Лексика с семантикой чувственного восприятия в произведениях Юрия Коваля тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Тун Хуэй

  • Тун Хуэй
  • кандидат науккандидат наук
  • 2017, ФГБОУ ВО «Пермский государственный национальный исследовательский университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 220
Тун Хуэй. Лексика с семантикой чувственного восприятия в произведениях Юрия Коваля: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. ФГБОУ ВО «Пермский государственный национальный исследовательский университет». 2017. 220 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Тун Хуэй

Введение

Глава I. Язык как средство отражения действительности.

Восприятие как условие формирования картины мира

1.1. Язык как универсальная знаковая система

1.2. Системная организация лексики в русском языке. О понятии «семантическое поле»

1.3. Языковая картина мира. Роль органов чувств в восприятии и отражении действительности

1.4. Лексика с семантикой чувственного восприятия и аспекты её лингвистического изучения

Выводы по Главе

Глава II. Семантика и функционирование лексики со значением

чувственного восприятия в произведениях Юрия Коваля

2.1. Особенности писательской манеры Юрия Коваля. Человек и природа в произведениях Юрия Коваля

2.2. Выявление в художественном тексте лексики чувственного восприятия

2.3. Лексика со значением чувственного восприятия в рассказе Юрия Коваля «Капитан Клюквин»

2.3.1. Лексика семантического поля «зрительное восприятие»

2.3.1.1. Зрительное восприятие предметов в статике

2.3.1.2. Зрительное восприятие предметов в динамике

2.3.2. Лексика семантического поля «слуховое восприятие»

2.3.2.1. Звуки, издаваемые клестом

2.3.2.2. Звуки, издаваемые человеком

2.3.2.3. Звуки природы

2.3.2.4. Сложные звуки

2.3.3. Лексика семантического поля «осязательное восприятие»

2.3.4 Лексика семантического поля «обонятельное восприятие»

2.4. Лексика со значением чувственного восприятия в рассказе Юрия Коваля «Картофельная собака»

2.4.1. Лексика семантического поля «зрительное восприятие»

2.4.1.1. Лексика, связанная с описанием внешности и поведения Тузика

2.4.1.2. Лексика, связанная с описанием действующих персонажей рассказа (кроме автора)

2.4.1.3. Лексика, связанная с описанием окружающих предметов и обстановки

2.4.1.4. Лексика, связанная с описанием совместных действий автора и Тузика

2.4.1.5. Лексика, связанная с описанием действий автора

2.4.2. Лексика семантического поля «слуховое восприятие»

2.4.2.1. Лексика, называющая звуки, издаваемые человеком

2.4.2.2. Лексика, называющая звуки, издаваемые Тузиком

2.4.2.3. Лексика, называющая звуки, издаваемые предметами

2.4.3. Лексика семантического поля «осязательное восприятие»

2.4.4. Лексика семантического поля «обонятельное восприятие»

2.4.5. Лексика семантического поля «вкусовое восприятие»

2.5. Лексика со значением чувственного восприятия в рассказе Юрия Коваля «Сиротская зима»

2.5.1. Лексика, характеризующая во сприятия человека

2.5.1.1. Лексика семантического поля «зрительное восприятие»

2.5.1.2. Лексика семантического поля «осязательное восприятие»

2.5.1.3. Лексика семантического поля «слуховое восприятие»

2.5.1.4. Лексика семантического поля «обонятельное

восприятие»

2.5.1. 5. Лексика со значением сложных во сприятий

2.5.2. Лексика, характеризующая восприятия медведя

2.5.2.1. Лексика семантического поля «зрительное восприятие»

2.5.2.2. Лексика семантического поля «слуховое восприятие»

2.5.2.3. Лексика семантического поля «обонятельное восприятие»

2.5.2.4. Лексика семантического поля «осязательное восприятие»

2.5.2.5. Лексика семантического поля «вкусовое восприятие»

2.6. Грамматические особенности употребления лексики с семантикой чувственного восприятия в рассказах Юрия Коваля «Капитан Клюквин», «Картофельная собака» и «Сиротская зима»

2.6.1. Морфологическая характеристика лексических единиц в рассказах Юрия Коваля

2.6.1.1. Морфологическая характеристика лексических единиц в рассказе «Капитан Клюквин»

2.6.1.2. Морфологическая характеристика лексических единиц в рассказе «Картофельная собака»

2.6.1.3. Морфологическая характеристика лексических единиц в рассказе «Сиротская зима»

2.6.2. Синтаксические позиции лексических единиц в рассказах Юрия Коваля «Капитан Клюквин», «Картофельная собака» и «Сиротская зима»

Выводы по Главе II

Заключение

Библиографический список

Приложение

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексика с семантикой чувственного восприятия в произведениях Юрия Коваля»

ВВЕДЕНИЕ

Настоящее исследование посвящено лингвистическому анализу лексики чувственного восприятия с позиций системно-функционального подхода.

Объектом исследования в настоящей работе является лексика, обозначающая восприятия органов чувств: зрения, слуха, осязания, обоняния, вкуса (перцептивная лексика).

Перцептивная лексика понимается нами в широком смысле - как связанная с фигурой Наблюдателя и понятиями перцептивного события и перцептивной ситуации в соответствии с идеями, представленными в работах Апресян 1995; Барабанщиков 2009; Бондарко 2001; Золотова 1982; Иванова 2004; Казаков 1994; Ковтунова 1986; Кустова 1998; Лаврова URL; Мельникова 2010; Падучева 1991, 2000, 2003; Петрова 2015; Урысон 1998 и др.

Предметом исследования выступают особенности семантики и функционирования перцептивной лексики в произведениях современного российского писателя Юрия Коваля.

Актуальность исследования обусловлена тем, что оно находится в русле утвердившейся в настоящее время в языкознании антропоцентрической научной парадигмы. Перцептивная лексика требует своего постоянного изучения по той причине, что она позволяет понять многие принципы формирования национальной и индивидуальной языковой картины мира.

Также не утрачивают актуальности для лингвистики исследования, посвящённые языку художественной литературы и идиостилю писателя. В настоящей диссертации содержится ряд наблюдений за идиостилем Юрия Коваля и особенностями его прозы.

Цель исследования - представить комплексную характеристику лексики чувственного восприятия в произведениях Юрия Коваля на базе

системно-функционального подхода к языковому материалу.

4

В связи с этим в работе поставлен ряд задач:

1) выявить состав лексики чувственного восприятия в произведениях Юрия Коваля;

2) классифицировать перцептивную лексику на несколько семантических полей по видам восприятия - зрительного, слухового, осязательного, обонятельного, вкусового - и выделить более мелкие группы внутри каждого семантического поля;

3) произвести морфологическую классификацию лексики чувственного восприятия в произведениях Юрия Коваля, то есть проанализировать частеречную принадлежность данной лексики;

4) осуществить синтаксическую классификацию перцептивной лексики - охарактеризовать её по занимаемой в предложении позиции подлежащего, сказуемого, дополнения, определения или обстоятельства;

5) рассмотреть функции лексики чувственного восприятия в художественном тексте, показать роль данной лексики в идиостиле Юрия Коваля.

Новизна исследования определяется тем, что лексика чувственного восприятия в произведениях Юрия Коваля ещё не служила предметом специального лингвистического исследования. В научный оборот вводится новый языковой материал, делаются новые наблюдения над особенностями языка и стиля Юрия Коваля. Впервые на базе системно-функционального подхода проводится разноаспектный сопоставительный анализ употребления перцептивной лексики в трёх избранных для исследования рассказах: «Капитан Клюквин», «Картофельная собака» и «Сиротская зима».

Материал исследования представляет собой 699 контекстов, содержащих 1134 лексических единицы и 1979 словоупотреблений лексики чувственного восприятия, извлечённых из рассказов Юрия Коваля «Капитан Клюквин», «Картофельная собака» и «Сиротская зима» (общий объём проанализированного лексического материала составил 8843 слова).

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит определённый вклад в решение актуальных проблем, связанных с изучением лексической системы русского языка, семантических полей восприятия и их роли в формировании языковой картины мира носителя языка, с функционированием перцептивной лексики в художественном тексте.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его материалы могут быть использованы в практике преподавания вузовских курсов «Современный русский язык», «Филологический анализ текста», «Стилистика», «Русский язык как иностранный», при разработке спецкурсов и спецсеминаров соответствующей тематики, при дальнейших исследованиях языка и стиля Юрия Коваля, а также при подготовке школьных уроков по творчеству писателя.

Методологическая основа исследования определяется его целями и задачами. В своём исследовании мы опирались на идеи, представленные в работах Н. Ф. Алефиренко, Ю. Д. Апресяна, Н. Д. Арутюновой, А. Вежбицкой, Анны А. Зализняк, Ю. Н. Караулова, Г. В. Колшанского, Е. С. Кубряковой, Дж. Лакоффа, Е. В. Рахилиной Е. В. Урысон, А. А. Уфимцевой, Д. Н. Шмелёва, А. Д. Шмелёва, Е. С. Яковлевой и др. (описание системного устройства языка, семантики языковых единиц, языковой картины мира); Ю. Д. Апресяна, В. А. Барабанщикова, Г. А. Золотовой, Е. Ю. Ивановой, В. П. Казакова, Г. И. Кустовой, С. Ю. Лавровой, Е. В. Мельниковой, Е. В. Падучевой, Н. Е. Петровой, Е. В. Урысон и др. (теоретические и практические аспекты анализа перцептивной ситуации, перцептивного события, перцептивного образа, перцептивной картины мира); О. Н. Григорьевой, В. Н. Денисенко и Кан Чжунхо, О. С. Жарковой, Г. Е. Крейдлина, Л. Б. Лебедевой, Г. Р. Рахимовой, И. Г. Рузина и др. (различные аспекты исследования перцептивной лексики); С. А. Веднёвой, Л. В. Калининой, И. Г. Минераловой, О. Н. Челюкановой и

др. (изучение языка и стиля Юрия Коваля).

6

Методы исследования. Основными методами, использованными в данной работе, являются метод системно-функционального анализа языковых единиц, описательно-аналитический метод, метод контекстуального анализа, метод компонентного анализа, метод сопоставительного анализа, метод семантических полей, а также статистический метод.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Лексику чувственного восприятия в художественном произведении формируют несколько типов единиц, границы между которыми подвижны:

1) отдельные слова с основным значением чувственного восприятия;

2) контексты, в которых чувственное восприятие не обозначено прямо, но явно подразумевается ввиду целостности восприятия; 3) контексты, описывающие перцептивные события, то есть случаи совмещения существования объекта с актом его восприятия наблюдателем; 4) полимодальные единицы, передающие синестетические (смешанные) восприятия; 5) лексические единицы, приобретающие значение чувственного восприятия в переносном употреблении.

2. Перцептивная лексика занимает важное место в идиостиле писателя Юрия Коваля (на её долю в проанализированном материале приходится более 20% словоупотреблений) и является одним из эффективных средств художественной передачи мировосприятия как автора-повествователя, так и персонажей, в том числе персонажей-животных.

3. Наибольшее место в проанализированных произведениях Юрия

Коваля занимает лексика зрительного восприятия, даже если повествование в

рассказе ведётся от имени животного, в природе реально ориентирующегося

в большей степени с помощью других органов чувств. Это объясняется, во-

первых, тем, что Юрий Коваль обычно описывает происходящее как

перцептивное событие, то есть с помощью определённых групп глаголов,

соединяющих пространственные и перцептивные компоненты. Во-вторых,

Юрий Коваль наделяет персонажей-животных психологическими

7

характеристиками человека, в том числе приписывает животным преимущественно зрительное восприятие действительности, свойственное человеку.

4. Наиболее частотными лексемами, передающими чувственное восприятие, являются лексические единицы, обозначающие зрительно воспринимаемые действия и признаки персонажей.

5. Перцептивная лексика в проанализированных рассказах Юрия Коваля чаще всего бывает выражена глаголами и глагольными формами, реже всего - прилагательными. Это можно объяснить преобладанием в произведениях Юрия Коваля динамического, событийно-перцептивного аспекта описания действительности.

6. Лексика чувственного восприятия в рассмотренных рассказах Юрия Коваля чаще всего занимает синтаксическую позицию сказуемого, реже всего - позицию подлежащего. Это наблюдение согласуется с тем, что перцептивная лексика в произведениях Юрия Коваля представлена преимущественно глагольными формами, которым в предложении бывает свойственна роль сказуемого.

7. Перцептивная лексика в рассказах Юрия Коваля выполняет важные функции и служит одним из основных средств раскрытия авторского замысла, позволяя писателю вызвать у читателя нужные переживания, не прибегая к их прямому обозначению, а просто показывая мир глазами персонажа, в том числе персонажа-животного.

Работа прошла апробацию на следующих международных и всероссийских научных конференциях:

1. Межвузовская студенческая научная конференция «Весна» (Киров, 2015).

2. Актуальные проблемы гуманитарных и экономических наук: Межрегиональная научно-практическая конференция (Киров, 2016).

3. Всероссийская научная конференция «Проблемы языковой

картины мира в синхронии и диахронии» (Нижний Новгород, 2016).

8

4. Ежегодная межвузовская научно-теоретическая конференция преподавателей и студентов ВятГУ (Киров, 2015, 2016).

5. «Русский язык в славянской межкультурной коммуникации: история и современность» (Москва, 2017).

По теме исследования опубликованы следующие работы.

Статьи в изданиях, рекомендованных ВАК:

1. Тун Хуэй. Лексика со значением слухового восприятия в рассказе Юрия Коваля «Капитан Клюквин» // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. Научный журнал. 2015. № 12. С. 115-120.

2. Тун Хуэй. К вопросу о выявлении в художественном тексте лексики чувственного восприятия // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. Научный журнал. № 3. Киров, 2016. С. 67-72.

3. Тун Хуэй. Лексика с семантикой чувственного восприятия и аспекты её лингвистического изучения // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. Научный журнал. № 9. Киров, 2016. С. 80-85.

Статьи в научных сборниках, не включённых в перечень ВАК:

4. Тун Хуэй. Лексика со значением зрительного восприятия в рассказе Юрия Коваля «Капитан Клюквин» // Весна 2015. XIX студенческая межвузовская научная конференция. Доклады и сообщения. В IV т. - Т.1. -Киров: Изд-во Кировского филиала МГЭИ, 2015. - С. 91-95.

5. Калинина Л. В., Тун Хуэй. Лексика со значением осязательного и обонятельного восприятия в рассказе Юрия Коваля «Капитан Клюквин» // Семантика. Функционирование. Текст: межвузовский сборник научных трудов. Киров: ООО «Радуга-Пресс», 2015. С.40-44.

6. Тун Хуэй. Лексика восприятия в произведениях Юрия Коваля о природе // Актуальные проблемы гуманитарных и экономических наук: сб. материалов XVI Межрегиональной научно-практической конференции 26 февраля 2016 г. - Киров: Издательство ООО «Веси», 2016. - С. 79-84.

7. Тун Хуэй. Лексика со значением зрительного восприятия в рассказе

Юрия Коваля «Картофельная собака» // Проблемы языковой картины мира в

9

синхронии и диахронии. Сборник материалов XIII Всероссийской научной конференций молодых ученых 21-22 апреля 2016 года. Нижний Новгород: Нижегородский государственный педагогический университет имени Козьмы Минина» (Мининский университет), 2016. - С. 190-195.

8. Тун Хуэй. Перцептивная лексика в рассказе Юрия Коваля «Сиротская зима» (на примере зрительных восприятий животного) // Семантика. Функционирование. Текст: межвузовский сборник научных трудов. - Киров: Изд-во ООО «Радуга-ПРЕСС», 2016. - С. 71-77.

9. Тун Хуэй. Лексика со значением слухового восприятия в рассказе Юрия Коваля «Сиротская зима» // Русский язык в славянской межкультурной коммуникации: сборник научных трудов по итогам международной научной конференции, посвящённой памяти д. ф. н., профессора Войловой К. А. (г. Москва, 27 февраля 2017 г.). - М.: ИИУ МГОУ, 2017. - С. 293-298.

Структура работы. Исследование состоит из Введения, двух Глав, Заключения, Библиографического списка и Приложения.

Во Введении определяются актуальность исследования, объект, предмет и материал исследования, ставятся цели и задачи работы, обосновываются её научная новизна, теоретическая и практическая значимость, методы исследования, формулируются положения, вынесенные на защиту. В Главе I обосновывается теоретический аппарат исследования. Глава II посвящена анализу особенностей семантики и функционирования лексики чувственного восприятия в трёх рассказах Юрия Коваля: «Капитан Клюквин», «Картофельная собака» и «Сиротская зима». В Заключении содержатся основные выводы, а также намечаются перспективы исследования. Библиографический список состоит из источников материала, научной литературы и словарей и включает 158 наименований. В Приложении представлена 21 схема семантических полей разных видов чувственного восприятия в проанализированных рассказах Юрия Коваля.

ГЛАВА I.

ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО ОТРАЖЕНИЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ. ВОСПРИЯТИЕ КАК УСЛОВИЕ ФОРМИРОВАНИЯ КАРТИНЫ МИРА

1.1. Язык как универсальная знаковая система

Язык является главным средством общения между людьми. Эту функцию он выполняет благодаря тому, что представляет собой универсальную знаковую систему. Рассмотрим понятие знаковой системы более подробно.

Начнём с определения знака и обратимся к толковым словарям русского языка. В «Толковом словаре современного русского языка» В.В. Лопатина и Л.Е. Лопатиной у слова знак выделяется 3 основных значения, из которых важным для нас является первое: «Знак -воспринимаемый органами чувств предмет, явление (напр., изображение, звук, жест), содержащие в себе указание на другой предмет, явление, т.е. имеющие определённый смысл. Дорожные знаки. Нотные знаки. Корректорские знаки. Знаки внимания (внешние проявления внимания к кому-н.). Дурной знак. Делать или подавать кому-н. знаки. Дать знак, что можно прекратить наблюдение. Запах дыма - знак близкого жилья. Молчание - знак согласия (погов.). Денежные знаки (о бумажных деньгах). Знаки почтовой оплаты (марки)» (Лопатин, Лопатина 2009).

В «Толковом словаря русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой представлено 4 значения существительного знак, ср.: «Знак - 1. Пометка, изображение, предмет, которыми отмечается, обозначается что-нибудь. Условный знак. Дорожные знаки... 2. Внешнее обнаружение, признак чего-н. Знаки внимания. Молчание - знак согласия. Дурной знак (плохое предзнаменование). 3. Жест, движение которым сигнализируют, сообщают

что-нибудь. Подавать знаки рукой. 4. Знак языковой - значимая единица языка (в 1 и 4 знач.) (спец.)...» (Ожегов, Шведова 2010).

В «Большом толковом словаре русских существительных» под редакцией Л.Г. Бабенко слово знак включается в группу «Существительные, обозначающие знак» в общей тематической группе «Интеллект». В этой группе представлены такие слова, как абзац, адрес, азбука, алфавит, апостроф, билет, буква, вензель, виньетка, вымпел, выражение, галочка, график, графика, гриф, двоеточие, деление, дефис, диаграмма, загадка, запятая, звезда, знак, иероглиф, имя, инициалы, каракули, клеймо, код, курсив, метка, минус, многоточие, название, ноль и нуль, номер, номерок, нумерация, обозначение, отзыв, отметина, отметка, очко, параллель, пароль, перенос, письмо, план, плюс, подписи, показатель, поклон, помарка, пометка, правописание, пример, программа, прозвище, пропись, прочерк, псевдоним, пунктуация, свастика, сердце, серия, сигнал, сигнализация, символ, символика, скобки, стенограмма, стенография, стрелка, тавро, тайнопись, телефон, тире, точка, тревога, тропик, ударение, фамилия, цифра, шифр, экслибрис, эмблема, язык, ярлык. Само существительное знак определяется как «способ условного обозначения в виде пометки, изображения, служащий для выделения предмета из рада других, содержащий зашифрованную информация о каком-л. предмете, явлении». (Большой толковый словарь русских существительных 2005).

Как видим, слово знак может использоваться в разных смыслах. Однако во всех случаях в семантике этого слова присутствует значение 'предмет, обозначающий другой предмет или понятие'.

Далее обратимся к пониманию знака в лингвистике. В науке о языке рассматриваются не всякие знаки, а знаки языковые. Н.Ф. Алефиренко определяет языковой знак следующим образам: «Языковой знак -чувственно воспринимаемая единица языка или речи, передающая информацию о другом предмете (явлении), находясь с ним в условной

(социально и исторически обусловленной) связи» (Алефиренко 2007, с. 7).

12

А.А. Реформатский в своём труде «Введение в языковедение» перечисляет важные признаки языкового знака. Ср.: «Что же надо понимать под термином знак? Это можно применительно к языку свести к следующим пунктам: 1) Знак должен быть материальным, т.е. должен быть доступен чувственному восприятию, как и любая вещь. 2) Знак не имеет значения, но направлен на значение, для этого он и существует, поэтому знак - член второй сигнальной системы. 3) Содержание знака не совпадает с его материальной характеристикой, тогда как содержание вещи исчерпывается её материальной характеристикой. 4) Содержание знака определяется его различительными признаками, аналитически выделяемыми и отделяемыми от неразличительных. 5) Знак и его содержание определяется местом и ролью данного знака в данной системе аналогичного порядка знаков» (Реформатский 1998, с. 27-28).

О признаках знака пишет и Н.Ф. Алефиренко. Он отмечает: «Единицы языка и речи являются в основном знаковыми образованиями, поскольку они обнаруживают все признаки знака: имеют материальный план выражения; являются носителями некоторого мыслительного содержания (значения); находятся в условной связи с тем, на что они указывают, т.е. обозначают предмет мысли не в силу своих "природных" свойств, а как нечто социально предписанное» (Алефиренко 2007, с. 6).

Сходные представления о знаке находим и в работе Л.И. Осиповой: «Каждый знак имеет материальную сторону, это его означающее, или план выражения, а также идеальную сторону - это значение знака, в терминах семиотики - означаемое, или план содержания. Тут следует пояснить, что значением (содержанием) любого знака является не "замещаемый" им предмет, а представление о нём» (Осипова 2013, с. 25).

А вот как об этом пишет А.А. Уфимцева: «Словесный знак является основной когнитивной единицей языковой системы, которая фиксирует, храня в скрытом виде, формы "перехода" фактов действительности в факты

мышления, т.е. в форму знания, отражая одновременно ступеньки и результаты познания» (Уфимцева 1986, с. 51-52).

А.Б. Соломоник подчёркивает, что слово как языковой знак «стоит вместо чего-то, находящегося вне нашего мозга» (Соломоник 2010, с. 17), и имеет при этом произвольную природу. В частности А.Б. Соломоник пишет: «Слово описывает реальность. Оно является. произвольно выбранным знаком, установленным в результате общего согласия конкретного языкового сообщества. Для каждого члена сообщества вовсе не требуется давать формальное согласие на употребление того или иного языкового знака. Его участие в языковом коммуникативном акте и выражает его согласие на принятие соответствующего кода. Согласие в данном случае не выражается волеизъявлением, оно внедряется (и весьма жёстко внедряется) необходимостью существовать внутри данного сообщества, принятым порядком вещей, традицией и образованием. Сколько мучений приходится претерпевать каждому индивидууму, прежде чем он овладеет языковым кодом данного коллектива и научится грамотно и эффективно им пользоваться» (Соломоник 2010, с.18-19).

Языковые знаки связаны друг с другом системными отношениями. Система - это «нечто целое, представляющее собой единство закономерно расположенных и находящихся во взаимной связи частей» (Ожегов, Шведова 2010; ср. также Лопатин, Лопатина 2009). Применительно к языку система определяется так: «Система языковая - множество языковых элементов любого естественного языка, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определённое единство и целостность» (Лингвистический энциклопедический словарь 1990, с. 452). Аналогичные определения приводят и другие исследователи, ср., напр.: Алефиренко 2007, с.5; Осипова 2013, с. 32 и др. А.А. Реформатский особо отмечает, что «ни в коем случае нельзя подменять понятие системы понятием внешней механической упорядоченности. при внешней упорядоченности качество

каждого элемента не зависит от целого... Члены системы, наоборот, взаимосвязаны и взаимообусловлены» (Реформатский 1998, с. 37).

Взаимосвязь элементов системы называется структурой. Ср.: «Структура - строение, внутреннее устройство» (Лопатин, Лопатина 2009; Ожегов, Шведова 2010). «Структура - это основное свойство языковой системы, - указывает Н.Ф. Алефиренко. Она предполагает расчленённость языка как целостного образования на составляющие, их взаимосвязь, взаимообусловленность и внутреннюю организацию» (Алефиренко 2007, с. 5). А.А. Реформатский поясняет устройство структуры языка на конкретных примерах и приходит к выводу, что «каждая низшая ступень является потенциально (в возможности) следующей высшей, и, наоборот, каждая высшая ступень как минимум состоит из одной низшей; так, предложение минимально может состоять из одного слова (Светает. Мороз.); слово - из одной морфемы (тут, вот, метро, ура); морфема - из одной фонемы (щ-и, ж-а-ть)» (Реформатский 1998, с. 36-37).

Таким образом, язык представляет собой сложную систему знаков, связанных отношениями взаимосвязи и взаимообусловленности. Эта знаковая система является универсальной, так как, по словам Л.И. Осиповой, «язык лежит в основе всех знаков. Неязыковые знаки иногда экономнее, проще, но по сути язык мог бы заменить их. Естественный язык обладает самыми широкими возможностями выразить или обозначить любое содержание - и эмоциональное и рациональное; у людей нет семиотики более универсальной, более всеобъемлющей, чем язык» (Осипова 2013, с. 33). Благодаря своему универсальному характеру язык способен отображать реальную действительность и служить основой картины мира данного народа.

1.2. Системная организация лексики. О понятии «семантическое поле»

Как было показано в предыдущем разделе, язык представляет собой систему систем. Это значит, что каждому уровню языка свойственна системная организация. Системные отношения объединяют и лексические единицы данного языка, хотя системность лексики обнаруживается не столь чётко, как, например, системность единиц фонетического или морфологического уровня языка. Вот как об этом пишут Ф.М. Березин и Б.Н. Головин: «Так как слова - основные номинативные единицы языка, то, естественно, их место в языковой системе и их взаимоотношения зависят, прежде всего, от их семантики, от их лексических, словообразовательных и морфологических значений. Поэтому понять и описать систему лексики немыслимо, не обращаясь к семантике слов. Но семантика слов не может ни восприниматься, ни описываться такими же способами и приёмами, которые оказываются полезными и нужными при восприятии и описании звуков» (Березин, Головин 1979, с. 105-106). «Лексика любого языка не позволяет непротиворечиво провести её классификацию», - отмечает А.А. Уфимцева (Уфимцева 1988, с. 118). Об этом же пишет и Л.А. Новиков: «Лексико-семантическая система является не только наименее исследованной, но и наиболее сложной по своей организации и структуре. Эта система включает в себя такое большое количество связанных самыми различными отношениями элементов, что их системность представляется труднообозримой или даже ставится под сомнение. И тем не менее это все же система: ведь в противном случае мы не смогли бы сравнительно легко выбирать нужные слова и, сопоставляя их друг с другом, употреблять в речи или воспринимать их смысл» (Новиков 1982, с. 60-61).

В чём же проявляется системная организация лексики? Прежде всего в

том, что единицы лексического уровня (слова) так же, как и единицы других

уровней языка, могут быть связаны друг с другом парадигматическими и

синтагматическими отношениями. «В каждой знаковой системе существует

16

два вида отношений между знаками, входящими в нее: синтагматические и парадигматические. Синтагматические отношения (линейный план отношений) возникают между сочетающимися в коммуникативном акте знаками, находящимися между собой в линейной последовательности. В парадигматических (или ассоциативных, по Соссюру - отношения «по вертикали») отношениях находятся знаки, которые заменяют или потенциально могут заменять друг друга в коммуникативном акте» (Осипова 2013, с. 31). Рассмотрим оба вида отношений подробнее.

Парадигматические отношения - это отношения взаимозамены, когда в определённой позиции может употребляться целый ряд соотносительных единиц. Такими единицами могут быть синонимы, антонимы, а также лексемы, связанные родовидовыми (гиперо-гипонимическими) отношениями. Ср. в связи с этим слова А.А. Уфимцевой: «Типы семантических связей, содержательный смысл которых состоит в отображении реально существующих отношений между предметами объективной действительности, закрепляются прежде всего в значениях слов и обозначаемых ими понятиях, а через них вступают во взаимодействие в системе языка по семантическому сходству или различию, манифестируя гиперо-гипонимические отношения слов и предметные связи» (Уфимцева 1988, с. 119).

Синонимы - это слова, близкие по значению, но различающиеся

своими смысловыми оттенками. Например: дом - изба - хата - хижина -

шалаш - сакля - небоскрёб -...; красный - алый - пурпурный - багряный -

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Тун Хуэй, 2017 год

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Алефиренко Н.Ф. Теория языка. Вводный курс. - М.: Академия, 2007. - 384 с.

2. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - М.: Наука, 1974. - 251 с.

3. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания, 1995а. - №1. - С. 37-67.

4. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография. - М.: Языки русской культуры, 19956. -767 с.

5. Апресян Ю.Д. Отечественная теоретическая семантика в конце ХХ столетия // Известия Российской Академии наук. Серия литературы и языка. Т. 58. № 4. 1999. - С. 39-53.

6. Ароматы и запахи в культуре. В 2 ч. - М.: Новое литературное обозрение. - М.: 2010. - с.

7. Барабанщиков В.А. Онтологическая парадигма исследований восприятия // Психологический журнал. 2009. Том 30. № 5. - С. 81-95.

8. Бек Т. «Я знаю, что не врёт». Юрий Коваль - натура уходящая, драгоценная и штучная // Общая газета. - 1994. - 10-16 июня.

9. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. - М.: Просвещение,1979. - 416 с.

10. Богатырёва И. И. Языковая картина мира URL http://www.portal-slovo.ru/philology/43646.php (дата обращения 19.02.2017).

11. Бондарко А.В. Временной дейксис и перцептивность // Система языка и структура высказывания. Материалы чтений, посвящённых 90-летию со дня рождения В.Г. Адмони. СПб.: Наука, 1999. С. 10—12.

12. Бондарко А.В. Основы функциональной грамматики. Языковая интерпретация идеи времени. - СПб.: Изд-во СПбГУ, 2001. - 260 с.

13. Брутян Г.А. Язык и картина мира // Научные доклады высшей

школы. Философские науки. 1973. - № 1. - С. 84-112.

195

14. Брутян Г.А. Языковая картина мира и её роль в познании /Г. А. Брутян // Методологические проблемы языка. - Ереван, 1976. - С. 57-64.

15. Бубырева Ж.А. Анализ существительных тактильного и кинестетического восприятия (на материале русского, французского и английского языков) // Научные ведомости Белгородского государсвтенного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2011. № 6 (101). Т. 9. С. 105-111.

16. Василевич А.П., Мищенко С.С. Лексика цветообозначения: реакция русского языка на новые реалии // Русский язык сегодня. Вып. 2. Сборник статей. - М.: «Азбуковник», 2003. - С. 75-87.

17. Веднёва С.А. Юрий Коваль: совсем не детский детский писатель Филологический журнал: Учёные записки факультета русского языка и лит. Вып. II. ЮГСПИ. Южно-Сахалинск, 1993. - С. 215-225.

18. Веднёва С.А. Художественный мир рассказов Юрия Коваля // Филологический журнал. МПГУ-ЮСГПИ. Южно-Сахалинск. 1995а. - С. 143-155.

19. Веднёва С.А. Жанрово-стилевые особенности повести Ю. Коваля «Недопёсок» // Филологический журнал. МПГУ-ЮСГПИ. Южно-Сахалинск. 1995б. - С.155-162.

20. Веднёва С.А. Ю.И. Коваль в контексте стилевых традиций // Проблемы эволюции русской литературы XX в.: Материалы межвузовской научной конференции. Вып.З. МПГУ. М.,1997. - С. 36-39.

21. Веднёва С.А. Стилевые особенности прозы Юрия Коваля: дис. ... канд. филол. наук. - М., 1999. - 253 с. URL http://www.dissercat.com/content/stilevye-osobennosti-prozy-yuriya-kovalya#ixzz4VpmXif76 (дата обращения 15.01.2017).

22. Веднёва С.А. Слово Юрия Коваля. Южно-Сахалинск: Сахалинское книжное издательство, 2007. - 239 с.

23. Вежбицкая А. Обозначения цвета и универсалии зрительного восприятия // Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. - С. 231-290.

24. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. - М.: Языки славянской культуры, 2001а. - 288 с.

25. Вежбицкая А. Сопоставление культур через осредство лексики и прагматики. - М.: Языки славянской культуры, 2001б. - 272 с.

26. Волохович Ю.Ю. Семантема слова TASTE как отражение «вкусовой» концептуализации мира // Филология и культура: материалы VI Международной научной конференции 17-19 октября 2007 года. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2007. - 222-224.

27. Гак В.Г. Номинализация сказуемого и устранение субъекта // Синтаксис и стилистика. - М.: Наука, 1976. - С. 85-102.

28. Гачев Г.Д. О национальных картинах мира // Народы Азии и Африки. 1967. - № 1. - С.

29. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. - М.: Рольф; Айрис-пресс, 1997. - 448 с.

30. Григорьева О. Н. Цвет и запах власти. Лексика чувственного восприятия в публицистическом и художественном текстах: Учеб. пособие. -М.: Флинта: Наука, 2004. С. 23-24.

31. Губанов С.А. Адъективная метонимия в художественном дискурсе (на материале творчества М. И. Цветаевой) // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: гуманитарные и социальные науки. 2012. № 5. С. 81-86.

32. Даниленко В. П. Языковая картина мира в гипотезе Сепира-Уорфа. URL http://old.islu.ru/danilenko/articles/sepirkart.htm (дата обращения 17.02.2017).

33. Денисенко В.Н, Кан Чжунхо. Особенности психофизиологического подхода к исследованию проблемы восприятия // Вестник РУДН. Серия «Теория языка. Семиотика. Семантика». 2015. № 2. - С. 167172.

34. Жаркова О. С. Лексика ощущения, восприятия и чувственного

представления как средство номинации и предикации в поэмах С. Есенина».

197

Дисс. ... канд. филол. н. М., 2005.

35. Житков А. В. Функционально-семантическое поле восприятия запаха и синестезия одорической лексики в произведениях И. А. Бунина: дис. ... канд. филол. наук. - Екатеринбург, 1999. - 190 с. URL http://www.dissercat.com/content/funktsionalno-semanticheskoe-pole-vospriyatiya -zapakha-i-sinesteziya-odoricheskoi-leksiki-v-#ixzz3OX9R87Y3 (дата обращения 19.02.2017).

36. Зализняк Анна А. Многозначность в языке и способы её представления. - М.: Языки славянских культур, 2006. - 672 с.

37. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М.: Наука, 1982. - 366 с.

38. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. - М.: Изд-во МГУ, 1998. - 528 с.

39. Иванова Е.Ю. О перцептивности номинативных предложений // Вопросы языкознания. 2004. № 1. - С. 107-117.

40. Казаков В.П. Синтаксис имён действия. - СПб.: Изд-во СПбГУ, 1994. - 149 с.

41. Калинина Л.В. Об одной особенности употребления имён существительных в произведениях Ю. Коваля // Семантика и функционирование языковых единиц в разных типах речи. Сб. науч. статей. Ярославль, 2008. - С. 119-125.

42. Калинина Л.В. Картина мира Юрия Коваля // «Русская словесность», 2009а. № 1. - С. 70-73.

43. Калинина Л.В. Проза Юрия Коваля: языковая картина мира в манере пуантилизма // Семантика. Функционирование. Текст: Межвуз. сб. науч. трудов. Памяти В. И. Чернова (к 75-летию со дня рождения). Киров: Изд-во ВятГГУ, 2009б. - С. 22-26.

44. Калинина Л.В. Образ Юрия Коваля в воспоминаниях современников (на материале «Ковалиной книги») // Интерпретация образа

человека как лингвистическая проблема: материалы Международной конференции 5-7 октября 2011 года. Киров: Изд-во ВятГГУ, 2011. - С. 49-61.

45. Калинина Л.В. Семантика неуловимого в прозаических миниатюрах Юрия Коваля // Русский язык в школе. 2017. № 1. - С. 44-47.

46. Кан Чжунхо. Специфика отражения семантики восприятия в толковых словарях русского языка // Вестник РУДН. Серия «Русский и иностранные языки и методика их преподавания». 2015а, № 3. С. 28-34.

47. Кан Чжунхо. Философский взгляд на природу восприятия: традиционный и современный подход // Вестник РУДН. Серия «Теория языка. Семиотика. Семантика». 2015б, № 3. С. 26-30.

48. Кан Чжунхо. Лексикографическая характеристика и полевая организация глаголов восприятия в современном русском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 2016. - 21 с.

49. Капелюшник Е.В. «Сладкое» в кулинарном коде культуры (на материале лексики образного семантического поля еда пища) // Язык - текст - дискурс: традиции и новаторство: материалы международной научной конференции: в 2 ч. Ч. 1. - Самара: Издательство «Самарский университет», 2009. - С. 107-114.

50. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - М.: Гнозис, 2004. - 390 с.

51. Караулов Ю.Н. Семантическое поле // Русский язык: энциклопедия. - М.: Большая российская энциклопедия: Дрофа, 1998. - С. 441-443.

52. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 264 с.

53. Каширина Т. Образ мира // Энциклопедия для детей. Т.18. Человек. Ч.2. Архитектура души. Психология личности. Мир взаимоотношений. Психотерапия. - М.: Аванта+, 2005. - С. 70.

54. Киклевич А.К. Динамическая лингвистика: между кодом и

дискурсом. - Харьков: Издательство «Гуманитарный центр», 2014. - 444 с.

199

55. Кириллова В.А., Примова М.В. Структурно-семантические особенности предложений, репрезентирующих ситуации слухового и зрительного восприятия // Идеографические аспекты русской грамматики. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988. - С. 116-125.

56. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. - М: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.

57. Ковалиная книга: Вспоминая Юрия Коваля. - М.: Время, 2008 -

496 с.

58. Ковалишин П.Ю. Принцип междисциплинарно сти в исследовании языковой картины мира // Филологические науки. - 2011. - № 3.

- С. 84-92.

59. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. - М.: Наука, 1986. -

208 с.

60. Колупаева А.А. Категоризация обонятельной лексики по оценочному компоненту // Филология и культура: материалы VI Международной научной конференции 17-19 октября 2007 года. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2007. - 203-206.

61. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке.

- М.: КомКнига, 2010. - 128 с.

62. Корычанкова С. Лексико-семантическая вариативность поэтических образов со значением цвета в стихотворениях В.С. Соловьёва // Текст и языковая личность: материалы V Всероссийской научной конференции с международным участием (26 - 27 октября 2007 г.) / Под ред. Н.С. Болотновой. - Томск: Изд-во ЦНТИ, 2007. - С. 25-31.

63. Котенева И.А. Особенности признаковых номинаций, обозначащих запах во французском языке // Филология и культура: материалы VI Международной научной конференции 17-19 октября 2007 года. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2007. - 194-197.

64. Крейдлин Г.Е. Движения рук: касание и тактильное

взаимодействие в коммуникации людей // Логический анализ языка. Языки

200

динамического мира. - Дубна: Международный университет природы, общества и человека «Дубна», 1999. - С. 330-348.

65. Крысин Л.П. Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография. - М.: Академия, 2007. - 240 с.

66. Крюкова Л.Б. Лингвистическое моделирование ситуации восприятия в поэтическом тексте (на материале стихотворений А. Блока и В. Брюсова) // Язык. Текст. Дискурс: межвузовский научный альманах / Под ред Г.Н. Манаенко. Выпуск 4. - Ставрополь - Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2006. - С. 122-129.

67. Крюкова Л.Б. Авторское восприятие мира и способы его отражения в поэтическом тексте // Текст и языковая личность: материалы V Всероссийской научной конференции с международным участием (26 - 27 октября 2007 г.) / Под ред. Н.С. Болотновой. - Томск: Изд-во ЦНТИ, 2007. - С. 15-18.

68. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. - М.: Наука, 1986. - 158 с.

69. Кузнецов Ю.А. Лексико-семантическое поле смеха как фрагмент русской языковой картины мира: дис. ... канд. филол. наук. - СПб., 2005. -215 с.

70. Кустова Г.И. Производные значения с экспериенциальной составляющей // Семиотика и информатика. - М.: Языки русской культуры, 1998. Вып. 36. - С. 19-40.

71. Кустова Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 472 с.

72. Лаврова С.Ю. Перцептивный образ как аксиологический знак художественного мира (на материале «Очерков» К.Д. Бальмонта). URL: http://balmontoved.ru/almanah-solnechnaja-prjazha/vypusk-2/k-balmont-v-zerkale-filologii/32-sju-lavrova-pertseptivnyj-obraz-kak-aksiologicheskij-znak-hudozhestvennogo-mira-na-materiale-ocherkov-kd-balmonta.html (дата обращения 23.03.2016).

73. Лаенко Л.В. Чувственное восприятие мира и лингвокреативная деятельность человека // Филология и культура: материалы VI Международной научной конференции 17-19 октября 2007 года. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2007. - 136-139.

74. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении. - М.: Языки славянской культуры, 2004. -792 с.

75. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём. - М.: Издательство ЛКИ, 2008. - 256 с.

76. Ландор М. Корабль и жизнь Юрия Коваля // Вопросы литературы. 1997. № 1. - С. 254-266.

77. Лебедева Л.Б. Модальности восприятия и их отражение в языке // Логический анализ языка. Языки динамического мира. - Дубна: Международный университет природы, общества и человека «Дубна», 1999.

- С. 349-359.

78. Мельникова Е.В. Перцептивная картина мира И.А. Бродского: лингвокогнитивный аспект: автореф. дис. ... канд. филол. н. - Вологда, 2010.

- 20 с.

79. Мизин А.А. Функции цветообразов в лирике Л. Червинской // Проблемы языковой картины мира на современном этапе: сборник статей по материалам Международной научной конференции молодых учёных 12-13 марта 2008 г. - Нижний Новгород: Изд-во НГПУ, 2008. - С. 237-244.

80. Минералова И.Г. Коваль Юрий Иосифович // Русские детские писатели ХХ века: Биобиблиографический словарь. - 2-е изд., испр. и доп. -М. : Флинта, 1997. - С. 224-227.

81. Минералова И.Г. Юрий Коваль - мастер рассказа // Синтез в русской и мировой художественной культуре: материалы XIII научно-практической конференции, посвященной памяти А.Ф. Лосева. - М.: Литера, 2008. - С. 6-10.

82. Минералова И.Г. Анализ художественного произведения: стиль и внутренняя форма. Учебное пособие. - М. : Флинта : Наука, 2011. - 256 с. URL https://knigogid.ru/books/137480-analiz-hudozhestvennogo-proizvedeniya-stil-i-vnutrennyaya-forma/toread/page-19 (дата обращения 15.01.2017).

83. Минералова И.Г. Юрий Коваль - современник и классик // Мировая словесность для детей и о детях. - М.: Литера, 2013. - C. 297-303.

84. Мотяшов И. Праздник тёплого дома в злую погоду: (О прозе Ю.Коваля) // Детская литература. 1990: Сб. ст. - М.: Дет. лит., 1990. С. 59-83.

85. Наумова И.О. О звукозрительных сочетаниях метафорической ткани языка моды (на материале русского и английского языков) // Слово в словаре дискурсе: сборник научных статей к 50-летию Харри Вальтера. - М.: ООО «Издательство "Элпис"», 2006. - С. 649-654.

86. Некрасова Л. Эстетическая функция перцептивной лексики в романе А. Платонова «Чевенгур» (запахи и звуки) // Балтийский филологический курьер. - 2005. - № 5. - С.234-250. URL https://journals.kantiana.ru/upload/iblock/773/%D0%9D%D0%B5%D0%BA%D1 %80%D0%B0%D 1 %81 %D0%BE%D0%B2%D0%B0_234-250.pdf (дата обращения 19.02.2017).

87. Норман Б.Ю. Сухой спирт и жидкий дым (о сочетаемости слов в связи с проблемами семантики возможных миров) // Грани слова: Сборник научных статей к 65-летию проф. В.М. Мокиенко. - М.: ООО «Издательство ЭЛПИС», 2005. - С. 321-328.

88. Овчинникова Л. О. Сенсорная лексика как средство выражения ценностной картины мира Ю. Н. Куранова // Вестник РГУ им. И. Канта, 2008. - Вып.8. Филологические науки. - С. 55-58.

89. Орлова Г.А., Орлова Е.О. Рассказы Ю. Коваля на уроках литературного чтения в начальной школе // Ярославский педагогический вестник. 2014. № 1. Т. II (Психолого-педагогические науки). - С. 193-198.

90. Осипова Л.И. Введение в языкознание. - М.: Издательский центр

203

«Академия», 2013. - 256 с.

91. Павлова Н. С. Лексика с семой 'запах' в языке, речи и тексте: дис. ... канд. филол. наук. - Екатеринбург, 2006. - 228 с.

92. Падучева Е.В. Говорящий субъект речи и субъект сознания // Логический анализ языка. Культурные концепты. - М.: Наука, 1991. - С. 164168.

93. Падучева Е.В. Наблюдатель как Экспериент «за кадром» // Слово в тексте и в словаре: сборник статей к 70-летию Ю.Д. Апресяна. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 185-201.

94. Падучева Е.В. Актантная структура глаголов восприятия // Вопросы языкознания. 2003. № 3. - С. 33-45.

95. Падучева Е.В. Русское отрицательное предложение. - М.: Языки славянской культуры, 2013. - 304 с.

96. Пак Сон Гу. Лексика чувственного восприятия в языке российской и корейской рекламы // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. - М.: МАКС Пресс, 2008. -Вып. 36. С. 23-38.

97. Петрова Н.Е. А где же девочка? (Языковой код в стихотворении Б. Пастернака «Девочка») // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. - 2015. - №2 (2). - С. 504-507.

98. Подольный Р.Г. Про чувства. М.: Детская литература, 1966. -

192 с.

99. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. - М.: АСТ: Восток - Запад, 2007. - 314 с.

100. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988.

- С. 8-69.

101. Проничев В.П. Функционирование именных односоставных конструкций в тексте (Предметно-ситуативные номинации). - Л.: РГПУ, 1991.

- 97 с.

102. Пятницкий В.Д. Многоосновные «цветовые» адъективы в рсской речи // Проблемы семантики языковых единиц в контексте культуры (лингвистический и лингвометодический аспекты): Международная научно-практическая конференция 19 марта 2006 г. - М.: ООО «Издательство "Элпис"», 2006. - 257-261.

103. Радбиль Т.Б. Основы изучения языкового менталитета: учеб. пособие. - М.: Флинта: Наука, 2010. - 328 с.

104. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имён: семантика и сочетаемость. - М.: Русские словари, 2000. - 416 с.

105. Рахимова Г. Р. Колористическая лексика в аспекте языковой картины мира // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2010. № 3 (7). C. 130-133.

106. Реформатский А.А. Введение в языковедение. - М.: Аспект Пресс, 1998. - 536 с.

107. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - 216 с.

108. Рузин И. Г. «Модусы перцепии (зрение, обоняние, вкус) и их выражение в языке». Дисс. ... канд. филол. н. - М., 1995.

109. Русская грамматика. В 2 т. Т. I. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. - М.: Наука, 1980. - 783 с.

110. Рябцева Н. К. Ментальная лексика, когнитивная лингвистика и антропоцентричность языка. URL http://www.dialog-21.ru/Archive/2000/Dialogue%202000-1/268.htm (дата обращения 14.03.2015).

111. Сальникова В.В. Семантическая классификация звуковой лексики в художественных произведениях о детстве (на материале повестей С.Т. Аксакова «Детские годы Багрова-внука и А.Н. Толстого «Детство Никиты») // Фундаментальные исследования. 2014. № 9. С. 209-213.

112. Сандакова М.В. О механизмах дискурсивной метонимии прилагательного. Филологические науки. 2004. № 3. С. 106-112.

113. Сафонова И.А. Концептуализация слухового восприятия и её

205

отражение в древнерусской лексике // Проблемы языковой картины мира в синхронии и диахронии: сборник статей по материалам Всероссийской научной конференции молодых учёных 21-22 апреля 2016 г. - Нижний Новгород, 2016. - С. 69-73.

114. Сафонова И.А. Концептуализация зрительного восприятия в древнерусской глагольной лексике // Проблемы языковой картины мира на современном этапе: сборник статей по материалам Международной научной конференции молодых учёных 12-13 марта 2008 г. - Нижний Новгород: Изд-во НГПУ, 2008. - С. 323-337.

115. Селеменева О. А. Формирование концепции языковой картины мира в работах отечественных и зарубежных лингвистов конца XVIII -начала ХХ века // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2012.

- №1. - С. 130 - 134.

116. Семантическое поле. URL http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye nauki/lingvistika/SEMANTICHESKO E POLE.html

117. Символика цвета. URL http://www.fillosoff.ru/eastern philosophy/55-red.html (дата обращения 17.01.2017).

118. Современный русский литературный язык / под ред. Н.М.Шанского. Л.: просвещение, 1988, с.671.

119. Соломоник А.Б. Язык как знаковая система. - М.: Либроком, 2010.

- 224 с.

120. Степанов Ю.С. В трёхмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М.: Наука, 1985. - 126 с.

121. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Изд-во МГУ, 2004. - 352 с.

122. Урысон Е.В. проблемы исследования языковой картины мира:

Аналогия в семантике. - М.: Языки славянской культуры, 2003. - 224 с.

206

123. Урысон Е. В. Языковая картина мира vs обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания. 1998. № 2. С. 3-21.

124. Уфимцева А.А. Лексическая номинация (первичная нейтральная) // Языковая номинация. Виды наименований. - М.: Наука, 1977. - С. 5-85.

125. Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. - М.: Наука, 1986. - 240 с.

126. Уфимцева А.А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - С. 108-140.

127. Цегловска Л.А. Чёрный цвет и его функции в романе Э.Т.А. Гофмана «Житейские воззрения кота Мурра» // Проблемы языковой картины мира на современном этапе: сборник статей по материалам Международной научной конференции молодых учёных 12-13 марта 2008 г.

- Нижний Новгород: Изд-во НГПУ, 2008. - С. 336-340.

128. Человек как субъект и объект восприятия: фрагменты языкового образа человека: [электронный ресурс] монография / под ред. Н.Д. Федяевой.

- М.: Флинта, 2016. - 137 с.

129. Челюканова О.Н. Шарж как основа синтеза в повести Юрия Коваля «Недопёсок» // Современные проблемы науки и образования. - 2014.

- № 4. URL: https://www.science-education.ru/ru/article/view?id=14005 (дата обращения: 15.01.2017).

130. Чувственное восприятие. URL http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/3692/%D0%A7%D0%A3%D0%92 %D0%A1%D0%A2%D0%92%D0%95%D0%9D%D0%9D%D0%9E%D0%95 (дата обращения 15.09.2017).

131. Чулкина Н.Л. Мир повседневности в языковом сознании русских: Лингвокультурологическое описание. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 256 с.

132. Шмелёв Д.Н. Слово и образ. - М.: Наука, 1964. - 120 с.

133. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. - М.: Наука, 1973. - 278 с.

134. Шмелёв А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю. - М.: Языки славянской культуры, 2002а. - 224 с.

135. Шмелёв А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. - М.: Языки славянской культуры, 2002б. - 496 с.

136. Щуклина Т.Ю. Семантическое развитие прилагательных со значением вкуса в истории русского языка: Автореф. дис. ... канд. фило. н. -Казань, 1995. - 22 с.

137. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). - М.: Издательство «Гнозис», 1994. - 344 с.

138. Яцковский В. В. Роль процессов зрительного и слухового восприятия в формировании языковой картины мира (на материале английского языка): дис. ... канд. филол. наук. - СПб., 2005. - 197 с.

Словари и справочники

139. Большой толковый словарь русских существительных / под ред. Л.Г. Бабенко. - М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2005. - 864 с.

140. Горбачевич К.С. Словарь синонимов русского языка. - М.: ЭКСМО, 2009. - 601 с.

141. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. - М.: ЭКСМО, 2009. - 944 с.

142. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

143. Лопатин В.В., Лопатина Л.Е.. Толковый словарь современного русского языка. М.: Эксмо, 2009. - 928 с.

144. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. - М.: АСТ-Пресс Книга, 2008. - 592 с.

145. Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. -

208

Ростов-на-Дону: Феникс, 2010. - 562 с.

146. Мещеряков Б., Зинченко В. Большой психологический словарь. СПб.: Прайм-ЕВРОЗНАК, 2004. - 672 с.

147. Михайлова О.А. Словарь антонимов русского языка. - М.: Эксмо, 2007. - 480 с.

148. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. -М.: ООО «ИТИ Технологии», 2005. - 944 с.

149. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1988 -

750 с.

150. Первый толковый БЭС. Большой энциклопедический словарь. -М.: Норинт: Рипол Классик, 2006. - 2144 с.

151. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Справочник лингвистических терминов. - М.: Просвещение, 1972. - 495 с.

152. Словарь русского языка / Под редакцией А.П. Евгеньевой. В 4 т. - М., 1981-1984.

153. Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. М., 1951-1965.

154. Старичёнок В.Д. Большой лингвистический словарь. - Ростов-на-Дону: «Феникс», 2008. - 811 с.

155. Толковый словарь русского языка / Под редакцией Д.Н. Ушакова. В 4 т. - М.: Государственный институт «Соетская энциклопедия», 1935-1940.

156. Учебный словарь синонимов русского языка / Л.П.Алекторова. В.И.Зимин. О.М.Ким. Н.П.Колесников. В.Н.Шанский. - М.: Школа-пресс, 1994. - 384 с.

157. Энциклопедия «Русский язык» / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. - М.: Большая Российская энциклопедия: Дрофа, 1998. - 703 с.

Источник языкового материала 158. Коваль Ю. Листобой. Избранные произведения. - М.: Подкова, Деконт+, 2000. - 512 с.

ПРИЛОЖЕНИЕ Приложение 1.

Лексика чувственного восприятия в рассказе Юрия Коваля «Капитан Клюквин»

1.1. Поле зрительного восприятия

статика динамика

1.2. Поле слухового восприятия

звуки, издаваемые клестом

1.3. Поле осязательного восприятия

1.4. Поле обонятельного восприятия

1.5. Целостное представление лексики чувственного восприятия в рассказе Юрия Коваля «Капитан Клюквин»

Приложение 2.

Лексика чувственного восприятия в рассказе Юрия Коваля «Картофельная собака»

2.1. Поле зрительного восприятия

2.2. Поле слухового восприятия

2.3. Поле осязательного восприятия

2.5. Целостное представление лексики чувственного восприятия в рассказе Юрия Коваля «Картофельная собака»

Приложение 3.

Лексика чувственного восприятия в рассказе Юрия Коваля

«Сиротская зима»

3.1. Поле зрительного восприятия человека

2.2. Поле осязательного восприятия человека

2.3. Поле слухового восприятия человека

2.4. Поле обонятельного восприятия человека

О О о

иное

2.5. Поле зрительного восприятия медведя

3.6. Поле слухового восприятия медведя

3.7. Поле обонятельного восприятия медведя

3.8. Поле осязательного восприятия медведя

3.9. Поле вкусового восприятия медведя

яблоки сладкие

3.10. Целостное представление лексики чувственного восприятия человека в рассказе Юрия Коваля «Сиротская зима»

окружающая обстановка

3.11. Целостное представление лексики чувственного восприятия медведя в рассказе Юрия Коваля «Сиротская зима»

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.