Лексическая структура текстовых фрагментов с монологической речью персонажа: На материале романа И. А. Гончарова "Обрыв" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Гапеева, Екатерина Леонидовна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 227
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Гапеева, Екатерина Леонидовна
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. КОММУНИКАТИВНАЯ ОРИЕНТАЦИЯ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ ТЕКСТОВЫХ ФРАГМЕНТОВ С МОНОЛОГИЧЕСКОЙ
РЕЧЬЮ
Вводные .замечания
§ 1. Признаки монологической речи персонажа и критерии выделения текстовых фрагментов
§ 2. Коммуникативная характеристика монологов Райского по её отражению в их лексической структуре
§ 3. Местоимения и имена собственные как субъектные показатели адресации в лексической структуре монологов.
Выводы по 1 главе
Глава 2. ПРЕЗЕНТАЦИЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ ПЕРСОНАЖА
В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЕ МОНОЛОГОВ
Вводные замечания
§ 1. Лексическая структура монологической речи
§ 2. Концепты "красота" и "страсть" как ключевые в тезаурусе
Райского и их лексическое выражение
Выводы по 2 главе
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Внутритекстовые семантические связи слов в монологических высказываниях: На материале романа Б. Пастернака "Доктор Живаго"2004 год, кандидат филологических наук Молчанова, Наталья Сергеевна
Антропоцентризм художественного текста как принцип организации его лексической структуры2002 год, доктор филологических наук Чурилина, Любовь Николаевна
Монолог как компонент художественной структуры эпического и драматического текстов: На материале художественных произведений М. Фриша и Ф. Дюрренматта1999 год, кандидат филологических наук Салова, Наталья Юрьевна
Языковая личность персонажа в аспекте психопоэтики: На материале романа Л.Н. Толстого "Анна Каренина"2005 год, кандидат филологических наук Богомолов, Алексей Юрьевич
Концепт "скука" и его лингвистическое представление в текстах романов И.А. Гончарова2003 год, кандидат филологических наук Сороченко, Елена Николаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексическая структура текстовых фрагментов с монологической речью персонажа: На материале романа И. А. Гончарова "Обрыв"»
Коммуникативный аспект, который находит своё выражение в использовании средств языковой системы в речевых действиях личности и организации этих средств в монологических высказываниях, определил содержание реферируемой диссертации. В качестве языковой личности, понимаемой в русле концепций Ю.Н. Караулова, Т.Г. Винокур и др., в исследовании рассматривается персонаж художественного произведения, а средства языковой системы эксплицируются на лексическом уровне речевых произведений героя, где слово оказывается точкой пересечения лексикона личности и лексической структуры художественного текста.
Художественный текст - текст "про людей и для людей" - «абсолютно антропоцентричен» /Кухаренко, Филимонов 1991:37/, что обусловлено «эгоцентрической позицией человека (в облике автора и обликах персонажей) в семантическом пространстве текста» /Бабенко и др. 2000:72/ и, в свою очередь, обусловливает сложность его коммуникативной структуры.
Коммуникативная специфика художественного текста определяется осуществляемой в нем «литературной коммуникацией», имеющей существенные отличия от коммуникации естественной, спонтанной /Степанов 1988:106; Сапожникова 1998:83-84/. Литературная коммуникация сложна по своей субъектной организации: выделяются внешние, затекстовые субъекты (автор - читатель) и внутритекстовые - говорящий и слушающий персонажи.
Персонаж художественного текста «относится к разряду основных содержательных универсалий художественного произведения» /Бабенко и др. 2000:167/ и обладает собственной семантикой, находящей своё выражение «в лексическом наполнении, в словаре образа» /Чернухина 1984:75/. Поскольку «язык- единственная субстанция», в которой существует персонаж художественного текста как языковая личность /Караулов, Красильникова 1989:8/, то наиболее активной формой такого существования является самое сильное по возможности самопроявления личности речевое действие — монолог.
Монолог литературного героя — один из видов внутритекстовой межперсонажной коммуникации, которая осуществляется, подобно спонтанной речи, в определённой, хотя и воображаемой ситуации, зависит от множества прагматических факторов и имеет внутреннего адресата. В монологе и в его текстовом окружении вербально эксплицированы характеристики коммуникативной ситуации, не требующие словесного обозначения в естественной речи.
Объект диссертационного исследования — монологическая речь литературного персонажа в рамках внутритекстовой персонажной коммуникации. Предметом исследования является лексическая структура текстовых монологических фрагментов, рассматриваемая в коммуникативном аспекте.
Коммуникативный текстовый фрагмент включает в свои границы, во-первых, речевое произведение персонажа, говорящего (внутритекстового субъекта) — монолог как ядро фрагмента; и во-вторых, параметры "здесь и сейчас", соответствующие ситуации естественной коммуникации. Эта привязанность к ситуации — общее свойство всех монологов, как спонтанно развивающихся, так и литературных. Но если в спонтанном монологе характеристики "здесь и сейчас", определяющиеся сиюминутностью, контактностью, вербально не подчёркнуты, то в литературной коммуникации вписанность в ситуацию достигается определёнными лексическими средствами. В их состав входят: имя собеседника (в обращении), слова, характеризующие рече-жестовое поведение и эмоциональное состояние как говорящего, так и адресата, а также словесные указания на пространственно-временные параметры коммуникативной ситуации.
При этом речевой способ «представления персонажа зависит от личностных качеств коммуникантов и хода коммуникативного акта» /Малахова 1992:9/. Субъекты внутритекстовой коммуникации находятся в таком же коммуникативном взаимодействии, как и в спонтанной ситуации общения, результативность которой определяется действием прежде всего «фактора адресата» (Н.Д.Арутюнова), что во многом соответствует «гармонизации общения» (Болотнова 19926).
Монолог в условиях литературной коммуникации позволяет в анализе его языковой формы проследить коммуникативную линию, связанную с определённой личностью - персонажем и с его речевыми произведениями во всём пространстве текста. На всём протяжении речевых действий персонажа происходит реализация и развитие особой лексической темы, воплощённой в самой выразительной, семантически значимой части индивидуального лексикона. Лексическая тема персонажа «позволяет уточнить субъектные связи лексических единиц», в своей совокупности образующих лексическую структуру монологического текста/Степанова 1998 330/.
Начало изучению спонтанного и художественного диалога и монолога было положено в работах Л.П.Якубинского, Г.О.Винокура, В.В.Виноградова, однако, по справедливому замечанию Р.Р.Гельгардта, «историография вопроса свидетельствует, что не монологи, а диалоги были и остаются предметом преимущественного внимания филологов» /Гельгардт 1971:30/. Проблеме субъективизации (диалогизации) художественного авторского монолога (авторской речи) посвящены работы Н.А.Кожевниковой /1977, 1990/, В.В.Одинцова /1973, 1980/, Е.В.Падучевой /1996/.
Лишь в последние годы спонтанный монолог стал привлекать внимание исследователей /Амзаракова 1985, Светина 1985, Фам Кинь 1985, Рыбка 1988, Печникова 1989, Бырдина 1995, Гладышева 1996, Красильникова 1996/, в частности, в связи с изучением фатической речи /Винокур 1993/. Однако монологическая речь художественного персонажа и её лексическая организация до сих пор, за единичными исключениями /Милых 1958, 1981/, остаются вне исследовательского внимания. Не получил пока научного осмысления и вопрос о видах монолога, о признаках монологической речи персонажа в литературной коммуникации. Между тем исследование монолога в тексте художественного произведения открывает широкие возможности для изучения спонтанного монолога в его типическом проявлении с последующей возможной проекцией внутритекстовой коммуникации на коммуникацию естественную.
Актуальность диссертационного исследования определяется общей проблематикой литературной коммуникации, неизученностью субъектной организации лексической структуры персонажной монологической речи. Лексическая структура художественного текста рассматривается в лингвистике на различных основаниях: с позиций лингвистики текста (И.В.Арнольд, Н.А.Купина, Л.А.Новиков и др.), психолингвистики (А.Е.Супрун, А.П.Клименко, В.А.Симхович, Л.А.Климкова и др.). Актуальность диссертации обусловливается связью с проблемами функциональной лексикологии, представляя её коммуникативный аспект.
Общие теоретические принципы функционального подхода к лексической структуре художественного текста, разработанные в трудах В.В.Степановой, Н.Е.Сулименко, В.Д.Черняк, Р.Л.Смулаковской, Н.С.Болотновой, реализованы в ряде диссертаций, прежде всего на материале текстов Ф.М.Достоевского. Изучение лексической структуры такой сложной разновидности внутритекстовой коммуникации, как персонажная речь, отражающая общие свойства естественной речи и демонстрирующая специфику коммуникации литературной, обусловило постепенное, "пошаговое" исследование объекта. Это потребовало прежде всего разработки критериев выделения и описания ключевых лексических сигналов, презентирующих и воссоздающих речевую ситуацию /Давыдова 1991/; введения в научный оборот понятия текстовой лексико-тематической группы и ключевого слова как организующего центра текстового окружения персонажной речи /Чурилина 1994/; лексического структурирования индивидуального лексикона персонажа, презентирующего во внешней и внутренней речи языковую личность говорящего в целом /Байбулатова 1998/; выявления текстообразующей роли заглавия как особого структурного образования в пределах текста /Лаврова 1999/.
Научная новизна данной диссертации заключается в обращении к персонажному монологу (ядру текстового коммуникативного фрагмента), всесторонне представляющему языковую личность персонажа в её эволюции на всём протяжении текста. Рассмотрение монолога в обозначенном аспекте позволило выявить различные типы монологов персонажа в их мотивированности внутритекстовой коммуникативной ситуацией, а также определить показатели лексической темы монологического героя.
Целью диссертационного исследования является представление монологической речевой формы как компонента целого текста, изучение отражения в монологах персонажа как «особом языковом приёме демонстрационного типа речи» (С.Г.Ильенко) коммуникативных ориентаций, духовного мира и эволюции монологического героя.
С целью исследования соотносится решение следующих задач:
- определение признаков монологической речи, релевантных для персонажного монолога и обусловливающих критерии выделения текстового коммуникативного монологического фрагмента;
- построение структурной характеристики монологического фрагмента, основанной на соотношении собственно персонажной монологической речи и её текстового окружения;
- определение коммуникативной направленности монологических фрагментов и её экспликации в их лексической структуре;
-выявление места коммуникативно ориентированных лексических компонентов (имён собственных и местоимений) в лексической структуре монолога;
- выделение лексической темы как организующего центра монолога и как ключевого слова лексико-тематической группы текстового фрагмента;
- описание лексико-семантической структуры лексикона монологической речи персонажа как средства презентации его языковой личности;
- выявление ключевых концептов тезауруса языковой личности персонажа и описание организуемых ими текстовых ассоциативно-семантических полей.
Лингвистический материал исследования - роман А.И. Гончарова "Обрыв", в композиционной организации которого большое место занимают монологи Бориса Райского, чьё действие в романе - это прежде всего действие речевое. Райский проявляет себя в различных видах монологической речи: в устном внешнем монологе, внутреннем монологе, письменной монологической речи (дневниковые записи, письма, предисловие к роману), что позволяет говорить о нём как о типичном монологическом герое. В процессе анализа материала были выделены 19 внешних устных монологов Райского и 2 произносимых интрамонолога. Всего в диссертации исследован 21 монологический фрагмент - от первого до последнего монолога, со сменой сюжетных коллизий, коммуникативных ситуаций, адресатов, с динамикой образа самого героя, что обеспечивает сквозной анализ лексической структуры монологических текстов и стоящего за ними персонажа как «сложного смыслового образования, имеющего достаточно жёсткую внутреннюю структуру, которая детерминирована в своей эволюции» (К.Ф. Седов). Динамика монологического персонажа в пространстве художественного текста позволяет представить многоаспектную классификацию монологов Райского.
В составе широкого круга вопросов исследовательски значимым представляется изучение монологической речи в её художественной типизации-в плане языковой личности, существующей только в языковой форме и только в "возможном мире" романа. Это ставит в центр исследования персонаж, соотнесённый в своём речевом (лексическом) оформлении с языком эпохи - второй трети XIX века.
Роман А.И. Гончарова "Обрыв", достаточно хорошо изученный литературоведами (Тихомиров 1975, 1991; Старосельская 1990; Недзвецкий 1992, 1996; Буланов 1992, Алексеев 1994 и др.), представляет интерес и для лингвистической интерпретации образа Бориса Райского, его лексической темы. Существенно, что этот роман задумывался Гончаровым как заключительное звено трилогии. Все три романа - "Обыкновенная история", "Обломов", "Обрыв" - самостоятельные, законченные произведения с особым внутренним строением. Однако, по утверждению самого автора, они «тесно и последовательно связаны между собой» художественным замыслом и, в первую очередь, эволюцией главного героя — «неизлечимого романтика», устанавливающего для себя культ чувства, а не рассудка и проходящего путь от «Сна» к «Пробуждению» /Гончаров 1980:79/. Интересен и показателен тот факт, что все три романа начинаются с буквы "О", что своеобразно перекликается со словами самого Гончарова: «Я вижу не три романа, а о д и н » /Указ.соч.:72/.
Методы исследования. В работе использована совокупность приёмов описательного метода: фрагментирование текста с определением критериев для классификации монологических высказываний; методика ассоциативно-семантического поля, контекстуального и компонентного анализа семантики ключевого слова-темы монолога с использованием различных лексикографических источников; сплошная выборка и структурирование лексикона языковой личности персонажа с применением методики семантического поля; элементы концептуального анализа.
Практическая значимость. Основные положения, материалы и результаты исследования могут быть использованы в учебных курсах "Лексикология", "Лингвистический анализ текста" и "Риторика", в тематике спецкурсов, спецсеминаров и курсовых работ.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены в докладах на Герценовских чтениях в РГПУ им. А.И.Герцена, на заседаниях проблемной группы "Слово в лексической системе русского языка" под руководством проф. В.В. Степановой, на научных конференциях в Магнитогорском ГУ. По теме диссертации опубликовано 5 работ.
Структура диссертации продиктована поставленной целью и соотносится с решением исследовательских задач. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и двух приложений.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Коммуникативная стратегия "речевая маска": на материале произведений А. и Б. Стругацких2006 год, кандидат филологических наук Шпильман, Марина Владимировна
Лексические средства презентации духовного мира персонажа1999 год, кандидат филологических наук Лаврова, Любовь Анатольевна
Диалог как компонент художественного текста: на материале художественной прозы В.М. Шукшина2009 год, доктор филологических наук Хисамова, Галия Гильмулловна
Внутренняя речь и ее изображение в художественной литературе: На материале романов Ф.М. Достоевского и Л.Н. Толстого2004 год, доктор филологических наук Артюшков, Игорь Викторович
Внутренняя структура монолога: на материале произведений У. Шекспира2009 год, кандидат филологических наук Гнатишина, Ирина Игоревна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Гапеева, Екатерина Леонидовна
Выводы по 2 главе.
1. Лексикон монологической речи (ЛМР), полученный путем сплошной выборки «слов именующих» (существительных, глаголов, прилагательных, наречий) и «слов указующих» (местоимений) из монологов Райского, непосредственно презентирует вербально-семантический уровень его языковой личности, а опосредованно — концептуальный уровень (тезаурус) и прагматикон. Описание структуры лексикона дает представление о существенно значимой части картины мира Райского, который как монологический герой раскрывает себя прежде всего во внешних монологах.
2. Описание ЛМР Райского проведено по следующим этапам: количественный анализ, классификация по макроклассам — частям речи, выделение и характеристика лексических классов (понятийных сфер) имен существительных, описание основных семантических полей лексикона и их роли в структуре монологов, семантическая характеристика слов-номинантов ключевых концептов тезауруса Райского.
3. ЛМР Райского включает 1201 слова (1251 словозначения) в 2672 употреблениях. Из них лишь 45 «именующих» слов получают частоту более пяти, а остальные принадлежат к словам редкого и единичного употребления, которым в языке соответствует, за редкими исключениями, средняя частота. Это свидетельствует о проявлении в монологах Райского общей тенденции преобладания в спонтанной разговорной речи среднечастотных слов. Высокочастотные слова являются ключевыми для лексикона монологической речи Райского: СТРАСТЬ, КРАСОТА, ЧЕЛОВЕК, ЖЕНЩИНА, ЖИЗНЬ, ЗНАТЬ, МЫСЛЬ, УМ и др.
4. Классификация слов в составе ЛМР Райского по частям речи, с одной стороны, выявила преобладание имени над глаголом в подавляющем большинстве монологов, что соответствует их обобщенному содержанию и сентенционному типу текста, а с другой стороны, показала высокую долю признаковой (предикатной) лексики (прилагательных и глаголов), что типично
157 для описания эмоций под углом зрения «глобальной личности». Исследование текстового материала дало возможность увидеть также особую и заслуживающую специального изучения роль местоимений в монологах Райского, существенно превышающих относительную частоту в диалогах драматургических текстов (по данным «Частотного словаря»).
5. Немногочисленные имена собственные в ЛМР Райского несут особую смысловую нагрузку, в частности, выступая в функции типизирующих символических предикатов (пахотины, Беловодовы и др.); особое место принадлежит имени "литературного героя" Дон Жуан, которое эксплицирует одну из персонажных тем Райского и является индивидуально осмысляемым ключевым словом в монологе "Дон Жуан" (В-8)— центром монологической лексико-тематической группы.
6. Рассмотрение лексических классов имен существительных в составе монологического лексикона Райского показало, что не только класс "Человек (лицо)", но и метазнаки, и даже названия неживой природы и вещей связаны в его монологах с миром человека — главным объектом философии жизни. Об этом же свидетельствуют основные, то есть наиболее лексически разнообразные и представленные наибольшим количеством употреблений семантические поля ЛМР Райского: эмоций, ментальное™, оценки. Нетрадиционно введенные в описание лексикона имена собственные, составляющие незначительную часть лексического класса "Человек (лицо)", важны не только как средство адресации, презентации "поля культуры" в монологах Райского, но и как средство типизирующей предикации.
7. Хотя поле эмоций количественно преобладает в ЛМР Райского над полем ментальности, это не является прямым подтверждением сделанного в 1 главе вывода о высокой эмоциональной напряженности его монологов. Последнее достигается в основном интонационно-синтаксическими средствами и риторическими фигурами. В монологах Райского используются преимущественно эмоционально нейтральные слова-названия эмоций (денотативные эмотивы), которые эксплицируют темы его монологов-рассуждений и раздумий о чувствах. Слова с закрепленной языком эмоционально-оценочной коннотацией (коннотативные эмотивы) в монологах Райского немногочисленны и встречаются главным образом в разрешающих эмоциональных коммуникативных ситуациях, в частности, в интрамонологах.
8. Эмоционально-экспрессивным средством в ЛМР Райского являются метафорические значения слов и употребление слов в развернутых метафорах и сравнениях, которые в монологах относятся к часто используемым средствам предикации «эпистемических вещей»: страсти, любви, свободы, красоты, лжи, обмана, жизни. Метафорические предикаты нередко образуют разветвленные ассоциативно-семантические поля вокруг ядра — тематического слова монолога или даже цикла монологов и становятся средством формирования личностного концептуально значимого смысла (страсть).
9. Поле оценки, занимающее третье место в ЛМР Райского, включает несколько субполей, важнейшими из которых являются субполя этической, эмоциональной и эстетической оценки. Анализ парадигм частотных слов этих субполей выявил оппозицию слов с положительной и отрицательной оценочностью при безусловном преобладании позитивной ветви парадигм. Это наблюдение коррелирует с установленной в первой главе диссертации направленностью больших монологов Райского на позитивное изменение ценностной картины мира собеседника в соответствии с собственными представлениями говорящего о жизненном идеале.
10. В ЛМР Райского особое место занимают слова, не всегда высокочастотные, но связанные с персонажной темой и приобретающие поэтому особо сложный, отличный от языкового значения концептуальный смысл. Такие слова являются номинантами ключевых концептов тезауруса Райского. Они образуют богатые ассоциативно-семантические поля как в составе монологических лексико-тематических групп, так и в лексиконе монологической речи Райского. Эти поля эксплицируют личностный смысл концептуально значимых слов; они могут быть относительно замкнуты рамками одного монолога (КРАСОТА) или нескольких персонажных монологов (СТРАСТЬ).
159
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведённое исследование фрагментов, включающих монологическую речь Бориса Райского в тексте романа А.И.Гончарова "Обрыв", имело своей целью выявление в персонажном монологе соотношения общих свойств спонтанной речевой коммуникации и специфических черт коммуникации литературной.
Их общим коммуникативным свойством является действие фактора адресата, поскольку монологи литературного персонажа, существующего в семантическом пространстве художественного текста как сложная структура, обращены к различным персонажам. Это позволило провести классификацию исследуемых монологов прежде всего по адресату и выделить в качестве постоянных адресатов монологической речи Райского Веру и Софью, которые вдохновляют его на монологи-поэмы о красоте и любви.
Монологи обладают единством темы и зависящим от него текстовым принципом развёртывания, причём степень протяжённости и сложность лексической структуры монолога определяются степенью отвлечённости и содержательной сложности его темы. Небольшие монологи тематически и структурно приближаются к спонтанной коммуникации и занимают промежуточное положение между собственно монологом и монологической репликой диалога. Для лексической структуры протяжённых монологов, в которых развёртывается лексическая тема персонажа, характерны разветвлённые лексико-тематические группы с внутримонологической динамикой семантики ключевого слова-темы.
Двойственная коммуникативная природа персонажного монолога, ориентированного не только на внутритекстового, но и внешнего адресатачитателя, предопределяет особую структуру текстового монологического коммуникативного фрагмента, включающего, помимо монологического ядра, более или менее развёрнутый мотивирующий, комментирующий и результирующий фон. В ТМКФ как в демонстрационном типе текста эксплицируются лексическими средствами те стороны речевого поведения
160 персонажей и те параметры речевой ситуации "здесь и сейчас", которые в условиях естественной коммуникации невербализованы: жест, мимика, эмоционально-двигательные реакции говорящего и его собеседника-адресата.
Центром фрагментов является монолог, целостный или разорванный, в котором развивается одна тема. При этом в монологах, обращенных к Софье, Райский резкостью оценок и поучительным тоном вызывает постоянную речевую или эмоциональную реакцию адресата, поэтому в них преобладает разорванная структура, которая допускает варьирование в пределах темы. Для монологов, адресованных Вере, которую учить жизни Райский считает себя не вправе и которую старается убедить в истинности своего понимания жизни, характерно абсолютно последовательное развитие темы.
Анализ лексической структуры ТМКФ показал, что она имеет многомерную мотивацию темой, адресатом, ситуацией, но важным коммуникативным параметром монолога является интенция говорящего. В результате исследования текста выделены два основных коммуникативных типа монологов Райского: контактоустанавливающие, приближающиеся к фатической речи, и монологи-проповеди, направленные на изменение ценностных установок адресата.
Интенция монологов может эксплицироваться в коммуникативно ориентированных компонентах их лексической структуры: в словах речевой целеустановки, в местоимениях 1-го и 2-го лица, в именах собственных и нарицательных в функции обращения. Перечисленные средства, а также эмоционально-оценочная лексика и слова семантического поля "речь" обеспечивают диалогизацию монолога, стимулируя активность слушателя, а нередко и его реплики-реакции.
Особое место «указующих» слов в монологах Райского позволило предложить их дейктическую классификацию, выявило приоритет "Я— монологов", "7Ъ//5Ь/-монологов" и неличных монологов, а также соотнесённость местоимённого типа монолога с его коммуникативной интенцией. «Указующие» слова, становясь в тексте монологов «означающими», являются не только их коммуникативной основой, но и, в некоторых случаях, семантической основой лексической структуры монолога. ("Двойник" В-1)
Монологическая речь персонажа наиболее полно эксплицирует его языковую личность. Описание лексикона (совокупности словозначений) монологической речи Райского, проведённое по нескольким семантическим параметрам — частям речи, лексическим классам, семантическим полям — позволило увидеть, насколько точно соответствует структура лексикона коммуникативным характеристикам монологов Райского. Преобладание имени над глаголом в совокупности с обилием предикатной (признаковой) лексики, а также абсолютное преобладание метазнаков над словами конкретной семантики координируется с обобщённо-сентенционным типом монологической речи Райского.
Обширность лексических классов "Человек (лицо)" и метазнаков, организующих семантические поля в ЛМР Райского, связанные с эмоциональной, интеллектуальной и - в меньшей мере - социальной сферами жизни человека, соответствует гуманистическому содержанию его монологов-проповедей. Богатство семантических полей оценки, прежде всего эстетической и этической, обусловлено темами монологов Райского, направленных на изменение ценностной установки собеседника. При этом "эпистемическими вещами", то есть предметами рассуждений Райского становятся красота, страсть, любовь, человеческое общение. Глубоко и эмоционально рассуждая о чувствах, Райский в той или иной мере "заражает" своих собеседниц, Софью и Веру, добиваясь определённого коммуникативного успеха именно как "бескорыстный художник".
Высокочастотные лексические единицы в ЛМР Райского соответствуют ключевым словам его монологов, раскрывающих лексическую тему персонажа. На первое место в монологическом лексиконе выходят слова страсть и красота, являющиеся номинантами двух ключевых концептов картины мира Райского и образующие богатые ассоциативно-семантические поля, которые включают как метафорические, так и прямые предикаты слов-номинантов концептов. К монологу "Гимн красоте" примыкает близкий по составу монологической лексико-тематической группы монолог "Дон Жуан". Анализ ассоциативно-семантических полей монологов с этими ключевыми словами-темами позволил выявить и индивидуальный, существенно отдалённый от словарного толкования смысл слов-номинантов концептов (красота, страсть) и индивидуальное содержание самих ключевых концептов. За каждым из них у Райского стоит некий идеал, проповедуемое им кредо апологета красоты, "поэта и философа любви". Восторженно-романтическое мировосприятие Райского, свойственное его художественной натуре, накладывает отпечаток на его поступки, отношения и чувства, поскольку, по справедливому замечанию И.С.Тургенева, «романтизм - это апофеоза личности».
Борис Райский как художественный персонаж включён в семантическое пространство текста и детерминирован развитием сюжетных коллизий, то есть представлен в динамике. Эта эволюция героя, усугубляется «подвижностью и изменчивостью его натуры» и находит непосредственное выражение в изменении монологической речи Райского. Сохраняя единство концептуально значимых тем, монологи по мере развёртывания романа становятся менее протяжёнными и более простыми по структуре. Изменяются и их коммуникативно-прагматические характеристики: если в коммуникативной ситуации Райский —> Софья Райский демонстрирует свое "Я" и в его больших монологах-поучениях ощутим менторский тон, то в общении с Верой Райский уже не учит: он убеждает, просит, даже умоляет. «Обращая энергию своего страдания и сострадания на невымышленную боль других, на "неромантические" переживания бабушки и Веры» /Старосельская 1990:84/, Райский к концу романа, по мере возникающего у него понимания трагизма ситуации, постепенно перестает чувствовать себя единственным носителем истины и проповедником романтически высоких идеалов. Число произносимых им монологов и их линейная развёрнутость сокращаются, и он, сам переживший глубокий душевный перелом, фактически теряет статус монологического героя, становясь внимательным, сочувствующим и сопереживающим слушателем в диалогах с Верой, способным к состраданию и даже к самоотвержению.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Гапеева, Екатерина Леонидовна, 2001 год
1. Аврасин В.М. Некоторые закономерности речи в зависимости от ситуации общения // Культура. Общение. Текст. - М., 1988.
2. Алексеев П.П. Пространство романа И.А.Гончарова "Обрыв" // Международная юбилейная конференция. Ульяновск, 1994.
3. Амзаракова И.П. Монолог в немецкой разговорной речи: Автореф дис. . канд. филол. наук. -М., 1985.
4. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания. 1993. - № 3.
5. Апресян Ю.Д. Избранные труды. T.II: Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995.
6. Арнольд И.В. Лексико-семантическое поле в языке и тематическая сетка текста // Текст как объект комплексного анализа в вузе. — Л., 1984.
7. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. В.4. -Т.40.- 1981.
8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. Изд. 2-е. - М., 1999.
9. Арутюнова Н.Д. Феномен молчания // Язык о языке. М., 2000.
10. Бабенко Л.Г. Русская эмотивная лексика как функциональная система: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Свердловск, 1990.
11. Бабенко Л.Г., Васильев И.Е., Казарин Ю.В. Лнгвистический анализ художественного текста. Екатеринбург, 2000.
12. Байбулатова Е.Н. Лексическая структура текста и проблема языковой личности: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1998.
13. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. Изд. 2-е. М.,1986.
14. Бенвенист Э. Общая лингвистика М., 1974.
15. Бердяев Н.А. Самосознание. Л., 1991.
16. Бойцан Л.Ф. Особенности текстовой характеристики персонажа художественного произведения как личности // Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики. Екатеринбург, 1995.
17. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск, 1992а.
18. Болотнова Н.С. Гармонизация общения и лексическая структура художественного текста. Спб., 19926.
19. Болотнова Н.С. К вопросу о прагматике художественного текста: коммуникативные универсалии, соотносящие с максимой количества П.Грайса // Язык и эмоции. Волгоград, 1995.
20. Болотнова Н.С. Об изучении ассоциативно-смысловых полей слов в художественном тексте // Русистика: лингвистическая парадигма конца XX века. Сборник статей в честь проф. С.Г.Ильенко. СПб., 1998.
21. Брчакова Дагмар. О связности в устных коммуникатах // Синтаксис текста. -М., 1979.
22. Буланов A.M. "Ум" и "Сердце" в русской классике. Саратов, 1992.
23. Буряков М.А. К вопросу об эмоциях и средствах их языкового выражения // Вопросы языкознания. 1979. -№ 3.
24. Бырдина И.В. Поэтический текст как эмотивный тип текста // Язык и эмоции. Волгоград, 1995.
25. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. О своеобразии отражения мимики и жестов вербальными средствами // Вопросы языкознания. 1981. - № 1.
26. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М., 1971.
27. Виноградов В.В. О художественной прозе // Виноградов В.В. Избр. труды. О языке художественной прозы. М., 1980.
28. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). M.-JL, 1947.
29. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. -М.,1963.
30. Винокур Г.О. "Горе от ума" как памятник русской художественной речи // Винокур Г.О. Филологические исследования. М.,1996.
31. Винокур Т.Г. Монолог // Энциклопедия "Русский язык". М., 1998.
32. Винокур Т.Г. К характеристике говорящего: интенция и реакция // Язык и личность. М.,1989.
33. Винокур Т.Г. Монологическая речь // Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990.
34. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. -М., 1993.
35. Витт Н.В. Об эмоциях и их выражении (К проблеме выражения эмоций в речи) // Вопросы психологии. 1964. - № 3.
36. Витт Н.В. Эмоциональная регуляция речевого поведения // Вопросы психологии. 1981. - № 4.
37. Волек Бронислава. Типология эмотивных знаков // Язык и эмоции. Сб. научных трудов. Волгоград, 1995.
38. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.
39. Воркачёв С.Г. Речевые поступки и оценка моральных качеств личности: показатели безразличия в психологических отношениях // НДВШ. -Филологические науки. 1993. - № 3.
40. Воркачёв С.Г. Семантизация концепта любви в русской и испанской лексикографии (сопоставительный анализ) // Язык и эмоции. Сб. научных трудов. Волгоград, 1995.
41. Воробьёва О.П. К вопросу о таксонимии адресата художественного текста // Текст и его категориальные признаки. Киев, 1989.
42. Воробьёва О.П. Реализация фактора адресата в художественном аспекте лингвокультурной традиции // НДВШ. Филологические науки. 1992.-№ 1.
43. Гак В.Г. Пространство мысли (опыт систематизации слов ментального поля) // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993.
44. Гак В.Г. Языковые преобразования. М., 1998.
45. Ганиев В. Монологи, ставшие диалогами // Театр. 1979. - № 4.
46. Гельгардт P.P. Рассуждения о диалогах и монологах (к общей теории высказывания) // Сб. докладов и сообщений лингвистического общества, 11. Вып. I. Калинин 1971.
47. Гинзбург Л. О литературном герое. Л., 1979.
48. Гладышева О.В. Критерии структурирования диалога и монолога в драматическом тексте // Актуальные проблемы филологии в вузе и школе. Тверь, 1996.
49. Гловинская М.Я. Глаголы со значением передачи информации // Язык о языке.-М., 2000.
50. Говорящий и слушающий: языковая личность, текст, проблемы изучения. Материалы международной научно-методической конференции / 26-28 февраля 2001 г. СПб., 2001.
51. Головина Л.В. Смысловое воспроизведение связных сообщений // Культура. Общение. Текст. М., 1988.
52. И.А.Гончаров в русской критике (сб. статей). М., 1958.
53. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М., 1980.
54. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистики: Вып.ХУГ Лингвистическая прагматика. М., 1985.
55. Григорьев В.П. Поэтика слова. М., 1974.
56. Гуковский Г.А. Пушкин и русские романтики. М., 1965.
57. Давыдова Л.В. Лексическая презентация речевого акта в текстовых фрагментах с диалогическим единством : Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Спб., 1991.
58. Дейк Т.А. ван. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистики: Вып.VIII. Лингвистика текста. М., 1978.
59. Дементьев В.В. Фатические речевые жанры // Вопросы языкознания. -1999.-№ 1.
60. Жеребков В.А. Коммуникативная модель как комплексный метазнак // Вопросы языкознания. 1985. — № 6.
61. Проблемы организации внутреннего лексикона человека.- Калинин, 1977.
62. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. М., 2000.
63. Зализняк Анна А. Глагол говорить: Три этюда к словесному портрету // Язык о языке. М., 2000.
64. Зачёсова И.А., Павлова Н.Д. Отражение в речи особенностей взаимодействия партнёров общения // Вопросы психологии.- 1990. — № 1.
65. Зимняя И.А. Речевая деятельность и психология речи // Основы теории речевой деятельности. -М., 1974.
66. Ильенко С.Г. Стилистико-синтаксический анализ текста и развитие речи // Трудности преподавания русского языка в школе. Л., 1979.
67. Ильенко С.Г. Синтаксические единицы в тексте. Л., 1989.
68. Ильенко С.Г. К поискам ориентиров речевой конфликтологии // Аспекты речевой конфликтологии. СПБ., 1996.
69. Каган М.С. Мир общения: Проблема межсубъектных отношений. М., 1988.
70. Казарин Ю.В. Абстрактные, социально-обобщённые и конкретные глаголы и их место в системе лексико-семантических групп русских глаголов // Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм. Памяти Эры Васильевны Кузнецовой. Екатеринбург, 1997.
71. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. -М.,1976.
72. Караулов Ю.Н. Русская языковая личность и задачи её изучения // Язык и личность. М., 1989.
73. Караулов Ю.Н. Словарь языка Пушкина и эволюция русской языковой способности. М., 1992.
74. Караулов Ю.Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой способности //Русский ассоциативный словарь. Кн. 1. М., 1994.
75. Караулов Ю.Н., Красильникова Е.В. Русская языковая личность и задачи её изучения // Язык и личность. М., 1989.
76. Касевич В.Б. Буддизм. Картина мира. Язык. СПб., 1996.
77. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. M.-JL, 1965.
78. Клименко А.П. Ассоциативное поле и текст // Функционирование и развитие языковых систем. Минск, 1990.
79. Клименко А.П., Симхович В.А. Лексико-семантическая группа в структуре связного текста // Коммуникативные аспекты значения-Волгоград, 1990.
80. Климкова Л.А. Ассоциативное значение слов в художественном тексте // НДВШ. Филологические науки. 1991. - № 1.
81. Кобозева И.М. Две ипостаси содержания речи: значение и смысл II Язык о языке.-М., 2000.
82. Кожевникова Кв. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста. -М., 1979.
83. Кожевникова Н.А. О соотношении речи автора и персонажа // Языковые процессы современной русской художественной литературы. Проза. М., 1977.
84. Кожевникова Н.А. О типах повествования в русской литературе. XIX-XX вв. -М., 1994.
85. Колшанский Г.В. Функции паралингвистических средств в языковой коммуникации // Вопросы языкознания. 1973. - № 1.
86. Красавский И.А. Семантика имён эмоций, функционирующих в разных типах текста // Язык и эмоции. Волгоград, 1995.
87. Красильникова Е.В. О соотношении монолога и диалога // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Т.Г.Винокур. М., 1996.
88. Крестинский С.В. Коммуникативно-значимое молчание в структуре языкового общения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1991.
89. Кротов Виктор. Словарь парадоксальных определений. М., 1995.
90. Крысин Л.П. Современный русский интеллигент: штрихи к речевому портрету М., 1994.
91. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) //Язык и наука конца 20 века. М., 1995.
92. Купина Н.А. Смысл художественного текста и аспекты лингво-смыслового анализа. Красноярск, 1983.
93. Кусаинова Т.С. Темы «Пространство» и «Время» в лексической структуре художественного текста (по роману В.Набокова «Другие берега») // Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1997.
94. Кухаренко В.А., Филимонов О.Н. Об актуализации текстовых категорий // Художинш текст в культурному, фшологшчному та лшгвютичному аспектах. Тези доповщей м1жвуз. конф. Кшв, 1991.
95. Кхаре Алпанс. Сопоставление внутренней и внешней речи языковой личности // Язык, литература, культура. Традиции и новации М., 1993.
96. Лаврова Л.А. Лексические средства презентации духовного мира персонажа (по роману Ф.М.Достоевского "Идиот"): Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1999.
97. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М., 1969а.
98. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 19696.
99. Леонтьев А.А. Функции и формы речи // Основы теории речевой деятельности. М., 1974.
100. Лопатин В.В. Оценка как объект грамматики // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке (Виноградовские чтения XIX-XX). М., 1992.
101. Лосева Л.М. Межфразовая связь в текстах монологической речи: Автореф. дис. .д-ра. филол. наук. Одесса, 1969.
102. Лосева Л.М. Как строится текст. М., 1980.
103. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Л., 1972.
104. Лурия А.Р. Словесная картина выражения отношений // Курс общей психологии. М., 1965.
105. Ляпон М.В. Оценочная ситуация и словесное самомоделирование // Язык и личность. М., 1989.
106. Ляпон М.В. "Грамматика" самооценки // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке (Виноградовские чтения XIX-XX). М., 1992.
107. Мазлумян B.C. Теория речевой коммуникации и коммуникативная лингвистика (из проблем структурно-функционального подхода в коммуникативной лингвистике) // Культура. Общение. Текст. М., 1988.
108. Малахова М.Н. Акт коммуникации как предмет художественного отражения (на материале современной англоязычной прозы): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1992.
109. Маркович В.М. "Чужая" речь и взаимодействие речевых манер в романе Гончарова "Обыкновенная история" // Филологические науки. 1982.-№2.
110. Мартинович Г.А. Вербальные ассоциации и организация лексикона человека // Филологические науки. 1989. - № 3.
111. Мечковская Н.Б. Метаязыковые глаголы в исторической перспективе: образы речи в наивной картине мира // Язык о языке. М., 2000.
112. Милых М.К. Прямая речь в художественной прозе. Р.-н-Д., 1958.
113. Милых М.К. Монологическая реплика в прозе А.П.Чехова. Р.-н-Д., 1981.
114. Михайловская Н.Г. Об употреблении собственных иноязычных имён в современной русской поэзии // Имя нарицательное и собственное. М., 1978.
115. Недзвецкий В.А. И.А. Гончаров романист и художник. - М., 1992.
116. Недзвецкий В.А. Романы И.А.Гончарова: в помощь преподавателям и абитуриентам. М., 1996.
117. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб., 1997.
118. Николина Н.А. Слово как предмет изображения и оценки в прозе И.А. Гончарова // Русский язык в школе. 1991. — № 3.
119. Новиков J1.A. Художественный текст и его анализ. М., 1988.
120. Общение. Текст. Высказывание. М., 1989.
121. Одинцов В.В. О языке художественной прозы: повествование и диалог. -М., 1973.
122. Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980.
123. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. М., 1986.
124. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; семантика нарратива). М., 1996.
125. Переверзев К.А. Высказывание и ситуация: об онтологическом аспекте философии языка // Вопросы языкознания. 1998. -№ 5.
126. Печникова Н.В. Структурно-семантические особенности диалогической и монологической речи (сопоставительный анализ) // Таксонимические модели на различных уровнях языковой системы. М., 1989.
127. Проблема исследования слова в художественном тексте. Л., 1990.
128. Пруцков Н.И. Мастерство Гончарова-романиста. М.-Л., 1962.
129. Ревзина О.Г. Собственные имена в поэтическом идиолекте М.Цветаевой // Поэтика и стилистика: 1988-1990. М., 1991.
130. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии // Психология личности. Тексты.-М., 1982.
131. Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка М., 1963.
132. Русская грамматика. Т.2. Синтаксис. -М., 1980.
133. Рыбка И.В. Статус устного монологического текста в речевой деятельности // Культура. Общение. Текст. М., 1988.
134. Сальман Ю.А. Стиль Гончарова-романиста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1991.
135. Сапожникова О.С. Соотношение естественной и литературной коммуникации // Филологические науки. 1998. -№ 1.
136. Свердлина С.В. Монологи без адресата в "Горе от ума" Грибоедова //НДВШ. Филологические науки. 1987. - № 2.
137. Светозарова Н.Д. Интонация в художественном тексте. СПб., 2000.
138. Седов К.Ф. Текстовая референция в онтогенезе спонтанной монологической речи // Вопросы стилистики. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 24. Текст и его компоненты. Саратов, 1992.
139. Седов К.Ф. О природе художественного текста // Альманах исследований по искусству. Вып.1. Саратов, 1993.
140. Сёрль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. М., 1986.
141. Сидоров Е.В. Коммуникативный принцип исследования текста // Изв. АН СССР. Лит-ра и язык. Т.45. В.5. - 1986.
142. Смулаковская Р.Л. Текстовые функции семантически сближенных слов // Аспекты и приёмы анализа текста художественного произведения. Межвузовский сборник научных трудов. Л., 1983.
143. Смулаковская Р.Л. Лексико-семантические отношения в тексте (функционально-коммуникативный аспект): Учебное пособие к спецкурсу. Л., 1987.
144. Старосельская Н. Роман Гончарова "Обрыв". М., 1990.
145. Стельмашук А. Диалогизация и способы её реализации в различных сферах современного русского языка (художественная и научная проза): Автореф. дис. . доктора филол. наук. СПб., 1993.
146. Степанов А.В. "Обломов": поэзия жизни и поэзия страстей // Русский язык в школе. 1991. - № 3.
147. Степанов Г.В. Единство выражения и убеждения (автор и адресат) // Степанов Г.В. Язык. Литература. Поэтика. -М., 1988.
148. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. (Семиологическая грамматика). М., 1981.
149. Степанов Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка. М., 1998.
150. Степанова В.В. Границы слова в тексте // Проблемы лексико-синтаксической координации. Л., 1985.
151. Степанова В.В. Проблема коммуникативного исследования лексики // Функционирование языковых единиц и категорий. Таллин, 1987.
152. Степанова В.В. Функциональные ориентиры в семантике слова и их текстовое воплощение // Проблемы исследования слова в художественном тексте. JI., 1990.
153. Степанова В.В. Функциональный аспект лексической парадигмы // Лингвистические чтения, посвященные 100-летию со дня рождения проф. Н.П.Гринковой. СПб., 1995.
154. Степанова В.В. Лексическая структура художественного текста в коммуникативном аспекте // Актуальные проблемы функциональной лексикологии. Сборник статей, посвященный 75-летию проф. В.В.Степановой. Спб., 1997.
155. Степанова В.В. Субъектная организация художественного текста и анализ его лексической структуры // Русистика: лингвистическая парадигма конца XX века. Сборник статей в честь проф. С.Г Ильенко. -СПб., 1998.
156. Степанова В.В. Собственные личные имена в коммуникативном аспекте // Язык. Функции. Жизнь. Сборник статей в честь проф. А.В.Бондарко. -СПб., 2000.
157. Сулименко Н.Е. Текстовые функции относительных прилагательных и глаголов // Аспекты и приёмы анализа текста художественного произведения. Межвузовский сборник научных трудов. Л., 1983.
158. Сулименко Н.Е. Семантические основы текстового слова (Методическая разработка и материалы к спецкурсу). Л., 1988.
159. Сулименко Н.Е. Фрагмент тезауруса и тематическая сетка текста // Лексическая семантика. Сборник научных трудов. Свердловск, 1991.
160. Сулименко Н.Е. Антропоцентрические аспекты изучения лексики. Учебное пособие к спецкурсу СПБ., 1994а.
161. Сулименко Н.Е. Лексическое обеспечение речевой коммуникации. Сборник научных трудов. Екатеринбург, 19946.
162. Сулименко Н.Е. Типологические аспекты общения и семантические связи слов в тексте // Проблемы лингвистической семантики. Материалы межвузовской научной конференции. Череповец, 1996.
163. Сулименко Н.Е. Об одном из аспектов семантического анализа лексики // Язык. Функции. Жизнь. Сборник статей в честь проф. А.В.Бондарко. -СПб., 2000.
164. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. -М., 1973.
165. Супрун А.Е. Повтор в лексической структуре текста // Язык-система. Язык-текст. Язык-способность. М., 1995.
166. Супрун А.Е. Лексическая структура текста в её соотношении с грамматикой // Тезисы докладов международной научной конференции, посвящённая 100-летию со дня рождения В.В.Виноградова. -М., 1995.
167. Супрун А.Е. Лекции по теории речевой деятельности. Минск, 1996.
168. Тарасова И.П. Структура смысла и структура личности коммуниканта // Вопросы языкознания. 1992. - № 4.
169. Телия В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и её прагматическая ориентация // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М., 1991.
170. Тихомиров В.Н. «Небывалый приток фантазии». О романтической лексике в романе И.А.Гончарова "Обрыв" // Русская речь. 1975. - № 3.
171. Тихомиров В.Н. И.А.Гончаров. Литературный портрет. Киев, 1991.
172. Трипольская Т.А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты. Новосибирск, 1999.
173. Троилина И.А. Функционально-семантический подход к изучению проблемы языковой эмотивности // Язык и эмоции. Волгоград, 1995.
174. Труфанова И.В. Образ слушающего в языке // НДВШ. Филологические науки, 1997.-№ 2.
175. Фаворин В.К. О взаимодействии авторской речи и речи персонажей в трилогии И.А.Гончарова // Изв. АН СССР. Лит. и язык. 1950. - Т.9. - № 5.
176. Фам Кинь Нинь. Функционально-структурные характеристики монолога литературного героя: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1985.
177. Фатеева И.А. Автокоммуникация как способ развёртывания художественного текста // НДВШ. Филологические науки. 1995. - № 2.
178. Черемисина Н.В. Семантика возможных миров и лексико-семантические законы // Филологические науки. 1992. - № 2.
179. Черкасова Г.М. Работа над монологом (лекция по курсу «Сценическая речь»). М., 1981.
180. Чернухина И.Я. Элементы организации художественного прозаического текста. Воронеж, 1984.
181. Черняк В.Д. Синонимы в перспективе художественного текста // Семантические и эстетические модификации слов в тексте. Межвузовский сборник научных трудов. Л., 1988.
182. Черняк В.Д. Современные аспекты изучения лексической синонимии // Проблемы лингвистической семантики. Материалы межвузовской научной конференции. Череповец, 1996.
183. Черняк В.Д. Синонимические связи слов как примета идиолекта // Актуальные проблемы функциональной лексикологии. Сборник статей, посвященный 75-летию проф. В.В.Степановой. СПб., 1997.
184. Чиркова Н.И. Репрезентация диалога в художественном прозаическом тексте (на материале романов И.А.Гончарова «Обыкновенная история», «Обломов», «Обрыв»): Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1992.
185. Чурилина JI.H. Лексическая структура текстовых фрагментов с прямой речью (на материале романа Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы»): Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1994.
186. Шайкевич А.Я. Дифференциальные частотные словари и изучение языка Достоевского (на примере романа "Идиот") // Слово Достоевского. Под ред. Ю.Н.Караулова. М., 1996.
187. Шапир М.И. Комментарии к работе Г.О.Винокура «Об изучении языка литературных произведений» // Г.О.Винокур. Филологические исследования. М., 1990.
188. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987.
189. Шаховский В.И. О лингвистике эмоций // Язык и эмоции. Волгоград, 1995.
190. Шведова Н.Ю. Теоретические основы словаря: Предисловие // Русский семантический словарь. T.I. -М., 1998.
191. Шевченко Г.В. Эмотивная функция риторического вопроса // Язык и эмоции. Волгоград, 1995.
192. Шелгунова Л.М. Способы передачи рече-жестового поведения персонажей в повествовательном художественном тексте // НДВШ. Филологические науки. 1991. - № 4.
193. Ширяев Е.Н. О роли прагматики в разговорной речи // Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики. -Екатеринбург, 1995.
194. Шрамм А.И. Очерки по семантике качественных прилагательных. Л., 1979.
195. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // История языкознания 19-20 вв. в очерках и извлечениях / Сост. В.А.Звегинцев. 4.II. - М., 1965.
196. Юдина Г.С. Функционально-смысловые типы речи как стилистическо-синтаксическая основа романа И.А.Гончарова "Обломов": Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1982.
197. Ягубова М.А. Эмоции и оценки в разговорной речи // Язык и эмоции. Сборник научных трудов. Волгоград, 1995.
198. Якобсон П.М. Психология чувств. М., 1958.
199. Якобсон Р. Лингвистика и её отношение к другим наукам // Р.Якобсон. Избранные труды. -М, 1985.
200. Якубинский Л.П. О диалоговой речи // Л.П.Якубинский. Избранные работы: Язык и его функционирование. М., 1986.1. СЛОВАРИ
201. Большой толковый словарь русского языка. СПб., 2000. (БТС).
202. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. — М.,1998. (Словарь Даля).
203. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
204. Русский ассоциативный словарь. Кн. 1-6 / Ю.Н.Караулов, Ю.А.Сорокин,
205. Е.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева, Г.А. Черкасова. М., 1994-1998. (РАС).
206. Русский семантический словарь. Опыт автоматического построениятезауруса: от понятия к слову / Отв. ред. член-кор. АН СССР С.Г. Бархударов. М., 1982.
207. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированныйпо классам слов и значений. Т. 1-2 / Под общей ред. Н.Ю. Шведовой. М., 1998. (РСС).
208. Русский язык. Энциклопедия. 2-е изд., перераб. и доп. / Гл. ред.1. Ю.Н. Караулов.- М., 1998.
209. Словарь русского языка. Т.1 / Под ред. акад. Я.К. Грота СПб., 1895.
210. Словарь русского языка: в 4-х т. Изд. 2-е, исправленное и дополненное/ Подред. А.П. Евгеньевой. -М, 1981-1984. (MAC).
211. Словарь старославянского языка (по рукописям X-XI вв.). М., 1994.
212. Толковый идеографический словарь русских глаголов. Проспект / Под ред. Л.Г. Бабенко. Екатеринбург, 1997:26-31.
213. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. М., 1968. (Фраз. сл.).
214. Частотный словарь русского языка / Под ред. Л.Н. Засориной. М., 1977. (ЧС).
215. Энциклопедия литературных героев. (ЭЛГ). Зарубежная литература XVIII-XIX вв. / Под общей ред. A.M. Зверева. М., 1997.
216. Источники материалов диссертации
217. Гончаров А.И. Собрание сочинений: в 6-ти тт. -М., 1959.
218. Гончаров А.И. Лучше поздно, чем никогда // Поли. собр. соч.: в 8-ми тт. -Т.8.-М., 1980.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.