Лексика художественного шитья и украшения ткани в русском языке XVI - первой половины XVIII вв. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Винниченко, Татьяна Викторовна

  • Винниченко, Татьяна Викторовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1999, Вологда
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 223
Винниченко, Татьяна Викторовна. Лексика художественного шитья и украшения ткани в русском языке XVI - первой половины XVIII вв.: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Вологда. 1999. 223 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Винниченко, Татьяна Викторовна

Введение 4

§ 1. Общая характеристика работы 4

§2. Научная разработка проблем, решаемых в исследовании 11

§3. История развития художественного шитья на Руси 19-

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Названия материалов художественного шитья и украшения ткани в памятниках деловой письменности XVI - середины XVIII вв. 25-95 Часть 1. НАИМЕНОВАНИЯ НИТЕЙ ДЛЯ ВЫШИВАНИЯ 26-

§ 1. Наименования металлических нитей 26-

§2. Наименования нитей с примесью металла 33-

§3. Наименования нитей без примеси металла 35-

§4. Наименования нитей, состоящих из нанизанного жемчуга 39-40 Часть 2. НАЗВАНИЯ ДЕКОРАТИВНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ, ПРИМЕНЯЕМЫХ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ШИТЬЕ И УКРАШЕНИИ ТКАНИ 41-

§ 1 .Названия вышитых декоративных элементов 42-

§2. Названия металлических декоративных элементов 47-

§3. Наименования камней и жемчуга как материала шитья и их крепежа на ткани 58-67 Часть 3. НАЗВАНИЯ ОТДЕЛОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ

ХУДОЖЕСТВЕННОГО ШИТЬЯ 67

§ 1. Наименования тесьмы со свисающими нитями 72

§2. Наименования узорчато сотканной или плетеной тесьмы. 76

§3. Наименования отделки, скроенной из ткани 87

Выводы 89-

ГЛАВА ВТОРАЯ

Наименования процессов, приемов и видов художественного шитья 96

Часть 1. ГЛАГОЛЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ ВЫШИВАТЬ 96

§ 1. Глаголы со значением вышивать каким-либо материалом 95-

§2. Наименование процессов вышивания определенным узором 113

Часть 2. НАИМЕНОВАНИЯ ПРИЕМОВ ВЫШИВАНИЯ 118-

§ 1. Наименования узорного шитья с использованием вспомогательных материалов 118-

§2. Наименования узорного шитья, имитирующего другие материалы 119

§3. Наименования узорного шитья по разреженной ткани 125-

§4. Наименование узорного шитья, при котором нить прикреплялась к ткани другой нитью 126-

§5. Наименования узорного шитья, при котором нить пропускалась через ткань 129-132 Часть 3. НАИМЕНОВАНИЯ ВИДОВ ХУДОЖЕСТВЕННОГО

ШИТЬЯ ПО СВОЕОБРАЗИЮ ФОНА ВЫШИВКИ 133

§ 1. Наименования сплошного шитья 134-

§2. Наименования шитья, при котором вышиваются отдельные фрагменты узор а 137-

§3. Наименования шитья, при котором вышиваются контуры узора 139

Часть 4. НАИМЕНОВАНИЯ НЕКОТОРЫХ УЗОРОВ И ШВОВ 147-154 Часть 5.НАИМЕНОВАНИЯ ВЫШИВКИ КАК РЕЗУЛЬТАТА ТРУДА 155

Выводы 158

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексика художественного шитья и украшения ткани в русском языке XVI - первой половины XVIII вв.»

§1. Общая характеристика работы

Решение одной из насущных проблем исторической лексикологии, проблемы образования национального языка, невозможно без исследования функциональных и территориальных разновидностей русского языка преднационального периода, особенного важного в истории развития лексико-семантической системы языка.

За последние десятилетия различные пласты лексики древнерусского и старорусского языка подвергались разностороннему исследованию. Например, земледельческая лексика (Н.С.Бондарчук, Ю.И.Чайкина, С.В.Репневская и др.), военная лексика (Ф.П.Сороколетов, В.В.Введенский и др.), бытовая лексика (Г.В.Судаков, Е.Н.Борисова и др.). Появились работы, посвященные исследованию промысловой терминологии кораблестроения (Б.Л.Богородский,

A.Я.Розен и др.), соляного дела (Н.А.Ставшина), рыболовства (Е.П.Андреева,

B.И.Гончаров, Н.Е.Попова и др.). Особый интерес представляет изучение терминосистем, которые связаны как с ремесленной сферой, так и со сферой искусства, духовной жизни народа (Л.П.Михайлова, А.А.Баландина, Л.Г.Фридгендлер, И.И.Макеева и др.).

Настоящая работа посвящена исследованию лексики художественного шитья и украшения ткани XVI—первой половины XVIII вв. Под термином художественное шитье мы, вслед за учеными-искусствоведами, понимаем особый способ орнаментации ткани с помощью разнообразных материалов вышивания (нити, жемчуг и драгоценные камни, мелкие декоративные элементы из драгоценных металлов и др.), при котором нитка либо пропускается через материал с помощью иглы и выводится снова на его поверхность, либо нить не пропускается через ткань, а прикрепляется к ткани другой ниткой. Термин художественное шитье (вышивание) включает в себя как понятие различной техники исполнения замысла автора, так и понятия лицевое шитье» (изображение ликов святых и т.п. на предметах культового характера) и «шитье декоративное» (украшение предметов вышивкой)1. Указанные хронологические рамки определены неслучайно: нами анализируется лексика периода «наивысшего расцвета золотного шитья на о

Руси» (вторая половина XVI-XVII вв.), а лексика первой половины XVIII в. интересна тем, что отражает социально-исторические изменения в жизни России того периода (расширение контактов со странами Запада, реформа костюма в эпоху правления Петра 1 и др.).

Актуальность темы определяется следующим: во-первых, в работе анализируется лексика, до сих пор не подвергавшаяся лингвистическому изучению, что позволит сделать описание лексико-семантической системы русского языка XY-XVII вв. более полным. Во-вторых, в последнее время в языкознании активно развивается лингвокультурологический и этнолингвистический подходы3, которые характеризуются прежде всего системным рассмотрением культуры и языка как совокупности единиц. Доминирующим здесь является не просто изучение взаимодействия языковых и этнокультурных факторов, а целостное теоретико-описательное исследование объектов как функционирующей системы культурных ценностей, отраженных в языке. «Язык есть средство отражения культуры в процессах номинации, а потому выражения и воспроизведения ее вместе с использованием языка говорящим/слушающим. Это означает, что язык участвует в формировании менталитета этноса, народа, нации»4. Каждая разновидность русского языка по-своему отражает внелингвистическую реальность. Поэтому изучение лексики

1 См. работы Маслова Г.С. Орнамент русской народной вышивки как историко-этнографический источник. -М., 1978, Хлебников H.A. Древнерусское лицевое шитье XV-XVII вв.: Автореф. дисс. .канд. искусствоведения. - М., 1982, Бадяева Т.А. Декоративные принципы древнерусского лицевого шитья XV столетия: Автореф. дисс. . канд. искусствоведения. - М., 1974 и др.

2 Кнатц Е.Э. К вопросу о технике древнерусского золотого шитья в связи с предметами шитья ризницы Соловецкого монастыря.//Изобразительное искусство. - Л.: Academia, 1927. С.106.

Воробьев В.В. Теоретические и прикладные аспекты лингвокультурологии: Автореф. дисс. .д-ра филол. наук. - М., 1996; Тарланов З.К. Язык. Этнос. Время: Очерки по русскому и общему языкознанию. - Петрозаводск, 1993; Телия В.Н. Культурно маркированная коннатация языковых знаков как понятие лингвокультурологии.//Семантика языковых единиц: Доклады 4-ой междунар. научн. конференции. 4.2: Фрезеологическая семантика. Словообразовательная семантика.- М., 1994 и др.

4 Телия В.Н. Ук. соч., С.71-72. художественного шитья, принадлежащей в равной степени эстетической, ремесленной и отчасти сакральной (культовой) сферам, представляется актуальным не только в филологическом, но и в культурологическом плане.

Цель настоящей работы заключается в выявлении и описании лексики художественного шитья и украшения ткани старорусского языка по данным письменных памятников XVI - первой половины XVIII вв. В работе решаются следующие конкретные задачи: определить состав исследуемой лексики в XVI- первой половине XVIII вв.; выявить семантику, структуру и особенности функционирования анализируемых лексических единиц (ЛЕ); выявить системные связи и отношения единиц в исследуемом лексическом множестве; охарактеризовать данную лексику с точки зрения ее происхождения; проследить процессы формирования терминосистемы (ТС) художественного шитья, показать источники ее пополнения и выявить способы номинации исследуемой лексики; установить генетические связи лексики художественного шитья старорусского языка со смежными терминосистемами (ткачества, ювелирного дела, плетения кружев и др.); выявить влияние культурно-исторических факторов на судьбу слов. Основными источниками диссертации послужили рукописные и опубликованные памятники деловой письменности XVI-пepвoй половины XVIII вв. (список источников см. в Приложении №1). Это хранящиеся в РГАДА (г.Москва), ГАВО и ВОКМ (г.Вологда), ГААО (г.Архангельск) и до сих пор не подвергавшиеся лингвистическому исследованию рукописные документы: описи имущества, приходо-расходные и переписные книги церквей, соборов и монастырей России. Лексика художественного шитья в этих документах отражена в перечнях купленных или проданных товаров и в отдельных разделах описей имущества храмов. Одной из особенностей этого вида памятников является то, что при описании предметов одежды, обихода и культового назначения используется форма причастия (шито, низанъ, саженъ и т.п.), таким образом, начальная форма глаголов нами восстанавливается с учетом документов других жанров, а также словарей.

К источникам относятся также книги отводные ризничной казны, росписи материалов, издержанных на «ризное строение»; книги расхода тканей и драгоценностей на ризы; переписные книги патриаршей ризницы; кроильные книги и т. п. Степень отражения лексики художественного шитья в этих документах максимальна, так как записи в них велись, как правило, людьми, имеющими прямое отношение к «ризному строению», а также к хранению и переделке предметов одежды.

При исследовании каждого документа учитывалось время его написания и локализация. Всего из неопубликованных архивных и музейных материалов просмотрено и использовано 182 книги (дела).

Лингвистическому исследованию подвергаются и многие опубликованные памятники. Значительную ценность представляют изданные И.А.Забелиным кроильные книги царицы и царевен (1628-1650 гг.) и «Записки верховому взносу», где содержатся отчеты о выполненных вышивальщицами и швеями работах (Забелин, 1869). В научный оборот вовлекаются опубликованные «Роспись дворового имущества умершаго Максима Максимовича Строганова, 1627, 16 июля»1 и «Описная книга Воскресенского Горицкого девичьего монастыря, 1661 г.»2.

Большой интерес как лингвистический источник представляют три описи Московского Успенского собора, датированные началом XVII в., 1627 г., 1701 г., поскольку данные тексты дают возможность методом сопоставления выявить лексемы, обозначающие один денотат, проследить изменение валентности лексических единиц и т. д.

1 Введенский A.A. Торговый дом XVI-XVII вв. - Л., 1924. - 182 с.

2Кириллов: Историко-краеведческий альманах. Вып. 1. - Вологда, 1994. - 368 с.

Дополнительными источниками послужили материалы, извлеченные из рукописных и опубликованных памятников деловой письменности второй половины ХУШ-Х1Х вв., которые использовались для выявления эволюции семантики ЛЕ и структуры синонимических рядов.

Для уточнения ареала распространения лексем, установления наиболее ранней фиксации и частотности их употребления привлекались данные Картотеки «Словаря русского языка ХУ1-ХУП вв.», материалы исторических и региональных словарей и историко-лексикологических исследований, а также монографии и статьи по искусствоведению и социальной истории России.

Общий объем привлеченных к исследованию опубликованных и архивных материалов составляет 237 книг (дел).

Картотека насчитывает более 6000 карточек-словоупотреблений. Анализу подвергается 309 ЛЕ, среди них 126 однословных, 132 двухсловных и 30 трехсловных составных наименований (СН).

Научная новизна работы

-В работе впервые рассматривается лексика художественного шитья и украшения ткани XVI- первой половины XVIII вв.

-В научный обиход введено большое количество неопубликованных материалов деловой письменности ХУ1-ХУШ вв., хранящихся в РГАДА, ГААО, ГАВО, ВОКМ, ранее не подвергавшихся лингвистическому исследованию.

-Диахронное направление в изучении лексики на анализируемом материале позволяет проследить динамику процессов формирования устойчивых сочетаний, тенденции стабилизации определенных их видов и изменения семантики компонентов СН.

-Определенную научную новизну представляет комплексное изучение синонимических рядов как одного из способов существования формирующейся семантической структуры термина на начальном этапе складывания ТС. В синхронном плане рассмотрена структура синонимических рядов, специфика функционирования компонентов ряда, их семантический потенциал, благодаря которому становятся возможными контакты с элементами других рядов. В диахронии прослежена эволюция синонимических рядов.

-В процессе работы внесены поправки относительно времени появления отдельных слов в русском языке, их первых фиксаций.

-История ■ отдельных лексем рассматривается в рамках лингвокультурологического и этнолингвистического подхода, что позволяет через ЛЗ слов выявить влияние культурного контекста на лексику и некоторые черты менталитета средневекового человека.

Методы исследования. Цель, задачи и источниковая база определяют методику исследования. В диссертации были использованы традиционные для работ по истории языка методы современного языкознания. Анализ материала проводился как в диахронном плане, так и в синхронии (специальная лексика художественного шитья как элемент лексической системы русского языка XVI-XVII вв.). В качестве основного используется описательный метод. При помощи сравнительно-исторического и сопоставительного методов устанавливаются семантические изменения ЛЕ на разных этапах развития языка.

В ограниченном объеме применяется метод компонентного и дистрибутивного анализа, а также статистический.

Практическое значение работы. Материалы диссертации нашли применение при подготовке словарных статей для «Словаря промысловой лексики Северной Руси X1У-XVII вв.», создаваемого кафедрой русского языка Вологодского государственного педагогического университета.

Результаты диссертационного исследования могут использоваться в преподавании курсов исторической лексикологии и лексикологии современного русского языка, русской диалектологии, в организации спецкурсов, спецсеминаров и других видов научно-исследовательской работы студентов.

Апробация работы. Основное содержание диссертации было изложено на Ломоносовских чтениях в ПТУ (г.Архангельск, 1998 г.), межвузовской конференции «Проблемы русской лексикологии и лексикографии» (г.Вологда, 1998 г.), межвузовской конференции «Народная культура русского Севера. Живая традиция» (г.Архангельск, 1998 г.), на заседании кафедры русского языка ВГПУ (г.Вологда, 1999 г.). По теме диссертации опубликовано 6 работ (1 статья и 4 публикации в виде тезисов).

Объем и структура работы. Диссертация состоит из 168 страниц машинописного текста, включающего введение, две главы («Наименования материалов художественного шитья и украшения ткани», «Наименования процессов, приемов и видов художественного шитья») и заключение. Приложение (1-40 с.) содержит список источников и условных сокращений, список литературы, указатель терминов, иллюстративный материал.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Винниченко, Татьяна Викторовна

Выводы

1. Во второй главе рассмотрено 122 JIE, из них 55 однословных, 46 двусловных СН, 23 трехсловных.

2. Анализ процессуальной лексики художественного шитья и украшения ткани показал, что лишь незначительная часть лексем из анализируемого множества восходит к древнерусскому (общевосточнославянскому) языку: шить, осадить, усадить, саженье, узоръ. Основная масса JIE складывалась в среднерусский ' период развития языка (XIV-XVII вв.): расцвЪчивать, лученчить, вынизать, нашить, аксамитить, заотлашивать. Большинство СН, включая образованные на базе перечисленных лексем, формируются в лексической системе старорусского языка: низать по картЪ, низать по шумихЪ, шить аксамитомъ, шить по-алтабасному, шить въ три строки, садить въ однорядъ, шить въ клопецъ, шить въ чеканЪ и др. Таким образом, активнее всего процесс образования новых JIE протекает в старорусском языке.

В начальный период становления национального языка (конец XVII-середина XVIII вв.) продолжается процесс образования СН: шить по картЪ, низать по картЪ, низать по шумихЪ, шить съ блестками и др. Поэтому среди способов номинации самый продуктивный - синтаксическая деривация (69 СН), которая представлена типичными моделями:

A) двусловные СН (гл.+нар.): садить въ однорядь, шить набирью, шить чеканомъ; шить вязью, шить на проемъ, шить вломъ, низать сплошь;

Б) двусловные СН (прилаг.+ сущ.): мЪлкой узоръ, болшой узоръ, высокое шитье, чеканный шовъ, плоский шовъ;

B) двусловные СН (гл.+сущ. в Дат. п.): шить по картЪ, шить по шумихЪ;

Г) трехсловные СН (гл.+въ+числ.+сущ.; гл.+на (по)+числ.+сущ.): обшивать въ одну нитку, обнизать въ одну веревочку, шить на обЪ стороны, шить по обЪ стороны;

Е) описательные обороты, состоящие из трех и более компонентов (сущ.+прич. оборот): травы шиты золотомъ сажены жемчюгом, травы низаны мелкимъ жемчюгомъ съ звЪздками.

В основу формирования СН положены следующие мотивировочные признаки: 1) вышивать, используя определенный материал - шить съ блестки, низать по картЪ и др.;

2) вышивать, используя определенную технику - шить в вязь, шить въ ряды, шить вломъ, низать насыпью, шить на проемъ, шить гладью, шить в чеканъ, шить въ петлю, шить на обЪ стороны и др.;

3) вышивать определенным узором - низать чЪпи, шить въ клЪтки, низать в шахматы, низать в клЪтки и др.

Аффиксальным способом по продуктивным в старорусском языке моделям образованы следующие лексемы, обозначающие действие по глаголу. низанье, саженье (-hj'-), вышивка, выметка (-к-).От слов, имеющих терминологическое значение, зачастую образуются деминутивы с помощью суффиксов -к-, -ек-: звездка, репеекъ. 28 отглагольных и отыменных глаголов образованы аффиксальным способом: с помощью суффикса -и- - лученчить, аксамитить, шахмотить, бархатить; с помощью суффикса -ива-: пронизывать, нашивать, расцвЪчивать и др.; с помощью различных приставок (вы-, на-, раз-, про-, ис-, об-): вышить, нашить, расшить, пронизать, иссадить, обшить и др.

Продуктивен способ семантической деривации. На основе развития специального значения у общеупотребительных слов путем метафоризации образованы целые лексико-семантические подгруппы слов, например, обозначающие различные узоры: звезда, звездка, репей, репеекъ, листье, листочки, листки, деревца, цвЪты, цвЪточки, реже используется метонимический перенос: в значении вышивка, узор - шитье, низанье, саженье, вышивка, выметка. Для данной лексики, в отличие от других ТС, характерен метафорический перенос как способ образования терминов процессуальной семантики: обвести, обложить, садить, шить, крыть.

3. Анализ отношений в составе ЛСГ позволяет выявить следующие процессы развития лексики художественного шитья: формирование синонимических рядов, формирование номинативных рядов.

А) Формирование синонимических рядов происходит по следующим причинам: 1. Образование многочленных видовых корреляций в старорусском языке в силу слабой дифференциации приставок по аспектуальному значению. При основах «результативной» семантики приставки были еще слабо дифференцированы по аспектуальному значению, в рузультате чего в древнерусском языке имела место широкая приставочная синонимия (Кукушкина, 1979). Поэтому в древнерусском языке получила широкое распространение синонимия приставочных глаголов, что приводит к возникновению многочленных видовых корреляций. Эта вариантность преодолевалась в процессе развития и упорядочения видовой системы (Силина, 1984, с. 12). Различные стадии этих процессов отражены и в глагольной лексике художественного шитья старорусского языка: многочленность видовых корреляций прошить осадить нашить усадить

Шить - вышить садить - иссадить исшить высадить расшить

- сохранение индивидуальных сем в семантике префиксов приводит к упорядочению видовой системы за счет образования вторичных имперфективных пар: прошить - прошивать, нашить - нашивать, вышить -вышивать и т.д.

3. изменение семантики некоторых корней. СР низать - садить; СР вынизать -внизать, высадить, осадить, усадить, иссадить формируются за счет развития значения вышивать, (вышить), прикрепляя нанизанный на нить жемчуг или драгоценные камни у лексем низать, вынизать, внизать, что связано с расширением семантического объема их ЛЗ (первичное значение - нанизать на нить). Сужение семантики лексемы крыть приводит к возникновению СР зашивать - крыть - полностью вышивать узор. СР обвести, обложить -вышить по контуру узора какими-либо материалами также складывается в силу изменения семантики лексем, однако в данном случае налицо не количественное, а качественное изменение - метафорический перенос наименования по сходству процесса.

4. Различные мотивировочные признаки, лежащие в основе одного понятия (расшивать-расцвЪчивать; зашивать-крыть)

3. изменение семантики компонентов СН в процессе терминологизации. СР низать (обнизать) в одну нить, обнизать въ одну ниточку, обшивать въ одну нитку, обнизать въ одну веревочку, обнизать въ одну строчку, низать (обнизать) въ одну прядь, садить въ одну прядь - вышивать по контуру узора в один ряд, формируется, так как существительные нить, ниточка, нитка, веревочка, строчка, прядь в процессе терминологизации стали выражать понятие ряд.

Подобные изменения претерпевают наречия сплошь, насыпью, вчастую, входящие в структуру СН шить (низать) сплошь, низать вчастую, низать насыпью, приобретая значение полностью вышивая узор.

Проведенное исследование СР в диахронном плане (возникновение синонимии компонентов, эволюция отношений между ЛЕ в ряду, структура ряда на различных этапах его существования, преодоления избыточности) позволяет сделать некоторые выводы о специфике СР в старорусском языке. Основной характеристикой данных СР является их многочленность, которая возникает в силу перечисленных выше причин; наибольшее количество членов ряда отмечается в языке XVII в. Стремление к преодолению многочленности ведет тому, что компоненты СР очень подвижны, легко развивают новые значения и переходят в другие СР. Высокая динамика составляющих наблюдается еще и потому, что термины вышивания образуются на базе общеупотребительных лексем, являясь таким образом многозначными и включаясь в другие СР. По этой причине, например, происходит утрата компонентов обвести, обложить, обдЪлать в составе СР вышить по контуру узора. Как правило, в структуре каждого СР присутствует одна или несколько ЛЕ, которые образуют устойчивый, постоянный сегмент ряда. Например, для ряда вышивать нитями это глаголы шить, вышивать; для СР вышить по контуру узора — обшить.

Необходимо отметить также, что общее значение ряда может выражаться разноструктурными ЛЕ: зашивать, крыть, шить (низать) всплошь (сплошь), низать насыпью, низать вчастую.

Б) ЛЕ, которые различаются своей образующей структурой, но соотносимы с одним и тем же денотатом, составляют НР, например, аксамитить - шить аксамитомъ - шить по аксамитному; набирать - шить набирью, шить наборомъ; чеканить - шить въ чекань, шить въ чеканЪ - шить на чеканное дЪло. Основной причиной возникновения большого количества НР в лексике художественного шитья является то, что данная ТС находится в стадии формирования, а также отсутствие нормативной закрепленности терминов, отсутствие единых моделей, по которым образуются термины.

НР, исследованные нами в данной главе, обладают некоторыми особенностями. 1. Грамматически зависимые компоненты СН, входящих в НР, являются семантически стержневыми: шить наборомъ (набирью), шить на чеканное дЪло, шить узорами (узоры).

2. Можно выделить некоторые наиболее продуктивные модели, по которым образуются ЛЕ, входящих в НР: гл.форма +нар - шить въ чекань, низать в насыпь, низать въ узоръ; гл.форма +нар. - шить наборомъ, шить аксамитомъ, шить травами; аффиксальным способом от основы существительного с помощью суффикса -и-: аксамитить, чеканить и др.

3. Широко распространена вариативность внутри НР: словообразовательные варианты - шить сплошь - шить всплошь, шить в аксамитъ - шить аксамитомъ, морфологические варианты - шить наборомъ, шить набирью. Вариативность компонента, несущего основную смысловую нагрузку, характерна для начального периода становления терминосистемы.

В рассмотренной ЛСГ наблюдаются случаи семантического перехода лексем из ряда смежных ТС: глагол набирать заимствуется из лексики ткачества, лексема чеканить употреблялась мастерами чеканки по металлу, глаголы расцвЪчивать, расцвЪтить, узоры, травы - художниками. В структуре некоторых СН отмечены компоненты, также перешедшие из других ТС: компонент вязь (вязью) в СН шить в вязь (вязью) вышивать по прореженной ткани - отмечается в ТС плетения, наречие в ряды известно в составе СН ткать въ ряды в ТС ткачества; компонент на проемъ в СН шить на проемъ заимствуется с изменением семантики из ТС резьбы по металлу: со сквозным узором, сквозной резьбой - прокалывая ткань.

Заключение

Анализ лексики художественного шитья и украшения ткани ХУ1-первой половины XVIII вв. позволяет выявить основные черты даной лексической системы.

1. Лексика художественного шитья ХУ1-первой половины XVIII вв находится в стадии своего формирования.

А) Между единицами, входящими в состав данного лексического множества, наблюдаются синонимические отношения. Исследование лексической и словообразовательной синонимии по памятникам деловой письменности, охватывающим два с половиной века, создает довольно объективную картину функционирования СР, которые формируются под влиянием следующих причин: - употребление синонимов объясняется разными мотивировочными признаками, лежащими в основе одного понятия (расшивать - расцвЪчивать; зашивать - крыть; оторочка - кромка: низать сплошь - низать вчастую);

- на протяжении всего периода существования лексики художественного шитья СР пополняются как иноязычными элементами, так и их дериватами, возникающими на русской почве (лента - тканецъ; низать в решетку -низать в шахматы и др.);

- слова с тождественным семантическим объемом могут варьироваться территориально (тряпки - бахрома; кромка - оторочка), а также различаться сферой употребления: (полузолотье - золото пряденое);

- отсутствие четко закрепленных моделей для образования терминов приводило к наличию в СР словобразовательных синонимов (плетешокъ -плетенекъ - плетень; шить - вышивать - нашивать - прошивать - расшивать и др.).

Б) Для лексики художественного шитья старорусского периода характерно наличие НР, куда входят одно-, двух- и трехкомпонентные наименования, объединеные образующей базой и выражающие одно понятие (чеканить - шить въ чеканъ, шить въ чеканЪ - шить на чеканное дЪло; простегивать блестками шить съ блестки, шить блестками; лученчить - делать лученки). Вариативность такого рода также свидетельствует о начальном этапе формирования терминологии.

В) Кроме номинативных вариантов, в исследуемой системе представлены все разновидности собственно вариантов: фонетические (аламъ, оломъ; звЪздка -звЪска); словообразовательные (обшить - ошить); морфологические (лента -линтъ).

Г) Нами отмечены немногочисленные случаи полисемантизма внутри системы, в основном, это лексемы, обозначающие так или иначе выполненное стилизованное изображение какого-то предмета: круг, звЪзда, репей. 5. Лексика художественного шитья и украшения ткани обладает рядом свойств, характерных для других ТС художественных промыслов и ремесел, связанных каким-то образом с эстетической сферой (ювелирного дела, ткачества, иконописи, резьбы и чеканки по металлу и т.п.). Общими чертами для них можно считать связь с бытовой лексикой, пополнение ТС за счет терминологизации общеупотребительных лексем, наличие «сквозной» терминологии (расцвЪчивать, узоръ, травы, обложить и др.). Кроме того, лексика вышивания тесно связана со смежными ТС тем, что из них заимствуются отдельные лексемы и целые группы ЛЕ, образуя зоны семантического перехода.

3. При ряде сходных черт лексики художественного шитья и смежных ТС нами выделены отличительные характеристики, свойственные исследованной системе. Количество СН, отмечаемое учеными при описании ряда ТС старорусского языка, велико и в лексике вышивания, но особенностью данной ТС является преобладание глагольных СН (около 70). Причину этому мы видим, во-первых, в том, что разветвленная система способов и приемов вышивания требовала наименования различным видам действий в процессе работы над вышивкой, во-вторых, в начальный период складывания терминологии различные виды вышивки (совр. гладь, тамбур и т.п.) обозначались СН с грамматически главным компонентом, обозначавшим дейстие (шить в петли, шить в гладь)

Нами отмечены наиболее частотные модели, по которым образуются данные СН: гл.форма + въ + В.п. - шить въ шахматы, шить в ломъ, низать въ узоръ; гл.форма + Тв.п. -низать городками, шить аксамитомъ.

Один из способов номинации - метафорический перенос - отмечается в сфере глагольной лексики, перенос наименования осуществляется по сходству процесса (чеканить выбивать узоры на металле - чеканить вышивать, имитируя чеканную поверхность; набирать особым образом ткать - набирать вышивать, имитируя тканую поверхность).

Необходимо отметить также изменения, происходящие в структуре семем при их переходе в лексику художественного шитья из смежных ТС и общеупотребительного языка. Здесь выделены две тенденции: во-первых, часть ЛЕ характеризуется частичным изменением семантики, например, актуализацией семы для нашивания на ткань, вышивания (дробница, бить, трунцалъ и др.); заимствование ряда лексем, например, вымЪтать, строчить, крыть сопровождается полным изменением их семантического содержания. Данные случаи относятся к первой степени терминологизации. Во-вторых, отмечаются немногочисленные случаи перехода без изменения значения (шить по местамъ, низать рЪдко и др.), что свидетельствует о нулевой степени терминологизации, лишь о тенденции к терминологизации в силу частотности употребления.

4. Художественное шитье принадлежит и к духовной сфере, сфере искусства, что находит отражение в лексике.

С языческих времен сохранились разные виды нашивных элементов, которые имели первоначально оберегающую функцию (например, узелъ, запястье), устойчивы на протяжении веков, несмотря на принятие христианства на Руси, нашивные элементы, которые прикреплялись в вышивке с целью защитить от порчи, сглаза на края одежды, к вороту, на переднюю часть, что отражено в их наименовании: передцы, нарамки, запястье. К эпохе язычества восходят и такие геометрические узоры, как круг, звезда. Но большинство узорных мотивов связано с византийским искусством: листье, цвЪты и т.п.

С принятием христианства появились специальные нашивные элементы (образцы, дробница), которые играли роль христианского символа.

Широкое использование нитей из золота, серебра и жемчуга в вышивке как символа божественной святости ведет к возникновению разветвленной номенклатуры наименований драгоценных нитей: золото волоченое, серебро волоченое, золото кованое, золото пряденое, битное золото, полузолотье и др.; бить, бгань и др.

Необходимо отметить, что лексика художественного шитья русская по своему происхождению, несмотря на то что само явление драгоценного, золотного шитья, особенно шитья культового, привнесено с христианизацией Руси, как бы заимствовано из культуры Византии. Материалы для вышивания ввозятся из стран Востока и Запада, узоры и приемы шитья копируются с византийских образцов. Тем не менее лексика свидетельствует о том, что это не слепое подражание, а творческий процесс переработки, осознания образов. Поэтому часто используется такой способ образования термина, как метафорический перенос. Особенно ярко это видно на примере ЛСГ «Узоры шитья»: деревца, листье, репей и др., и ЛСГ «Способы узорного вышивания»: шить в клЪтки, шить в круги, шить въ черенки.

Показательно, что немногочисленные заимствования относятся к ЛСГ «Материалы шитья», то есть к группе наименований, касающихся материальной сферы. Все иноязычные лексемы можно разделить на 2 группы: восточные заимствования, как правило, более древние (шелкъ, серебро, жемчюгъ, бахрома, мишура, тесма, поталъ, пелепелы); европеизмы (картулинъ, канитель, трунцалъ, лента, позументъ, галунъ) заимствуются в к.ХУ1-ХУШ вв., так как Россия в этот период расширяет экономические отношения со странами Запада и оттуда ввозятся новые материалы для вышивания. Что касается сферы воплощения творческого замысла, то здесь иноязычная лексика отсутствует. Исключение составляют наречия, входящие в структуру СН (низать в шахматы, низать в рефидь, шить аксамитомъ), которые представляют собой адвербиализацию уже адаптированного в языке слова.

ВОЛОГОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ

УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

ВИННИЧЕНКО Татьяна Викторовна

ЛЕКСИКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ШИТЬЯ И УКРАШЕНИЯ ТКАНИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ XVI - ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XVIII ВВ.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Винниченко, Татьяна Викторовна, 1999 год

1. Кр. кн. кроильная книга Оп. кн. - описная книга Отп. кн. - отписная книга Переп. кн. - переписная книга Пр.-расх. кн. - приходо-расходная книга л. - лист м. - монастырь

2. Клон. п. Клоновская пустынь с. - собор сп. - список у. - уезд ф. - фонд1. РУКОПИСИ

3. АГВ Архангельские губернские ведомости, 1869, № 12, с.З

4. Сборник актов Холмогорского Спасопреображенского монастыря, 1704 г.

5. АЕВ Архангельские епархиальные ведомости, 1895, № 4,с.119 Опись Михайло-Архангельского монастыря, 1683 г.

6. АХУ Акты Холмогорской и Устюжской епархий. Ч. III.1. СПб, 1908.//РИБ.-Т. 25//.

7. Оп. патр. ризн. Викторов А.Е. Опись патриаршей ризницы 1631 г.1. М., 1875 г.

8. Вкл. кн. Ант.-Сийск. м. Книги вкладные 84 году сентября съ 20 числа и по154.той год.//Изюмов Н.Ф. Вкладные книги Антониев-Сийского монастыря. 1917 г.

9. Вкл. кн. Тр.-Серг. м. Вкладная книга Троице-Сергиева монастыря. М.:1. Наука, 1987.-439.

10. Вых. госуд. Выходы государей царей и великих князей Михаила

11. Федоровича, Алексия Михайловича, Федора Алексиевича, всея Руси самодержцев (с 1632 по 1682 гг.). -Сообщ. П.М.Строев. М., 1844,- 700 с.

12. ДАИ — Дополнения к актам историческим, собранныя иизданныя Археографическою комиссиею. Т. I. -СПб., 1846.-Т. III.-СПб., 1848.-Т. VI.-СПб., 1857.

13. Дух. и.дог. гр. Духовные и договорные грамоты князей великих иудельных. М., 1909.

14. Записки верх, взносу Записки верховому взносу//Забелин И. Домашний бытрусских цариц в XVI и XVII ст.: Материалы. М., 1869.

15. Книга крояльная//Забелин И. Домашний быт русских цариц в XVI и XVII ст.: Материалы. М., 1869.

16. Книги описные Рязанского Богословского монастыря 1673-1687 гг.//Труды рязанской ученой архивной комиссии/под ред. С.Д.Яхонтова. Рязань, 1903 г. - Т. XVIII.-Вып. 3.

17. Книги расходные/УЗабелин И. Домашний быт русских цариц в XVI и XVII ст.: Материалы. -М., 1869.

18. Оп. Благ, е., 1579 Опись Сольвычегодского Благовещенского собора1575 г.//Савваитов П.И. Строгановские вклады в Сольвычегодский собор. 1886 г. - 120 с.

19. Оп. Воскр. Ново-Иерусалим, м. Опись Воскресенского НовоИерусалимского монастыря, 1685 г.//Шабельская Н. Материалы и технические приемы в древнерусском шитье//Вопросы реставрации. Сб. УГРМ. Вып.1. - М., 1926.

20. Оп. им. гетмана Опись имущества гетмана, 1690 г. //РИБ. Т.8. - СПб.,1884.

21. Оп. Кир.-Белоз. м., 1668 Опись имущества Кирилло-Белозерскогомонастыря, 1668 г.//Шабельская Н. Материалы и технические приемы в древнерусском шитье//Вопросы реставрации. Сб. УГРМ. Вып.1. -М., 1926.

22. Оп. кн. ц. Княгин. у. Описная книга церквей Княгининского уезда 1672г.//3аписки отдЪления русской и славянской археологии Императорскаго археологическаго общества. Т. 1. - Спб., 1851.

23. Оп. Моск. е., 1627 Описи Московского Успенского собора, отъ начала XVIIвЪка и по 1701 годъ включительно.//РИБ. Т.З. -СПб., 1876.

24. Оп. патр. ризн. казны, 1658 Опись патриаршей ризной казны, составленнаяпо указу ц. Алексея Михайловича 16 июля 1658 г.//Викторов А. Обозрение старинных описей патриаршей ризницы. М., 1875. - 142 с.

25. Оп. патр. ризн. казны, 1680 Опись патриаршей ризной казны, составленнаядьякомъ Перфильемъ Съменниковымъ и старцемъ Аввакумомъ, 1680 г.// Викторов А. Обозрение старинных описей патриаршей ризницы. М., 1875. -142 с.

26. Оп. платья царей Описи платья и всякой казны времени царей Федора

27. Ивановича, Бориса Годунова, Василья Шуйского//Забелин И. Домашний быт русских цариц в XVI и XVII ст.: Материалы. М., 1869.

28. Оп. Свияж. м., 1614 Опись Свияжского Богородицкого мужскогомонастыря, 1614 г. Казань, 1892.- 44 с.

29. РК Павл. Обн.м. Расходные книги Павлова Обнорскогомонастыря 1581 г. /Расходные книги северовосточных монастырей XVI в. //РИБ. Т. 37. -СПб., 1923.

30. Росп. им. Строг., 1627 Роспись дворового имущества умершаго

31. Максима Максимовича Строгонова, 1627 г. 16 июля.//Введенский A.A. Торговый дом XVI XVII вв.-Л., 1924.- 182 с.

32. Слово о полку Игореве. М.: Худ. Лит., 1987. -222 с.

33. Стар. А. Шуи, 1668 Старинные акты г.Шуи//Рабинович М.Г. Очеркиматериальной культуры русского феодального города. М.: Наука, 1988. - 311 с Торг. кн. 1613-1614 Торговая книга 1613-1614 гг. 1668 г.//Шабельская Н.

34. Материалы и технические приемы в древнерусском шитье//Вопросы реставрации. Сб. УГРМ. Вып.1. М., 1926.

35. Шахматов A.A. Исследование о двинских грамотах XV в. Ч Л и1. //Исследования по русскому языку. Т. II. -Вып. 3. - СПб.: Изд. ОРПС АН, 1903. - № 109.1. Савваитов Савваитов, 18611. САС, I1. САСК, I САСК, II Слово1. КАРТОТЕКИ

36. КАОС Картотека Архангельского областного словаряг.Архангельск, Поморский университет)

37. КДРС Картотека Словаря русского языка XI - XVII веков

38. Москва, Институт русского языка АН СССР)

39. КСПЛ Картотека Словаря промысловой лексики XV-XVII вв. (г.Вологда, Вологодский педуниверситет)1. СЛОВАРИ

40. Англо-рус. сл. Аракин В.Д., Выгодская З.С., Ильина H.H. Англорусский словарь: ок. 36000 слов. 13-е изд., стереотип. -М.: Рус. яз., 1990. - 608 с.

41. АОС Архангельский областной словарь. Вып. 1-9 /Под ред.

42. О.Г.Гецовой. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980.

43. БАС Словарь современного русского литературного языка.

44. Т. I-XVII.-М.-Л., 1948 1965.

45. Б и Э Энциклопедический словарь / Под ред. И.Е.

46. Андреевского. Издатели Ф.А.Брокгауз, И.А.Эфрон. -СПб., 1891.

47. Бурнашев (Бурн.) Бурнашев В.П. Опыт терминологического словарясельского хозяйства, фабричности, промыслов и быта народного. Т. I - II. - СПб., 1843 - 1844.

48. Горяев Горяев Н.В. Сравнительный этимологический словарьрусского языка. Тифлис, 1896.

49. Даль Даль В.И. Толковый словарь живого великорусскогоязыка. Т. I - IV. - М.: Русский язык, 1981 - 1982.

50. Дьяченко Дьяченко Г., протоиерей. Полный церковно-славянскийсловарь (репринтное воспроизведение издания 1900 г.). М., 1993.1. Дюв.1. Кочин1. Кулик.1. КЭСлРЯ1. Ларин1. МАС1. Ожегов1. Опыт.1. Подв.1. Преображенский.1. ПСл1. САР

51. Дювернуа А. Материалы для словаря древнерусского языка. М., 1894.

52. Кочин Г.Е. Материалы для терминологического словаря древней России. М.-Л., 1937.

53. Куликовский Г.И. Словарь областного олонецкого наречия в его бытовом и этнографическом применении. СПб., 1898.

54. Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. Изд. 3-е доп. U\- М.: Просвещение, 1975.

55. Ларин Б,А. Парижский словарь московитов 1586 г. -Рига., 1948.

56. Словарь русского языка. Т. I - IV. /Гл. ред. А.П.Евгеньева. - М.: Русский язык, 1981 - 1984. Словарь русского языка: Ок. 57000 слов/ Под ред. чл.-корр. АН СССР Н.Ю. Шведовой. - 20-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 1988. - 750 с.

57. Опыт областного великорусского словаря. СПб., 1852.

58. Подвысоцкий А. Словарь областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении. СПб., 1885.

59. Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка. Т. I - II. - М., 1959.

60. Псковский областной словарь с историческими данными. Вып. I - VII. - Л., 1967 - 1986.

61. Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный. 4.1 - VI. - СПб., 1806 - 1822.1. СлДРЯ1. СРГК1. Сл XI XVII1. Сл XVIIIсмм1. Сомов1. Срезн.1. СРНГ1. СЦРЯ1. ТСИнС1. Ушаков1. Фасмер

62. Словарь древнерусского языка (XI XIV вв.): в 10 томах. /Гл. ред. Р.И.Аванесов. - Т. I - IV. - М., 1988 -1991.

63. Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей. Вып.1 - Ш/Гл. ред. А.С.Герд. - СПб., 19941995.

64. Сомов В.П. Словарь редких и забытых слов. М.,1996.

65. Надель-Червинская М.А., Червинский П.П. Большой толковый словарь иностранных слов, Т. 1-3. Ростов-на-Дону: «Феникс», 1997.

66. Толковый словарь русского языка: В 4 тт. Т. 1-4 / Под ред. Д.Ушакова. -М.: Терра, 1996. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка /Под ред. Б.А.Ларина. Т. I - IV. М.: Прогресс, 1986 -1987.

67. Цыганенко Цыганенко Г.П. Этимологический словарь русскогоязыка. Киев: Радянська школа, 1989.

68. Черных Черных П.Я. Историко-этимологический словарьсовременного русского языка. В 2-х тт. М.: Русский язык, 1993.

69. ЭСлРЯ Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд /Под ред. О.Н.Трубачева. □ В. I-XVIII.-М., 1974- 1992.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.