативных воплощений теории ЛФК, поскольку отличается следующими особенностями: 1) исходная лексема рука характеризуется полным набором факторов, обусловливающих развитие ЛФК на её основе; 2) ЛФК имеет значительный объём - совокупность единиц национального русского языка (более 2600); 3) ЛФК полностью развёрнут в структурном плане, содержит все возможные структурные составляющие; 4) в плане семантическом многочисленные единицы данного ЛФК номинируют самые разнообразные объекты действительности и вступают в семантические отношения разных типов. Составляющие его лексемы и фразеологизмы в совокупности покрывают обширное семантическое пространство, причем разнообразие семантики в большей степени проявляет себя в лексике, нежели во фразеологии: последняя отличается ан-тропоцентричностью и антропометричностью.

11. Избранная в работе модель описания ЛФК в соответствии с лексико-фразеологическими блоками (наиболее крупными единствами ЛФК) даёт возможность наиболее компактно и чётко представить структуру ЛФК и наглядно сопоставить креативный потенциал всех ЛСВ вершинного слова.

Специфика рассматриваемой проблемы обусловила структуру диссертационной работы: работа состоит из введения, двух глав, первая из которых по

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Попова, Анна Ростиславовна

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2

1. Лексико-фразеологический комплекс представляет собой систему-инвариант, одним из репрезентативных воплощений которой является конкретный комплекс с вершиной рука. Избранное для анализа вершинное слово эксплицировало свой креативный потенциал в полной мере: во всех трёх векторах, в непосредственных и опосредованных вторичных номинантах. Развёрнутая полисемия вершинного слова, изоморфизм его лексико-семантической системе по целому ряду аспектов выступили залогом структурной полноты и количественного богатства ЛФК. Неоднородность ЛСВ полисеманта по самым разным признакам оказалась показательной в аспекте изучения контрастных порождающих способностей ЛСВ - от огромных до нулевых.

2. Модель описания ЛФК в соответствии с наиболее глобальными его единствами (лексико-фразеологическими блоками) являет собой систематизированное представление материала, целостно раскрывающее реализацию креативного потенциала каждого из ЛСВ слова-вершины, а значит, и общий вид ЛФК, реализованность/нереализованность его структуры. При этом системность ЛФК такова, что для исследования его языковой реализации может быть избрана как предложенная в настоящей работе модель описания (в соответствии с блоками), так и другие модели описания, например, модель описания единств ЛФК в зависимости от их уровневой принадлежности [Попова, 2010, с. 102-284].

3. Анализ реализации креативного потенциала каждого ЛСВ позволил выявить причины полноты/неполноты блока, доминирования в нём лексической/фразеологической части, абсолютной незаполненности, нереализованно-сти его структуры.

Полнота/неполнота, а также нулевая реализованность ЛФБ связана с количеством действительных для вершинного ЛСВ экстралингвистических, системно-языковых, внутренних факторов.

Диспропорция лексической и фразеологической частей ЛФБ объясняется следующими выявленными в ходе анализа материала причинами.

Доминирование лексической части в ЛФБ обусловлено конкретностью семантики вершинного ЛСВ, отсутствием у значения символичности, оценочно-сти, которые актуализируют для фразеообразования, являются для него богатой «почвой». Абсолютное преобладание лексической составляющей ЛФБ вызвано узостью, конкретностью семантики вершинного ЛСВ, её «привязкой» к строго определённому объекту действительности, невысокой прагматической востребованностью и территориальной ограниченностью. Малое количество лексем-дериватов уменьшает вероятность появления ФЕ с компонентами - этими же дериватами. Эти лексемы-дериваты, отличаясь ещё большей конкретностью семантики, как бы наследуют от своего производящего ЛСВ слова рука нулевую фразеообразовательную активность.

Доминирование фразеологической части объясняется следующими причинами:

- спецификой называемого вершинным ЛСВ объекта, свойства которого «удобнее», адекватнее, точнее отразить именно сложным, дву- и более компонентным фразеологическим номинантом;

- наличием в языке лексических номинантов с иной корневой морфемой, принадлежащих иным СГ, и, следовательно, отсутствием необходимости в «до-заполнении» данной семантической ниши. Создание лексем в данном ЛФБ привело бы к возникновению лексических дублетов, что не согласуется к тенденцией к экономии языковых средств;

- конструктивной обусловленностью ЛСВ, его тяготением к фразеологиза-ции. Эта особенность, касающаяся и семантики, и словоупотребления, затрудняет словообразование и детерминирует фразеообразование.

Одни и те же ЛСВ являются наиболее слово- и фразеообразовательно продуктивными. И, напротив, отмечаются ЛСВ, обладающие незначительным креативным потенциалом (во всех его векторах) или абсолютно бесплодные слово- и фразеообразовательно. Такая закономерность объясняется действием системы факторов, единой для всех трех векторов креативного потенциала.

Большинство единиц, восходящих к слову рука, «вписаны» в структуру ЛФК и принадлежат конкретному блоку. Спорное, неопределённое положение единиц, выход их на периферию комплекса обусловлены выявленной в работе совокупностью причин, подразделяемых на общие (лексико-фразеологические) и частные (лексические либо фразеологические). В периферийной сфере ЛФК оказывается значительно больше ФЕ, нежели ЛЕ, не включаемых в какой-либо блок, что свидетельствует о большей доле сохранения исходного значения внутри слова и о большей доле переосмысления компонентов ФЕ.

4. Креативным потенциалом обладает не только вершина ЛФК, но и, безусловно, вторичные номинанты, хотя креативный потенциал последних уступает креативному потенциалу вершины. Факторы, обеспечивающие реализацию креативного потенциала, исследованные лингвистами и систематизированные в настоящем исследовании (экстралингвистические, системно-языковые, внутрисловные), фактически универсальны для любой - лексической либо фразеологической единицы ЛФК. При этом анализ языкового материала позволил установить некоторые специфические особенности реализации креативного потенциала.

Для семантической деривации (в дополнение к известным в лингвистике факторам) важна близость производящего вторичного ЛСВ - первичному ЛСВ, важно значительное количество интегральных сем, преобладание их над дифференциальными.

Для отлексемного слово- и фразеообразования наиболее актуальными являются: а) в группе экстралингвистических - прагматическая значимость объекта; б) в группе системно-языковых - принадлежность слова/ЛСВ литературному языку; в) в группе внутрисловных - нулевая либо первая ступень деривации. У единиц СГ с вершиной рука территориальная/социальная ограниченность слова и вторая и т.д. ступень деривации являются настолько существенными препятствиями для активного слово- и фразеообразования, что воздействие всех прочих факторов оказывается малозначимым. Приведенное утверждение справедливо в отношении ЛФК с вершиной - словом литературного языка; очевидно, что в языке имеют место слово- и фразеообразовательно продуктивные диалектизмы, жаргонизмы, профессионализмы и др.

Для отфраземной деривации (в дополнение к известным в лингвистике факторам) безусловно важным является следующее:

- актуален экстралингвистический фактор - ценность и освоенность обозначаемого предмета;

- полисемия ФЕ способствует более активному словообразованию;

- словообразовательная активность ФЕ в рассмотренном материале соседствует с наличием широкой вариантности, что также свидетельствует о востребованности фразеологизма в языке;

- отфраземное словообразование отмечено в большей степени у ФЕ с вершинным компонентом - рука, нежели чем у ФЕ с компонентами - производными, где оно представлено очень незначительно. Однако диспропорция, вполне возможно, обусловлена тем фактом, что ФЕ с компонентом рука в принципе намного больше, чем всех вместе взятых ФЕ с иными компонентами. Поэтому вероятность обнаружить ФЕ с компонентом рука, имеющую словообразовательный потенциал, намного выше.

5. ЛФК представляет собой ядерно-периферийную структуру с центром -первичным ЛСВ слова-вершины, вокруг которого и выстраивается сам комплекс. Именно вершинное слово задаёт систему частных СГ и ФГ, а значит, определяет и особенности лексико-фразеологических блоков.

ЛФК отличается следующей закономерностью развития: гораздо более активно пополняется и видоизменяется его отсловная часть, нежели отфразеоло-гическая. Закономерность объясняется следующими причинами: а) не только вершинная, но и другие лексемы исследуемого ЛФК способны к наращиванию новых значений, деривации, участию в создании ФЕ; б) словобразовательно активные лексемы-дериваты находятся на первой и - редко - на второй ступени деривации (на дальнейших - словообразование бедно и неактивно), а значит, принадлежат центральной части ЛФК; в) «родство» вершинной лексемы с лексемой-дериватом как единиц одного и того же лексического уровня в принципе гораздо теснее, нежели «родство» между словом и ФЕ, что также подтверждает близость продуктивных лексем-дериватов к центру ЛФК.

В ЛФК с вершиной рука наиболее активная реализация тех или иных потенций и возникновение крупных единств обусловлена лексическими, а не фразеологическими причинами и связана или с ЛСВ самого слова рука, или с его дериватами первой ступени, продуктивными слово- и фразеообразовательно. Так, в пределах лексической и фразеологической частей ЛФК наиболее крупными являются те единства, которые восходят непосредственно к вершине: это словообразовательная парадигма и ФГ с компонентом - вершинным ЛСВ.

Порождающие способности у ФЕ в целом отмечаются в меньшей степени, чем у ЛЕ. Внутреннее фразеообразование и отфразеологическое словообразование имеет место в ЛФК, но не является распространённым. Эти процессы не столь чётко и последовательно подчиняются выявленной системе факторов, и -как следствие - образованные комплексные единства (фразеодеривационные гнезда; совокупности ФЕ, связанных деривационными отношениями, создающихся за счет словообразования отдельных компонентов ФЕ) в рамках данного ЛФК и немногочисленны, и незначительны по количеству составляющих их единиц.

6. Определение состава единиц ЛФК и семантики каждой из них производилось на материале национального русского языка, что позволило а) установить максимально полную картину семантических, грамматических и других особенностей анализируемых лексем и фразеологизмов; б) выявить в нем «удельный вес» литературной, просторечной, диалектной, жаргонной, профессиональной лексики и фразеологии - так, ЛФК представлен примерно на 2/3 диалектными единицами, менее 1/3 составляют единицы литературного языка, количество просторечных единиц, жаргонизмов, профессионализмов невелико (однако даже в относительно небольшой группе профессионализмов - 1,7% -имеют место единицы, связанные с токарным, типографским, кондитерским производством, фотоделом, представлены термины, употребляющиеся в экономике, философии, физике и др.). По-видимому, такое соотношение объясняется преобладанием в национальном языке лексики и фразеологии литературного языка и диалектов по сравнению с социально-ограниченными единицами.

ЛФК с вершиной рука отличается широким диапазоном свойств номинативных единиц: содержит ЛЕ и ФЕ, различающиеся стилистическими особенностями, наличием/отсутствием и характером коннотации и т.д. В значительных по объёму лексико-фразеологических блоках развиты семантические связи как на лексическом и фразеологическом уровнях, так и сквозные, межуровне-вые отношения. Отличительной особенностью ЛФК являются распространённые отношения лексико-фразеологического подобия у ЛЕ и ФЕ, содержащих значительное межуровневое сходство формы и образованных на базе одних и тех же слов (типа трое, руки —> ЛЕ троерукий и ФЕ в трое рук). Можно говорить об общем для таких ЛЕ и ФЕ образе, ассоциации, общей внутренней форме. Очевидно, существуют «продуктивные» образы, понимаемые по-разному, вызывающие разные ассоциации, которые служат основой для формирования ЛЕ и ФЕ.

В целом, креативный потенциал лексической единицы, выступающей в роли формального и семантического гена для созданных на её базе лексических и фразеологических номинантов, обнаруживает себя в значительном количестве единиц русского языка, раскрывая при этом связи и отношения многообразных предметов действительности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Наличие у лексической единицы креативного потенциала является одним из проявлений креативности в языке.

Креативный потенциал есть свойство лексемы как одной из единиц языка. Слово, реализуя присущую ему системообразующую функцию, выступает в качестве формально-семантического гена для образования на его базе различных номинантов. Значение слова, которому как бы тесно в собственных пределах, стремится закрепиться во всё большем количестве новых и новых единиц.

Побудительной причиной для порождения новых единиц является креативный импульс - потребность носителя языка в создании номинанта при отсутствии необходимой единицы в языке либо при её неудовлетворительности для говорящего. Креативный потенциал проявляет себя хотя бы при минимальном действии креативного импульса, в противном случае порождающие способности лексемы имплицитны.

Лексема как элемент языковой системы, с одной стороны, сама является системной единицей, структурированной и с точки зрения содержания (лексическое значение есть ядерно-периферийная структура), и с точки зрения формальной, материальной (своеобразным центром, ядром является корневая морфема, аффиксы же в различной степени тяготеют к периферии). С другой же стороны, многогранное, подчиняющееся определённым закономерностям развитие и развёртывание этой системы, в свою очередь, порождает системные единства, крупнейшим из которых является лексико-фразеологический комплекс.

ЛФК есть универсальная модель, реализация которой индивидуальна для каждой лексемы.

Векторами реализации креативного потенциала, благодаря которым модель ЛФК наполняется конкретными единицами, являются языковые процессы, направленные на порождение вторичных номинантов: развитие полисемии, словообразование и фразеообразование. Направления векторов креативного потенциала таковы: 1) «внутрь» лексемы, что приводит к формированию иерархически организованной системы полисеманта; 2) «вовне» лексемы, что приводит при большем или меньшем сохранении базовой формы - к образованию СГ и ФГ, единицы которых способны к дальнейшему продуцированию номинантов и на лексическом, и на фразеологическом уровнях. Ядерное положение занимает первый из этих векторов, поскольку именно семантическая структура базового слова обусловливает «рисунок» ЛФК.

Развитие полисемии, словообразование и фразеообразование являют собой три несомненно актуальных для русского языка пути номинации, происходящей, во-первых, закономерно и во многом стандартизированно, и, во-вторых, в соответствии с тенденцией к экономии языковых средств (поскольку на одной и той же материальной базе слова-вершины рождаются иные единицы, составляющие, в конечном итоге, ЛФК). Сходство трех данных процессов (а особенно двух из них - семантической и лексической деривации) объясняет и сходство их результатов. И производные ЛСВ полисеманта, и лексемы-дериваты, и ФЕ - по сути, представляют собой вторичные номинанты, значения которых в той или иной степени соотносятся с прямым значением слова-вершины ЛФК.

Развитие полисемии, слово- и фразеообразование обусловлено единой системой факторов. Движущие силы - и катализаторы, и ингибиторы креативного импульса слова - в общей сложности подразделяются на:

- внешние, экстралингвистические, выражающие, в конечном счёте, объективную потребность носителей языка в номинации той или иной реалии. К таковым относятся: а) прагматическая значимость обозначаемой реалии; б) степень освоенности реалии носителями языка;

- системно-языковые, обусловливающие поиск и выбор номинанта как заполнителя соответствующей ниши при недостаточности, нерезультативности, несоответствии определённым задачам уже существующих номинаций: а) принадлежность слова/ЛСВ к «основному словарному фонду»; б) принадлежность слова/ЛСВ к активному/пассивному запасу лексики; в) наличие/отсутствие для слова/ЛСВ иного номинанта той же реалии (другого слова или ФЕ); г) частотность слова/ЛСВ; д) развитость парадигматических отношений у слова/ЛСВ; е) место слова/ЛСВ в структуре лексико-семантической группы (центр/периферия) и синонимическом ряду; ж) место слова в структуре словообразовательного гнезда - ступень деривации; з) наличие/отсутствие ограничений сочетаемости у слова/ЛСВ;

- внутрисловные, заключённые в самой лексеме, её различных семантических, грамматических, структурных и других особенностях: а) наличие/отсутствие у слова полисемии (для слово- и фразеообразования); б) произ-водность/непроизводность ЛСВ и семантическая близость производящего ЛСВ полисеманта к первичному значению; в) наличие/отсутствие коннотации у слова/ЛСВ; г) частеречная принадлежность слова; д) морфемный состав слова; е) количество слогов в слове; ж) происхождение слова (исконно русское или заимствованное); з) «возраст» слова/ЛСВ, длительность функционирования единицы в языке.

Все данные факторы обнаруживают себя в трех векторах реализации креативного потенциала слова (при образовании полисемии, производных слов, фразеологических единиц), специфически проявляясь в каждом из них. При этом первичными и доминирующими являются факторы экстралингвистические, а в группе системно-языковых факторов - как показывает исследованный материал, фактор принадлежности единицы к основному словарному фонду, предполагающий её общеизвестность и включённость в состав литературного языка.

Основными способами реализации креативного потенциала и воплощения значения слова-вершины в иных единицах ЛФК являются а) семантическая деривация, б) лексическая деривация, наиболее ярко, полно, широко представленная на первой ступени, в) фразеообразование - то есть любая непосредственная вторичная номинация. В значительно меньшей степени представлено а) словообразование на последующих ступенях лексической деривации, б) фразеообразование с участием лексем-дериватов, в) внутреннее фразеообразование и отфраземное словообразование - то есть опосредованная, «третичная» и т.д. номинация по отношению к слову-вершине.

Лексико-фразеологический комплекс есть результат реализации креативного потенциала слова, каковой проявляется в совокупности различных способов создания новых единиц - вторичных номинантов - на основе одной, исходной материальной базы. ЛФК являет собой систему, объединённую генетическими связями, пронизанную семантическими отношениями (в том числе и ме-журовневыми, лексико-фразео-семантическими).

Полностью реализованный ЛФК характеризуется сложной структурой, упорядочением своих элементарных единиц в более сложные единства, классифицируемые по различным основаниям: принадлежность уровню языка; тип вершинной, производящей единицы; количество действующих векторов реализации креативного потенциала, необходимых для создания этого единства; непосредственность либо опосредованность влияния креативного потенциала.

На лексическом уровне языка ЛФК представлен исходной лексемой (моно-или полисемантом) и словообразовательным гнездом.

На уровне фразеологическом - фразеологическим гнездом с компонентом - вершинным словом и фразеологическими гнёздами с компонентами - дериватами вершинного слова, то есть единицами словообразовательного гнезда.

И на лексическом, и на фразеологическом уровне - двухуровневыми единствами: фразеодеривационными гнёздами, лексико-фразеологическими рядами, парадигмами, блоками, вторичными ЛФК. При этом в лексико-фразеологических рядах и парадигмах наблюдаются, соответственно, «параллельные» и «последовательные» генетические отношения, изоморфные генетическим отношениям в системе полисеманта и словообразовательного гнезда.

ЛФК - это ядерно-периферийная структура, открытая и динамичная, с выраженной центральной частью и размытыми границами на периферии. Принадлежность к ядру обусловлена высокой степенью сохранности семантической связи с вершинной единицей. В конечном итоге, абсолютным центром

ЛФК оказывается исходное, непроизводное слово или ЛСВ (как правило, первичный) и явно связанные с ним иные ЛСВ, от которых активно идут слово- и фразеообразовательные процессы.

ЛФК как система является, с одной стороны, относительно сформировавшимся и стабильным - в центральной его части, представленной единицами основного словарного фонда и сконцентрированной вокруг слова-вершины в его наиболее востребованных, общеизвестных значениях. С другой стороны, в области периферии постоянно происходят изменения, делающие границы ЛФК подвижными.

На периферии ЛФК могут оказаться отдельный ЛСВ, лексическая единица или ФЕ, статус которых остается неопределённым вследствие невозможности включить в тот или иной лексико-фразеологических блок. Выход слова/ЛСВ либо фразеологизма на периферию обусловлен разрушением связи с вершиной ЛФК. А именно, стремлением к немотивированности - центробежной силой: тенденцией к омонимии или агнонимии у ЛСВ полисеманта, «расшатыванием» мотивированности у производного слова и ФЕ, явлениями дивергентного характера (для производного слова - фонетические изменения, изменения морфемной структуры слова, орфографические изменения, чередования, контаминации; для ФЕ - различные изменения компонентного состава).

Единицы ЛФК - лексемы или фразеологизмы - способны к развитию и изменению, что приводит как к модификации производных от них лексем и фразеологизмов, так и к дальнейшим модификациям структуры ЛФК. Так, появление нового ЛСВ у слова-вершины потенциально является первопричиной возникновения частного СГ или ФГ с последующим возможным отфраземным словообразованием; появление нового производного слова влечет за собой те же изменения, и т.д. И чем «центральнее», чем ближе к вершине ЛФК происходящее изменение, тем большее влияние оно оказывает на структуру и семантику ЛФК, на рождение вторичных, третичных и т.д. номинантов. Чем далее от центральной части расположены лексема или фразеологизм, тем менее заметны последствия происходящих в таких номинантах изменений для всего ЛФК.

Каждая единица в структуре ЛФК связана формально с другой его единицей, причем степень их формального сходства различается: от полного тождества до общности лишь корневой морфемы (при учёте чередований). Степень формальной общности устанавливается логично и последовательно: она совпадает у всех ЛСВ одного слова (либо в парах «производящее - производное, образованное лексико-грамматическим способом»); частично совпадает за счет общности корня у слова-вершины и его производных (исключая пары, в которых производное слово образовано лексико-грамматическим или лексико-семантическим способом); частично совпадает у слова-вершины и ФЕ, включающих её в качестве компонента и т.д.

Единицы ЛФК в той или иной мере связаны семантически. Диапазон семантической близости между единицами ЛФК широк: от теснейшей семантической связи при совпадении денотатов до связи ассоциативной, отдалённой, вызываемой совпадением корневой морфемы, на уровне ощущения генетической общности. Степень семантической общности устанавливается не столь закономерно, как степень формальной общности: между двумя ЛСВ одного и того же слова нередко обнаруживается больше семантических различий, чем, например, между единицами словообразовательной пары или между ЛСВ и фразеологизмом и т.п.

ЛФК представляет собою теоретическую модель, заполняемую в зависимости от большей или меньшей реализованности креативного потенциала лексической единицы. Таким образом, существует типология ЛФК: структурно полные, неполные, нулевые ЛФК; ЛФК с доминирующей/отсутствующей лексической/фразеологической частью, ЛФК, совпадающие с каким-либо из включающихся в них единств; ЛФК, содержащие только непосредственные либо непосредственные и опосредованные вторичные номинанты.

ЛФК - глобальное единство, функционирующее в лексико-фразео-семантической системе. Реализация креативного потенциала обусловливает прежде всего количественное влияние на лексический и фразеологический словарный состав. Хотя, безусловно, количественное влияние неотделимо от влияния семантического, так как возникающие ЛСВ полисеманта, производные слова, ФЕ становятся участниками многообразных лексических, фразеологических, лексико-фразеологических группировок.

Как сложное, комплексное единство ЛФК оказывается на пересечении семантических отношений, имеющих место в лексико-фразео-семантической системе. ЛФК пронизан семантическими отношениями: парадигматическими -на лексическом и фразеологическом уровне, а также отношениями межуровне-вого семантического взаимодействия. Семантические группировки существуют внутри ЛФК, между его единицами, но не ограничены его пределами.

Роль отдельного ЛФК в языковой системе не задаётся его формальными рамками, привязыванием к корневой морфеме исходного слова. Как любые элементарная единица ЛФК (лексема или ФЕ), так и их совокупности могут быть включены в синонимические, антонимические ряды, лексико- или лексико-фразеологические группы и т.д. Причем для единицы основного словарного фонда, частотной, общеупотребительной, стилистически нейтральной (или для первичного ЛСВ полисеманта, обладающего указанными характеристиками) вполне реальна возможность занимать центральное место сразу в нескольких семантических группировках в лексико-фразео-семантической системе.

Лексический и фразеологический фонды языка, покрывая в совокупности огромную номинативную сферу, с точки зрения семантики представляют собой единую лексико-фразео-семантическую систему, пронизанную межуровневыми связями и отношениями. В то же время ЛЕ и ФЕ, наделенные различными категориальными свойствами, являются единицами самостоятельных уровней языка - соответственно, лексического и фразеологического. Таким образом, единицы одного ЛФК (единицы лексического уровня - лексемы и единицы фразеологического уровня - фразеологизмы) в совокупности целостно репрезентируют фрагмент лексико-фразео-семантической системы.

Составляющие ЛФК сложные единства обнаруживают черты изоморфизма с лексико-семантической системой (полисемант и словообразовательное гнездо) и фразео-семантической системой (фразеологическое гнездо). ЛФК в целом как двухуровневое, лексико-фразеологическое образование, во многом изоморфен лексико-фразео-семантической системе в целом: содержит центральную/периферийную части, является динамической системой, относительно стабильной в центральной части с подвижными границами на периферии, характеризующейся богатством семантических межуровневых связей его единиц.

ЛФК, воплощение реализации креативного потенциала слова, является и воплощением соответствующего концепта (либо нескольких взаимосвязанных концептов). Векторы креативного потенциала рассматриваются как способы вербализации концепта.

Показательным репрезентантом теории ЛФК выступает конкретный комплекс с вершиной рука. Это слово, имея мощный креативный потенциал, обладает всеми из установленных и систематизированных факторов слово- и фра-зеообразовательной активности, и потому на его основе сформировался богатейший, структурно полноценный ЛФК, содержащий все описанные структурные составляющие. Развитие в национальном языке сложнейшего комплекса на базе одного слова позволяет выявить, каким образом креативный потенциал, заложенный в его значении, модифицируется в многообразных непосредственных и опосредованных по отношению к слову-вершине номинантах.

Универсальность модели ЛФК, универсальность типологии комплексов, их структуры и разновидностей формально-семантических взаимоотношений даёт возможность в перспективе исследовать как каждую конкретную единицу с позиции её креативного потенциала, так и рассматривать национальный язык как систему взаимосвязанных комплексов.

Подобно тому как определение места и роли слова в языке есть одна из существенных задач лингвистики, в перспективе возможна постановка и решение задачи установления роли каждого ЛФК в системе языка. Реально сопоставление самих ЛФК, развившихся на базе различных лексических единиц.

Дальнейшее исследование предполагает обращение к проблеме ЛФК на временной оси - его становлению, периодизации развития, количественным изменениям, структурно-семантическим переинтеграциям, касающимся как отдельных лексем и фразеологизмов, так и крупных единств в составе ЛФК. Расширение знаний об ЛФК может быть осуществлено и за счёт привлечения обогащающего комплекс нового фактического материала, который практически неисчерпаем: язык постоянно пополняется лексическими и фразеологическими единицами, в том числе индивидуально-авторскими образованиями, окказионализмами.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Попова, Анна Ростиславовна, 2013 год

1. Авалиани, Ю.Ю. К взаимодействию лексики и фразеологии / Ю.Ю. Авалиани // Уровни языка и их взаимодействие: Тезисы научной конференции. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1967. - С. 6-9.

2. Авалиани, Ю.Ю. Семантическая структура слов-компонентов и семантическая структура фразеологических единиц (на материале индоевропейских языков) / Ю.Ю. Авалиани // Бюллетень по фразеологии № 1. Самарканд: СамГУ им. А. Навои, 1972. - С. 4-12.

3. Алексеева, С.Г. Фразеологизмы с компонентами «сердце» и «душа» в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Алексеева Светлана Геннадьевна. М., 1996. - 234 с.

4. Алексеенко, М.А. Фразеология как источник пополнения словарного запаса языка / М.А. Алексеенко // Проблемы фразеологической и лексической семантики: Материалы Международной научной конференции. М.: ООО «ИТИ ТЕХНОЛОГИИ», 2004. - С. 16-21.

5. Алефиренко, Н.Ф. О статусе фразеологического значения среди семантических единиц других уровней языка / Н.Ф. Алефиренко // Проблемы фразеологии: Межвузовский сборник научных трудов. Тула, 1980. - С. 34-42.

6. Алефиренко, Н.Ф. Фраземообразующее взаимодействие языковых уровней: автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.01 / Алефиренко Николай Фёдорович. Киев, 1989. - 39 с.

7. Алефиренко, Н.Ф. Семантика и прагматика русского слова /

8. H.Ф. Алефиренко // Современные тенденции функционирования русского языка и культура речи преподавателя: Материалы Всероссийской научной конференции (27-29 ноября 2006 г.). 4.1. Белгород: Изд-во БелГУ, 2006. - С. 10-16.

9. Алефиренко, Н.Ф. Внутренняя форма как эпидигматический компонент фразеологического значения / Н.Ф. Алефиренко, З.О. Волох // Системные связи и отношения фразеологизмов: Сборник научных трудов. Свердловск, СвердлГПИ, 1989. - С. 122-131.

10. Аликаева, Г.В. О единицах словообразовательной системы и принципах их упорядочивания / Г.В. Аликаева // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент: «Укитувчи», 1972. - С. 410-413.

11. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1974. - 367 с.

12. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Т.1. Лексическая семантика / Ю.Д. Апресян. М.: Школа «Языки русской культуры», издательская фирма «Восточная литература», 1995. - 472 с. (1995а).

13. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1995. - № 1. - С. 3767 (19956).

14. Аркадьев, П.М. Семантическая концептуализация тела и его частей.

15. Признак «форма» / П.М. Аркадьев, Г.Е. Крейдлин, А.Б. Летучий // Вопросы языкознания, 2008. № 6. - С.78-97.

16. Аркадьева, Т.Г. Преобразование этимологических связей слов в системной организации лексики русского языка: автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.10 / Аркадьева Татьяна Григорьевна. Л., 1990. - 31 с.

17. Артюхова, C.B. Словообразовательный потенциал глаголов с семой «эмоция» в современном русском языке: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Артюхова Светлана Викторовна. Махачкала, 2005. - 233 с.

18. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. -М., 1988. 341 с.

19. Архангельский, B.JI. Устойчивые фразы в современном русском языке / B.JI. Архангельский. Ростов-н/Д.: Ростовский гос. ун-т, 1964. - 315 с.

20. Ахманова, О.С. Очерки по общей и русской лексикологии / О.С. Ахманова. М.: Гос. уч.-пед. изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1957.-295 с.

21. Бабенко, Л.Г. Пересекаемость глаголов чувств с глаголами других лексико-семантических групп / Л.Г. Бабенко // Слово в системных связях в языке и речи. Свердловск, 1985. - С. 12-20.

22. Бабкин, A.M. Фразеологизм и слово / A.M. Бабкин // Вопросы теории и истории языка: Сборник статей, посвященных памяти Б.А. Ларина. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1969. - С. 143-147.

23. Бадамцэцэг, Б. Семантические регистры многозначного слова близкий и русские фразеологизмы / Б. Бадамцэцэг // Проблемы фразеологической и лексической семантики: Материалы Международной научной конференции. -М.: ООО «ИТИ ТЕХНОЛОГИИ», 2004. С. 42-45.

24. Балакай, А.Г. «Мир вашему дому!» Формулы русского речевого этикета с компонентом -мир- / А.Г. Балакай // Русская речь. 1999. - № 1. -С. 40-45.

25. Балакай, А.Г. Русский речевой этикет и принципы его лексикографического описания: автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.01 / Балакай Анатолий Георгиевич. Орел, 2002. - 40 с.

26. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. М.: Изд-во иностранной литературы, 1955. - 416 с.

27. Бахвалова, Т.В. Характеристика интеллектуальных способностей человека лексическими и фразеологическими средствами языка (на материале орловских говоров): Учебное пособие / Т.В. Бахвалова. Орел: ОГПИ, 1993. -130 с.

28. Бахвалова, Т.В. Лексические и фразеологические средства характеристики человека в русском языке (на материале орловских говоров): дис. . докт. филол. наук: 10.02.01 / Бахвалова Татьяна Васильевна. Орел, 1995. -510 с.

29. Белоусова, Т.П. Фразеологическая деривация в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Белоусова Татьяна Павловна. Киев, 1992. - 17 с.

30. Бердникова, Т.А. Соматическая фразеология как отражение наивных представлений о человеческом теле / Т.А. Бердникова // Вопросы русского языкознания. Вып. X. Архангельские говоры: Словообразование. Лексика. Семантика. М.: Изд-во МГУ, 2003. - С.85-94.

31. Берестнев, Г.И. Самосознание личности в аспекте языка / Берестнев Г.И. // Вопросы языкознания. 2001. - № 1. - С. 60-84.

32. Берестнев, Г.И. К философии слова (лингвокультурологический аспект) / Берестнев Г.И. // Вопросы языкознания, 2008. № 1. - С.37-65.

33. Берлизон, С.Б. Стилистический аспект значения (стилистическое значение) и методы его исследования / Берлизон С.Б. // Проблемы семасиологии и лингвостилистики. Вып.2. - Рязань, 1975. - С. 166-161.

34. Биценцова, Л. Антонимия и образование новых слов / Л. Биценцова // Словопроизводственный процесс и функционирование производных единиц в речи.-Курск, 1986.-С. 126-134.

35. Блинова, О.И. Явление мотивированности слов / О.И. Блинова. -Томск, 1984.-320 с.

36. Богатырёва, О.Л. Креативный потенциал категории рода в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук / Богатырева Ольга Леонидовна. М., 2008. - 200 с.

37. Большакова, H.B. Семантика деривационной связи в лексике народной речи / Н.В. Большакова // Проблемы региональной русской филологии: Тезисы докладов и сообщений (Вологда, 12-13 мая 1995 года). Вологда: Изд-во ВГПИ: «Русь», 1995. - С. 44-46.

38. Боляева, М.Ю. Соотнесенность лексически объективированной семантики с конкретным словопроизводственным средством / М.Ю. Боляева // Семантические стороны языковых явлений. Воронеж: ВГПИ, 1989. - С. 3-10.

39. Будагов, P.A. Язык и Культура: Хрестоматия / P.A. Будагов. Ч. 1. -М., 2001.-638 с.

40. Будагов, P.A. Что такое развитие и совершенствование языка / P.A. Будагов. М.: Наука, 1977. - 264 с.

41. Бурмистрович, Ю.Я. Основные моменты образования фразеологизмов / Ю.Я. Бурмистрович // Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. научных трудов. Свердловск, СвердлГПИ, 1989. - С. 114-122.

42. Бурова, Н.Е. Типология лексических значений / Н.Е. Бурова // Слово: Материалы международной лингвистической конференции (2-4 октября 1995 г.). Тамбов: Изд-во ТГУ, 1995. - С. 65-67.

43. Бушуй, A.M. К изучению деривационных процессов во фразеологии (на материале русского языка) / A.M. Бушуй // Проблемы фразеологии: Межвузовский сборник научных трудов. Тула, 1980. - С. 53-59.

44. Васильев, Л.М. Словообразовательные значения в их отношении к другим типам языковой информации / Л.М. Васильев // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент: «Укитувчи», 1972. - С. 71-74.

45. Васильев, Л.М. Современная лингвистическая семантика / Л.М. Васильев. М.: Высшая школа, 1990. - 176 с.

46. Вежбицкая, А. Понимание культур через пространство ключевых слов / А. Вежбицкая // М.: Языки славянской культуры, 2001. 288 с.

47. Вендина, Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм) / Т.И. Вендина. М.: Индрик, 1988. - 238 с.

48. Вендина, Т.И. Диалектное слово в парадигме этнолингвистических исследований / Т.И. Вендина // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 1999. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 2002. - С. 3-15.

49. Виноградов, В.В. Современный русский язык. Грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. Вып. 1. - М.: Учпедгиз, 1938. - 784 с.

50. Виноградов, В.В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии /В.В. Виноградов // Вопросы теории и истории языка в свете трудов И.В. Сталина по языкознанию. М.: Изд-во АН СССР, 1952. -С. 99-152.

51. Виноградов, В.В. О некоторых вопросах русской исторической лексикологии /В.В. Виноградов // Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. - С. 69-94 (1977а).

52. Виноградов, В.В. Об основном словарном фонде и его словообразующей роли в истории языка /В.В. Виноградов // Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. - С. 45-68 (19776).

53. Виноградов, B.B. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке / В.В. Виноградов // Виноградов В.В. Избранные труды: Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. - С. 140-161 (1977в).

54. Виноградов, В.В. Основные типы лексических значений слова / В.В. Виноградов // Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. - С. 162-189 (1977г).

55. Виноградов, В.В. Слово и значение как предмет историко-лексикологического исследования / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. -1995. -№ 1.-С. 5-36.

56. Винокур, Г.О. Заметки по русскому словообразованию / Г.О. Винокур // Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М.: Гос. уч.-пед. изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1959. - С. 419-442.

57. Власова, H.A. Фразеологическое гнездо с вершиной глаз в общенародном языке и говорах: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Власова Наталья Анатольевна. Орел, 1997. - 223 с.

58. Вяткина, M.B. Полисемия словообразовательной формы: на материале русских говоров: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Вяткина Мария Вячеславовна. Кемерово, 2004. - 289 с.

59. Габинская, O.A. Типология причин словотворчества / O.A. Габин-ская. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1981. - 151 с.

60. Гаврин, С.Г. Структурные типы фразеологизмов как закономерное отражение основных типов реалий / С.Г. Гаврин // Русский язык и методика его преподавания: Учёные записки. Т. 43. - Вып. 3. - Пермь, 1967. - С. 52-80

61. Гак, В.Г. Этимолого-семантические поля в лексике / В.Г. Гак // Филологический сборник (к 100-летию со дня рождения академика В.В. Виноградова). М.: Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 1995. - С. 107-117.

62. Гальперин, И.Р. Информативность единиц языка: Пособие по курсу общего языкознания / И.Р. Гальперин. М.: Высшая школа, 1974. - 175 с.

63. Гвоздарев, Ю.А. О предмете фразеологии и её объектах / Ю.А. Гвоздарев // Проблемы устойчивости и вариативности фразеологических единиц. Материалы межвузовского симпозиума (1968). Тула, 1972. - С. 99109.

64. Гвоздарев, Ю.А. Основы русского фразеообразования / Ю.А. Гвоздарев. Ростов-н/Д., 1977. - 184 с.

65. Гвоздарев, Ю.А. Рассказы о русской фразеологии / Ю.А. Гвоздарев. М.: Просвещение, 1988. - 192 с.

66. Гвоздева, Е.В. Словообразовательное гнездо с вершиной начать на временной оси / Е.В. Гвоздева // Владимир Даль и русская филология: Материалы Международной научной конференции 22-23 ноября 2001 года. Нижний

67. Новгород. -Т. 2. Нижний Новгород: Нижегородский гос. лингвистический унт им. H.A. Добролюбова, 2001. - С. 124-271.

68. Гехтляр, С.Я. Русское слово в контексте духовной культуры / С.Я. Гехтляр. Брянск: «Курсив», 2009. - 336 с.

69. Гинзбург, E.JI. Конструкции полисемии в русском языке. Таксономия и метонимия / E.JI. Гинзбург. М.: Наука, 1985. - 223 с.

70. Глухов, В.М. Полисемия и омонимия глагольных фразем в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук / Глухов Вениамин Михайлович. Ростов н/Д., 1971. - 18 с.

71. Голев, Н.Д. Лексическая мотивация как функционально-семантическая категория (к постановке проблемы) / Н.Д. Голев // Словопроизводственный процесс и функционирование производных единиц в речи. -Курск, 1986.-С. 19-29.

72. Голев, Н.Д. Динамическая основа тенденции к мотивированности в лексике / Н.Д. Голев // Деривация в речевой деятельности (языковые единицы): Тезисы научно-теоретической конференции. Пермь, 1988. - С. 66-67.

73. Головин, Б.Н. Введение в языкознание / Б.Н. Головин. М.: Высшая школа, 1977. - 311 с.

74. Голубева, О.В. Креативная функция единиц вторичной номинации в сказках Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье»: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Голубева Ольга Васильевна. Смоленск, 2004. -174 с.

75. Гончарова, Т.В. Об одном виде лексико-семантических группировок слов / Т.В. Гончарова // Тезисы докладов Всесоюзной конференции «Задачи изучения русской лексики и фразеологии в педагогической школе». Орел, 1982.-С. 148-149.

76. Гранкина, А.Н. Дифференцирующая и регулирующая функции внутренней формы слова: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Гранкина Александра Николаевна. Томск, 2012. - 23 с.

77. Григорьева, Е.А. Структурные, семантические и синтаксические свойства фразеологизмов с компонентом-числительным и его омонимами: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.А. Григорьева. Орел: ОГУ, 1993. - 24 с.

78. Гридина, Т.А. К истокам вербальной креативности / Т.А. Гридина // Лингвистика креатива: Коллективная монография / Под ред. Т.А. Гридиной. -Екатеринбург, 2009.

79. Гридина, Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество / Т.А. Гридина. Екатеринбург: Уральский гос. пед. ун-т, 1996. - 215 с.

80. Гришанова, В.Н. Критерии разграничения значений полисемичных фразеологических единиц: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Гришанова Валентина Никитична. М., 1981. - 24 с.

81. Гришанова, В.Н. Фразеологические единицы с компонентом-соматизмом в говоре одного села / В.Н. Гришанова // Лексический атлас русских народных говоров 2008 (Материалы и исследования). СПБ.: Наука, 2008. -С. 286-291.

82. Грошева, Т.Н. Словообразовательные гнезда богатый, бедный в современном русском языке: семантический аспект: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Грошева Татьяна Николаевна. Киров, 2009. - 26 с.

83. Грушко, Н.Е. Существительные как база адъективного словообразования / Н.Е. Грушко // Семантические вопросы словообразования. Производящее слово / Под ред. М.Н. Янценецкой. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1991.-С. 201-215.

84. Гюльмагомедов, А.Г. К вопросу об изучении фразообразовательных возможностей лексики (на материале русского языка) / А.Г. Гюльмагомедов // Вопросы фразеологии. Вып. XIV. - Самарканд, СамГУ им. А. Навои, 1979. -С. 61-69.

85. Джамил Мохаммед Садун. Лексико-фразеологическое поле «Наименование лиц по речевой деятельности» в современном русском языке: структура, семантика, функционирование: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Джамил Мохаммед Садун. Воронеж, 2006. - 189 с.

86. Денисик, Л.Н. Взаимодействие языковых уровней в пределах многозначного слова / Л.Н. Денисик // Филологические науки. 1993. - № 2. -С. 28-38.

87. Дидковская, В.Г. Роль структурного компонента в формировании несвободных значений слов / В.Г. Дидковская // Слово: Материалы Международной лингвистической конференции (2-4 октября 1995 г.). Тамбов: Изд-во ТГУ, 1995.-С. 67-69.

88. Долгих, А.И. Типы и механизмы семантической деривации / А.И. Долгих // Структурно-семантические характеристики слова и предложения. Липецк: Липецкий гос. пед. ин-т, 1991. - С. 27-36.

89. Донской, В.Ф. Некоторые особенности формирования фразеологической системы / Донской В.Ф., Шадрина H.A. // Проблемы семантики фразеологических единиц. Иркутск, 1986. - С. 3-9.

90. Драчук, H.B. Полисемия как один из факторов формирования анто-нимо-синонимических блоков: на материале качественных прилагательных русского языка: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Драчук Нина Вячеславовна. Волгоград, 2006. - 204 с.

91. Дударова, JI.M. Словообразовательное гнездо с вершиной "мешать" как система: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Дударова Людмила Мусаевна. -М., 2000. -236 с.

92. Евтихиева, Л.Ю. Изоморфизм структур обряда и обрядовой песни / Л.Ю. Евтихиева // Слово I: Сб. научных работ, посвященный 20-летию Тамбовской лингвистической школы. Тамбов, 1996. - С. 173-195.

93. Егорова, О.Н. Степени членимости лексических единиц в аспекте идиоматичности (на материале русского языка) / О.Н. Егорова // Филологические науки. 2011. - С. 126-128.

94. Еремина, М.А. Утилитарные представления в обозначении ленивого человека в русских народных говорах / М.А. Еремина // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2008. СПБ.: Наука, 2008.-С. 291-295.

95. Ермакова, E.H. Деривация и экспликация как способы внутреннего фразеообразования: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Ермакова Елена Николаевна. Орел, 1991.-21 с.

96. Ермакова, E.H. Деривация как способ качественного и количественного обогащения языка / E.H. Ермакова // Информационный потенциал слова и фразеологизма: Сборник научных статей. Орел, 2005. - С. 40-43.

97. Ермакова, E.H. Фразо- и словообразование в сфере фразеологии: автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.01 / Ермакова Елена Николаевна. Тюмень, 2008. - 42 с.

98. Ермакова, О.П. Противопоставленность разных типов производных по признаку открытости-закрытости семантической структуры / О.П. Ермакова // Актуальные вопросы лексики и грамматики современого русского языка -Тула, 1976.-С. 3-10.

99. Ермакова, О.П. Вторичная номинация в семантической структуре многозначных производных слов / О.П. Ермакова // Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982. - С. 109-123.

100. Жуков, A.B. Фразеологическая переходность в русском языке: ав-тореф. . докт. филол. наук: 10.02.01 / Жуков Анатолий Власович. Л., 1991. -40 с.

101. Жуков, A.B. К вопросу о системности фразеологизмов //1 Кодухов-ские чтения: Межвузовский сборник научных и научно-методических статей /

102. A.B. Жуков. Ишим: Изд-во ИГПИ им. П.П. Ершова, 2009. - С. 34-39.

103. Жуков, В.П. Русская фразеология: Учебное пособие для вузов /

104. B.П. Жуков. М.: Высшая школа, 1986. - 310 с.

105. Жуков, В.П. Являются ли компоненты фразеологизма словами / В.П. Жуков // Юбилейная научно-методическая конференция северо-западного зонального объединения кафедр русского языка. Л., 1969. - С. 53-56.

106. Жуков, В.П. Идиоматичность фразеологизма и слова / В.П. Жуков // Тезисы докладов Всесоюзной конференции «Задачи изучения русской лексики и фразеологии в педагогической школе». Орел, 1982. - С. 17-18.

107. Журавлев, А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации / А.Ф. Журавлев // Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982. - С. 45-109.

108. Загоровская, О.В. Семантика диалектного слова и проблемы диалектной лексикографии / О.В. Загоровская. М.: Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 1990. - 300 с.

109. Зайнулин, M.B. Грамматика и словообразование / М.В. Зайнулин, Р.З. Мурясов // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент: «Укитувчи», 1972. - С. 83-85.

110. Зализняк, A.M. Синонимические связи компонентов словообразовательного гнезда бить / A.M. Зализняк // Актуальные проблемы русского словообразования: Учёные записки. Т. 143. - Ташкент, 1975. - С. 382-389.

111. Зализняк, A.A. Многозначность в языке и способы её представления / A.A. Зализняк. М.: Языки славянских культур, 2006. - 672 с.

112. Залялеева, А.Р. Английские и русские фразеологические единицы с компонентом «человек»: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Залялеева Алсу Равхатовна. Казань, 2002. - 23 с.

113. Звегинцев, В.А. Семасиология / В.А. Звегинцев. М.: Изд-во Московского ун-та, 1957. - 321 с.

114. Земская, Е.А. Современный русский язык. Словообразование: Учебное пособие для студентов пед. ин-тов / Е.А. Земская. М.: Просвещение, 1973.-304 с.

115. Земская, Е.А. Активные процессы современного словопроизводства / Е.А. Земская // Русский язык конца XX столетия. М: Языки русской культуры, 2000.-С. 90-141.

116. Зимин, В.И. Значение полисемичного слова, оттенок значения и употребление // Тезисы докладов Всесоюзной конференции «Задачи изучения русской лексики и фразеологии в педагогической школе». Орел, 1982. -С. 66-67.

117. Зимин, В.И. Многозначность слов и фразеологизмов / В.И. Зимин, A.B. Никитин // Вопросы семантики фразеологических единиц (на материалерусского языка): Тезисы докладов и сообщений. Ч.1.- Новгород, 1971. -С. 128-139.

118. Зинченко, A.B. К вопросу о семантико-структурной аналогии фразеологизмов и слов / A.B. Зинченко // Проблемы фразеологической и лексической семантики: Материалы Международной научной конференции. М.: ООО «ИТИ ТЕХНОЛОГИИ», 2004. - С. 73-75.

119. Золотых, Лидия Глебовна. Когнитивно-дискурсивные основы фразеологической семантики (на материале русского языка): дис. . докт. филол. наук / Л.Г. Зинченко. Астрахань, 2008. - 384 с.

120. Зубова, Ж.А. О частотности именных компонентов фразеологических единиц в орловских говорах / Ж.А. Зубова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2008. СПБ.: Наука, 2008. -С. 303-312.

121. Иванилов, В.М. Ассоциативный потенциал слова как основа толкования сновидений: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Иванилов Василий Михайлович. Екатеринбург, 2006. - 279 с.

122. Иванова, А.П. Словообразовательные гнезда с вершинами-наименованиями четырех мировых стихий: диахронический аспект: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Иванова Александра Павловна. СПб., 2004. -193 с.

123. Иванова, В.А. Антонимия в системе языка / В.А. Иванова. Кишинев: Штиинца, 1982. - 163 с.

124. Ивашко, Л. А. Очерки русской диалектной фразеологии / Л.А. Ивашко. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1981. - 112 с.

125. Игнатенко, О.Н. Фразеологизмы с компонентами, выраженными конкретно-предметной лексикой, в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук / Игнатенко Ольга Николаевна. Тверь, Тверской государственный университет, 1993. - 23 с.

126. Истомина, В.В. К проблеме словообразования на базе фразеологических единиц / В.В. Истомина // Тезисы докладов республиканской научнойконференции «Актуальные проблемы лексикологии и фразеологии». Баку, 1976.-С. 42-43.

127. Кабыш, В.И. Структурные и семантические свойства фразеологизмов с компонентами брать/взять: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Кабыш Виктория Игоревна. Тюмень, 2003. - 255 с.

128. Кадькалова, Э.П. Лексические значения производных слов / Э.П. Кадькалова // Русский язык в школе. 1972. - № 5. - С. 86-90.

129. Кадькалова, Э.П. Синонимические связи производных слов / Э.П. Кадькалова // Лексикология и фразеология: новый взгляд. Раздел «Лексикология»: Тезисы 2-й Межвузовский конференции. М.: МГЗПИ, 1990. - С. 5355.

130. Казак, М.Ю. Интегративная теория словообразовательного гнезда: грамматическое моделирование; квантитативные аспекты; потенциал; прогнозирование: дис. . докт. филол. наук: 10.02.01 / Казак Мария Юрьевна. Белгород, 2004. - 477 с.

131. Камелова, С.И. О механизме формирования переносных значений / С.И. Камелова // Облик слова: Сборник статей памяти Д.Н. Шмелева / РАН, Инт руского языка. М., 1997. - С. 58-64.

132. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. М.: Гнозис, 2004. - 390 с.

133. Касевич, В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология / В.Б. Касевич. -М.: Главная редакция восточной литературы изд-ва «Наука», 1988. 309 с.

134. Катуков, С.С. Лексико-фразеологическая объективация концепта «Брань» в русском языке: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Катуков Сергей Сергеевич. Воронеж, 2006. - 216 с.

135. Катышев, П.А. Полимотивация и смысловая многомерность: дис. . докт. филол. наук / Катышев Павел Алексеевич. Кемерово, 2005. - 358 с.

136. Кеворкова, З.Г. О степени семантической связанности между членами словообразовательного гнезда / З.Г. Кеворкова // Русский язык в школе. -1979.-№6.-С. 76-83.

137. Кеворкова, З.Г. Словообразовательное гнездо как один из способов организации лексической системы / З.Г. Кеворкова // Русский язык в школе. -1985.-№6.-С. 92-95.

138. Кеворкова, З.Г. Семантическая структура словообразовательного гнезда от исходного слова свет / З.Г. Кеворкова // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент: «Укитувчи», 1972. - С. 372-374.

139. Кодухов, В.И. Значение как лингвистическое понятие / В.И. Коду-хов // Языковые значения: Сборник научных трудов / Под ред. проф. В.И. Ко-духова. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1976. - С. 7-21.

140. Козеренко, А.Д. Тело как объект природы и тело как объект культуры (о семантике фразеологизмов, построенных на базе жестов) / А.Д. Козеренко, Г.Е. Крейдлин // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. - С. 269-277.

141. Козлова, P.M. Структурно-семантические модели фразеологизмов и факторы их продуктивности / P.M. Козлова // Проблемы фразеологической и лексической семантики: Материалы Международной научной конференции. -М.: ООО «ИТИ ТЕХНОЛОГИИ», 2004. С. 76-80.

142. Козлова, Р.П. Роль конкретного слова в лексической системе языка / Р.П. Козлова // Слово: Материалы международной лингвистической конференции (2-4 октября 1995 г.). Тамбов: Изд-во ТГУ, 1995. - С. 44-46.

143. Козлова, Р.П. К вопросу о многозначности языковых единиц / Р.П. Козлова // Актуальные проблемы современной русистики. Тамбов: Изд-во Тамбовского ун-та, 2001. - С. 102-107.

144. Козырев, Л.И. Становление и развитие фразеологизмов с компонентами «рука», «нога»: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Козырев Леонид Иванович. Минск, 1991.-202 с.

145. Козько, H.A. К вопросу о средствах языковой репрезентации концепта / H.A. Козько // Филологические науки. 2012. - № 2. - С. 78-81.

146. Колесова, И.Е. Функциональная и семантическая дивергенция в историческом корневом гнезде с этимологическим корнем *-lei-: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Колесова Ирина Евгеньевна. М., 2009. - 265 с.

147. Колшанский, Г.В. Лингво-гносеологические основы языковой номинации / Г.В. Колшанский // Языковая номинация (общие вопросы). М.: Наука, 1977.-С. 99-146.

148. Кондратьева, H.H. Словообразовательное гнездо с вершиной вода: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Кондратьева Надежда Николаевна. М., 2005.-309 с.

149. Коновалова, Н.И. Новое научное направление в лингвистике рубежа веков (Лингвистика креатива: Колл. мон. / Отв. ред. Т.А. Гридина. Екатерин-дург, 2010). // Филологический класс, 2011. - № 25. - С. 92-93.

150. Копыленко, М.М. Очерки по общей фразеологии / М.М. Копылен-ко, З.Д. Попова. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1978. - 143 с.

151. Котелова, Н.З. Значение слова и его сочетаемость / Н.З. Котелова. -Л.: Наука, 1975.- 163 с.

152. Котков, С.И. От линейной меры к качественной / С.И. Котков // Русская речь. 1985.-№ 5.-С. 138-141.

153. Котлярова, E.H. Семантико-мотивационные отношения отсубстан-тивных двузначных прилагательных: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Котлярова Елена Николаевна. Белгород, 2002. - 25 с.

154. Кошарная, С.А. Миф и язык: Опыт лингвокультурологической реконструкции русской мифологической картины мира / С.А. Кошарная. Белгород: Изд-во Белгородского гос. ун-та, 2002. - 288 с.

155. Кретов, A.A. Принципы выделения ядра лексико-семантической системы / A.A. Кретов // Семантика слова и синтаксической конструкции: Межвузовский сборник научных трудов. Воронеж, Изд-во Воронежского унта, 1987.-С. 84-93.

156. Кругликова, Л.Е. Структура лексического и фразеологического значения: Учебное пособие / Л.Е. Кругликова. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1988.-86 с.

157. Кубрякова, Е.С. Ономасиологические характеристики комплексных единиц словообразовательной системы / Е.С. Кубрякова // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент: «Укитувчи», 1972. - С. 21-25.

158. Кубрякова, Е.С. Еще раз о месте словообразования в системе языка / Е.С. Кубрякова // Актуальные проблемы русского словообразования: Учёные записки. Т. 143. - Ташкент, 1975. - С. 48-52.

159. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1981.-200 с.

160. Кузнецова, А.И. Понятие семантической системы языка и методы её исследования / А.И. Кузнецова. М., 1963. - 57 с.

161. Кузнецова, Э.В. Русская лексика как система: Учебное пособие / Э.В. Кузнецова. Свердловск: Уральский государственный университет им. A.M. Горького, 1980. - 89 с.

162. Кузнецова, Э.В. Лексикология русского языка / Э.В.Кузнецова. -М.: Высшая школа, 1989. 216 с.

163. Кузнецова, Э.В. Лексико-семантическая группа слов и методы её описания / Э.В. Кузнецова // Актуальные проблемы лексикологии: Тезисы докладов лингвистической конференции. Вып. 2. 4.1. - Новосибирск, 1969. -С. 99-101.

164. Куклина, И.Н. Явления фразеологизации и дефразеологизации в языке современной прессы: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Куклина Ирина Николаевна. -М., 2006. 251 с.

165. Кунин, A.B. Курс фразеологии современного английского языка: Учебник для институтов и факультетов иностранных языков / A.B. Кунин. М.: Высшая школа, 1986. - 336 с.

166. Купина, Н.И. Межуровневое полевое образование (на материале французского языка) / Н.И. Купина // Филологические науки. 2012. - № 1. -С. 89-92.

167. Курилович, Е. Заметки о значении слова / Е. Курилович. // Курило-вич Е. Очерки по лингвистике. М.: Изд-во иностранной литературы, 1962. -С. 237-250.

168. Кустова, Г.И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений / Г.И. Кустова // Вопросы языкознания. -2000,-№4. -С. 85-109.

169. Лебединская, В.А. Процессуальные фразеологизмы современного русского языка: Учебное пособие по спецкурсу / В.А. Лебединская. Челябинск, 1987.-81 с.

170. Левинтова, Э.И. О связи фразеологии с системой языка / Э.И. Ле-винтова, Е.М. Вольф // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе. Вологда: Северо-Западное книжное изд-во, 1967. - С. 57-67.

171. Левковская, К.А. Теория слова, принципы её построения и аспекты изучения лексического материала / К.А. Левковская. М.: Высшая школа, 1962.-269 с.

172. Лемман, Ф. Отношения между лексико-грамматической основой и грамматической категорией (глагольный вид в кругу других грамматических категорий) / Ф. Лемман // Основные проблемы русской аспектологии. СПБ.: Наука, 2002.-С. 119-127.

173. Лингвистическая сущность и аспекты номинации / A.A. Уфимцева, Э.С. Азнаурова, Е.С. Кубрякова, В.Н. Телия // Языковая номинация (общие вопросы). М.: Наука, 1977. - С. 7-98.

174. Литвин, Ф.А. Многозначность слова в языке и речи / Ф.А. Литвин. -М: КомКнига, 2005. 120 с.

175. Лопатин, В.В. Русская словообразовательная морфемика / В.В. Лопатин. М.: Наука, 1977. - 315 с.

176. Лукина, Г.Н. Предметно-бытовая лексика древнерусского языка / Г.Н. Лукина. М.: Наука, 1990. - 180 с.

177. Лыков А.Г. Гнездо как высшая словообразовательная единица (к вопросу о соотношении и классификации единиц русского словообразования) /

178. А.Г. Лыков, Г.А. Клечевская // Русская словообразовательная синтагматика и парадигматика: Сборник научных трудов. Краснодар, 1991. - С. 67-78.

179. Любимова, О.В. Концепт "власть" в русской и английской лингво-культурах / О.В. Любимова // Филологические науки. 2012. - № 6. - С. 100102.

180. Макаров, В.И. Устойчивые единицы средство имплицирования и сокрытия информации / В.И. Макаров // Информационный потенциал слова и фразеологизма: Сборник научных статей. - Орел, 2005. - С. 50-52.

181. Мануйлова, H.A. К вопросу о прагматическом потенциале слова / H.A. Мануйлова / Вестник Московского университета. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2008. № 4. - С. 23-30.

182. Маркова, Е.М. Типология конвергентно-дивергентных отношений единиц праславянского лексического фонда в русском языке: автреф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.01 / Маркова Елена Михайловна. М., 2007. - 41 с.

183. Маслова, В.А. Введение в когнитивную лингвистику: Учебное пособие / В.А. Маслова. М.: Флинта: Наука, 2008. - 296 с.

184. Маслова, В.А. Лингвокультурология: Учебное пособие / В.А. Маслова. М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 208 с.

185. Маслова, В.А. Связь мифа и языка / В.А. Маслова // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. - С. 159-163.

186. Мелерович, A.M. Проблемы семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка: Учебное пособие по спецкурсу / A.M. Мелерович. Ярославль, 1979. - 78 с.

187. Мелерович, A.M. Семантическая структура фразеологических единиц современного русского языка / A.M. Мелерович, В.М. Мокиенко. Кострома: КГУ им. H.A. Некрасова, 2008. - 484 с.

188. Мельчук, И.А. Русский язык в моделях «смысл текст» / И.А. Мельчук. - М. - Вена: Языки русской культуры, 1995. - 682 с.

189. Мигирин, В.Н. Язык как система категорий отображения / В.Н. Ми-гирин. Кишинев: Штиинца, 1973. - 237 с.

190. Мигирина, Н.И. Внутренняя форма как важнейший узел системных связей в языке / Н.И. Мигирина. Кишинев: Штиинца, 1977. - 119 с.

191. Милославский, И.Г. О регулярном приращении значения при словообразовании / И.Г. Милославский // Вопросы языкознания. 1975. - № 6. -С. 65-72.

192. Милославский, И.Г. Вопросы словообразовательного синтеза / И.Г.Милославский. М.: Изд-во Московского ун-та, 1980. - 296 с.

193. Михайлов, М.А. Идиоматичность и «воспроизводимость» слова / М.А. Михайлов // Термин и слово: Межвузовский сборник. Горький: ГГУ им. Н.И. Лобачевского, 1980. - С. 85-93.

194. Михайлова, И.Д. Словообразовательное гнездо с вершиной круг: становление и современное состояние: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Михайлова Ирина Дмитриевна. М., 2001. - 401 с.

195. Михайлова, Л.П. История края в народном слове. Русские говоры Карелии / Л.П. Михайлова; ГОУ ВПО «КГПУ». Петрозаводск, 2004. - 288 с.

196. Моисеев, А.И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке / А.И. Моисеев. Л.: Изд-во Ленинградского унта, 1987.- 181 с.

197. Мокиенко, В.М. Многозначность слова и этимология фразеологизма / В.М. Мокиенко // Проблемы фразеологии: Межвузовский сборник научных трудов. Тула, 1980. - С. 25-34.

198. Мокиенко, В.М. Славянская фразеология / В.М. Мокиенко. М.: Высшая школа, 1989. - 287 с.

199. Мокиенко, В.М. Фразеология и уровни языковой системы / В.М. Мокиенко // Mundo Eslavo. España: Universidad de Granada. - 2003. -№2.-С. 27-39.

200. Молотков, А.И. Словосочетание и фразеологизм / А.И. Молотков // Проблема устойчивости и вариативности фразеологических единиц. Материалы межвузовского симпозиума (1968). Тула, 1972. - С. 83-98.

201. Молотков, А.И. Основы фразеологии русского языка / А.И. Молотков. Л.: Наука, 1977. - 284 с.

202. Молотков, А.И. Фразеологизм в его соотношении со словом и словосочетанием / А.И. Молотков // Исследования по грамматике и лексикологии: Республиканский межведомственный сборник. Серия «Вопросы языкознания». Киев: Наукова думка, 1996. - С. 96-103.

203. Морфемика и словообразование русского языка: Учебное пособие / Под ред. Л.Г. Яцкевич. Вологда: Вологодский гос. пед. ун-т, Изд-во «Русь», 2002.-315 с.

204. Москалёва, М.В. Семантическая деривация имён существительных в современном русском языке второй половины 20 начала 21 вв.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Москалёва Марина Владимировна. - М., 2009. - 190 с.

205. Мугу, Р.Ю. Полисемантизм соматической лексики: на материале русского и немецкого языков: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Мугу Рашид Юрьевич. Майкоп, 2003. - 166 с.

206. Муране, С.Н. Однозначные слова, их основные разряды и семантические свойства / С.Н. Муране // Слово как предмет изучения: Сборник научных трудов. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1977. - С. 20-28.

207. Некоз, O.A. Корневые гнёзда книги A.A. Ахматовой «Тростник» / O.A. Некоз // Филологические науки, 2012. № 5. - С. 96-99.

208. Немченко, В.Н. Современный русский язык. Словообразование / В.Н. Немченко. М.: Высшая школа, 1984. - 255 с.

209. Ненилина, Н.Г. Полисемант голова и реализация его словообразовательного потенциала в русском литературном языке и народных говорах: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Ненилина Наталия Георгиевна. Белгород, 2006. - 23 с.

210. Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения / М.В. Никитин. М.: Высшая школа, 1988. - 167 с.

211. Новиков, Л.А. Семантика русского языка / Л.А. Новиков. М.: Высшая школа, 1982. - 272 с.

212. Новиков, А.Л. О контекстуальном смысле слова / А.Л. Новиков // Филологические науки. 2002. - № 5. - С. 82-88.

213. Новикова, Л.Н. Взаимодействие морфологического словообразования и семантической деривации (на материале лексики ЛАРНГ) / Л.Н. Новикова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2008. СПБ.: Наука, 2008. - С. 374-378.

214. Новикова, Н.С. Инвариантные компоненты в семантике многозначного слова (на материале слова воля) /Н.С. Новикова // Семантика слова и синтаксической конструкции: Межвузовский сборник научных трудов. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1987. - С. 56-65.

215. Новичкова, С.А. Семантическое пространство словообразовательного гнезда: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Новичкова Светлана Алексеевна. СПб., 2005. - 226 с.

216. Норман, Б.Ю. О креативной функции языка (на материале славянских языков) / Б.Ю. Норман // Славяноведение. 1997. - № 4. - С. 26-33.

217. Ожегов, С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи: Учебное пособие для вузов / С.И. Ожегов. М.: Высшая школа, 1974. - 352 с.

218. Ольшанский, И.Г. О соотношении лексической полисемии и метафоры / И.Г. Ольшанский // Лексика и лексикология. Сборник научных трудов. -Вып. 11. М.: Институт языкознания РАН, 2000. - С. 137-144.

219. Оссовецкий, И.А. Лексика современных русских народных говоров / И.А. Оссовецкий. М.: Наука, 1981. - 198 с.

220. Павленко, Т.Л. Семантические соотношения компонентов фразеологической единицы со словами / Т.Л. Павленко // Фразеологическая номинация. Особенности семантики фразеологизмов: Межвузовский сборник научных трудов. Ростов-н/Д: РГПИ, 1989. - С. 37-46.

221. Павленко, Т.Л. Взаимодействие переносных значений слов и образных фразеологизмов / Т.Л. Павленко // Русский язык в школе. 1996. - № 3. -С. 74-78.

222. Падучева, Е.В. О семантической деривации: слово как парадигма лексем / Е.В. Падучева // Русский язык сегодня. М.: Азбуковник, 2000. -С. 359-418.

223. Падучева, Е.В. Динамические модели в семантике лексики / Е.В. Падучева. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 608 с.

224. Пак, М.К. Общерусское слово в диалектной системе / М.К. Пак // Актуальные проблемы русской диалектологии: Тезисы Международной конференции 19-21 октября 2009 г. М.: Институт русского языка им. В.В, Виноградова РАН, 2009.-С. 169-171.

225. Пардаев, A.C. Об исследовании закономерностей полисемии исходных слов в производных словах / A.C. Пардаев // Лингвистика в начале XXI века: Материалы научной конференции. Самарканд, СамГУ, 2001. - С. 115-119.

226. Петров, A.B. Гиперсемема как конструктивная единица лексикона / A.B. Петров // Информационный потенциал слова и фразеологизма: Сборник научных статей. Орел, 2005. - С. 80-84.

227. Петрова, З.Ю. Регулярная метафорическая многозначность в русском языке как проявление системы метафоры / З.Ю. Петрова // Проблемы структурной лингвистики 1985-1987.-М., 1989.-С. 120-123.

228. Петрова, Н.Е. Категоризация внутренней формы и «грамматической» деривация в русском языке / Н.Е. Петрова // Филологические науки. -2008.-№5.-С. 78-88.

229. Перевозчикова, Ф.Д. Фразеологические единицы со словом глаз / Ф.Д. Перевозчикова // Современная русская лексикография 1977. Л.: Наука, 1979.-С. 62-70.

230. Печаткина О.В. К вопросу о лексической мотивированности / О.В. Печаткина // Актуальные проблемы общего и регионального языкознания: Материалы Всероссийской научной конференции с международным участием. Т.Н. - Уфа: Изд-во БГПУ, 2008. - С. 89-91.

231. Печенкина, О.Ю. Содержание концептов бог и судьба в текстах пословиц и поговорок, собранных В.И. Далем: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Печенкина Ольга Юрьевна. Брянск, 2001. - 276 с.

232. Пирманова, Н.И. Культурные коннотации фразеологизмов с компонентами свет небо - земля: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Пирманова Назира Исмековна. - Екатеринбург, 2008. - 219 с.

233. Плотников, Б.А. О форме и содержании в языке / Б.А. Плотников -Минск: Вышэйшая школа, 1989. 254 с.

234. Плунгян, В.А. К описанию африканской «наивной картины мира» (локализация и понимание в языке догон) / В.А. Плунгян // Логический анализ языка. Культурные концепты, 1991.-С. 155-160.

235. Плунгян, В.А. По поводу «локалистской» концепции значения: предлог под / В.А. Плунгян, Е.В. Рахилина // Исследования по семантике предлогов: Сб. ст. М.: Русские словари, 2000. - 376 с. - С. 115-134.

236. Подюков, И.А. Экспрессивно-стилистическая характеристика диалектных фразеологических единиц (на материале говоров Северного Поволжья): автореф. дис. . канд. филол. наук: 20.02.01 / Подюков Иван Алексеевич.-Л., 1982.-24 с.

237. Покровский, М.М. Соображения по поводу изменения значений слов / М.М. Покровский // Покровский М.М. Избранные работы по языкознанию. М.: Изд-во АН СССР, 1959. - С. 36-62.

238. Полевые структуры в системе языка / Науч. ред. З.Д. Попова. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1989. - 197 с.

239. Полухина, В.В. Игровой фразеологический дискурс молодежного жаргона: по данным словарей молодежного жаргона русского языка: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Полухина Валентина Владимировна. Екатеринбург, 2008. - 237 с.

240. Пономарева, Н.В. Семантический и словообразовательный потенциал имен топологических зон верх/низ: на материале русского литературного языка: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Пономарева Наталья Владимировна. Иркутск, 2007. - 245 с.

241. Попов, Р.Н. Фразеологизмы современного русского языка с архаичными значениями и формами слов / Р.Н. Попов. М.: Высшая школа, 1976. -200 с.

242. Попов, Р.Н. Слово в лексической системе языка и в структуре фразеологической единицы / Р.Н. Попов // Системные отношения лексических и фразеологических единиц. Курск, 1981. - С. 4-16.

243. Попов, Р.Н. Образование слов на основе фразеологических единиц / Р.Н. Попов // Русское слово в языке и речи: Доклады общероссийской конференции. Брянск: Изд-во БГУ, 2000. - С. 37-40.

244. Попова, А.Р. Креативный потенциал лексической единицы / А.Р. Попова. Орел: ООО ПФ "Оперативная полиграфия", 2010. - 348 с.

245. Попова, А.Р. Полисемант рука и реализация его лексико-фразеообразовательных возможностей в русском языке: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Попова Анна Ростиславовна. Орёл, 2004. - 270 с.

246. Попова, З.Д. Когнитивная лингвистика / З.Д. Попова, И.А. Стернин. М.: ACT: Восток - Запад, 2007. - 314 с.

247. Попова, З.Д. Язык и национальная картина мира / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2003. - 59 с.

248. Попова, Т.В. Роль словообразовательного критерия в уточнении семантики слова /Т.В. Попова // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка: Сборник научных трудов. Свердловск: Свердловский пед. ин-т, 1987.-С. 16-22.

249. Потебня, A.A. Из записок по русской грамматике / A.A. Потебня. -Т. 1-2.-Харьков, 1874.

250. Потебня, A.A. Полное собрание трудов: Мысль и язык / A.A. Потебня. -М.: «Лабиринт», 1999. 300 с.

251. Пюльзю, Е.А. Метафорическая лексика в структурно-семантическом аспекте (по материалам севернорусских говоров): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Пюльзю Елена Арвидовна. Петрозаводск, 2008. - 22 с.

252. Радченко, Е.В. Динамичность и диалектичность предметных и процессуальных фразеологизмов / Е.В. Радченко // Филологические науки. -2006.-№ 1.-С. 98-107.

253. Ремчукова, E.H. Креативный потенциал русской грамматики: Морфологические ресурсы языка: автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.01 / Ремчукова Елена Николаевна. М., 2005. - 323 с.

254. Рогоза, Н.Р. О словообразовательных возможностях существительного дом (на примере производных со значением лица) / Н.Р. Рогоза // Семантика языковых единиц разных уровней. Межвузовский сборник научных трудов. Иваново: ИГУ, 2002. - С. 111-121.

255. Родионова, Н.М. Языковые свойства фразеологизмов качественно-обстоятельственного класса со значением времени: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Родионова Надежда Михайловна. Орел, 2002. - 25 с.

256. Ройзензон Л.И. Внутренняя форма слова и внутренняя форма фразеологизма / Л.И. Ройзензон // Вопросы фразеологии. Ташкент: Изд-во «Наука» Узбекской ССР, 1965. - С. 63-71.

257. Романова, Г.Я. Наименование мер длины в русском языке / Г.Я. Романова. М.: Наука, 1975. - 176 с.

258. Ростов, O.P. Антропоцентрическое описание номинаций одежды (на материале лексики говоров Ивановской области): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Ростов Олег Робертович. Иваново, 2006. - 17 с.

259. Русская грамматика. Т. 1-2. - М.: Наука, 1980.

260. Рут, М.Э. Ономасиологический образ и народная картина мира / М.Э. Рут // Проблемы региональной русской фразеологии. Тезисы докладов и сообщений (Вологда, 12-13 мая 1995 г). Вологда: ВГПУ: «Русь», 1995. -С. 96-97.

261. Рыбакова, И.Ю. Процессы гнездообразования и семообразования в историческом гнезде с этимологическим корнем Ъег-\ автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Рыбакова Ирина Юрьевна. Вологда, 2003. - 18 с.

262. Рымарь, C.B. К вопросу о разграничении смысла и значения / C.B. Рымарь, С.Ф. Куприянова, М.В. Смирнова // Русская речь в современном вузе: Материалы 3-й международной научно-практической Интернет-конференции. Орел: ОрелГТУ, 2007. - С. 114-118.

263. Рябинина, H.A. Когнитивная модель восприятия в русском языке: на материале фразеологизмов с компонентами «глаз», «ухо», «нос»: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Рябинина Наталия Александровна. Томск, 2005.-218 с.

264. Савчук, Г.В. Отражение в русской фразеологии пространственной модели мира: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Савчук Галина Васильевна. Орел, 1995. - 25 с.

265. Свечкарева, Я.В. Деривационный потенциал номинаций времен года в динамическом аспекте (на материале русского языка XI-XX вв.): автореф.дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Свечкарева Яна Владимировна. Томск, 2007.-21 с.

266. Селиверстова, О.Н. Компонентный анализ многозначных слов / О.Н. Селиверстова. М.: Наука, 1975. - 240 с.

267. Селиверстова, О.Н. Труды по семантике / О.Н. Селиверстова. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 960 с.

268. Семенов А.Е. Вербализация концепта ЗЕМЛЯ средствами русской фразеологии (лингвокультурологический аспект) / А.Е. Семенов. Челябинск: ЮУКИ, 2009.- 110 с.

269. Сердобинцев, Н.Я. Семантическая структура слова и его коннотации / Н.Я. Сердобинцев // Теория слова и функционирования словарных единиц: Межвузовский сборник научных трудов. Саратов, СГПИ им. К.А. Феди-на, 1981.-С. 5-25.

270. Сердобинцев, Н.Я. Полисемия в системе языка / Н.Я. Сердобинцев // Тезисы докладов Всесоюзной конференции «Задачи изучения русской лексики и фразеологии в педагогической школе». Орел, 1982. - С. 65-66.

271. Сидоренко, М.И. Парадигматические отношения фразеологических единиц в современном русском языке: Учебное пособие по спецкурсу / М.И. Сидоренко. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1982. - 108 с.

272. Сидорова, Т.А. Взаимосвязь членимости, производности и мотивированности внутренней формы слова / Т.А. Сидорова // Филологические науки. 2006. - № 1.-С. 48-55.

273. Симашко, Т.В. Языковая картина мира и способы её фрагментации / Т.В. Симашко // Языковая картина мира в кумулятивном аспекте: Архангельск: Поморский гос. ун-т им. М.В. Ломоносова, 2006. С. 4-40.

274. Скляревская, Г.Н. Языковая метафора в словаре. Опыт системного описания / Г.Н. Скляревская // Вопросы языкознания. 1987. - № 2. - С. 60-84.

275. Скляревская, Г.Н. Метафора в системе языка / Г.Н. Скляревская. -СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2004. 166 с.

276. Сметанина, З.В. Фразеология ярославских и костромских говоров, характеризующая человека: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Сметанина Зоя Викторовна. Кострома, 1997. - 23 с.

277. Смирницкий, А.И. К вопросу о слове (проблема «отдельности слова») / А.И. Смирницкий // Вопросы теории и истории языка в свете трудов И.В. Сталина по языкознанию. М.: Изд-во АН СССР, 1952. - С. 182-203.

278. Смирницкий, А.И. К вопросу о слове (проблема «тождества слова») / А.И. Смирницкий // Труды ин-та языкознания. Т. IV. М.: Изд-во АН СССР, 1954.-С. 3-49.

279. Соболева, П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия / П.А. Соболева. М.: Наука, 1980. - 294 с.

280. Соколов, О.М. Параллелизм структурно-семантических отношений в лексико-семантической системе русского языка / О.М. Соколов // Исследования по семантике: Сборник научных статей. Симферополь: СГУ, 1987. -С. 4-10.

281. Соколовская, JI.B. Системные связи в семантике единиц словообразовательного гнезда / Л.В. Соколовская // Русское слово в языке и речи: Доклады общероссийской конференции / Под ред. А.Л. Голованевского. Брянск: Изд-во БГУ, 2000. - С. 130-133.

282. Солганик, Г.Я. Значение слова и представление / Г.Я. Солганик // Семантика слова и синтаксической конструкции: Межвузовский сборник научных трудов. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1987. - С. 6-15.

283. Солодухо, Э.М. Теория фразеологического сближения (на материале языков славянской, германской и романской группы) / Э.М. Солодухо. Казань: Изд-во КГУ, 1989. - 295 с.

284. Соссюр, Фердинанд де. Курс общей лингвистики / Фердинанд де Соссюр // Соссюр Фердинанд де. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977.-С. 31-273.

285. Степанова, В.В. Признаки слова как основа классификации лексических единиц / Г.В. Степанова. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1976. - 47 с.

286. Степанова Г.В. Введение в семасиологию русского языка. Калининград: Издание КГУ, 1980. - 71 с.

287. Стернин, И.А. Проблемы анализа структуры значения слова / И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1979. - 211 с.

288. Стернин, И.А. Коммуникативная модель значения и её объяснительные возможности / И.А. Стернин // Семантика слова и синтаксической конструкции: Межвузовский сборник научных трудов. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1987. - С. 15-23.

289. Стернин, И.А. Практическая риторика: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений / И.А. Стернин. М.: Академия, 2003. -272 с.

290. Супрун, А.Е. О фразеологических единицах с числительными /

291. A.Е. Супрун // Вопросы фразеологии. Ташкент: Изд-во «Наука» Узбекской ССР, 1965.-С. 79-85.

292. Суслова, С.С. Словообразовательные гнезда делать, работать, трудиться в современном русском языке: семантический аспект: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Суслова Светлана Сергеевна. Арзамас, 2009. - 232 с.

293. Телия, В.Н. Вторичная номинация и её виды / В.Н. Телия // Языковая номинация (виды наименований). -М.: Наука, 1977. С. 129-221.

294. Телия, В.Н. Семантика связанных значений слов и их сочетаемости / В.Н. Телия // Аспекты семантических исследований, 1980. С. 250-319.

295. Телия, В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц /

296. B.Н. Телия // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности / Отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1991. - С. 36-66.

297. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 288 с.

298. Тихонов, А.Н. Словообразовательная мотивированность одноко-ренных слов / А.Н. Тихонов // Русское словообразование. Синтагматика и парадигматика. Сборник научных трудов. Краснодар, 1951. - С. 110-121.

299. Тихонов, А.Н. О семантической соотносительности производящих и производных основ / А.Н. Тихонов // Вопросы языкознания. 1967. - № 1.1. C. 112-120.

300. Тихонов, А.Н. Семантическая членимость слова и фразеологизма / А.Н. Тихонов // Вопросы семантики фразеологических единиц (на материале русского языка). 4.1. - Тезисы докладов и сообщений. - Новгород, 1971. -С. 93-104.

301. Тихонов, А.Н. Формально-семантические отношения слов в словообразовательном гнезде: автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.01 / Тихонов Александр Николаевич. М., 1974. - 35 с.

302. Тихонов, А.Н. Проблемы изучения комплексных единиц системы словообразования / А.Н. Тихонов // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент: «Укитувчи», 1972. - С. 3-13.

303. Токарев, Г.В. Проблемы лингвокультурологического описания концепта (на примере концепта «трудовая деятельность»): Учебное пособие. Тула: Изд-во ТГУ им. JI.H. Толстого, 2000. - 92 с.

304. Токарев, Г.В. О базовых образах выражения трудовой деятельности / Г.В. Токарев // Русский язык в школе. 2002. - № 6. - С. 76-78.

305. Токарев, Г.В. Лексические средства выражения особенностей миропонимания / Г.В. Токарев // Русский язык в школе. 2003. - № 4. - С.73-75.

306. Токмачева, И.Б. Словарный состав поручных записей / И.Б. Токма-чева // Русская речь. 1984. -№ 1. - С. 88-92.

307. Толстая, С.М. Славянские народные представления о смерти в зеркале фразеологии / С.М. Толстая // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. - С. 229-234.

308. Толстая, С.М. Пространство слова. Лексическая семантика в общеславянской перспективе / С.М. Толстая. М.: Индрик, 2008. - 528 с.

309. Толстой, Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этолингвистике / Н.И. Толстой. М.: Индрик, 1995. - 512 с.

310. Топоров, В.Н. Апология Плюшкина: вещь в антропорцентрической перспективе / В.Н. Топоров // Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтического. М., 1995. - С. 7-111.

311. Торопцев, И.С. Словопроизводственная модель / И.С. Торопцев. -Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1980. 140 с.

312. Трубачев, О.Н. Реконструкция слов и их значений / О.Н. Трубачев // Вопросы языкознания. 1980. -№ 3. - С. 3-16.

313. Улуханов, И.С. Компоненты значения членимых слов / И.С. Улуха-нова // Вопросы языкознания. 1974. - № 2. - С. 71-78.

314. Улуханов, И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы её описания / И.С. Улуханов. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 256 с.

315. Урысон, Е.В. Несостоявшаяся полисемия (типы толкований с союзом «или») / Е.В. Урысон // Облик слова: Сб. ст. памяти Д.Н. Шмелева / Ин-т русского языка РАН. М., 1997.-С. 113-121.

316. Урысон, Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике / Е.В. Урысон. М.: Языки славянской культуры, 2003. -224 с.

317. Уфимцева, A.A. Лексическое значение. Принципы семасилогиче-ского описания лексики / A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1986. - 239 с.

318. Уфимцева, A.A. Семантика слова / A.A. Уфимцева // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. - С. 5-80.

319. Уфимцева, Н.В. Русские глазами русских / Н.В. Уфимцева // Язык -система. Язык текст. Язык - способность: Сборник статей / Институт русского языка РАН. - М., 1995. - С. 242-249.

320. Филин, Ф.П. Очерки по теории языкознания / Ф.П. Филин. М.: Наука, 1982.-336 с.

321. Фомина, Е.В. Коммуникативные фразеологизмы с компонентами «что» и «как»: структура и семантика: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Фомина Екатерина Викторовна. М., 2000. - 159 с.

322. Фортунатов, Ф.Ф. Сравнительное языковедение / Ф.Ф. Фортунатов // Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды. М.: Гос. уч.-пед. изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1956. - С. 23-199.

323. Харченко, В.К. Переносные значения слова / В.К. Харченко. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1989. - 190 с.

324. Харченко, В.К. Функции метафоры / В.К. Харченко. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1992. - 88 с.

325. Ходунова, Т.Н. Словообразовательное гнездо с вершиной двигать: история и современное состояние: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Ходунова Татьяна Николаевна. М., 2010. - 340 с.

326. Хроленко, А.Т. Теория языка: Учебное пособие / А.Т. Хроленко. -Курск: Изд-во Курского гос. пед. ун-та, 2002. 332 с.

327. Хроленко А.Т., Бондалетов В.Д. Теория языка: Учебное пособие / А.Т. Хроленко, В.Д. Бондалетов. Под ред. В.Д. Бондалетова. М.: Флинта, Наука, 2004.-512 с.

328. Чепасова, A.M. Грамматические категории предметных фразеологизмов: автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.01 / Чепасова Антонина Михайловна. JL, 1982. - 32 с.

329. Чепасова, A.M. Семантическое и грамматические свойства фразеологизмов: Учебное пособие к спецкурсу / A.M. Чепасова. Челябинск: Челябинский педагогический институт, 1983. - 94 с.

330. Чепасова, A.M. Наше понимание формы фразеологизмов / A.M. Чепасова // Челябинская фразеологическая школа: Научно-исторический очерк. -Челябинск: Изд-во Челябинского гос. пед. ун-та, 2002. 304 с.

331. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка / Н.М. Шанский. М.: Просвещение, 1972. - 327 с.

332. Шанский, Н.М. Современный русский язык. Лексикология. Фразеология. 4.1. / Н.М. Шанский, В.В. Иванов. М., Просвещение, 1981. - 191 с.

333. Шанский, Н.М. Фразеология современного русского языка / Н.М. Шанский. СПб., 1996. - 192 с.

334. Шведова, Н.В. Фразеологизмы с компонентами «бог» и «чёрт» в современном русском языке дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Шведова Наталья Владимировна. Курган, 2004. - 266 с.

335. Шведова, Н.Ю. Глагол как доминанта в системе русской лексики / Н.Ю. Шведова // Филологический сборник (к 100-летию со дня рождения академика В.В. Виноградова). М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 1995.-С. 409-414.

336. Шевченко, М.Ю. Лексико-фразеологическая объективация концепта «культурный» в русском языке: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Шевченко Марина Юрьевна. Воронеж, 2007. - 189 с.

337. Шестеркина, H.B. Каузальный тип связи между понятиями как основа метонимического переноса значений / Н.В. Шестеркина // Лексическая и синтаксическая семантика: Межвузовский сборник научных трудов. Саранск, 1989.-С. 46-53.

338. Ширшов, И.А. Типы словообразовательной мотивированности / И.А. Ширшов // Филологические науки. 1995. - № 1. - С. 41-55.

339. Шкуропацкая, М.Г. Деривационная системность лексики (на материале русского языка): дис. . докт. филол. наук: 10.02.01 / Шкуропацкая Марина Геннадьевна. Кемерово, 2004. - 442 с.

340. Шмелёв, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д.Н. Шмелев. М.: Просвещение, 1964. - 245 с.

341. Шмелёв, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1973. - 280 с.

342. Янко-Триницкая, H.A. Словообразование в современном русском языке / H.A. Янко-Триницкая. М.: Индрик, 2001. - 504 с.

343. Янценецкая, М.Н. Относительность/безотносительность как словообразовательно значимые категории / М.Н. Янценецкая // Деривация в речевой деятельности. Общие вопросы. Текст. Семантика. Пермь, 1988. - С. 60-69.

344. Янценецкая, М.Н. Введение / М.Н. Янценецкая // Семантические вопросы словообразования. Производящее слово / Под ред. М.Н. Янценецкой. -Томск: Изд-во Томского ун-та, 1991. С. 4-17.

345. Яцкевич, Jl.Г. Процессы семообразования в структуре исторических корневых гнёзд (концепт <красота>) / Л.Г. Яцкевич // Русское слово в тексте и в словаре. Вологда: ВГПУ, Изд-во «Русь», 2003. - С. 4-22.

346. Гасько, О.Л. Словотв1рна структура та м1жчастиномовний тезаурус лексико-семантичного поля 'strong-weak' в icTopi'i англшськоТ мови: автореф. дис. . канд. фшол. наук: 10.02.04 / Гасько Олександра Лонпшвна. Льв1в, 2005. - 19 с.

347. Ситникова, О.В. Словотв1рне гшздо з вершиною "есть" у росшськш мов1: становления i сучасний стан: автореф. дис. . канд. фшол. наук: 10.02.02 / Ситникова Олена Володимир1вна. Дншропетровськ, 2004. - 20 с.

348. Cruse, D.A. Lexical semantics / D.A. Cruse. Cambridge, Cambridge University Press, 1986. - 311 p.

349. Jackendoff, R.S. Semantics and cognition / R.S. Jackendoff. London, 1986.-283 p.

350. Koptjevskaja-Tamm, M. Approaching lexical typology / M. Koptjevskaja-Tamm // From Polysemy to Semantic Change: towards a typology of lexical semantic associations / edited by Martine Vanhove. Amsterdam / Philadelphia, 2008. - P. 3-54.

351. Lyons, D. Introduction to Theoretical Linquistics / D. Lyons. Cam-brige: Cambridge University Press, 1969. - 519 p.

352. Palmer, F.R. Semantics: A new outline / F.R. Palmer. Cambridge: Cambridge University Press, 1976. - 164 p.

353. Robert, S. Words and their meanings: Principles of variation and stabilization / S. Robert // From Polysemy to Semantic Change: towards a typology of lexical semantic associations / edited by Martine Vanhove. Amsterdam / Philadelphia, 2008.-P. 55-92.

354. Список источников и их условных обозначений

355. Абрамов, Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений / Н. Абрамов. М.: Русские словари, 1994. - 500 с. (СРС).

356. Алексеенко, М.А. Человек в русской фразеологии: Словарь / М.А. Алексеенко, Т.П. Белоусова, О.И. Литвинникова. М.: ООО «ИТИ ТЕХНОЛОГИИ», 2004. - 238 с. (ЧВРФ).

357. Алексеенко, М.А. Словарь отфразеологической лексики современного русского языка / М.А. Алексеенко, Т.П. Белоусова, О.И. Литвинникова. -М.: Азбуковник, 2003. 386 с. (СОЛ).

358. Архангельский областной словарь. Т. 1-13. М.: МГУ, Наука. -1980-2010 (АОС).

359. Архитектурный словарь Электронный ресурс. // URL: http ://architect. academic .ru/ (AC).

360. Балакай, А.Г. Доброе слово: Словарь-справочник русского речевого этикета и простонародного доброжелательного обхождения XIX-XX вв. /

361. A.Г. Балакай. Т. 1-2. - Кемерово, 1999 (ДС).

362. Балакай А.Г. Русский речевой этикет и принципы его лексикографического описания / А.Г. Балакай. Новокузнецк: НГПИ, 2002. - 228 с.

363. Баранов А.Н. Отрицание в идиомах: семантико-синтаксические ограничения / А.Н. Баранов, С.И. Юшманова // Вопросы языкознания, 2000. -№2.-С. 46-65.

364. Бахвалова, Т.В. 500 забытых и редких слов из «Записок охотника» И.С. Тургенева / Т.В. Бахвалова, А.Р. Попова. Орел: ОГУ, Полиграфическая фирма «Картуш», 2007. - 180 с. (ЗРС).

365. Беляева, О.П. Словарь говоров Соликамского района Пермской области / Под ред. Е.А. Голушковой. Пермь, 1973. - 706 с. (СГСРПО).

366. Белянин В.П. Живая речь: словарь разговорных выражений /

367. B.П. Белянин, И.А. Бутенко. М.: ПАИМС, 1994. - 192 с. (ЖР).

368. Бизнес-словарь Электронный ресурс. // URL: http://mirslovarei.com1. БС).

369. Бирих, А.К. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник / А.К. Бирих, В.М. Мокиенко, Л.И. Степанова. -СПб.: Фолио-пресс, 1998. 701 с. (СРФ).

370. Блинова, О.И. Словарь антонимов сибирского говора / О.И. Блинова. Томск: Изд-во Томского ун-та, 2003. - 242 с. (САСГ).

371. Большая энциклопедия кулинарного искусства Электронный ресурс. // URL: http://dic.academic.ru/contents.nsf/encpohlebkin/ (БЭКИ).

372. Большой медицинский словарь Электронный ресурс. // URL: http://dic.academic.ru/contents.nsf/medic2/ (БМС).

373. Большой толковый словарь донского казачества / Ростовский гос. ун-т; Факультет филологии и журналистики; Кафедра общего и сравнительного языкознания. М.: ООО «Русские словари»: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2003. - 608 с. (БТСДК).

374. Большой толковый словарь русского языка. СПб.: Норинт, 1998. -1536 с. (БТС).

375. Большой филателистический словарь Электронный ресурс. // URL: http://dic.academic.ru/contents.nsf/dicphilately/ (БФС).

376. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / Отв. ред. В.Н. Телия. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006. - 784 с. (БФСРЯ).

377. Брянский областной словарь / Отв. ред. Н.И. Курганская, науч. ред. А.Л. Голованевский. Брянск: БГУ им. И.Г. Петровского, 2007. - 381 с. (БОС)

378. Буй, В. Русская заветная идиоматика. Весёлый словарь народных выражений / В. Буй. М.: Альта-Принт, 2005. - 368 с. (РЗИ).

379. Вальтер, X. Толковый словарь русского школьного и студенческого жаргона / X. Вальтер, В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. М.: «ACT», «Астрель», «Транзиткнига», 2005. - 360 с. (ТСРШСЖ)

380. Вершининский словарь / Гл. ред. О.И. Блинова. Т. 1-7. - Томск: Изд-во Томского ун-та, 1998-2002. - 308 с. (ВС).

381. Герасимов, М.К. Словарь уездного череповецкого говора / М.К. Герасимов. Череповец: ГОУ ВПО «ЧГУ», 2006. - 88 с. (СУЧГ).

382. Грандилевский, А. Родина Михаила Васильевича Ломоносова. Областной крестьянский говор / А. Грандилевский. СПб., 1907. - 304 с. (ОКГ).

383. Грачев М.А. Толковый словарь русского жаргона. Серия «Словарная классика» / М.А. Грачев. М.: ЮНВЕС, 2006. - 704 с. (ТСРЖ).

384. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / В.И. Даль. Т. 1-4. - М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1955 (Даль).

385. Добровольский, В.Н. Смоленский областной словарь / В.Н. Добровольский. Смоленск: Типография П.А. Силина, 1914. - 1023 с. (СмОС).

386. Елистратов, B.C. Словарь русского арго: Материалы 1980-1990 гг. / B.C. Елистратов. М.: Русские словари, 2000. - 694 с. (CPA).

387. Елистратов, B.C. Язык старой Москвы. Лингвоэнциклопедический словарь / B.C. Елистратов. М.: Русские словари, 1997. - 704 с. (ЯСМ).

388. Ефремова, Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный Электронный ресурс. / Т.Ф. Ефремова // URL: http://slovari.gramota.ru (НСРЯ).

389. Живое костромское слово. Краткий костромской словарь / Сост. Н.С Ганцовская, Г.И. Маширова; отв. ред. Н.С. Ганцовская. Кострома: ГОУ ВПО «КГУ им. Н.А Некрасова», 2006. - 347 с. (ЖКС).

390. Жизнь русской фразеологии в художественной речи: опыт школьного фразеологического словаря. / Под ред. A.M. Мелерович, В.М. Мокиенко. -Т. 1-2. Кострома: КГУ им. H.A. Некрасова, 2008. - С. 341 (ЖРФ).

391. Жуков, A.B. Лексико-фразеологический словарь русского языка / A.B. Жуков. М.: «Астрель», «ACT», 2003. - 603 с. (ЛФСРЯ).

392. Зимин, В.Н. Пословицы и поговорки русского народа / В.Н. Зимин, A.C. Спирин. М.: Сюита, 1996. - 543 с. (ППРН).

393. Иванова, А.Ф. Словарь говоров Подмосковья / А.Ф. Иванова. М.: МОПИ им. Н.К. Крупской, 1969. - 598 с. (СГП-69).

394. Казачий словарь справочник / Изд. А.И. Скрылов, Г.В. Губарев. -Т. 1-3. Т. 1. - Кливленд, Охайо, США, 1966. Т. 2-3. - Сан Ансельмо, Калифорния, США, 1968-1970 (КСС).

395. Калганов, H.A. Словарь морского жаргона / H.A. Калганов. М.: «Азбуковник», «Русские словари», 2002. - 477 с. (СМЖ).

396. Картотека «Словаря орловских говоров». Материалы хранятся на кафедре русского языка Орловского государственного университета (КСОГ).

397. Картотека Словаря орловского регионального социолекта. (КСОРС). Материалы хранятся на кафедре русского языка Орловского государственного университета.

398. Квеселевич, Д.И. Толковый словарь ненормативной лексики русского языка / Д.И. Квеселевич. М.: «Астрель», «ACT», 2003. - 1021 с. (TCHJI).

399. Климкова, Л.А. Микротопонимический словарь Нижегородской области (Окско-Волжско-Сурское междуречье). В 3-х ч. / Л.А. Климкова; МГПУ. Арзамас: АГПИ, 2006 (МСНО).

400. Кобелева, И.А. Фразеологический словарь русских говоров Республики Коми / И.А. Кобелева. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 2004. -312 с. (ФСРГРК).

401. Колесников, Н.П. Толковый словарь названий женщин / Н.П. Колесников. М.: «ACT», «Астрель», 2002. - 608 с. (ТСНЖ).

402. Костромичева, М.В. Словарь свадебной лексики Орловщины / М.В. Костромичева. Орел, 1998. - 218 с. (ССЛО).

403. Краткий толковый словарь по полиграфии Электронный ресурс. // URL: http://polygraphy.academic.ru/ (КТСП).

404. Криминалистическая энциклопедия Электронный ресурс. // URL: http://criminalistics.academic.ru/849/ (КЭ).

405. Куликовский, Г.И. Словарь областного олонецкого наречия в его бытовом и этнографическом применении / Г.И. Куликовский. СПб., 1898. -151 с. (СООН).

406. Липатов А.Т. Региональный словарь русской субстандартной лексики (Йошкар-Ола. Республика Марий Эл) / А.Т. Липатов, С. А. Журавлёв. М.: ООО «Изд-во ЭЛПИС», 2009. - 288 с. (РСРСЛ).

407. Маковский, М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках / М.М. Маковский. М., 1996. - 416 с. (CCMC).

408. Максимов, Б.Б. Фильтруй базар: Словарь молодежного жаргона г. Манитогорска / Б.Б. Максимов. Магнитогорск: МаГУ, 2002. - 506 с. (ФБ).

409. Маслов В.Г. Словарь говора Добринки (на материале говора Доб-ринки Урюпинского района Волгоградской области) / В.Г. Маслов. Шуя: ШГПИ, 1993.- 177 с. (СГД).

410. Материалы для фразеологического словаря говоров Северного Прикамья / Сост. К.Н. Прокошева. Пермь, 1972. - 114 с. (МФССП).

411. Медицинский словарь Электронный ресурс. // URL: http://mirslovarei.com (МС).

412. Мелерович, A.M. Фразеологизмы в русской речи / A.M. Мелерович, В.М. Мокиенко. -М.: «Русские словари», «Астрель», 2001. 856 с. (ФВРР).

413. Меликян В.Ю. Словарь: Эмоционально-экспрессивные обороты живой речи / В.Ю. Меликян. М.: Флинта, Наука, 2001. - 240 с. (ЭЭОЖР).

414. Мельниченко, Г.Г. Краткий ярославский областной словарь / Г.Г. Мельниченко. Т. 1-2. - Ярославль, 1961 (КЯОС).

415. Меркурьев, И.С. Живая речь кольских поморов / И.С. Меркурьев. -Мурманск: Мурманское книжное изд-во, 1979. 184 с. (ЖРКП).

416. Мирошниченко, Л.Д. Жаргон наркоманов: Словарь. Русско-английский, англо-русский, двуязычный / Л.Д. Мирошниченко. М.: «Анахар-сис», 2002. - 160 с. (ЖН).

417. Михельсон, М.И. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний / М.И. Михельсон. -Т. 1-2. -М.: «Русские словари», 1994 (РМИР).

418. Мокиенко, В.М. Словарь сравнений русского языка / В.М. Мокиенко. СПб.: Норинт, 2003. - 608 с. (ССрРЯ).

419. Мокиенко, В.М. Словарь русской брани / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. СПб.: Норинт, 2003. - 448 с. (СРБ).

420. Мокиенко, В.М. Большой словарь народных сравнений / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. М.: ЗАО «OJIMA Медиа Групп», 2008. - 800 с. (БСНС).

421. Мокиенко, В.М. Большой словарь русского жаргона / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. СПб: Норинт, 2001. - 720 с. (БСРЖ).

422. Монахова, А. Дивная Водла-земля. Ч.З. / сост. Н.В.Ульянова. Ткачество. Электронный ресурс. // URL: http://pudoga.livejournal.com/ 76315.html (ДВЗ).

423. Новгородский областной словарь / Сост. В.П. Строгова и др. Т. 113. - Новгород, 1992-2000 (НОС).

424. Новое в русской лексике. Словарные материалы-78 / Под ред. Н.З. Котеловой. М.: Русский язык, 1981.-262 с. (СМ-78).

425. Новое в русской лексике. Словарные материалы-79 / Под ред. Н.З. Котеловой. М.: Русский язык, 1981. - 320 с. (СМ-79).

426. Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов / Под ред. Н.З. Котеловой. М.: Русский язык, 1984.-805 с. (НСЗ).

427. Новый энциклопедический словарь. М.: «Рипол классик», «Большая советская энциклопедия», 2004. - 1455 с. (НЭС)

428. Ожегов, С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов. М.: «Оникс 21 век», «Мир и Образование», 2005. - 896 с. (Ожегов).

429. Плуцер-Сарно, А. Словарь русского мата. Т. 1-12. Элекстронный ресурс. / А.Плуцер-Сарно // http://plutser.ru/ (СРМ).

430. Попова, А.Р. Словарь одного слова / А.Р. Попова. Орел, ООО ПФ «Оперативная полиграфия», 2009. - 356 с. (СОС).

431. Пословицы русского народа. Сборник В. Даля. Т. 1-2. - М.: Художественная литература, 1984 (ПРН).

432. Псковский областной словарь. Т. 1 -19 - JI.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1967-2008 (ПОС).

433. Редкие слова в произведениях авторов XIX века: Словарь-справочник / Сост. Р.П. Рогожникова, К.А. Логинова, С.А. Пономаренко и др. Отв. ред. Р.П. Рогожникова. М.: Русские словари, Астрель, 2000. - 576 с. (PC).

434. Селигер: Материалы по русской диалектологии: Словарь / Под ред. A.C. Герда. Вып.1-3. - СПб: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 2003-2007. -218 с. (СМРД).

435. Семёнов, A.B. Этимологический словарь русского языка. Русский язык от А до Я / A.B. Семенов. М.: «Юнвес», 2003. - 704 с. (Семёнов 2003).

436. Славянская мифология. Энциклопедический словарь. М.: Международные отношения, 2002. - 512 с. (СМ).

437. Словарь бизнес-терминов Электронный ресурс. // URL: http://dic.academic.ru/contents.nsf/business/ (СБС).

438. Словарь вологодских говоров Т. 1-12. - Вологда: «Русь», 19832007 (СВГ).

439. Словарь воровского жаргона Электронный ресурс. // URL: http: // mirslovarei.com (СВЖ).

440. Словарь воронежских говоров. Вып.1. - Воронеж: ВГУ, 2004. -304 с.(СВоГ).

441. Словарь говора д. Акчим Красновишерского района Пермской области (Акчимский словарь). Вып. 1-6. - Пермь, 1984-2011.

442. Словарь говоров Подмосковья. Вып. 1. - М.: Логос, 1995. - 216 с. (СГП).

443. Словарь говоров Русского Севера / Под ред. А. К. Матвеева. Т. 14. - Екатеринбург, 2001-2009.

444. Словарь диалектного просторечия Среднего Приобья / Под ред. О.И. Блиновой. Томск: Изд-во Томского ун-та, 2003. - 370 с. (СДПСП).

445. Словарь жаргона преступников (блатная музыка) / Сост. С.М. Потапов. М., 1927. - 110 с. (СЖП).

446. Словарь молодежного и интернет-сленга. Толкование более 10 000 слов и выражений / Авт. сост. Н.В. Белов. Минск: Харвест, 2007. - 256 с. (СМИС).

447. Словарь образных выражений русского языка / Под ред. В.Н. Телия. М.: «Отечество», 1995. - 367 с. (СОВРЯ).

448. Словарь орловских говоров / Под ред. Т.В.Бахваловой. Вып. 1-4. -Ярославль, 1989-1991. - Вып. 5-15. - Орел, 1992-2008 (СОГ).

449. Словарь пермских говоров / Ред. А.Н. Борисова, К.Н. Прокошева. -Т. 1-2. Пермь: «Книжный мир», 2000-2002 (СПеГ).

450. Словарь по естественным наукам. Глоссарий.ру Электронный ресурс. // URL: http: // slovari.yandex.ru/dict/glnatural (СПЕН).

451. Словарь псковских пословиц и поговорок / Сост. В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. СПб.: Норинт, 2001.- 176 с. (СППП).

452. Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей / Гл. ред. A.C. Герд. Вып. 1-6. - СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 19942005 (СРГК).

453. Словарь русских говоров низовой Печоры / Под ред. JI.A. Ивашко. Т. 1-2. - Спб: Филологический факультет СПбГУ, 2003 (СРГНП).

454. Словарь русских говоров Новосибирской области / Под ред. А.И. Федорова. Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1979. - 606 с. (СРГНО).

455. Словарь русских говоров Одесщины / Отв. ред. Ю.А. Карпенко, С. Уэмура. Т. 1-2. - Одесса: Астропринт, 2000-2001 (СРГОдес.).

456. Словарь русских говоров Приамурья. М.: Наука, 1983. - 343 с. (СРГП).

457. Словарь русских говоров среднего Урала. Т. 1-2. - Свердловск: Средне-Уральское Книжное Изд-во, 1964-1971 (СРГСУ).

458. Словарь русских донских говоров. Т. 1-3. - Ростов-н/Д.: Издательство Ростовского университета, 1975-1976 (СРДГ).

459. Словарь русских историзмов: Учебное пособие / Т.Г. Аркадьева, М.И. Васильева, В.П. Проничев, Шарри Т.Г. М.: Высшая школа, 2005. - 228 с. (СРИ).

460. Словарь русских народных говоров. Вып. 1-44. - М., Л., СПб.: Наука, 1965-2011 (СРНГ).

461. Словарь русских старожильческих говоров среднего Прииртышья. Дополнения. Вып. 1-2 / Отв. ред. Б.И. Осипов. Омск: Изд-во ОмГПУ, 1998, 2003. (СГСПд).

462. Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби / Под ред. В.В. Палагиной. Т.1-3. — Томск: Изд-во Томского университета, 1964-1967. - 250 с. (СРГО).

463. Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби (дополнение). Ч. 1-2. - Томск: Изд-во Томского университета, 1975. (СРГОд).

464. Словарь русского языка / Под ред. А.П. Евгеньевой. Т. 1-4. - М.: Русский язык, 1981-1984 (MAC).

465. Словарь русского языка XI-XVII веков. Вып. 1-28. - М., 1975-2008 (СРЯХ1-ХУИ).

466. Словарь русской брани. СПб.: Норинт, 2003. - 431 с. (СРБ).

467. Словарь синонимов Электронный ресурс. // URL: http://slovari.yandex.ru (СС).

468. Словарь смоленских говоров. Вып. 1-11. - Смоленск: СГПУ, 1974-2005. (ССГ).

469. Словарь современного русского города / Под ред. Б.И. Осипова. -М.: ООО «Изд-во «Русские словари»: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во ACT»: ООО «Транзиткнига», 2003. 565 с. (ССРГ).

470. Словарь современного русского литературного языка. Т. 1-17. -М., Л.: Издательство АН СССР, 1950-1965 (БАС).

471. Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской обл.) / Под ред. И.А. Оссоветского. М.: Наука, 1969.-613 с. (ССРНГД).

472. Словарь фотографических терминов Электронный ресурс. // URL: http://www.fotosintez.ru (СФТ).

473. Словарь фразеологизмов и иных устойчивых словосочетаний русских говоров Сибири / Под ред. Ф.П. Филина. Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1972. - 207 с. (СФИУСС).

474. Слово ново: Интернет-словарь сленга Электронный ресурс. // URL: http://www.slovonovo.ru/term/ (СНо).

475. Солганик, Г.Я. Толковый словарь: Язык газеты, радио, телевидения / Г.Я. Солганик. М.: ООО «Издательство ACT», ООО «Издательство Астрель», 2002. - 752 с. (Солганик).

476. Сомов, В.П. Словарь редких и забытых слов / В.П. Сомов. М.: ООО «Изд-во Астрель», ООО «Изд-во ACT», 2002. - 605 с. (СРИЗС).

477. Справочник по физике Электронный ресурс. // URL: http: // www.abitura.com/handbook/magneticl .html (СФ).

478. Срезневский, И.И. Материалы для словаря древнерусского языка / И.И. Срезневский. Т. 1-3. - СПб, 1893 (МДРЯ).

479. Тихонов, А.Н. Словообразовательный словарь русского языка / А.Н. Тихонов. Т. 1-2. - М.: Русский язык, 1985 (ССРЯ).

480. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. Т. 1-4. -М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1937-1940 (ТСРЯУ).

481. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / Под ред. Г.Н. Скляревской. Российская академия наук, Институт лингвистических исследований. СПб.: Фолио-пресс, 1998. - 701 с. (ТСРЯ).

482. Толковый словарь уголовных жаргонов / Под общ. ред. Ю.П. Дубя-гина и А.Г. Бронникова. М.: Интер-ОМНИС; РОМОС, 1991. - 207 с. (ТСУЖ).

483. Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого Электронный ресурс. // URL: http: // mostitskyuni versal. academic .ru/ (У ДПТС).

484. Финансовый словарь Электронный ресурс. // URL: http://dic.academic.ru/contents.nsf/finenc/ (ФС).

485. Фразеологический словарь русских говоров Нижней Печоры / Сост. H.A. Ставшина. Т. 1-2. - СПб.: Наука, 2008 (ФСРГП).

486. Фразеологический словарь русских говоров Сибири / Под ред. А.И. Федорова. Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1983. - 232 с. (ФСРГС).

487. Фразеологический словарь русского литературного языка / Сост.

488. A.И. Федоров. Т. 1-2. -М.: Цитадель, 1997 (ФСРЛЯ).

489. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молот-кова. М.: Русский язык, 1978. - 543 с. (ФСРЯ).

490. Харченко, В.К. Словарь современного детского языка / В.К. Хар-ченко. В 2-х тт. - Белгород: Изд-во Белгородского гос. ун-та, 2002 (ССДЯ).

491. Химик, В.В. Большой словарь разговорной экспрессивной речи /

492. B.В. Химик. СПб.: Норинт, 2004. - 768 с. (БСРЭС).

493. Частотный словарь русского языка / Под ред. JI.H. Засориной. М.: Русский язык, 1977. - 935 с.

494. Шангина, И.И. Русский традиционный быт: Энциклопедический словарь / И.И. Шангина. СПб: Азбука-классика, 2003. - 688 с. (РТБ).

495. Щербакова, О.И. Социально-корпоративная лексика: Словарь жаргона преступников / О.И. Щербакова, Е.Т. Бруева. Минск, 1994. - 210 с. (СКЛ).

496. Экономический словарь Электронный ресурс. // URL: http://mirslovarei.com (ЭС).

497. Элиасов, Л.Е. Словарь русских говоров Забайкалья / Л.Е. Элиасов. -М.: Наука, 1980. 471 с. (СРГЗ).

498. Энциклопедия постмодернизма Электронный ресурс. // URL: http:// slovari.yandex.ru/dict/ postmodernism (ЭП).

499. Юганов, И. Словарь русского сленга (сленговые слова и выражения 60-90-х годов) / И. Юганов, Ф. Юганова / Под ред. А.Н. Баранова. М.: Мета-текст, 1997. - 304 с. (СРСл).

500. Яранцев, Р.И. Словарь-справочник по русской фразеологии / Р.И. Яранцев. М.: Русский язык, 1985. - 304 с. (ССРФ).

501. Ярославский областной словарь / Под ред. Г.Г. Мельниченко. -Т. 1-10.-Ярославль, 1981-1991 (ЯОС).

502. Список принятых сокращений1. ЛЕ лексическая единица;1. ЛЗ лексическое значение;

503. ЛСВ лексико-семантический вариант;

504. ЛСС лексико-семантическая система;

505. ЛФБ лексико-фразеологический блок;

506. ЛФК лексико-фразеологический комплекс;

507. ЛФСГ лексико-фразео-семантическая группа;1. ПнС производное слово;1. ПС производящее слово;

508. СГ словообразовательное гнездо;

509. СОЗ словообразовательное значение;

510. ФГ фразеологическое гнездо;

511. ФДГ фразеодеривационное гнездо;

512. ФЕ фразеологическая единица;

513. ФЗ фразеологическое значение;

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.