Представление модальностей сенсорного восприятия в народно-разговорной речи города: на материале города Омска тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Лещинская, Ольга Георгиевна

  • Лещинская, Ольга Георгиевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Омск
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 242
Лещинская, Ольга Георгиевна. Представление модальностей сенсорного восприятия в народно-разговорной речи города: на материале города Омска: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Омск. 2008. 242 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Лещинская, Ольга Георгиевна

Введение.

Глава 1. Основные теоретические предпосылки изучения модальностей восприятия в народно-разговорной речи города.

1.1. Разновидности языка современного города.

Общая характеристика и аспекты изучения.

1.1.1. Аспекты изучения языка города.

1.1.2. городское просторечие и жаргон.

1.1.3. Литературный разговорный язык.

1.2. Проблема восприятия в лингвистической парадигме.

1.2.1.1. Проблема поля восприятия в народно-разговорной речи города.

1.2.2. Понятие пропозиции восприятия.

1.3. Образ человека в языковой картине мира.

1.3.1. Основные понятия и модели описания.

1.3.2. Человек как субъект и объект речи-мысли.

1.3.3. Образ-концепт «внешний человек».

Выводы.

Глава 2. Представление модальностей восприятия на лексическом уровне.

2.1. Лексика зрительного восприятия в народно-разговорной речи города.

2.1.1. Лексика, относящаяся к субъекту зрительного восприятия.

2.1.2. Лексика, характеризующая объект зрительного восприятия.

2.2. Лексика слухового восприятия.

2.2.1. Лексика, относящаяся к субъекту слухового восприятия.

2.2.2. Лексика со значением звучания.

2.2.3. Наименования источников звука.

2.3. Лексика тактильного восприятия.

2.3.1. Лексика, относящаяся к субъекту тактильного восприятия.

2.3.2. Лексика, характеризующая объект тактильного восприятия.

2.4. Другие модальности восприятия.

2.4.1. Лексика обонятельного восприятия.

2.4.2. Лексика вкусового восприятия.

2.5. Семантическая деривация лексических единиц со значением восприятия.

Выводы.

Глава 3. Высказывания с информацией о сенсорном восприятии в народно-разговорной речи города.

3.1. Теоретические проблемы разговорных речевых жанров.

3.1.1. Основные проблемы и понятия современного жанроведения.

3.1.2. Типы высказываний с информацией о сенсорном восприятии в народно-разговорной речи города.

3.2. Функциональная роль языковых единиц с семантикой восприятия в различных жанрах городской речи.

3.2.1. Оценочные жанры.

3.2.1.1. Похвала.

3.2.1.2. Порицание.

3.2.1.3. Другие оценочные жанры.

3.2.2. Императивные жанры.

3.2.2.1. Жанры, ориентированные на добровольного исполнителя.

3.2.2.2. Жанры, ориентированные на вынужденного исполнителя.

3.2.3. Информативные жанры.191 у

3.2.3.1. Простые жанры.

3.2.3.2. Сложные жанры.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Представление модальностей сенсорного восприятия в народно-разговорной речи города: на материале города Омска»

Восприятие - сложная система приёма и преобразования информации, обеспечивающая организму отражение объективной реальности и ориентировку в окружающем мире. Человек воспринимает окружающий мир с помощью различных органов чувств, что даёт основание различать следующие виды чувственного восприятия: зрительное, слуховое, обонятельное, вкусовое, тактильное. Роль восприятия в жизни человека огромна [Психология восприятия 1989, Познавательные процессы: ощущения, восприятие, 1982', Рубинштейн 2001]. Неудивительно, что ситуация восприятия принадлежит к числу таких, которые постоянно привлекают к i себе внимание не только психологов, но и лингвистов.

Исследователи отмечают наличие в языковой системе специальных единиц, представляющих результаты действия сенсорных систем человека, фиксируют специфику пропозитивных структур, являющихся семантическим образом ситуации восприятия, описывают систему языковых лексико-грамматических и лексико-семантических средств обозначения всех компонентов этой структуры. Обзор работ по семантике восприятия выполнен И.В. Башковой [Башкова, 1994]. Приводимые ею данные дают представление о «поуровневом» изучении семантики разных видов восприятия.

Изучение семантики восприятия представлено в лингвистических работах по следующим направлениям: структура ситуации восприятия [Золотова, 1982, Примова,, 1984, Кириллова, Примова, 1988], лексика восприятия [Васильев, 1981, Арутюнова, 2005, Апресян, 1974, 1995, Гак, 1998, Каримова, 1985, Кретов, 1982, Скобелева, 1990], синтаксис восприятия [Арутюнова, 2005, Золотова, 1982, Кобозева, 2000], отдельные виды восприятия: зрительного [Кривозубова, 2004, Галкина, 2004], слухового [Крюкова, 2005], обонятельного [Николина, 1998, Гейко, 1999], вкусового [Макарова, 2004, 2005], тактильного [Борейко, 2005]. Интегральный подход к изучению семантики восприятия обозначен И.В. Башковой: «Анализ работ, в которых исследуется семантика восприятия, показывает, что наиболее продуктивным в этом направлении является интегральное описание языковых средств. Это подтверждают не только работы, в которых сближаются лексикология и синтаксис, но и тот факт, что одни и те же лингвисты в разных работах описывают языковые средства, обозначающие ситуацию восприятия на разных уровнях языка» [Башкова, 1994]. Существуют исследования, посвящённые типологии эстетического восприятия [Елина, 2002, 2005], роли модальностей восприятия в формировании смысловой системы автора и ее репрезентации в структуре художественного текста [Бутакова, 2005], описанию концептов художественной речи сквозь призму модальностей восприятия [Тарасова, 2005].

В настоящее время выявлены ведущие каналы восприятия в картине мира носителей русского языка. Таковыми являются зрительная и слуховая сенсорные системы, что объясняется значимостью этих каналов восприятия в познавательной деятельности человека, в процессе получения и освоения субъектом информации, поступающей из окружающего мира. С другой стороны, отмечается слабая связь некоторых процессов восприятия (в частности, осязания и обоняния) с вербальными процессами. Так, для обозначения системы тактильной модальности используется лексика других семантических классов [Борейко, 2006]. Интегральный подход помогает исследователям проследить, как в языке компенсируется бедность специфических лексических единиц, репрезентирующих данную модальность восприятия.

Несмотря на большое количество работ, касающихся семантики восприятия, проблема представляется далеко не исчерпанной. В настоящее время исследователями изучается представление сенсорных систем в литературном языке и в языке художественной литературы. Между тем за последние десятилетия в современной науке возрос интерес к языку города, включающему в себя некодифицированные единицы. Е.А. Земская отмечает: «Язык города является мощным лингвистическим объектом, дающим уникальные материалы для разных отраслей языкознания - социолингвистики, теоретического языкознания, теории коммуникации, прагмалин-гвистики, а кроме того, и для исследования проблемы "язык и культура"» [Земская, 2004:242].

В связи с этим в последнее время всё больше появляется публикаций по фронтальному изучению различных явлений городского общения в их связях и взаимодействиях. Круг таких явлений, схватываемых понятием язык города, по мнению исследователей, предельно широк [Гайдамак, 2003]. Это язык города как общая система, противостоящая диалектам. В более узком понимании это понятие характеризует язык конкретного города, с учётом его возраста, численности населения, социальной структуры, отличающейся от других городов [Красильникова, 1988: 7]. Необходимо в связи с этим сказать, что в лингвистике ещё не выработан единый термин для обозначения городской речи в целом. Теперь уже ставшее традиционным обозначение "язык города" не является безупречным. Как отмечает

Е.В. Красильникова, «. термин "язык города" точно задаёт объект анализа, но не является строгим с теоретической точки зрения» [Красильникова, 1990: 4]. Авторы, оперируя этим термином, используют его скорее «как описательное выражение, под которое подводятся не совпадающие по объёму понятия» [Шкатова, 1988: 19]. Именно поэтому имеющиеся исследования теоретического и теоретико-практического характера относительно статуса языка города указывают на необходимость корректировки и уточнения данного терминологического обозначения [Гайдамак, 2003: 5].

В нашем исследовании в качестве рабочего мы будем использовать термин «народно-разговорная речь города», посредством которого коллектив языковедов Омского университета обозначил все разновидности бытования языка в ситуации непосредственного общения, какие встречаются в условиях современного русского города: 1) разговорная речь носителей литературной нормы; 2) просторечие; 3) возрастные и социальные диалекты (жаргоны); 4) бытующие в городе элементы территориальных диалектов (сельских говоров) [Осипов, Боброва и др., 1994]. Теоретическое обоснование и практическое применение этого термина представлено в работах Б.И. Осипова, М.А. Харламовой, Т.И. Егоровой, Н.А. Гайдамак и др. Рассматривая совокупность кодифицированных и некодифицированных разновидностей национального языка, обслуживающих непосредственное общение горожан, исследователи обнаруживают культурные, социальные и территориальные предпосылки функционирования городской народно-разговорной речи.

Перечисленные здесь некодифицированные разновидности языка, используемые в условиях города, противопоставлены кодифицированному литературному языку по различным экстралингвистическим и лингвистическим признакам. Они отражают особое мировосприятие. Основной чертой сознания носителей вне-литературных разновидностей языка является, по мнению исследователей, антропоцентризм, который проявляется как в языке (на разных его уровнях), так и в речевой коммуникации (Р.И. Розина, А.А. Юнаковская, Н.А. Гайдамак, Е.Ю. Позднякова). Представляется важным проследить, какие особенности языковой картины мира отражают народно-разговорные единицы с семантикой восприятия.

Для обозначения чувственного восприятия и чувственно воспринимаемых свойств, качеств, признаков объекта язык располагает особым набором единиц, которые представляют собой систему. Описание компонентов ситуации восприятия традиционно осуществляется на лексическом и семантико-синтаксичес-ком уровнях.

Система лексических единиц о семантикой восприятия может быть описана по-разному, в том числе весьма продуктивно - с помощью теории семантического поля. Теория семантических полей разрабатывалась многими исследователями [Уфимцева, 1961, Щур, 1974, Стернин, 1985, Кобозева, 2000], представлены описания отдельных полей, например, поля ментальности [Гак, 1998: 663 [. Традиционно для семантического поля является необходимым наличие общего семантического признака, объединяющего все единицы поля, и наличие частных (дифференциальных) признаков, по которым единицы поля отличаются друг от друга. Семантическое поле характеризуется связью слов, системным характером этих связей, взаимозависимостью и взаимоопределяемостью лексических единиц, относительной автономностью поля, непрерывностью смыслового пространства и психологической реальностью для среднего носителя языка [ЛЭС, 1990: 680]. Возникает вопрос: в современной лингвистике теория семантического поля в ее классическом варианте исследует феномен или занимается построением его модели? Именно этот момент делает использование аппарата семантического поля в лингвистических описаниях ограниченным. Кроме того, термин "поле" понимается по-разному. Как отмечается в «Лингвистическом энциклопедическом словаре», данный термин употребляется недифференцированно, наряду с терминами группа (лексико-семантическая группа, тематическая группа) и парадигма (лексико-семантическая парадигма и тематическая парадигма) [ЛЭС, 1990: 681]. Границы поля условны и устанавливаются лингвистом в зависимости от целей и задач исследования. В данной работе понятие "поле" используется в рамках широкого подхода. На его основании формулируется широкое понятие «поле восприятия». Поле представляется как совокупность лексических единиц, объединённых по признаку модальности восприятия. Состав и структура семантического поля восприятия описываются в настоящей работе с учётом специфики народно-разговорной речи города. Выбор полевого принципа мотивирован его функциональными возможностями и эффективностью для моделирования фрагмента лексико-семантического пространства определённого типа.

Наиболее полное описание структуры ситуации восприятия возможно в рамках высказывания. В рамках высказывания возможно также и описание особенностей функционирования лексических и семантико-синтаксических единиц со значением восприятия. Потребность в выделении высказывания как лингвистического понятия связана с углублением исследования функционирования языковых форм в речи. Данный лингвистический объект исследуется разными методами, с точки зрения разных подходов. Можно выделить по крайней мере два наиболее важных аспекта изучения высказывания - семантико-синтаксический и прагматический. Большинство исследований посвящено семантико-синтакси-ческой характеристике высказываний с информацией о восприятии. Подобные исследования осуществляются в рамках современного «широкого» синтаксиса, основным предметом которого являются фундаментальные языковые и неязыковые законы, правила связной речи в их функциональном единстве. Основным для данного направления в языкознании является положение о пропозиции как классе ситуаций, модели называемого предложением «положения дел», способах её выражения (В.А. Белошапкова, Е.В. Падучева, Н.Д. Арутюнова, Ю.С. Степанов и др.). В данном аспекте характеризуется как пропозиция восприятия в целом, так и пропозиция, денотатом которой является ситуация восприятия субъектом какого-либо фрагмента мира с помощью какой-либо одной из сенсорных систем - зрительной (Г.А. Кривозубова), тактильной (Т.С. Борейко), обонятельной (Е.В. Гейко), вкусовой (О.В. Макарова).

В прагматике высказывание рассматривается как единица речевой коммуникации, которая несёт информацию об объективной действительности, ориентированной на адресата. Как речевая единица высказывание формируется и реализуется в определённой ситуации общения. Смысл высказывания задаётся целью говорящего и может быть правильно интерпретирован в конкретной ситуации общения. Задача исследователя заключается в типизации и дифференциации коммуникативных замыслов и целей говорящего. Эта задача решается в теории речевых актов и речевых жанров. Каждое индивидуальное высказывание относится к определённому типу, образцу, называемому речевым жанром. Жанр понимается в лингвистике как образец, форма организации письменного или устного текста, представление о которой существует в сознании носителя языка. С прагматической точки зрения высказывания о восприятии мало исследованы. В то лее время единицы с семантикой восприятия обладают богатым прагматическим потенциалом, что, в частности, касается некодифицированных языковых единиц, которые характеризуются преобладанием прагматического компонента семантики над денотативным.

Настоящее еисследование опиирается на положение об антропоцентричности как народно-разговорной речи города в целом, так и отдельных её разновидностей (Р.И. Розина, А.А. Юнаковская, Н.А. Гайдамак и др.). В центре ЯКМ находится человек, который воспринимает окружающий мир избирательно. Избирательность восприятия мира проявляется в том, что психическая деятельность человека (познавательные процессы, эмоциональные переживания и т.п.) направлена на те объекты, которые для него наиболее значимы. В языке представления о наиболее значимых явлениях мира 1) получают многократное выражение посредством языковых знаков, вступающих в разнообразные системные отношения, и 2) подвергаются большей степени дифференциации. Исходя из сказанного, необходимо выдвинуть следующие теоретические положения:

1. Ведущей в сознании носителей внелитературных разновидностей языка является зрительная модальность восприятия. Однако в языке представлены единицы, отражающие все модальности восприятия, поскольку для жизнедеятельности человека важны все сенсорные системы. s

2. В сравнении с другими объектами окружающей действительности человек является наиболее значимым объектом восприятия. Наибольшее внимание уделяется восприятию человеческого тела. В некодифицированных разновидностях языка дифференцируется и многократно означивается то, что проявляется телесно (зрительное восприятие, речевая деятельность, внешний облик человека). При этом фиксируются те явления сенсорно воспринимаемого мира, которые нарушают представление человека о существующей в данном обществе норме (как параметрической, так и аксиологической). По замечанию Н.Д. Арутюновой, норма не вызывает эмоций и не даёт пищи для коммуникации [Арутюнова, 1999]. В то же время некодифицированные разновидности языка отражают такое восприятие, которое сопряжено с эмоцией и оценкой.

Во внелитературных разновидностях языка, используемых в условиях города, широко распространено явление семантической деривации. Эти разновидности языка характеризуются образностью. В основе образа лежит чувственно воспринимаемый признак. С одной стороны, образные наименования даются каким-либо явлениям внешнего мира. В то же время в языке наблюдается явление синестезии. C.JI. Рубинштейн определяет синестезию как «такое слияние качеств различных сфер чувствительности, при котором качества одной модальности переносятся на другую, разнородную, - например, при цветном слухе качества зрительной сферы на слуховую [Рубинштейн, 2001: 183]. Психофизический механизм такого рода ощущений состоит в том, что нервные импульсы, идущие от наших рецепторов в подкорковой зоне, друг друга индуцируют, так как нейропроводящие пути близко расположены друг от друга [Горелов, 2001: 15]. С точки зрения лингвистики, синестезия - употребление слова, значение которого связано с одним органом чувств, в значении, относящимся к другому органу чувств [Рузин, 1994].

К синестетическим номинациям исследователи относят также единицы, возникшие в результате метафорического переноса значения из сферы чувственного восприятия в сферу внутреннего мира человека. Внутренний мир человека «во всех известных учёным языках (и в русском в том числе) семантически моделируется по образу и подобию внешнего мира - посредством предикатных метафор.» [Одинцова, 2005: 64]. «ЯКМ создаётся красками конкретной лексики и опредмечиванием процессуальных значений, использованием синтаксических конструкций, изначально отображавших отношения между элементами предметно воспринимаемой действительности» [Роль человеческого фактора в языке, 1988: 178]. Метафори-зация - способ получения нового знания о мире путём использования уже имеющихся в языке наименований. В процессе метафоризации взаимодействуют ряд отношений: 1) модус фиктивности (как если бы X тождественен У), 2) модус антро-поцентричности, который соизмеряет ценность У-а со стереотипами в масштабе знаний человека о мире, 3) оценочный модус, составляющий ценность Х-а на некоторой шкале оценок, принятой в данном социуме, 4) эмотивный модус, содержанием которого является выражение чувств, отношений, шкалируемых в диапазоне одобрение - неодобрение [Метафора в языке и тексте, 1988: 46]. Обычно различают два основных вида метафоры: когнитивную (облако электронов, ядро атома, память машины) и образную, экспрессивную. Когнитивная метафора служит в языке инструментом и результатом познания. Она обозначает то, что в языке другими средствами выразить нельзя. Образная метафора призвана создать зрительное представление об обозначаемом, сталкивая несовместимое. В когнитивной метафоре отождествляется подобное, в экспрессивно-образной метафоре «подобию придаётся вид тождества» [Арутюнова, 1999], она оперирует сходством идеальным, заимствует признаки предметных сущностей для характеристики сущностей предметных [Телия,1986: 83].

Значение языковой единицы несводимо лишь к его когнитивному аспекту, оно реализуется в высказывании и обладает коммуникативной природой. Коммуникативный подход к значению слова предполагает, что семантическое содержание слова формируется под влиянием его роли в высказывании [Арутюнова, 2005: 326]. Следовательно, изучение семантики единиц, репрезентирующих ситуацию восприятия, было бы неполным в отрыве от высказывания. Любое высказывание строится по образцу, модели, существующей в сознании говорящего и слушающего и называемой речевым жанром (Т.В. Шмелёва, К.Ф. Седов). Поскольку речевая коммуникация включается в социальную деятельность, то речевой жанр рассматривается как средство организации социального взаимодействия людей. Жанры речевого общения исследуются в контексте социальной, национальной и духовной культуры. Если рассматривать жанр в культурном контексте, то жанры, использующиеся горожанами в ситуации повседневного общения, отражают особенности массовой городской культуры и картины мира современного горожанина. Сказанное, в частности, касается того фрагмента картины мира, который связан с сенсорным восприятием.

Функционирование единиц со значением восприятия в различных речевых С жанрах обусловлено коммуникативным намерением говорящего, его отношением к различным явлениям действительности, спецификой жанра (наличием информативного, императивного, оценочного и т.п. компонентов) и его структурой (типом семантико-синтаксических единиц, входящих в состав высказывания). Исследование повседневной городской коммуникации позволяет лингвистам сделать вывод о [ том, какие особенности картины мира носителей внелитературных разновидностей языка она отражает. Так, А.А. Юнаковская говорит о коммуникативном антропоцентризме носителей городского просторечия, отмечая, что тексты чаще всего сосредоточены на теме человека [Юнаковская, 1994]. Можно говорить о преобладающей модальности восприятия в городской коммуникации. Если в лексике одним из показателей доминирования той или иной сенсорной системы является количество обслуживающих её лексем (Ю.Д. Апресян), то для коммуникации таким показателем может стать частотность в речи высказываний, отражающих ту или иную ситуацию восприятия. Таким образом, изучение функциональной роли единиц со значением восприятия в различных речевых жанрах позволяет, с одной стороны, наиболее полно исследовать семантическую природу единиц со значением восприятия, используемых в народно-разговорной речи города, а с другой стороны - исследовать фрагмент картины мира современного горожанина, связанный с чувственным восприятием различных материальных объектов.

Теоретической базой диссертационной работы являются положения современной антрополингвистики (языковая картина мира, образ человека), современной семантики (теория семантического поля), жанроведения (речевой жанр, высказывание, коммуникативное намерение говорящего).

Актуальность исследования определяется теоретической и прикладной значимостью системного описания работы механизмов восприятия человека, отражения их результатов в различных разновидностях языка и ситуациях речевой коммуникации; отсутствием специальных работ по анализу ситуации восприятия в народно-разговорной речи города; необходимостью исследовать некодифицирован-ные языковые и речевые единицы с семантикой восприятия в рамках современной лингвистической парадигмы.

Научная новизна исследования определяется следующим: опираясь на положение об антропоцентрическом устройстве языка, осуществлён комплексный анализ единиц со значением восприятия, используемых носителями внелитератур-ных разновидностей языка в условиях города. Описано лексико-семантическое пространство восприятия в народно-разговорной речи города. Исследована семан-тико-синтаксическая организация высказываний с передающих информацию о восприятии в речи горожан. Выявлены их жанровые особенности.

Объектом исследования является народно-разговорная речь современного города Омска в части отражения в ней ситуации сенсорного восприятия.

Предмет исследования - способы вербализации модальностей восприятия в народно-разговорной речи города.

Цель работы - исследовать особенности представления модальностей восприятия в народно-разговорной речи современного города, опираясь на положения и понятия современной семантики, синтаксиса, теории речевых жанров.

Для достижения поставленной цели предполагается решить следующие задачи:

1. Описать внелитературные разновидности языка, используемые в условиях города, охарактеризовать их лингвистические и экстралингвистические особенности.

2. Проанализировать понятие восприятия в лингвистической парадигме, описать типы языковых единиц, репрезентирующих систему сенсорного восприятия в русском языке.

3. Реконструировать состав и структуру семантических полей восприятия в народно-разговорной речи города, выявить ведущую модальность восприятия в языковой картине мира носителей некодифицированных разновидностей языка.

4. Описать состав пропозиции, представляющей ситуацию восприятия, исследовать семантико-синтаксическую структуру высказываний, включающих пропозицию восприятия (поставленная задача решается в рамках исследования структуры жанра).

5. Исследовать особенности функционирования лексических и синтаксических единиц с сенсорной семантикой в различных жанрах повседневной коммуникации.

Для решения поставленных задач использовались следующие методы: метод компонентного анализа, анализа словарных дефиниций, описания значения с элементами контекстологического анализа, словообразовательного анализа, анализа семантико-синтаксической структуры высказывания, анализа семантической структуры жанра.

Эмпирической базой диссертационной работы является картотека, в которую входит около 1300 лексических единиц, относящихся к различным ситуациям сенсорного восприятия, а также картотека, включающая 1060 высказываний, содержащих информацию о чувственном восприятии. Материал получен в результате выборки из словарей языка современного Омска. В настоящем исследовании использовались данные следующих источников: 1. Словарь современного города под ред. Б.И. Осипова. 2. Словарь омского городского просторечия, составленный А.А. Юнаковской. 3. Хрестоматия разговорных текстов, составленная А.А. Юнаковской.

На первом этапе исследования из «Словаря современного города» под ред. Б.И. Осипова были отобраны лексические единицы, отражающие все модальности сенсорного восприятия. К ним были отнесены: 1) обозначения процесса восприятия; 2) номинации человека по способности к восприятию; 3) наименования органов восприятия; 4) предикаты, обозначающие сенсорно воспринимаемые признаки, процессы, состояния; 5) наименования объектов и источников восприятия; 6) лексемы, возникшие в результате деривации единиц с сенсорной семантикой. По охвату языкового материала данный словарь определяется как словарь народно-разговорной речи современного города. По мнению составителей словаря, в это понятие включаются все разновидности бытования языка в ситуациях непосредственного общения, какие встречаются в условиях современного русского города: 1) разговорная речь носителей литературной нормы; 2) просторечие; 3) возрастные и социальные диалекты (жаргоны); 4) бытующие в условиях города элементы территориальных диалектов (сельских говоров). В собранную нами картотеку вошли единицы, относящиеся ко всем перечисленным разновидностям языка. При этом составителями словаря отмечается преобладание в нём просторечных и жаргонных единиц. Авторы словаря не фиксировали нейтральные общеизвестные единицы, часто встречающиеся в повседневном общении, что «иногда вредит полноте картины» [Осипов 2003], поскольку в словаре представлена наиболее полно лишь просторечная и жаргонная лексика, тогда как нейтральная общеупотребительная (разговорная) лексика малочисленна. Таким образом, в картотеку, составленную нами на основе словаря, вошли преимущественно просторечные, жаргонные и (в меньшей степени) диалектные единицы, в большинстве своём обладающие ярко выраженными эмоциональными и оценочными коннотациями, что позволяет говорить об «экспрессивно-эмоциональном мировосприятии» [Шунаева, Юнаковская, 2000], отражающемся в данных разновидностях языка. *

Так как настоящее исследование носит комплексный характер и не ограничивается лишь анализом лексики восприятия, то для осуществления его целей и задач необходимо было привлечь не один, а несколько источников, отражающих повседневную городскую коммуникацию. Исследование жанров повседневной городской коммуникации осуществлялось на материале картотеки, в которую вошли вы- > сказывания, отобранные из «Словаря современного города», а также из источников городского просторечия, составленных А.А. Юнаковской. Поскольку по данным «Словаря современного города» просторечные единицы преобладают по сравнению с единицами других разновидностей, то использование материалов А.А. Юнаковской является целесообразным.

Теоретическая значимость работы определяется выявлением специфики отражения различных модальностей восприятия в русском языке. Настоящее исследование помогает выявить некоторые особенности языковой картины мира носителей внелитературных разновидностей языка, функционирующих в условиях города, в сопоставлении с картиной мира литературного языка. Комплексное исследование особенностей представления модальностей восприятия в народно-разговорной речи города может явиться базой для психолингвистических исследований, посвящённых репрезентации модальностей восприятия в языковом сознании горожан, являющихся носителями внелитературных разновидностей языка.

Практическая значимость работы заключается в том, что развиваемые в ней идеи, анализируемый материал, полученные результаты могут быть использованы при разработке вузовских курсов лексикологии, семантики, синтаксиса, прагматики, а также спецкурсов, посвященных проблемам восприятия, городского просторечия, языка города. Содержащиеся в работе наблюдения и выводы могут быть использованы для психолингвистического исследования способов репрезентации ситуации восприятия в языковом сознании и картине мира носителей внелитературных разновидностей языка.

Исследование имеет следующую структуру и объём. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы, приложения. Основной текст расположен на 215 страницах.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Лещинская, Ольга Георгиевна

Выводы

Удельный вес единиц с семантикой восприятия в различных речевых жанрах обусловлен спецификой жанров, замыслом говорящего и значимостью для него ситуации восприятия. В оценочных высказываниях преобладает зрительная модальность. Количество оценочных высказываний, в которых она реализована, составляет, по данным словарей современного города, более чем две трети всего речевого материала. Зрительная модальность является в наибольшей степени характерной для информативных жанров. Информативные высказывания со зрительной модальностью составляют более половины всех высказываний этого типа, имеющихся в словарях города. Ситуация слухового и вкусового восприятия реализуется в информативных жанрах в три раза реже. Как в информативных, так и в оценочных высказываниях редко употребляются лексические и синтаксические единицы с семантикой обоняния и тактильности (отмечаются лишь единичные случаи). Исключением является лишь жанр жалобы, так как предметом подобных высказываний является дискомфорт, вызываемый тактильными ощущениями. В императивных высказываниях наиболее часто реализуются модальности слухового и вкусового восприятия, что объясняется ситуацией, в которой говорящий прибегает к императивным жанрам.

Оценочные жанры преобладают в сравнении с другими; они составляют почти половину собранного нами речевого материала. В количественном отношении императивные высказывания уступают оценочным в 2,2 раза, а информативные в 3,5 раза. Положение об антропоцентричном характере городской народно-разговорной речи, выдвигаемое в работах различных исследователей, подтверждается анализом высказываний с информацией о восприятии, встретившихся нам в словарях города Омска. Основным объектом восприятия и оценки является человек, как его внешний облик, так и его действия, воспринимаемые посредством какого-либо канала. Предметом высказываний наиболее часто являются негативные события, ситуации и т.п. Высказывания с негативной оценочностью составляют две трети всего собранного нами речевого материала (723 из 1084).

Особенности функционирования единиц с семантикой восприятия обусловлены коммуникативным намерением говорящего, отношением его к адресату и предмету высказывания. В оценочных высказываниях в качестве предикатов функционируют экспрессивные лексические единицы, обладающие отрицательными или (реже) положительными коннотациями. При этом оценка выражается на лексическом и семантико-синтаксическом уровнях, например, с помощью пропозиции характеризации.

Оценка является компонентом императивных высказываний, поскольку она непосредственно сопряжена с основной целью - побуждением к действию. Оценочность усиливает воздействующий эффект высказывания. Функционирование единиц со значением восприятия обусловлено спецификой жанра - такими его признаками, как коммуникативное намерение, образ автора, отношение автора к адресату. В высказываниях, предполагающих добровольного исполнителя и демонстрирующих доброжелательное отношение к собеседнику, употребляются преимущественно единицы, не обладающие отрицательными коннотациями и обозначающие те явления сенсорно воспринимаемого мира, которые вызывают позитивное отношение говорящего субъекта. Иначе дело обстоит с теми высказываниями, которые ориентированы на вынужденного исполнителя и выражают резкое побуждение, демонстрируя конфликтные отношения автора и адресата. Здесь, как правило, используются единицы с ярко выраженными отрицательными коннотациями, обозначающие действия говорящего субъекта, вызывающие негативное отношение автора высказывания.

В информативных жанрах функционирование единиц с семантикой восприятия обусловлено спецификой жанра (соотношением в нём фатики и информатики), а также особенностями говорящего субъекта. На основании сказанного информативные жанры можно разделить на нейтральные (с использованием нейтральных единиц со значением восприятия) и оценочные (единицы с сенсорной семантикой отражают экспрессивное восприятие ситуации говорящим субъектом). Для простых высказываний (вопросов, сообщений, свёрнутых описаний) ситуация восприятия или воспринимаемое посредством органа чувств явление важно само по себе. В сложных жанрах ситуация восприятия осознаётся как частное проявление жизни в целом или отдельного её фрагмента.

Итак, функциональная роль единиц со значением восприятия в различных речевых жанрах обусловлена особенностями семантики этих единиц и спецификой речевого жанра, в котором они используются. Единицы со значением восприятия и сенсорно воспринимаемых явлений действительности обычно выступают в роли предикатов высказывания. Предикат восприятия (глагол со значением перцептивной деятельности) может характеризовать ситуацию, по-разному осознаваемую говорящим субъектом. Субъект перцептивной деятельности и говорящий могут совпадать в одном лице. В этом случае в функции предиката используется лексема, не ^ обладающая никакими коннотациями. Оценка направлена не на процесс восприятия, а на воспринимаемое явление действительности. Если субъектом восприятия является не говорящий, а какое-либо другое лицо, а говорящий воспринимает этот процесс посредством какой-либо сенсорной системы, то субъект восприятия является объектом оценки и (или) эмоционального воздействия говорящего (жанр порицания и некоторые императивные высказывания).

Ситуация восприятия в народно-разговорной речи города, как и в литературном языке, описывается с помощью пропозиции восприятия, состоящей из трёх компонентов, - субъекта, объекта и предиката. Информацию о восприятии содержат высказывания о звучании, внешнем облике объекта и др. Информация о свойствах объекта выражается в пропозиции характеризации, типичной для всех оценочных жанров, а также для жанров, содержащих оценочный компонент.

Для каждого жанра характерны определённые семантико-синтаксические способы организации высказывания. Семантико-синтаксическая структура жанра и её лексическое наполнение являются средством реализации коммуникативного намерения говорящего субъекта.

Анализ речевого материала подтверждает вывод о том, что ведущими модальностями восприятия являются зрительная и слуховая. Предметом высказываний с информацией о восприятии, относящихся ко всем типам речевых жанров, являются те фрагменты мира, которые воспринимаются посредством зрения и слуха. Поскольку многие высказывания, встречающиеся в городской народно-разговорной речи, оценочны, они так или иначе отражают представления человека о существующих нормах. В подавляющем большинстве случаев высказывания содержат информацию о проявлениях внешнего мира, нарушающих норму. Положительные явления реже замечаются говорящим, чем отрицательные. С этим связана большая частотность высказываний-порицаний, жалоб, категорических побуждений к действию, рассказов о негативных событиях и явлениях жизни, воспоминаний о тяжёлом прошлом. В малых речевых жанрах преобладают единицы с ярко выраженными отрицательными коннотациями.

Специфика жанров, использующихся в городской повседневной коммуникации, и отражение в ней ситуации восприятия во многом подтверждают выводы, сделанные исследователями о языковой картине мира носителей внелитературных разновидностей языка.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Целью настоящего исследования являлось комплексное описание ситуации восприятия в народно-разговорной речи современного города. Для достижения поставленной цели применялись методы лексико-семантического, семантико-синтаксического анализа языковых единиц, репрезентирующих ситуацию восприятия, а также анализ семантической структуры жанра.

Многоаспектный анализ языковых единиц, репрезентирующих ситуацию сенсорного восприятия в народно-разговорной речи города Омска, позволил представить их обширное системное описание и сделать следующие выводы.

Народно-разговорная речь современного города, включающая в себя литературный разговорный язык, просторечие, жаргон и элементы территориальных диалектов, отражает все модальности сенсорного восприятия субъектом окружающего мира, что является языковым подтверждением значимости всех сенсорных систем для жизнедеятельности человека. Однако большее внимание уделяется в ней восприятию человека, что приводит к доминированию соответствующих сенсорных систем (зрения и слуха) за счёт ослабления других.

По данным «Словаря современного города» под ред. Б.И. Осипова, в сфере чувственного восприятия преобладает лексика ограниченного употребления - просторечная, жаргонная и (в меньшей степени) диалектная, обладающая эмоциональными и оценочными коннотациями. Это позволяет говорить о том, что восприятие в картине мира носителей городской культуры сопряжено прежде всего с эмоцией и оценкой. Нейтральных, общеупотребительных (разговорных) единиц с сенсорной семантикой в словаре практически не отмечается. Однако их наличие в народно-разговорной речи свидетельствует о том, что фрагмент картины мира, связанный с сенсорным восприятием, не исчерпывается исключительно эмоцией и оценкой.

На лексическом уровне ситуация восприятия может быть представлена в виде семантического поля. В состав поля входят лексические единицы, объединённые по признаку модуса перцепции. По признаку модальности выделяются поля зрительного, слухового, тактильного, обонятельного и вкусового восприятия. Поле включает в себя предикаты процесса восприятия, обозначения сенсорно воспринимаемых признаков, обозначения объекта восприятия и соматизмы. Кроме перечисленных групп лексики, в состав поля включены единицы, возникшие в результате словообразовательной и семантической деривации лексики со значением восприятия. Широкий подход к понятию семантического поля и включение в его состав всех компонентов ситуации восприятия позволил наиболее полно и адекватно описать лексико-семантическое пространство восприятия в народно-разговорной речи современного города.

Поскольку ситуация восприятия двухактантпа, то внутри каждого поля выделяются две группы лексики - лексика, связанная с субъектом восприятия, и лексика, относящаяся к объекту восприятия. Лексика, относящаяся к субъекту восприятия, включает предикаты со значением процесса восприятия, способности субъекта к восприятию и соматизмы. Данная группа составляет ядро и ближнюю периферию поля. Лексика, связанная с объектом восприятия, включает предикаты, характеризующие свойства и признаки объектов, воспринимаемые посредством органов чувств, а также (в составе некоторых полей) обозначения этих объектов. Эта группа лексики относится к более удалённой периферии поля. Дальнюю периферию поля составляют единицы, возникшие в результате деривации предикатов восприятия.

Состав и структура поля восприятия определяются спецификой некодифицированных разновидностей языка, используемых в условиях города, и особенностями картины мира их носителей.

В центре ЯКМ носителей внелитературных разновидностей языка находится человек, который воспринимает окружающий его мир избирательно, конкретизируя, дифференцируя и многократно означивая те понятия, явления, впечатления, ощущения и т.п., которые для него являются наиболее важными. Так, например, сенсорно воспринимаемые признаки объекта фиксируются чаще, чем сам процесс восприятия. Поэтому в составе всех полей преобладают предикаты, обозначающие различные качества объекта восприятия.

Человек является субъектом и объектом восприятия. В качестве воспринимающего субъекта человек познаёт различные явления физического мира посредством органов чувств. Будучи объектом восприятия, он является наиболее значимым объектом разнонаправленной познавательной деятельности других людей. Особое внимание носителями внелитературных разновидностей языка уделяется человеческому телу и всему тому, что имеет телесные проявления. Так, в составе поля зрительного восприятия преобладают обозначения внешнего облика человека, а в составе поля слухового восприятия - лексические единицы с семантикой говорения. В народно-разговорной речи города в отличие от литературного языка им еются лишь предикаты с семантикой активного процесса восприятия, тогда как специальных обозначений процесса пассивного восприятия в ней не отмечается. Лексика обозначений процесса восприятия наиболее бедна и ограниченна там, где процесс восприятия не имеет телесных проявлений (обоняние, слух).

В языке и речевой коммуникации наиболее полно представлена зрительная модальность. Зрение является одним из ведущих каналов получения информации из внешнего мира. Зрительная деятельность имеет внешние проявления (взгляд несёт различную информацию о человеке, являющемся одновременно субъектом и объектом восприятия). Поле зрительного восприятия является наиболее обширным в сравнении с другими полями, единицы, входящие в его состав, наиболее разнообразны. Общеупотребительные единицы со зрительной семантикой активно подвергаются семантической деривации при обозначении различных явлений окружающей действительности. Другим значимым каналом восприятия является слух, который осознаётся в русской картине мира как ведущее средство коммуникации. Это находит своё выражение в том, что лексика звучания (и особенно говорения) разнообразна и богата синонимами. Кодифицированные и некодифицированные предикаты звучания активно участвуют в процессе семантической и словообразовательной деривации, в результате которого создаются номинации различных явлений внешнего и внутреннего мира.

В народно-разговорной речи города отражается восприятие, сопряжённое с эмоциональным и оценочным отношением субъекта к воспринимаемому объекту. Воспринимая объекты внешнего мира, человек соотносит их признаки, свойства и качества с нормой, представления о которой существуют в данном обществе. Всё, что выходит за пределы нормы, вызывает эмоциональное отношение и становится предметом коммуникации. В сфере восприятия внелитературные разновидности языка, используемые в условиях города, стремятся отразить всё то, что оценивается человеком отрицательно и вызывает негативные эмоциональные переживания.

Подавляющее большинство лексических единиц с семантикой восприятия обладает отрицательными коннотациями. Отрицательными коннотациями обладают обозначения самого процесса восприятия. Анализ контекста, в котором они используются, показывает, что чаще всего предикаты перцептивной деятельности употребляются в высказываниях, в которых субъект речи и субъект восприятия не совпадают. Субъект, осуществляющий процесс восприятия, является объектом отрицательной оценки говорящего.

Экспрессивно-эмоциональное мировосприятие носителей внелитературных разновидностей языка отражается в лексике, связанной с объектом восприятия. Если литературный язык стремится наиболее полно отразить представления человека о различных свойствах и качествах чувственно воспринимаемых объектов, то вне-литературные разновидности языка, используемые в городской повседневной коммуникации, фиксируют только то, что вызывает эмоциональное и оценочное отношение говорящего. Нейтральные явления обозначаются с помощью лексики литературного языка и не нуждаются в некодифицированных синонимах. В народно-разговорной речи города отсутствуют нейтральные обозначения формы, положения в пространстве, не представлено большинство групп предикатов, обозначающих тактильные свойства предмета.

Лексические единицы со значением сенсорного восприятия подвергаются семантической и словообразовательной деривации, номинируя различные явления физического и нефизического мира. Среди них выделяются обозначения материальных предметов по чувственно воспринимаемым признакам (кислица - «костяника», мяготь - «подушка», зелёненький - «доллар») и номинации, возникшие в результате синестезии (чернуха - «сплетня», затихарить - «спрятать», киснуть — «грустить»).

Появление номинаций первого типа связано с тем, что в народно-разговорной речи при обозначении предмета акцентируется внимание на тех его признаках, которые воспринимаются посредством органов чувств. Так возникают образные наименования предметов по цвету, звуку, тактильным, вкусовым и обонятельным ощущениям.

В основе синестетических обозначений лежит психоэмоциональный фактор. Метафорический перенос, в результате которого языковой знак переходит из сферы обозначения физического в сферу наименования психического, основан на уподоблении эмоций ощущениям, вызываемым материальными предметами и явлениями. Переносы подобного типа характерны для литературного языка. Некодифицированные разновидности языка, функционирующие в условиях города, используют и разнонаправленно развивают метафорическую модель, характерную для литературного и общенационального языка в целом (особенности словообразования, осложняющего семантическую деривацию, грамматика, лексические значения, не свойственные литературному языку).

Ситуация восприятия отражена в народно-разговорной речи города не только на уровне лексики, но и на уровне высказывания. В повседневной городской коммуникации она получает прагматическое преломление, так как единицы с сенсорной семантикой обладают богатым прагматическим потенциалом. В настоящей работе высказывания с информацией о восприятии исследовались в рамках теории речевых жанров. Исследование жанров народно-разговорной речи, отражающих различные модусы перцепции, позволило сделать вывод о том, что особенности картины мира, отражающиеся в народно-разговорной речи (антропоцентризм, оценочность, избирательность восприятия), прослеживаются в речевой коммуникации современных горожан.

Ситуация восприятия репрезентируется в различных речевых жанрах, содержащих оценочный и характеризующий компонент. К ним относятся информативные, императивные и оценочные высказывания. Удельный вес единиц с сенсорной семантикой в конкретных жанрах обусловлен значимостью ситуации восприятия для говорящего. Это объясняется, с одной стороны, особенностями картины мира носителей некодифицированных разновидностей языка, а с другой стороны, - ситуацией общения, в которой говорящий прибегает к использованию тех или иных жанров.

Каждый тип жанров характеризуется преобладанием той или иной модальности восприятия. Преобладающими являются зрительная и слуховая модальности," что обусловлено их наибольшей значимостью в сознании носителей языка. Для информативных и оценочных жанров ведущей является зрительная модальность (предметом коммуникации чаще всего становятся зрительные впечатления), а для императивных — слуховая (это обусловлено особенностями ситуации общения, в которой говорящий прибегает к императивным высказываниям).

Особенности функционирования единиц с семантикой восприятия в различных речевых жанрах обусловлены интенцией говорящего, отношением его к адресату и предмету высказывания. На выбор говорящим кодифицированной или неко-дифицированной, нейтральной или экспрессивной единицы оказывают влияние такие факторы, как наличие или отсутствие оценки и эмоции (информативные жанры), характер оценки (для всех жанров, содержащих оценочный компонент), ориентированность говорящего на адресата определённого типа (императивные жанры), соотношение фатики и информатики (информативные жанры). Некодифицированные единицы с отрицательными коннотациями функционируют в тех жанрах, в которых субъект речи выражает отрицательное отношение к адресату или какому-либо явлению действительности (порицание, оскорбление, жалоба, императивные жанры, ориентированные на вынужденного исполнителя, информативные высказывания с отрицательной оценочностыо).

Для каждого жанра наиболее типичны определённые семантико-синтаксические структуры и способы семантико-синтаксической организации высказывания. Так, например, пропозиция характеризации с предикатом сенсорно воспринимаемого свойства объекта, является средством выражения оценочного компонента высказывания и может встречаться во всех жанрах, если одной из целей говорящего является характеристика фрагмента мира, ставшего предметом высказывания. Семантико-синтаксическая структура жанра и её лексическое наполнение, таким образом, являются средством реализации коммуникативного намерения автора.

Изучение функциональной роли языковых единиц с сенсорной семантикой в высказываниях, относящихся к различным речевым жанрам, позволило наиболее полно исследовать семантическую природу этих единиц (наличие и отсутствие коннотаций в разных типах контекстов, функциональные возможности), а также описать фрагмент картины мира, связанный с чувственным восприятием различных материальных объектов.

Городская повседневная коммуникация сосредоточена прежде всего на тех явлениях, которые наиболее значимы для говорящего субъекта. Её предметом наиболее часто становятся впечатления, связанные с восприятием человека (внешний облик и речевое поведение). Анализ речевого материала подтверждает вывод о том, что ведущими в сознании носителей внелитературных разновидностей языка являются зрительная и слуховая сенсорные системы. Если в лексике одним из показателей доминирования зрительной и слуховой систем восприятия считается количество обслуживающих данные системы лексических единиц, то для коммуникации таким показателем является частотность высказываний, отражающих зрительную и слуховую модальности восприятия. Высказывания, встречающиеся в народно-разговорной речи города, отражают восприятие, эмоционально окрашенное и сопряжённое с субъективной оценкой говорящим воспринимаемого объекта. Высказывания отражают представления о норме, при этом говорящими замечаются негативные проявления жизни. С этим связана частотность в речи высказываний-порицаний, жалоб, негативных воспоминаний о прошлом и т.п.

Таким образом, комплексный анализ некодифицированных языковых единиц, отражающих модальности чувственного восприятия и используемых в народно-разговорной речи современного города Омска, подтверждает выводы исследователей об антропоцентричном её устройстве и отражении в ней экспрессивно-эмоционального мировосприятия.

Настоящее исследование является вкладом в описание различных видов чувственного восприятия, в описание перцептивной системы в целом, в исследование русской языковой картины мира и образа человека, позволяет установить ряд важных закономерностей, определяющих механизмы отображения окружающего мира в языке. Наблюдения и выводы, содержащиеся в данной работе, могут быть использованы при сопоставлении особенностей народно-разговорной речи города Омска и других городов, а также различных внелитературных разновидностей языка (например, городского просторечия и диалектов). Данное исследование может явиться базой для психолингвистического изучения фрагмента картины мира, связанного с сенсорным восприятием. Здесь возможно экспериментальное исследование фрагмента языкового сознания отдельной языковой личности, а также языковой личности как представителя определённого типа культуры (в данном случае городской, массовой), социальной или возрастной группы.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Лещинская, Ольга Георгиевна, 2008 год

1. Андрющенко Е.В., Гельман Н.И., Герд А.С. О лингвистической структуре некоторых социальных групп и демократизации русского языка (на материале спонтанных текстов) // Литературный язык и народная речь: межвузовский сборник научных трудов. Пермь, 1991.

2. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка. -М., 1974.

3. Апресян Ю.Д. Избранные труды. М., 1995.

4. Арутюнова Н.Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке. Коммуникация. Модальность. Деиксис. М., 1992.

5. Арутюнова Н.Д. Речевой акт // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

6. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. М., 2005.

7. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.,1988.

8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999.

9. Арутюнова Н.Д., Ширяев Е.Н. Русское предложение. Бытийный тип. М.,1983.

10. Балашова Л.В. Жанры внелитературной речевой культуры в зеркале метафоры // жанры речи. Вып. 5. Саратов, 2007.

11. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.

12. Баранникова Л.И. Просторечие как особый социальный компонент языка // Язык и общество. Вып. 3. Саратов, 1974.

13. Баранникова Л.И. Просторечие и литературный разговорный язык // Язык и общество. Вып.З. Саратов, 1977.

14. Бартминский Е. Этноцентризм стереотипа: Результаты исследования немецких (Бохум) и польских (Люблин) студентов в 1993-1994 гг. // Речевые и ментальные стереотипы в синхронии и диахронии. Тезисы конференции. М., 1995.

15. Батюкова Н.В. О соотношении студенческого жаргона и городского просторечия // Живое слово в русской речи Прикамья. Пермь, 1989.

16. Башкова И.В. Высказывания с семантикой восприятия (сопоставление ситуаций слуха и обоняния) // Высказывание как объект лингвистической семантики и теории коммуникации: тезисы докладов республиканской научной конференции. Омск, 1992.

17. Башкова И.В. Грамматика восприятия в современном русском языке: Ав-тореф. дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 1995.

18. Башкова И.В. Семантика восприятия. Обзор. Библиография. Красноярск, 1994.

19. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

20. Бахтин М.М. Собрание сочинений. Т. 5. М., 1996.

21. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М., 2001.

22. Белошапкова В.А. Современный русский язык. М., 1989.

23. Бельская Е.В. Лексико-семантическая категория интенсивности и её сущность: оценка или интерпретация // Язык. Человек. Картина мира. Материалы всероссийской научной конференции. Омск, 2000.

24. Бельская Е.В. Семантические особенности интенсивности (на диалектном материале) // Язык. Человек. Картина мира. Материалы всероссийской научной конференции. Омск, 2000.

25. Бескоровайная И.Г. Роль имён цвета в обозначении эмоций, чувств и состояний (на материале русского и английского языков) // Язык. Время. Личность. Материалы конференции. Омск, 2002.

26. Блинова О.И. Введение в современную лексикологию. Томск, 1975.

27. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. М.: Просвещение, 1987.

28. Борейко Т.С. Ситуация тактильного восприятия: лексика объектов и характеризующих их предикатов // Восприятие: лингвистический и психолингвистический аспекты. Сб. научных трудов. Омск, 2005.

29. Борейко Т.С. Ситуация тактильного восприятия: специфика представления в системе русского языка и в языковом сознании индивида: Дис. . канд. филол. Наук. Омск, 2006.

30. Борисова Е.Г. Современный молодежный жаргон // Русская Речь. -1980. -№ 5.

31. Борисова И.Н. Нарратив как диалогический жанр // Жанры речи. Вып. 3. -Саратов, 2002.

32. Босова JI.M. Проблема соотношения семантических и смысловых полей качественных прилагательных (на материале русского и английского языков). — Барнаул, 1997.

33. Брагина А.А. Цветовые определения и формирование новых значений слов и словосочетаний // Лексикология и лексикография. М., 1972.

34. Бутакова Л.О. Роль модальностей восприятия в формировании смысловой системы автора и ее репрезентации в структуре художественного текста // Восприятие: лингвистический и психолингвистический аспекты. Сб. научных трудов. -Омск, 2005.

35. Бутакова Л.О. Функционирование уменьшительных образований в произведениях Тимофея Белозёрова // Городская разговорная речь и проблемы её изучения: межвузовский сборник научных трудов. Вып. 2. Омск, 1997.

36. Васильев Л.М. Значение в его отношении к системе языка. Уфа, 1985.

37. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. М., 1981.

38. Васильев Л.М. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи // Очерки по семантике русского глагола. Уфа, 1971.

39. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М., 1990.

40. Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. -1971.-№5.

41. Васильев Л.М. Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика. Уфа, 2005.

42. Вежбицкая А. Речевые жанры // Жанры речи. Вып. 1. Саратов, 1997.

43. Величковский Б.М., Зинченко В.П., Лурия А.Р. Психология восприятия. -М., 1973.

44. Верхоланцева Н.Ф. Из наблюдений над использованием просторечной лексики мужчинами и женщинами носителями литературного языка // Живое слово в русской речи Прикамья. - Пермь, 1989.

45. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.,1963.

46. Винокур Т.Г. Устная речь и стилевые свойства высказывания // Разновидности городской устной речи. М., 1988.

47. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.

48. Воспоминания работницы М.Н. Колтаковой "Как я прожила жизнь": Публикация и исследование текста / Подготовка текста, предисловие и комментарий Б.PI. Осипова. Омск, 1997.

49. Восприятие и деятельность. М., 1976.

50. Восприятие: лингвистический и психолингвистический аспекты. Сб. научных трудов. Омск, 2005.

51. Гайда С. Жанры разговорных высказываний // Жанры речи. Вып. 2. Саратов, 1999.

52. Гайдамак Н.А. Локальные особенности народно-разговорной речи жителей города Омска (на лексическом материале) // Язык. Человек. Картина мира. Материалы всероссийской научной конференции. Омск, 2000.

53. Гайдамак Н.А. Диалектное слово в жанре «воспоминание» // Человек — слово текст - контекст: проблемы современных лингвистических исследований. -Омск, 2002.

54. Гайдамак Н.А. Диалектизмы как составная часть народно-разговорной речи современного города (на материале речи жителей г. Омска): Дис. . канд. фи-лол. наук. Омск, 2003.

55. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте. М., 1988.

56. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация (общие вопросы). М., 1977.

57. Гак В.Г. Человек в языке // Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке. М., 1999.

58. Гак В.Г. Языковые преобразования. М. 1998.

59. Галеев Б.М. Проблема синестезии в искусстве. М., 1993.

60. Гейко Е.В. Семантико-синтаксический аспект характеристики высказываний, содержащих информацию о запахах: модус // Восприятие: лингвистический и психолингвистический аспекты. Сб. научных трудов. Омск, 2005.

61. Гейко Е.В. Смысловой тип пропозиции и его манифестация в современном русском языке (на материале высказываний, содержащих информацию о запахах): Дис. . канд. филол. наук. Омск, 1999.

62. Герасимова К.М. Лексикографическая и семантическая интерпретация прилагательных вкусового ощущения. М., 1985.

63. Гольдин В.Е. Внутренняя типология русской речи и строение русистики // Русский язык сегодня. Ч. 1. М., 2000.

64. Гольдин В.Е. Имена речевых событий, поступков и жанры русской речи // Жанры речи. Вып. 1. Саратов, 1997.

65. Гольдин В.Е. Проблемы жанроведения // Жанры речи. Вып. 2. Саратов,1999.

66. Гольдин В.Е., Дубровская О.Н. Жанровая организация речи в аспекте социальных взаимодействий // Жанры речи. Вып. 3. Саратов, 2002.

67. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б. Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие // Вопросы стилистики. Вып. 25. Проблемы культуры речи. -Саратов, 1993.

68. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б. Речевая культура // Русский язык: энцик: лопедия. М., 1997.

69. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. М., 2001.

70. Городская разговорная речь и проблемы ее изучения: межвузовский сборник научных трудов. Вып. 1-2. Омск, 1997.

71. Городское просторечие: проблемы изучения. М., 1984.

72. Грановская P.M. Восприятие и модели памяти. Л., 1974.

73. Григорьева О.Н. Мир запахов в языке Чехова // Функциональные и семантические характеристики текста, высказывания, слова. Вопросы русского языкознания. Вып. VIII. М., 2000.

74. Грузберг Л.А. Что такое реальная речь современного горожанина // Языковой облик уральского города. Свердловск, 1990.

75. Гуц Е.Н. Ненормативная лексика в речи современного городского подростка (в свете концепции языковой личности): Дис. . канд. филол. наук. Омск, 2001.

76. Гуц Е.Н. К проблеме типичных речевых жанров языковой личности подростка//Жанры речи. Вып. 1. Саратов, 1997.

77. Гуц Е.Н. Репрезентация образов сознания подростка некодифицирован-ными знаками: психолингвистический аспект. Дис. . д-ра филол. наук. Омск, 2005.

78. Дементьев В.В. Изучение речевых жанров. Обзор работ в современной русистике // Вопросы языкознания. 1997. - № 1.

79. Дементьев В.В. Косвенность и косвенные речевые жанры: определение косвенности в связи с функциями языка // Городская разговорная речь и проблемы её изучения: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 2. Омск, 1997.

80. Дементьев В.В. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции. Проблемы коммуникативной компетенции и типологии речевых жанров // Жанры речи. Вып. 1. Саратов, 1997.

81. Дементьев В.В. Коммуникативная генристика: речевые жанры как средство формализации социального взаимодействия // Жанры речи. Вып.З. Саратов, 2002.

82. Дементьев В.В. Аспекты проблемы «жанр и культура» // Жанры речи. Вып. 5. Саратов, 2007.

83. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация и её жанры. Саратов, 2000. , .,, .

84. Дементьев В.В., Седов К.Ф. Социопрагматический аспект теорий речевых ' " жанров. Саратов, 1998.f i '

85. Дённингхаус С. Теория речевых жанров М.М. Бахтина в тени прагмалин-гвистики // Жанры речи. Вып. 3. Саратов, 2002.

86. Долгих Н.Г. Теория семантического поля на современном этапе развития семасиологии // Филологические науки. 1973. - №1.

87. Долинин К.А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия // Жанры речи. Вып. 2. Саратов, 1999.

88. Дьячкова И.Г. Высказывания-похвалы и высказывания-порицания как речевые жанры в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Омск, 2000.

89. Егорова Т.И. Фразеологические единицы народно-разговорной речи современного города: семантика, источники и способы образования (на материале Омска и Горно-Алтайска): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 2000.

90. Елина Е.А. Типология эстетического восприятия и его вербализация // Восприятие: лингвистический и психолингвистический аспекты. Сб. научных трудов. Омск, 2005.

91. Ермакова О.П. Источники пополнения н тематические группы жаргонизмов // Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы все встречались. Толковый словарь русского общего жаргона. М., 1999.

92. Ермакова О.П. Номинации в просторечии // Городское просторечие: проблемы изучения. М., 1984.

93. Ерофеева Т.И. Локальная окрашенность литературной разговорной речи. -Пермь, 1979.

94. Ерофеева Т.И. О социальной дифференциации речи горожан (к вопросу о взаимодействии разговорной литературной и диалектной речи) // Литературный язык и народная речь. Пермь, 1984.

95. Ерофеева Т.И. Социальная стратификация речи горожан (построение модели речевого поведения человека) // Живое слово в русской речи Прикамья. -Пермь, 1993.

96. Ерофеева Т.И., Грузберг Л.А. Ещё раз о просторечии // Живое слово в русской речи Прикамья. Пермь, 1989.

97. Жанры речи. Вып. 1. Саратов, 1997.

98. Жанры речи. Вып. 2. Саратов, 1999.

99. Жанры речи. Вып. 3. Саратов, 2002.

100. Жанры речи. Вып. 5. Саратов, 2007.

101. Живая речь уральского города. Свердловск, 1988.

102. Жельвис В.И. Инвектива в парадигме средств фатического общения // Жанры речи. Вып. 1. Саратов, 1997.

103. Земская Е.А. Городская устная речь и задачи её изучения // Разновидности городской устной речи. М., 1988.

104. Земская Е.А. Язык как деятельность. Морфема. Слово. Речь. Языки славянской культуры. М., 2004.

105. Земская Е.А., Китайгородская М.В. Современное городское просторечие и задачи его лексикографического описания // Словарные категории. М., 1988.

106. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.М. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М., 1981.

107. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.,1982.

108. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998.

109. Иванцова Е.В. Феномен диалектной языковой личности. Томск, 2002.

110. Капанадзе J1.A. Номинация // Русская разговорная речь. М., 1973.

111. Караулов IO.H. Общая и русская идеография. М., 1976.

112. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.

113. Каримова Р.А. Функционирование семантических классов глаголов в тексте (глаголы движения, восприятия, мысли) // Лексико-семантические группы современного русского языка. Новосибирск, 1985.

114. Касинова Л.А. Норма как одна из характеристик национального языка // Язык. Время. Личность. Материалы конференции. Омск, 2002.

115. Кириллова В.А., Примова М.Б. Структурно-семантические особенности предложений, репрезентирующих ситуации слухового и зрительного восприятия // Идеографические аспекты русской грамматики. М., 1988.

116. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Речь москвичей (коммуникативно-культурологический аспект). М, 1999.

117. Князькова Г.П. Русское просторечие второй половины XVIII в. М.,1974.

118. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М., 2000.

119. Кобозева И.М. Отрицание в предложениях с предикатами восприятия, мнения и знания // Логический анализ языка. Знание и мнение. М., 1988.

120. Кожина М.Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты и проблемы) // Жанры речи. Вып. 2. Саратов, 1999.

121. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1987.

122. Колесов В.В. Язык города. М., 1991.

123. Кондратов Н.А., Третьякова B.C. Звукоподражательные глаголы в системе русской лексики // Лексическая семантика. Сб. научных трудов. Свердловск, 1991.

124. Копыленко М.М. О семантической природе молодежного жаргона // Социально-лингвистические исследования. М., 1976.

125. Коротун О.В. Голос: тендерные стереотипы // Язык. Человек. Картина мира. Материалы всероссийской научной конференции. Омск, 2000.

126. Коротун О.В. Стереотипные представления о положительно / отрицательно оцениваемой внешности женщин и мужчин (на материале психолингвистического экспериментального исследования) // Язык. Время. Личность. Материалы конференции. Омск, 2002.

127. Коротун О.В. Образ-концепт «внешний человек» в русской языковой картине мира: Дис . канд. филол. наук. Омск, 2002.

128. Косериу Э. Лексические солидарности // Вопросы учебной лексикографии. -М., 1969.

129. Красильникова Е.В. Язык города как лингвистическая проблема // Живая речь уральского города. Свердловск, 1988.

130. Красильникова Е.В. О различительных явлениях в языке жителей разных городов // Функционирование литературного языка в уральском городе. -Свердловск, 1990.

131. Красильникова Е.В. Язык и культура (к изучению языка города) // Языковой облик уральского города. Свердловск, 1990.

132. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М.,2002.

133. Кретов А.А. Из наблюдений над семантикой и сочетаемостью глаголов зрительного восприятия // Семантика и структура предложения Уфа, 1978.

134. Кривозубова Г.А. Ситуация зрительной деятельности // Восприятие: лингвистический и психолингвистический аспекты. Сб. научных трудов. Омск, 2005.

135. Крюкова И.В. Лексические средства выражения предикативного компонента в высказываниях слухового восприятия (на материале поэзии серебряного века) // Восприятие: лингвистический и психолингвистический аспекты. Сб. научных трудов. Омск, 2005.

136. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1989.

137. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М, 1996.

138. Кузина О.А. Семантические и ассоциативные поля туризма как отражение фрагментов языкового сознания и картин мира русских, немцев и американцев: Дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 2006.

139. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М., 1989.

140. Лаптева О.А. О структурных компонентах разговорной речи // Русский язык в национальной школе. 1965. - № 5.

141. Лаптева О.А. О некодифицированных сферах современного русского литературного языка // Вопросы языкознания. 1966. - № 2.

142. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. М., 1976.

143. Ларин Б.А. Западно-европейские элементы русского воровского арго // Язык и литература. Т. 7. Л., 1931.

144. Ларин Б.А. К лингвистической характеристике города (несколько предпосылок) // История русского языка и общее языкознание. М., 1977.

145. Ларин Б.А. О лингвистическом изучении города // История русского языка и общее языкознание. М., 1977.

146. Лебедева Л.Б. Модальности восприятия и их отражение в языке // Логический анализ языка. Языки динамического мира. Дубна, 1999.

147. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М., 1997.

148. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1975.

149. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения. М., 1983.

150. Леонтьев А.Н. Ощущение и восприятие как образы предметного мира // Познавательные процессы: ощущение, восприятие. М., 1982.

151. Лещинская О.Г. Поле зрительного восприятия в языке города // Омский научный вестник. Омск, 2006.

152. Лещинская О.Г. Ситуация слухового восприятия и лексика, её обслуживающая, в языке города // Филология и человек. Вып. 3. - Барнаул, 2008.

153. Лещинская О.Г. Лексика вкусового восприятия в языке города // Язык города. Материалы Международной научно-практической конференции. Бийск, 2007.

154. Лещинская О.Г. Проблема поля восприятия в языке города (на примере лексики зрения) // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Материалы IV Международных Березинских чтений. Вып. 14.-М., 2008.

155. Лещинская О.Г. Лексика говорения в языке города // Филологический ежегодник. Вып. 7-8. Омск, 2008.

156. Лещинская О.Г. Обозначения внешнего облика человека в языке города // Вестник Омского госуниверситета им. Ф.М. Достоевского. Омск, 2008.

157. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

158. Липатов А.Д. Сленг как проблема русского социолекта // Проблемы русской лексикологии. Самара, 1991.

159. Литературный язык и народная речь: Межвузовский сборник научных трудов. Пермь, 1991.

160. Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. '

161. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.,1999.

162. Лукашевич Е.В. Статья о настоящем человеке: образ человека в наивной картине мира// Язык. Время. Личность. Материалы конференции. Омск, 2002.

163. Лукьянова Н.А. О семантике и типах экспрессивных лексических единиц // Экспрессивность лексики и фразеологии. Новосибирск, 1983.

164. Лукьянова Н.А. Языковая интуиция носителей говоров как источник информации о семантике экспрессивного слова // Синтаксическая и лексическая семантика. Новосибирск, 1986.

165. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления: проблемы семантики. Новосибирск, 1986.

166. Лукьянова Н.А. О контекстных условиях реализации семантики экспрессивного слова (к вопросу об экспрессивном контексте) // Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск, 1984.

167. Лукьянова Н.А., Черемисина М.П. Образность как характеристика значения слова // Синтаксическая и лексическая семантика. Новосибирск, 1986.

168. Макарова О.В. Семантико-синтаксическая характеристика предикатов вкусового восприятия // Человек — слово — текст контекст: проблемы современных лингвистических исследований. Сб. научных трудов. - Омск, 2004.

169. Макарова О.В. Семантическая деривация компонентов фрейма вкуса // Восприятие: лингвистический и психолингвистический аспекты. Сб. научных трудов. Омск, 2005.

170. Матвеева Т.В. К вопросу о ритме как жанрообразующем признаке в разговорной речи // Жанры речи. Вып. 1. Саратов, 1997.

171. Метафора в языке и тексте. -М., 1988.

172. Михайлова И.Б. Чувственное отражение в современном сознании. М.,1972.

173. Мусагитова Г.Н. Цвет и свет в романе Ю.К. Олеши «Зависть» // Человек слово - текст - контекст: проблемы современных лингвистических исследований. Сб. научных трудов. - Омск, 2004.

174. Найссер. Познание и реальность. М.,1981.

175. Нефедова Е.А. Языковая личность в аспекте народной речевой культуры // Актуальные проблемы русистики: Материалы Международной научной конференции. Вып. 2. Ч. 1. Томск, 2003.

176. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М., 1988.

177. Никитина Л.Б. Особенности оценки интеллекта человека в речевом жанре порицания // Городская разговорная речь и проблемы её изучения: Межвузовский сборник научных трудов. Омск, 1997. Вып. 2.

178. Никитина Т.Г. Так говорит молодёжь. Словарь молодёжного сленга. -М., 1998.

179. Николина Н.А. Способы обозначения запахов в современном русском языке // Русский язык в школе. 1998. - № 1.

180. Николина Н.А. Поэтика автобиографической прозы. М., 2002.

181. Норман Б.Ю. Жанр шутливых объявлений в маршрутных такси // Жанры речи. Вып.5.- Саратов, 2007.

182. Носовец С.Г. Цветовая картина мира Владимира Набокова в когнитивно-прагматическом аспекте: Дис. канд. филол. наук. Омск, 2002.

183. Одинцова М.П. К теории образа человека в языковой картине мира // Язык. Человек. Картина мира. Лингвоантропологические и философские очерки (на материале русского языка). Омск, 2000.

184. Одинцова М.П. Общие и частные вопросы синтаксической теории (на материале современного русского языка). Омск, 2005.

185. Одинцова М.П. Языковые образы «внутреннего человека» // Язык. Человек. Картина мира. Лингвоантропологические и философские очерки (на материале русского языка). Омск, 2000.

186. Оконешникова И.Г. Семантические особенности английских цветообо-значений в художественном контексте // Человек — слово — текст — контекст: проблемы современных лингвистических исследований. Сб. научных трудов. Омск, 2004.

187. Орлова Н.А. речевой жанр «мемуары» и его реализация в текстах носителей разных типов речевой культуры: Дис. . канд. филол. наук. Омск, 2004.

188. Орлова Н.В. Жанры разговорной речи и их стилистическая обработка (к вопросу о соотношении стиля и жанра речи) // Жанры речи. Вып. 1. Саратов, 1997.

189. Орлова Н.В. Жанр и тема: об одном основании типологии // Жанры речи. Вып. 2. Саратов, 1999.

190. Опыт семантической классификации русских глаголов (обзор лексико-семантических групп глаголов русского языка). Свердловск, 1982.

191. Осипов Б.И. О термине "народно-разговорная речь города" // Городская разговорная речь и проблемы её изучения: Межвузовский сборник научных трудов. -Омск, 1997.

192. Осипов Б.И. Предисловие // Словарь современного русского города. -М., 2003.

193. Осипов Б.И., Боброва Г.А., Имедадзе Н.А. и др. Лексикографическое описание народно-разговорной речи современного города: Теоретический аспект. -Омск, 1994.

194. ПадучеваЕ.В. Высказывание и его соотнесённость с действительностью. -М., 1985.

195. Падучева Е.В. К структуре семантического поля «восприятия» (на материале глаголов восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания. 2001. - № 4.

196. Пестерова Н.Т., Рут М.Э. Номинативность и экспрессивность в семантике образного слова (именование людей в речи школьников) // Живая речь уральского города. Свердловск, 1988.

197. Пещак М.М. Сопоставительное изучение глаголов восприятия в русском и венгерском языках // Русский язык и литература в средних учебных заведениях. — Киев. 1984.-№3.

198. Плужников Н.С., Рязанцев С.В. Среди запахов и звуков. М., 1991.

199. Позднякова Е.Ю. Языковое пространство города Барнаула (на материале русской народно-разговорной речи горожан): Дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 2004.

200. Помогалов В.А. Особенности восприятия жаргонной речи маргиналами // Человек — слово текст - контекст: проблемы современных лингвистических исследований. Сб. научных трудов. - Омск, 2004.

201. Помогалов В.А. Семантическая специфика жаргонного слова в речи подростка // Человек слово - текст - контекст: проблемы современных лингвистических исследований. - Омск, 2004.

202. Помыкалова Т.Е., Шишкина Т.Я., Шкатова Л.А. Наблюдения над речью жителей города Челябинска (к проблеме «языка города») // Городское просторечие: проблемы изучения. М., 1984.

203. Подюков И.А. Семантика вероятностного типа фразеологии народно-разговорной речи // Живое слово в русской речи Прикамья. Пермь, 1989.'

204. Подюков И.А. Народное знание о природе и фразеологии национального языка // Литературный язык и народная речь. Пермь, 1991.

205. Прокуровская Н.А. Город в зеркале своего языка. Ижевск, 1995.

206. Прокуровская Н.А. Система просторечной предикации и отражённая в ней ментальность современного горожанина. Основные стили общения // Городская разговорная речь и проблемы её изучения: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 1. Омск, 1997.

207. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль при обучении русскому языку иностранцев. М., 1996.

208. Психология ощущения и восприятия. М., 2005.

209. Психология: Словарь. М., 1990.

210. Розина Р.И. Семантическое развитие слова в русском литературном языке и современном сленге: глагол. М., 2005.

211. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988.

212. Роль человеческого фактора в языке: язык и мышление. М., 1988.

213. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. СПб., 2001.

214. Рузин И.Г. Когнитивные стратегии именования: модусы перцепции (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус) и их выражение в языке // Вопросы языкознания. 1994. - № 6.

215. Русинова И.И. О некоторых особенностях семантического взаимодействия литературного языка и диалекта в процессе взаимодействия мифологической лексики // Литературный язык и народная речь. Пермь, 1991.

216. Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм. — Екатеринбург,1997.

217. Русская разговорная речь. М., 1973.

218. Русская разговорная речь. Тексты. М., 1978.

219. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. -М., 1984.

220. Салимовский Б.А. Есть ли у жанроведения границы в пределах коммуникативной лингвистики? // Жанры речи. Вып. 3. Саратов, 2002.

221. Седов К.Ф. Психолингвистические аспекты изучения речевых жанров // Жанры речи. Вып. 3. Саратов, 2002.

222. Седова Н.А. Антиномии внешних и внутренних качеств человека (на материале русских пословиц, содержащих номинации-партетивы) // Язык. Человек. Картина мира. Лингвоантропологические и философские очерки (на материале русского языка). Омск, 2000.

223. Седова Н.А. Образ человека и его частей в речевом жанре «угроза» // Язык. Время. Личность. Материалы научной конференции. Омск, 2002.

224. Семантические процессы при образовании жаргонизмов // Ермакова

225. П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы все встречались. Словарь русского общего жаргона. М., 1999.

226. Семантические типы предикатов. М., 1982.

227. Серебренников Б.А. Номинация и проблема выбора // Языковая номинация. Общие вопросы. М., 1977.

228. Серль Дж. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986.

229. Серль Дж., Витгенштейн Д. Основные понятия исчисления речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18. М., 1986.

230. Сибирякова И.Г. Тема и жанр в разговорной речи // Жанры речи. Вып.1. Саратов, 1997.

231. Сиротинина О.Б. Русский язык в разных типах речевых культур // Русский язык сегодня. Ч. 1. М., 2000.

232. Сиротинина О.Б. Речевая культура // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М., 2003.

233. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и её особенности. М.,1974.

234. Сиротинина О. Б. К вопросу о типологическом изучении разговорной речи (Универсальные явления разговорной речи) // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1968.

235. Скворцов Л.И. Взаимодействие литературного языка и социальных диалектов (на материале послеоктябрьского периода). Дис. . д-ра филол. наук. М., 1966.

236. Скобелева Г.Н. Качественные прилагательные, обозначающие физические ощущения // История слова в текстах и словарях. Ставрополь, 1990.

237. Скребнев Ю. М. Типологические аналогии в синтаксисе разговорной речи неблизкородственных языков // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1968.

238. Скребнев Ю.М. Исследование русской разговорной речи // РЯ. 1984.1.

239. Словарь современного русского города. М., 2003.

240. Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения (семиологическая грамматика). М., 2002.

241. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985.

242. Тарасова И.А. Концепты художественной речи сквозь призму модальностей восприятия // Восприятие: лингвистический и психолингвистический аспекты. Сб. научных трудов. Омск, 2005.

243. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М., 1986.

244. Темиргазина З.К. Оценочные высказывания в русском языке. Павлодар, 1999.

245. Толстой Н.И. Язык и культура (некоторые проблемы славянской этнолингвистики) // Русский язык и современность: проблемы и перспективы развития русистики. Ч. 1. М, 1991.

246. Трипольская Т.А. О методах исследования семантики экспрессивногослова // Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск, 1984.

247. Трипольская Т.А. Семантическая структура экспрессивного слова и её лексикографическое описание. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Новосибирск, 1985.

248. Трипольская Т.А. Высказывания с экспрессивными характеристиками лица (семантика и прагматика) // Семантические и прагматические аспекты высказывания. Новосибирск, 1991.

249. Урысон Е.В. Фундаментальные способности человека и наивная анатомия // Вопросы языкознания. 1995. - № 3.

250. Урысон Е.В. Языковая картина мира VS. Обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания. 1998. - № 2.

251. Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира. Аналогия в семантике. М., 2003.

252. Уфимцева А.А. Лексическое значение: принцип семиологического описания лексики. М., 2002.

253. Уфимцева А.А. Теории «семантического поля» и возможности их применения при изучении словарного состава языка // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М., 1961.

254. Федосюк М.Ю. Глаголы восприятия: лексические значения и употребление в художественных текстах // История слова в текстах и словарях. Ставрополь, 1988.

255. Федосюк М.Ю. Исследования средств речевого воздействия и теория жанров речи // Жанры речи. Вып. 1. Саратов, 1997.

256. Федосюк Н.Ю. Нерешённые вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997. - № 5.

257. Федяева Н.Д. Средний человек как объект оценки // Язык. Человек. Картина мира. Лингвоантропологические и философские очерки (на материале русского языка). Омск, 2000.

258. Филин Ф.П. О структуре русского литературного языка // ВЯ. 1973.2.

259. Харламова М.А. Истоки городской речи Омска // Городская разговорная речь и проблемы её изучения Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 1. -Омск, 1997.

260. Харченко В.К. Разграничение оценочное™, образности, экспрессии иэмоциональности в семантике слова // РЯШ. 1976. - № 3.

261. Хомяков В.А. Три лекции о слэиге. Вологда, 1970.

262. Хомяков В.А. Некоторые типологические особенности нестандартной лексики английского, французского и русского языков // Вопросы языкознания. -1992. -№3.

263. Человек слово - текст - контекст: проблемы современных лингвистических исследований. Сб. научных трудов. - Омск, 2004.

264. Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. -М., 1991.

265. Черемисипа М.И. Экспрессивный фонд и пути его изучения // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. 8. Новосибирск, 1979.

266. Черепанова О.А. Взаимодействие литературного языка и народной речи в свете этнокультурных процессов // Литературный язык и народная речь. Пермь, 1991.

267. Шапошников В.Н. Русский язык 1990-х годов в объективе филологии, культурологии, политологии // Городская разговорная речь и проблемы её изучения. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 1. Омск, 1997.

268. Шкатова Л.А. Специфика городского общения // Живая речь уральского города. Свердловск, 1988.

269. Шмелёва Т.В. Заметки о речи новгородцев (в связи с проблемой лингвистического портретирования современного города) // Городская разговорная речь и проблемы её изучения. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 1. -Омск, 1997.

270. Шмелёва Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Вып. 1. Саратов,1997.

271. Шмелёва Т.В. Речевой жанр: возможности описания и использования в преподавании языка // Русистика. Берлин. - 1990. - № 2.

272. Шмелёва Т.В. Семантический синтаксис. Текст лекций. Красноярск,1988.

273. Штехман Е.А. Тематическая группа «человек» и её классификация (на примере фразеологизмов русских старожильческих говоров среднего прииртышья) // Человек слово - текст - контекст: проблемы современных лингвистических исследований. - Омск, 2004.

274. Шунаева О.А., Юнаковская А.А. Просторечное слово как объект лингвистического исследования: словообразовательный аспект // Филологический ежегодник. Вып. 3. Омск, 2000.

275. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М., 1974.

276. Юнаковская А.А. Детерминанты частной языковой картины мира (на примере общерусского просторечия) // Человек. Коммуникация. Текст. Барнаул, 1998. Ч. II. С. 195-196.

277. Юнаковская А.А. Омское городское просторечие (Лексико-фразеологический состав, функционирование). Автореф. Дис. . канд. филол. наук.- Барнаул, 1994.

278. Юнаковская А.А. Некоторые особенности картины мира и речевого поведения носителей грубо-бранной инвективной лексики и фразеологии // Язык. Человек. Картина мира. Лингвоантропологические и философские очерки (на материале русского языка). Омск, 2000.

279. Юнаковская А.А. Просторечие как составляющий элемент русской народной культуры (к постановке вопроса) // Русский вопрос. Омск, 1998.

280. Юнаковская А.А. Омское городское просторечие. Словарь. Омск, 2004.

281. Юнаковская А.А. Омское городское просторечие: фразеология. Словарь.- Омск, 2004.

282. Юнаковская А.А. Разговорная речь носителей массовой городской культуры (на материале города Омска): хрестоматия текстов. М., 2007.

283. Язык. Время. Личность. Материалы конференции. Омск, 2002.

284. Язык. Человек. Картина мира. Лингвоантропологические и философские очерки (на материале русского языка). Омск, 2000.

285. Язык. Человек. Картина мира. Материалы всероссийской научной конференции. Омск, 2000.

286. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М., 1994.

287. Якубинский Л.П. О диалогической речи // Русская речь. Вып. 1. Петроград, 1923.

288. Яременко С.Н. Внешность человека в культуре. Ростов н/Д., 1992.

289. Trier Н. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes. 2 Auf. Heidelberg, 1931.-s.299.

290. Trier H. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes. Heidelberg, 1973.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.