Кванторы как средство модификации значения квалитативных слов в современном немецком языке. Функционально-семантический и прагматический аспекты тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Васильева, Наталья Анатольевна

  • Васильева, Наталья Анатольевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2003, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 203
Васильева, Наталья Анатольевна. Кванторы как средство модификации значения квалитативных слов в современном немецком языке. Функционально-семантический и прагматический аспекты: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Санкт-Петербург. 2003. 203 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Васильева, Наталья Анатольевна

Введение

Глава 1 .Соотношение понятийных и семантических категорий и функционально-семантическая категория компаративности

1.1.0 проблеме соотношения понятийных и семантических категорий и реализации семантических категорий в языке и речи

1.2.Функционально-семантическая категория компаративности 16 и ее системные связи

1.3.Функционально-семантическое поле компаративности

1.4.Имя прилагательное как носитель качественного признака 43 Выводы

Глава 2.Принципы классификации кванторов и их функционирование в современном немецком языке

2.1 .Общая характеристика кванторов

2.2.Лексико-семантическая классификация кванторов 58 2.2.1.Общие кванторы 60 2.2.2.Специализированные кванторы

2.3.Степень грамматикализованности кванторов

2.4.Кванторы как конституенты функционально-семантического поля компаративности 139 Выводы

Глава 3. Сочетаемость кванторов с квалитативными словами различной семантики

3.1. Общие замечания

3.2. Сочетания кванторов с качественными прилагательными

3.3.Сочетания кванторов с качественно-относительными прилагательными

3.4. Синтаксическая емкость сочетаний прилагательных с кванторами 169 Выводы 171 Заключение 173 Библиография 176 Список художественной литературы 194 Справочная литература 195 Список условных обозначений и сокращений

Список кванторов

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Кванторы как средство модификации значения квалитативных слов в современном немецком языке. Функционально-семантический и прагматический аспекты»

В современной лингвистике сосуществуют два противоположных направления развития: тенденция к интеграции и тенденция к дифференциации различных языковых явлений. Теория функциональной грамматики предоставляет возможность работать в обоих этих направлениях. С одной стороны, исследование функционально-семантических полей (ФСП) позволяет объединять явления различных языковых уровней на основе наличия у них общего категориального значения. С другой стороны, ориентация на содержание позволяет более четко дифференцировать разные семантические сферы и более подробно описывать отдельные средства реализации той или иной языковой категории. Так, например, в рамках ФСП компаративности с общекатегориальным значением степени признака можно выделить несколько взаимопересекающихся и взаимодействующих микрополей с определенным набором конституентов. В частности, в данной работе рассматриваются слова-кванторы как конституенты ФСП компаративности. Кванторами называются лексические единицы, отражающие количественные характеристики квалитативных слов. Выбор такого объекта исследования объясняется тем, что до сих пор в лингвистике предпринимались в основном попытки описания средств реализации категории компаративности как системы или ее отдельных подсистем. Такие исследования проводились на материале русского языка (В.П. Берков, Ю.П. Князев, С.М. Колесникова), немецкого языка (Г.Г. Галич, А.Л. Мюллер, К.Т. Рсалдинов, И.И. Сущинский), английского языка (Е.Н. Сергеева, И,И. Туранский, И.Е. Шейгал), норвежского языка (А.Н. Ливанова), французского языка (Л.В. Воробьева). Описанию же отдельных конституентов ФСП компаративности пока было уделено гораздо меньше внимания. В основном изучались синтетические и аналитические формы степеней сравнения (Ю.Л. Воротников, Н.А. Еськова, И.К. Калинина). Другим средствам реализации категории компаративности было посвящено сравнительно небольшое количество работ (Д. Болинджер, Е. Кржижкова, Н.А. Осетрова, И.В. Червенкова). Слова-кванторы в немецком языке еще не становились самостоятельным объектом лингвистического исследования. Таким образом, довольно большой пласт языковых единиц, функционирующих в сфере категории компаративности, остается недостаточно исследованным, что открывает возможности для дальнейшей работы в этой области и обусловливает актуальность темы предлагаемого исследования.

Предметом исследования является категория компаративности как один из вариантов языковой репрезентации понятийной категории градуирования.

Объектом исследования является способ градуирования значения прилагательных путем присоединения к ним слов-кванторов.

Целью работы является системное описание кванторов как одного из средств выражения категории компаративности и их сочетаний с прилагательными.

Реализация цели исследования предполагает решение следующих задач:

1) исследование ФСП компаративности и описание выделяемых в его рамках сегментов;

2) выявление слов-кванторов, функционирующих в современном немецком языке, описание их значения и выполняемых ими функций;

3) классификация кванторов с учетом особенностей их значения и функционирования;

4) изучение прагматических потенций кванторов;

5) определение места кванторов в системе средств выражения градуальности качества, описание возможности функционирования кванторов в различных микрополях, выделяемых в ФСП компаративности;

6) установление возможности грамматикализации кванторов;

7) определение особенностей сочетаний кванторов с квалитативными словами различной семантики.

Материалом исследования послужили более 2000 сочетаний прилагательных с кванторами, извлеченных методом сплошной выборки из немецких художественных текстов XX века.

Методы лингвистического исследования, используемые в диссертации, обусловлены ее целью, задачами и характером материала. Ведущими являются полевой метод, методы компонентного и контекстологического анализа. Интерпретация материала и результатов исследования потребовала также использования элементов дефиниционного, дистрибутивного, количественного анализа и привлечения трансформационного метода.

Положения, выносимые на защиту:

- В современном немецком языке функционирует большое количество кванторов, и их состав постоянно пополняется. Выражаемые кванторами значения крайне разнообразны. Это обуславливает высокую частотность употребления кванторов для выражения значения степени признака.

- Кванторы могут выполнять логическую функцию, то есть указывать на объективную степень проявления признака, и различные прагматические функции: выражать позицию субъекта по отношению к данному объекту, его оценку, повышать эмоциональность, экспрессивность и образность высказывания.

- Степень грамматикализованности значения различных групп кванторов неодинакова, среди них можно выделить полностью грамматикализованные, полуграмматикализованные и неграмматикализованные кванторы. Сочетания имен прилагательных с различными по степени грамматикализованности кванторами можно рассматривать соответственно как аналитические конструкции, полуаналитические конструкции и свободные словосочетания.

- Наряду с формами степеней сравнения кванторы конституируют ядро ФСП компаративности. Кванторы занимают центральное положение в микрополях неравенства и логического сравнения, являются доминантой микрополей абсолютивного, прагматического сравнения и микрополя инфериорности, в микрополях равенства и релятивного сравнения они занимают периферийное положение.

- Кванторы способны градуировать значение практически любых прилагательных, при условии актуализации в их семантической структуре хотя бы одной качественной семы.

- Сочетания прилагательных с кванторами могут выступать в функции предикатива, обстоятельства, определения при дополнении и подлежащем.

Теоретическая значимость и научная новизна диссертации состоит в том, что кванторы рассматриваются в ней как многоаспектное явление, как составляющие объективно-логических и прагматических структур. Они определяются как универсальное средство градуирования, способное функционировать практически в любом микрополе ФСП компаративности.

Практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты могут быть применены при составлении курсов по теоретической грамматике, лексикологии и стилистике немецкого языка, а также при подготовке практических занятий по интерпретации текста, для составления справочников и учебных пособий.

Апробация работы. Основные положения работы нашли отражение в ряде докладов: на аспирантском семинаре кафедры германской филологии РГПУ им. А.И. Герцена (в апреле 2002г.), на Герценовских чтениях в РГПУ им. А.И. Герцена (в мае 2002г.), на межвузовской научной конференции в г. Вологде (в декабре 2002 г.), а также в пяти публикациях.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии, включающей 178 наименований. Прилагается список художественных произведений, из которых сделана выборка примеров, список использованной справочной литературы, список сокращений и список кванторов.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Васильева, Наталья Анатольевна

Выводы

Кванторы как средство градуирования качественного значения обладают крайне широкой свободой сочетаемости. Они способны градуировать значения практически всех разрядов прилагательных, при условии наличия в их семантической структуре хотя бы одной качественной семы.

Кванторы не только выполняют функцию ослабления или усиления квалитативных сем прилагательных, но и модифицируют их, указывая на позицию субъекта сознания по отношению к данному качеству, выражая оценку названного признака и повышая его эмоциональность, экспрессивность и образность значения определяемого прилагательного. Одно и то же прилагательное в сочетании с различными кванторами приобретает разные смысловые нюансы, например: sehr teuer, ein bisschen teuer, sonderbar teuer, graesslich teuer, sinnlos teuer, straeflich teuer, entsetzlich teuer, suendhaft teuer, maechtig teuer.

Сочетания прилагательных с кванторами характеризуются чрезвычайно широкой синтаксической емкостью: они могут выступать в качестве предикатива и обстоятельства, выполнять функцию определения при дополнении и подлежащем. При этом, они потенциально способны выполнять как функцию идентификации, так и функцию характеризации, правда, следует учитывать, что именно функция характеризации является для них ведущей.

Заключение

Кванторы являются одним из наиболее распространенных средств реализации значения градуальности в немецком языке. Кванторы способны функционировать как в релятивных, так и в абсолютивных компаративных структурах и выражать значение равенства и неравенства, инфериорности и супериорности, логического и прагматического сравнения. Данный факт подтверждает правомерность рассмотрения различных способов градуирования качественного значения в рамках единой функционально-семантической категории компаративности. Ее семантическим инвариантом является значение степени признака, устанавливаемое в результате сравнения данного качества с некоторым стандартом сравнения. Объединение различных семантических участков с общим инвариантным значением в рамках общей категории позволяет установить специфику конституентов различных микрополей, проследить специфику их перехода из одного микрополя в другое, указать возможность их взаимозаменяемости или взаимодополняемости, благодаря чему средства градуирования качественного значения могут быть представлены как единая, целостная система.

Значения, выражаемые кванторами крайне разнообразны, в частности, нами зарегистрировано в общей сложности 265 кванторов, которые могут быть разбиты в зависимости от особенностей их семантики на различные группы. Кроме семы градуальности в семантическую структуру кванторов могут входить различные коннотативные элементы: оценочность, экспрессивность, эмоциональность, образность. Кванторы способствуют реализации в высказывании различных прагматических интенций. Употребляя их, субъект речи может привлечь внимание аудитории к некоторому объекту, описать свою позицию по отношению к нему, выразить свою оценку данного явления и вызвать соответствующее отношение и оценку у адресата, помочь слушателю зрительно представить описываемую ситуацию, вызвать у адресата определенное чувство по данному поводу, усилить или ослабить эмоциональное давление и категоричность суждения, убедить собеседника в своей искренности и соответствии информации действительности, снизить или повысить регистр общения.

Степень грамматикализованности различных видов кванторов неодинакова, среди них выделяются полностью грамматикализованные, частично грамматикализованные и неграмматикализованные кванторы. Сочетания имен прилагательных с различными по степени грамматикализованности кванторами можно соответственно рассматривать как аналитические конструкции, полуаналитические конструкции или свободные словосочетания. Аналитические конструкции, состоящие из прилагательного с квантором, восполняют функциональную и семантическую недостаточность синтетических форм степеней сравнения прилагательных и способствуют универсализации средств выражения градуального значения.

Сочетания прилагательных с кванторами характеризуются чрезвычайно широкой синтаксической емкостью: они могут выступать в качестве предикатива и обстоятельства, выполнять функцию определения при дополнении и подлежащем. При этом они потенциально способны выполнять как функцию идентификации, так и функцию характеризации, хотя функция характеризации является для них ведущей.

Высокая частотность употребления кванторов, свобода их сочетаемости с квалитативными словами, разнообразие выражаемых ими смыслов и грамматикализованность некоторых из них порождают сомнения в оправданности традиционной точки зрения о том, что доминантой ФСП компаративности являются формы степеней сравнения прилагательных, а кванторы занимают в нем периферийную позицию. Мы полагаем, что отдельные семантические участки в составе данного поля имеют различные доминанты. При этом кванторы наряду с формами степеней сравнения занимают центральное положение в микрополях неравенства и логического сравнения, являются доминантой микрополя абсолютивного сравнения, микрополя прагматического сравнения и микрополя инфериорности. В микрополях равенства и релятивного сравнения они занимают периферийное положение. Таким образом, ядро ФСП компаративности имеет комплексный характер, доминантами его являются степени сравнения прилагательных (в микрополе релятивного сравнения), кванторы (в микрополях абсолютивного сравнения, прагматического сравнения и в микрополе инфериорности) и усилительно-сравнительные обороты (в микрополе равенства). При этом, необходимо учитывать, что микрополя, выделяемые в ФСП компаративности, имеют множество точек пересечения и могут лишь условно рассматриваться как отдельные и независимые друг от друга семантические участки, поэтому в большинстве случаев один и тот же квантор является конституентом сразу нескольких микрополей.

Следует отметить, что данная работа не может претендовать на абсолютную полноту изложения материала. Дело в том, что группа кванторов является чрезвычайно подвижной системой, подверженной изменениям. В языке постоянно появляются новые кванторы, другие кванторы исчезают, третьи подвергаются десемантизации и переходят из одного разряда в другой. Таким образом, система кванторов предлагает обширный и неисчерпаемый материал для исследовательских поисков. В частности, нам кажется необходимым в дальнейших работах проследить историческое развитие семантического значения различных кванторов. Детального рассмотрения требует также вопрос о грамматическом статусе кванторов и их частеречной принадлежности. Особый интерес для нас представляет установление специфики употребления кванторов в текстах различных функциональных стилей и в произведениях отдельных авторов.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Васильева, Наталья Анатольевна, 2003 год

1. Адмони В.Г. Дополнительные функции аналитических форм.// Аналитические конструкции в языках различных типов. - M.-JT.: Наука, 1965. -с. 222-232.

2. Азарова JI.B. Прием преуменьшения и его функции в современном английском языке: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. Л.: 1981. - 16 с.

3. Акуленко В.В. Типология прилагательных русского языка, выражающих интенсивность признака.// Русское языкознание. Вып. 14. Киев: 1987.-с. 82-89.

4. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М.: Наука, 1974. - 367 с.

5. Арбатская Е.Д., Арбатский Д.И. О лексико-семантических классах имен прилагательных русского языка.// Вопросы языкознания. 1983, № 1.-е. 52-65.

6. Арутюнова Н.Д. О критерии выделения аналитических форм. //Аналитические конструкции в языках различных типов. М.-Л.: Наука, 1965. -с. 89-93.

7. Арутюнова Н.Д. Об объекте общей оценки.// Вопросы языкознания. 1985, №3.-с. 13-24.

8. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. - 383с.

9. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка, Событие, Факт. -М.: Наука, 1988.-341 с.

10. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Язык русской культуры, 1999. - I-XV,896 с.

11. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики.// H3JI. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - М.: 1985.-е. 342.

12. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Изд-во иностранной литературы, 1961. - 394 с.

13. Беловольская JI.A. Категория величины в гносеологическом и языковом аспектах.// Функционально-семантический аспект единиц русского языка. Межвузовский сборник научных статей. Таганрог: Издательство ТРТУ, 2001.-е. 6-10.

14. Беловольская J1.A. Категория интенсивности признака и средства ее выражения в современном русском языке.// Языковые единицы (семантика, грамматика, функции). Ростов-на-Дону: Гефест, 1998. - с. 64-61.

15. Беловольская JI.A. Категория недискретного количества и ее грамматический статус. Таганрог: ТРТУ, 1999а. - 179 с.

16. Беловольская JI.A. Категория недискретного количества и ее грамматический статус (на материале современного русского языка): Автореф. . доктора филолог, наук. Краснодар: 19996. - 24 с.

17. Бельская Е.В. Интенсивность как категория лексикологии (на материале говоров Среднего Приобья): Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. -Томск: 2001.-20 с.

18. Берка К. Измерения. Понятия, теории, проблемы. М.: Прогресс, 1987.-319 с.

19. Берков В.П. Семантика сравнения и типы ее выражения. // ТФГ. -СПб.: Наука, 1996. с. 107-129.

20. Бертагаев Т.А. Сочетание слов и аналитическая конструкция. //Аналитические конструкции в языках различных типов. M.-J1.: Наука, 1965. — с. 121-128.

21. Беручашвили И.Г. Системные и речевые интенсификаторы в современном английском языке: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. -Тбилиси: 1986.-21 с.

22. Бондаренко М.В. Градуальность как свойство лексики и основание для построения лексической парадигмы (на материале французского языка): Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. Воронеж: 2001. - 17 с.

23. Бондарко А.В. Вступительные замечания.// ТФГ. СПб.: Наука, 1996. - с. 5-7.

24. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978. 175 с.

25. Бондарко А.В. Классификация морфологических категорий.// Типология грамматических категорий. М.: 1973. - с. 25-29.

26. Бондарко А.В. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация идеи времени. СПб.: Издательство СПб. Университета, 1999. -260 с.

27. Бондарко А.В. Понятийные категории и языковые семантические функции в грамматике.// Универсалии и типологические исследования. М.: Наука, 1974.-с. 54-79.

28. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука, 1983. - 208 с.

29. Бондарко А.В. Семантика предела.// Вопросы языкознания. 1986, № 1. — с. 14-25.

30. Борисова Т.Н. Семантические особенности перехода относительных прилагательных в качественные в современном английском языке: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. -М.: 1999. 16 с.

31. Бочарова Е.С. Функционально-семантическое поле аппроксимации в современном английском языке: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. -Пятигорск: 2002. 18 с.

32. Булыгина Т.В. Грамматические и семантические категории и их связи.// Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. - с. 320-355.

33. Васильев JI.M. Коннотативный компонент языкового значения.// Русское слово в языке, тексте и культурной среде. Екатеринбург: Арго, 1997. -с. 35-40.

34. Ведиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке. М.: Высш.шк., 1986. - 120 с.

35. Вежбицкая А. Сравнение градация - метафора.// Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990. - с. 133-152.

36. Воейкова М.Д. Пупынин Ю.А. Предикативная качественность.// ТФГ. СПб.: Наука, 1996. - с. 53-65.

37. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного (на материале иберо-романских языков). М.: Наука, 1978. - 200 с.

38. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.:1985. - 229 с.

39. Воробьева JI.B. Средства выражения интенсивности признака, обозначенного именем прилагательным, в современном французском языке: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. Киев: 1968. - 15 с.

40. Воротников Ю.Л. О семантическом инварианте категории степеней сравнения.// Исследования по языкознанию: К 70-летию члена-корреспондента РАН А.В. Бондарко. СПб.: Издательство СПб. Университета, 2001. - с. 23-35.

41. Воротников Ю.Л. Функционально-грамматическая сфера градационности признака в современном русском языке: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. М.: 1987. - 20 с.

42. Гак В.Г. Десемантизация языкового знака в аналитических структурах синтаксиса. //Аналитические конструкции в языках различных типов. М.-Л.: Наука, 1965. - с. 129-142.

43. Галич Г.Г. Градуальные характеристики квалитативных прилагательных, глаголов, существительных современного немецкого языка: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. Л.: 1981. - 17 с.

44. Галич Г.Г. Семантика и прагматика количественной оценки (на материале современного немецкого языка): Автореф. . доктора филолог, наук. -СПб., Омск: 1999.-40 с.

45. Герасимова Л.Я. Усилительные наречия в современном английском языке: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. Л.: 1970. - 25 с.

46. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969. - 184 с.

47. Донцу Н.Ф. Семантико-стилистические функции относительных прилагательных в современном русском литературном языке: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. Л.: 1982. - 16 с.

48. Евтюхин В.Б. Наречие: Учебное пособие. СПб. Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1999. - 48 с.

49. Елисеева И.А. Семантические и синтаксические свойства классов имен прилагательных: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. М.: 1981.-21 с.

50. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Издательство иностранной литературы, 158. - 404 с.

51. Еськова Н.А. Степени сравнения в современном русском литературном языке: Автореф. . дисс. канд. фил. наук. -М.: 1955.- 17с.

52. Жаворонкова И.А. Выражение высокой степени качества в современном немецком языке (на материале имен прилагательных): Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. Ярославль: 1968. - 27 с.

53. Жерновая О.Р. Структурно-семантическая характеристика ядра поля компаративности в современном английском языке: Автореф. . дисс. канд. фил. наук. Нижний Новгород: 2000. - 19 с.

54. Жирмунский М.В. Об аналитических конструкциях.// Аналитические конструкции в языках различных типов. M.-JI.: Наука, 1965. -с. 5-57.

55. Загоровская О.В. О семантических различиях образных и экспрессивных единиц языка.// Экспрессивность на разных уровнях языка. -Новосибирск: НГУ, 1984.-е. 74-80.

56. Иванова О.О. Из препозитивной лексики в интенсификаторы.// Переходные явления в области лексики и фразеологии русского и других славянских языков: Материалы Международного научного симпозиума. -Великий Новгород, 2001. - с. 121-122.

57. Ивин А.А. Основания логики оценок. М.: Издательство Московского университета, 1970. - 230 с.

58. Ишутко Е.А. Качественно-количественные прилагательные с семой "пространство" в современном русском языке.// Функционально-семантический аспект единиц русского языка. Таганрог: Издательство ТРТУ, 2001. - с. 25-29.

59. Кадушко Р.В. Качественные и относительные значения в семантике адъективных слов (на материале современного английского языка): Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. Минск: 1999. - 18 с.

60. Калашник Д.М. Превосходная степень и семантика оценки. // ТФГ. СПб.: Наука, 1996. - с. 145-160.

61. Калинина И.К. Степени сравнения имен прилагательных в современном русском языке и связанные с ними лексико-фразеологические обороты: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. -М.: 1952. 16 с.

62. Карабань И.А. Значение форм степеней сравнения и исходная форма прилагательного.// Филологические науки. 1969. № 4. - с. 55-65.

63. Карапетова Е.Г. Функционально-семантическая категория компаративности в современном английском языке: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. Минск: 2000. - 16 с.

64. Карцевский С.О. Сравнение.// Вопросы языкознания. 1976, № 1. -с. 107-112.

65. Кацнельсон С.Д. Значение и обозначение.// Общее и типологическое языкознание. JL: Наука, 1986. - с. 62-86.

66. Кацнельсон С.Д. О грамматической категории.// Общее и типологическое языкознание. Л.: Наука, 1986. - 298 с.

67. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. JI.: Наука, 1977.-216 с.

68. Кирьян А. Д. Градация как способ организации лексико-семантической группы (качественные прилагательные со значением характеристики человека в современном русском языке): Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. М.: 1981. - 22 с.

69. Князев Ю.П. Степени сравнения и точки отсчета. // ТФГ. СПб.: Наука, 1996.-с. 129-145.

70. Князев Ю.П. Степени сравнения как морфологическая категория.// Теоретические проблемы функциональной грамматики. Материалы

71. Всероссийской научной конференции (СПб., 26-28 сентября 2001 г.). СПб.: Наука, 2001.- 137-145 с.

72. Колесников Н.В., Колесникова JI.B. О специфике значения служебного компонента аналитических грамматических форм в русском языке.// Проблемы грамматической семантики. Ростов-на-Дону: 1978.-с. 103-111.

73. Колесникова С.М. Градационные отношения в современном русском языке: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. М.: 1993. - 20 с.

74. Колесникова С.М. Градуальное значение слов различной частеречной принадлежности.// Функционально-семантические исследования. Вып. 2. Саранск: Изд-во Мордов. ун-та,2001. - с. 31-36.

75. Колесникова С.М. Категория градуальности в современном русском языке: Автореф. . доктора филолог, наук. М.: 1999. - 44 с.

76. Колобылина И.М. Преувеличение как прагматическая доминанта разговорного рассказа.// Русское слово в языке, тексте и культурной среде. -Екатеринбург: Арго, 1997.-е. 117-126.

77. Коротков Н.Н., Панфилов В.З. О типологии грамматических категорий.// Вопросы языкознания. 1965, № 1.-е. 37-47.

78. Котнюк Л.Г. Выражение градуальности признака в семантике имен прилагательных со значением размера (на материале английского языка): Автореф. . дисс. канд. фил. наук. Киев: 1986. - 23с.

79. Кржижкова Е. Количественная детерминация прилагательных в русском языке (лексико-синтаксический анализ).// Синтаксис и норма. М.: Наука, 1974.-е. 122-144.

80. Круглова Н.С. Степени сравнения прилагательных в норвежском языке: Автореф. . дисс. канд. фил. наук. Л.: 1986. - 15 с.

81. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: Наука, 1978.- 115 с.

82. Ливанова А.Н. Категория интенсивности и градуирование значения прилагательных в современном норвежском языке: Диссертация на соискание ученой степени канд. фил. наук. СПб.: 1995. - 203 с.

83. Лисова Н.В. Количественные наречия степени и меры в современном немецком языке: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. Л.: 1975.-25 с.

84. Лукьянов И.Ф. Сущность категории "свойство". М.: Мысль, 1982. - 143 с.

85. Маджидов С.Р. О некоторых формах отражения и способах выражения количественных отношений в русском языке.// Языковые единицы в семантическом аспекте. Таганрог: ТГПИ, 1991.-е. 29-36.

86. Маклакова С.В. Системные отношения в сфере языковых единиц со значением интенсивности признака.// Функционально-семантический аспект единиц русского языка. Таганрог: Издательство ТРТУ, 2001. - с. 35-38.

87. Мельчук И.А. Курс общей морфологии. Т.2. М.; Вена: Язык русской культуры, Венский славистический альманах, 1998. - 544 с.

88. Мещанинов И. И. Члены предложения и части речи. Л.: Наука, 1978.-387 с.

89. Миронов С.А. Об аналитических и полуаналитических формах слова. //Аналитические конструкции в языках различных типов. M.-JL: Наука, 1965.-с. 105-107.

90. Морозова М.И. Логика и синтаксис сравнения.// Грамматика и норма. М.: Наука, 1977. - с. 234-249.

91. Мухин A.M. Функциональный критерий в морфологии. (В связи с вопросом об аналитических формах слова). //Аналитические конструкции в языках различных типов. М.-Л.: Наука, 1965. - с. 194-208.

92. Мюллер А .Я. Элятив и его синонимы в немецком языке: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. Львов: 1963. - 16 с.

93. Нечипоренко Н.В. Лексико-грамматические особенности класса кванторов в современном английском языке: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. Н.Новгород, 1999. - 18 с.

94. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб.: Научный центр проблем диалога, 1997. - 760 с.

95. Никишенкова Ю.В. Выражение значения приблизительности в современном немецком языке: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. Н. Новгород: 2000ю - 17 с.

96. Николаева Т.М. Качественные прилагательные и отражение "картины мира".// Славянское и балканское языкознание. Проблемы лексикологии. М.: Наука, 1983. - с. 235-244.

97. Осетрова Н.А. Местоименные слова so и wie как конституенты микрополя интенсивности.// Системное описание лексики германских языков. Вып. 3. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1979. - с. 34-41.

98. Павлов В.М. Качественность и субстанциональная семантика.// ТФГ. Качественность. Количественность. СПб.: Наука, 1996. - с. 8-53.0

99. Павлов В.М. О разрядах имен прилагательных в русском языке.// Вопросы языкознания. 1960, № 2. - с. 65-70.

100. Павлов В.М. Понятие лексемы и проблемы отношений синтаксиса и словообразования. Л.: Наука, 1985. - 299 с.

101. Павлова В.В. Категория сравнения: итоги и перспективы.// Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. Филология. - VI, 2001. - с. 20.

102. Падучева Е.В. Говорящий: субъект речи и субъект сознания.// Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. - с. 164168.

103. Падучева Е.В. Семантические исследования. М.: Школа "Языки русской культуры", 1996. - 464 с.

104. Панфилов В.З. Категории мышления и языка. Становление и развитие категории качества и количества.// Вопросы языкознания. 1976, № 6. -с. 3-18.

105. Перцов Н.В. Грамматическое и обязательное в языке.// Вопросы языкознания. 1996, № 4. - с. 32-61.

106. Пешковский А.И. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Государственное учебно-педагогическое издательство, 1938. - 451 с.

107. Пиотровский Р.Г. Лингвистический автомат (в исследовании и Непрерывном обучении). СПб.: Изд-во РГПУ, 1999. - 256 с.

108. Плаксина Е.А. Прилагательные-наречия в составе адъективной лексики немецкого языка: Автореф. . дисс. канд. фил. наук. Белгород: 2002. -21 с.

109. Плещев Н.А. Относительное прилагательное и относительное наречие в немецком языке. Свердловск: Изд-во Уральского университета, 1988.- 128 с.

110. Полянский А.Н. Категория интенсивности признака в русском языке: Автореф. . дисс. канд. фил. наук. -М.: 1978. 16 с.

111. Понукалин А.А. Психическая функция оценивания.// Проблемы психологии субъективных суждений и оценок. Саратов: 1984. - с. 9-23.

112. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. 1-2. М.: 1958.- с.

113. Пристанская Т.М. Аналитические номинации со значением приблизительности в современном немецком языке: Диссертац. . канд. филолог, наук. Белгород: 1998. - 162 с.

114. Родионова С.Е. К проблеме семантической классификации прилагательных.// Семантические категории языка и методы их изучения. -Уфа: 1985.-с. 75-76.

115. Розина М.М. Категория суперлативности в современном немецком языке: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. Н.Новгород: 1998. - 16 с.

116. Ромашова И.П. Интенции экспрессивного высказывания.// Язык. Человек. Картина мира: Материалы Всероссийской научной конференции. Часть 1. Омск: Омский государственный университет, 2000. - с. 182-187.

117. Рсалдинов К.Т. Категория интенсивности признака в современном немецком языке: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. -М.: 1980. -27 с.

118. Рябцева Э.Г. О понятии семантической категории оценки.// Семантические категории языка и методы их изучения. Уфа: 1985. - с. 77-78.

119. Сергеева Е.Н. Абсолютивная степень интенсивности качества и ее выражение в английском языке.// Проблемы лингвистического анализа. М.: Наука, 1966.-с. 69-83.

120. Сергеева Е.Н. Степени интенсивности качества и их выражение в английском языке: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. М.: 1967. -18 с.

121. Сергеева Л.А. Качественные прилагательные со значением оценки в современном русском языке: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. -Саратов: 1980. -W.t.

122. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: ,1959.-260 с.

123. Смирнова Н.О. Прагматика атрибуции признака от противного: Автореф. . дисс. канд. фил. наук. СПб.: 1998. - 20 с.

124. Смирнова Н.О. Способы снижения категоричности оценки.// Сб. ст. Studia Linguistica 7. Языковая картина в зеркале семантики, прагматики и перевода. - СПб.: Тригон, 1998. - с. 141-148.

125. Соколовская Ж.П. Проблемы системного описания лексической семантики. Киев: Наук, думка, 1990. - 184 с.

126. Солнцев В.М., Солнцева Н.В. Анализ и аналитизм. //Аналитические конструкции в языках различных типов. М.-Л.: Наука, 1965. - с. 80-88.

127. Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. М.: Высш. школа, 1978. - 259 с.

128. Стивенсон Ч. Некоторые прагматические аспекты значения. //НЗЛ. -Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: 1985. - с. 183-195.

129. Суворина К.М. Интенсивы в современном английском языке: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. М.: 1976 - 22 с.

130. Суник О.П. О понятиях "аналитическая форма слова" и "аналитический строй языка". //Аналитические конструкции в языках различных типов. M.-J1.: Наука, 1965. - с. 70-79.

131. Сущинский И.И. Система средств выражения высокой степени признака (на материале современного немецкого языка): Автореф. . дисс. канд. фил. наук. М.: 1977. - 16 с.

132. Суворина К.М. Интенсивы в современном английском языке: Автореф. . дисс. канд. фил. наук. М.: 1976. - 22 с.

133. Сэпир Э. Градуирование. //H3J1. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - М.: 1985. - с. 43-78.

134. Тахтарова С.С. Лингво-прагматическая категория мейозиса и средства ее выражения в современном немецком языке: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. Волгоград: 1999. - 27 с.

135. Терентьев А.В. Адъективные компаративные фразеологические единицы как языковая универсалия: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. -Н.Новгород: 1997. 15 с.

136. Титова Л.Г. Имена прилагательные со значением оценки и степени качества в современном русском языке: Автореф. . дисс. канд. фил. наук. -М.: 1964.- 17 с.

137. Тоноян A.M. Лексико-грамматическое поле прилагательного в немецком языке (на материале языка классической немецкой литературы): Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. М.: 1976. - 25 с.

138. Трофимова С.М. Именные части речи в монгольских языках. -Улан-Удэ: Издательство Бурятского госуниверситета, 2001. 336 с.

139. Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке. М.: Высш. школа, 1990. - 173 с.

140. Убин И.И. Лексические средства выражения категории интенсивности (на материале русского и английского языков): Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. М.: 1974. - 33 с.

141. Убин И.И. Лексические средства усиления и ослабления слов в тексте.// Вычислительная лингвистика. М.: Наука, 1976. - с. 159-167.

142. Уфимцева А. А. Семантика слова.// Аспекты семантических исследований. -М.: Наука, 1980. с. 5-80.

143. Федосеева Н.С. Функционально-семантическое поле сравнения в современном немецком языке: Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. -Н.Новгород: 1997. 17 с.

144. Харитончик З.А. Имена прилагательные в лексико-грамматической системе современного английского языка. Минск: Высш. шк., 1986. - 96 с.

145. Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова.// Русский язык в школе. 1976, № 3. - с. 66-71.

146. Харченко О.Д. Конструкции деинтенсйфицированной оценки в тексте (на материале английского языка).// Разноуровневые характеристики лексических единиц. Часть 1. Лексика и фразеология. Терминология. -Смоленск: СГПУ, 2001. с. 105-109.

147. Храковский B.C. Аналитическая конструкция, аналитическая словоформа, аналитическое слово. //Аналитические конструкции в языках различных типов. M.-JI.: Наука, 1965. - с. 209-221.

148. Хэар P.M. Дескрипция и оценка.//НЗЛ. Вып. 16. Лингвистическая прагматика.-М.: 1985.-е. 183-195.

149. Червенкова И.В. Общие адвербиальные показатели меры признака (в современном русском литературном языке): Автореф. . дисс. канд. фил. наук.-М.: 1975.-26 с.

150. Чесноков П.В. Два типа функционально-семантического поля.// Языковые единицы (семантика, грамматика, функции). Ростов-на-Дону: Изд-во "Гефест", 1998. - с. 85-93.

151. Чеснокова Л.Д. Категория количества и способы ее выражения в современном русском языке. Таганрог: Издательство Таганрогского государственного педагогического университета, 1992. — 178 с.

152. Шафиков С.Г. Языковое значение и коннотация как функция дескриптивного значения лексической единицы.// Исследования по семантике. Вып. 21.-Уфа: 2001.-е. 62-75.

153. Швачко С. А. Языковые средства выражения количества в современном английском, русском и украинском языках. Киев: Вища школа, 1981.- 144с.

154. Шевченко О.Ф. Именные сочетания интенсификаторы качественного признака (на материале английского языка): Автореф. . дисс. канд. фил. наук. - Киев: 1978. - 22 с.

155. Шейгал Е.И. О соотношении категорий интенсивности и экспрессивности.// Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск: НГУ, 1984.-е. 60-65.

156. Шейгал Е.И. Градация в лексической семантике. Куйбышев: , 1990. - 96 с.

157. Шляхтенко С.Г. Категории качества и количества. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1968. - 144 с.

158. Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных (на материале современного русского языка). Л.: Издательство Ленинградского университета, 1979. - 134 с.

159. Щебетенко Е.В. Группа квантификаторов как лексико-грамматическая система выражения неопределенного количества в английском языке: Автореф. . дисс. канд. фил. наук. М.: 1977. - 16 с.

160. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке.// Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. - с. 77-100.

161. Behaghel О. Deutsche Syntax. Heidelberg. Carl Winter's Universitaetsbuchhandlung. Band 1. 1923. - 740 S.

162. Belentschikow R. Komparativitaet und Qualitaet als functional-semantische Felder im Russischen.// Zeitschrift fuer Slawistik. Band 39, 1994. - № l.-S. 94-114.

163. Blatz F. Neuhochdeutsche Grammatik mit Beruecksichtigung der historischen Entwicklung der deutschen Sprache. Bd. 1. Karlsruhe, Lang's Verl.-Buchh., 1990. XIV, 856 S.

164. Bolinger D. Degree Words. The Hague. Paris Mounton, 1972. - 324 P.

165. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Duesseldorf: Paedagogischer Verlag Schwann, 1962. - 654 S.

166. Di Meola C. Vom Inhalts- zum Funktionswort: Grammatikalisierungspfade deutscher Adpositionen.// Sprachwissenschaft. Band 26. Heft 1.-200I.-S. 59-83.

167. Edel M. Russische und bulgarische Ausdrucksmittel fuer Intensitaet auf wortbildender, lexikalischer und Phrasemebene.// Zeitschrift fuer Slawistik. Band 37. - 1992, №4. -S. 601-609.

168. Erben J. Abriss der deutschen Grammatik Berlin: Akademie-Verlag, 1961.-226 S.

169. Glinz H. Die innere Form des Deutschen. Bern und Muenchen: Francke Verlag, 1961. - 505 S.

170. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch fuer den Auslaenderunterricht. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopaedie, 1972. - 629 S.

171. Kirchner G. Gradadverbien. Restriktiva und Verwandtes im heutigen Englisch (britisch und amerikanisch). VEB Max Niemeyer Verlag. Halle (Salle): 1955.- 126 S.

172. Leech G. N. Principles of Pragmatics. London and N.Y.: Langman, 1983. -250 P.

173. Leisi E. Der Wortinhalt. Seine Struktur im Deutschen und Englischen. Heidelberg: Guelle & Meier, 1961. 132 S.

174. Motsch W. Syntax des deutschen Adjektivs. Studia Grammatica 111. -Berlin: Akademie-Verlag, 1964. 141 S.

175. Sommerfeldt K.-E., Schreiber H. Woerterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Adjektive. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut,1974. -435 S.

176. Vendler Z. Linguistics and the A Priori.// Linguistics in Philosophy. -Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 1961 P. 1-32.

177. Список художественной литературы

178. Andresch A. Die Rote. Diogenes Verlag. AG Zuerich. 1993. 235 S.

179. Brecht B. Stuecke. Band VII. Aufbau-Verlag. Berlin und Weimar. 1968.-267 S.

180. Fallada H. Wolf unter Woelfen. Aufbau-Verlag. Berlin.1958. 1031 S.

181. Frisch M. Stiller. Frankfurt am Main. Suhrkamp Verlag. 4381. S.

182. Frisch M. Mein Name sei Gantenbein.// Gesammelte Werke in zeitlicher Folge. 1964-1967. Band V.I. Surkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1976.

183. Hesse H. Aus Kinderzeiten. Gesammelte Erzaehlungen. Suhrkamp Verlag. Frankfurt am Main. 1977. 398 S.

184. Hesse H. Das Glasperlenspiel. Aufbau-Verlag. Berlin und Weimar. 1977.-614 S.

185. Kafka F. Saemtliche Erzaehlungen. Frankfurt am Main. Fischer Taschenbuch Verlag, 1986. S. 406.

186. Kaestner E. Fabian.// Roman-Zeitung, w. 375. Berlin: Volku. Welt, 1991, 111 S.

187. Remarque E.M. Der Schwarze Obelisk. Aufbau-Verlag. Berlin. 1957.-464 S.fremdsprachige Literatur. Moskau: 1956. - 223 S.12.

188. Sueskind P. Das Parfum. // Roman-Zeitung, w. 471. Verlag

189. Volk und Welt. Berlin. 154 S.13.

190. Wolf Ch. Kein Ort. Niergends. Aufbau-Verlag. Berlin und1. Weimar. 1983.- 174 S.14.

191. Zweig S. Novellen. Verlag fuer fremdsprachige Literatur.-Moskau: 1959.-519 S.1. Справочная литература

192. Ахманова O.C. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 606 с.1.. Лингвистический энциклопедический словарь: Главн. редактор Ярцева В.Н. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 683 с.

193. Ш.Сущинский И.И. Словарь усилительных словосочетаний русского и немецкого языков. М.: Рус. яз., 1997. - 384 с.1.. Философская энциклопедия. Т.5. Глав. Ред. Ф.В. Константинов. - М.: Советская энциклопедия, 1970. - 740 с.

194. V. Der Grosse Duden. Etymologie. Band 7. Bibliographisches Institut Mannheim. Dudenverlag, 1963. 816 S.

195. VII. Helbig G. Lexikon deutscher Partikeln. Langenscheidt. Verlag Enzyklopaedie. Leipzig. Berlin. Muenchen. Wien. Zuerich. N.Y. 1994.-285 S.

196. VIII. Paul H. Deutsches Woerterbuch. VEB Max Niemeyer Verlag. Halle. 1956. 1957 S.

197. Список условных обозначений и сокращенийавторская орфография

198. ЛЭС лингвистический энциклопедический словарь

199. ФЭ философская энциклопедия

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.