Комплексный анализ русского компаратива тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Федотова, Надежда Сергеевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 129
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Федотова, Надежда Сергеевна
Введение.
Глава I. Морфологическая характеристика компаратива
§ 1. Квалификационная характеристика категории степеней сравнения.
§ 2. Характер грамматической природы образований со значением отношения сравнения.
§ 3. Словообразовательные типы компаративов.
§ 4. Оппозиции "позитив - компаратив", "экватив - компаратив".
§ 5. Микрополе компаратива в структуре функционально-семантического поля компаративности.
§ 6. Центральные и периферийные компоненты микрополя компаратива.
Выводы.
Глава II. Синтаксис компаратива
§ 1. Семантическое своеобразие компаративов.
§ 2. Структурно-семантические особенности синтаксических конструкций с компаративами.
§ 3. Предикативное, обстоятельственное и атрибутивное употребление компаратива. Составной инфинитив с компаративом.
Выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Структурно-семантические характеристики ядра поля компаративности в современном английском языке2000 год, кандидат филологических наук Жерновая, Оксана Ремановна
Система межчастеречных компаративных конструкций неравенства: на материале английского языка в сопоставлении с русским2009 год, кандидат филологических наук Федеряева, Наталья Олеговна
Семантический компаратив в русском языке1998 год, кандидат филологических наук Иванова, Анна Борисовна
Функционально-семантическое поле компаративности в марийском литературном языке2005 год, кандидат филологических наук Казанцева, Инна Валерьевна
Семантика сравнения и способы ее выражения2008 год, кандидат филологических наук Трегубчак, Алина Викторовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Комплексный анализ русского компаратива»
JI.В. Щерба в своё время писал: ".надо помнить, что в языке ясны лишь крайние случаи. Промежуточные же оказываются колеблющимися, неопределёнными. Однако это-то неясное и колеблющееся и должно больше всего привлекать внимание лингвиста ." [Щерба 1958: 35-36]. К одному из таких неопределённых лингвистических явлений с точки зрения грамматической интерпретации, частеречной квалификации и синтаксических функций относится многочисленный лексико-грамматический класс слов-компаративов, слов со значением отношения сравнения. Нельзя сказать, что эта проблема мало изучена. Наоборот, она имеет свою богатую историю, потому что, как показывает анализ литературы вопроса, количество исследований, в которых рассматривались грамматические, семантические, стилистические и синтаксические функции компаратива, довольно велико. Вопросы, связанные с изучением лингвистической специфики этого класса слов, изучались на материале древнерусского языка [В.И. Борковский, C.B. Бромлей, Л.А. Булаховский, В.В. Духанина, П.С. Кузнецов и другие]. Русские грамматисты Ф.И. Буслаев, В.В. Виноградов, А.Х. Востоков, А.Н. Гвоздев, Н.И. Греч, М.В. Ломоносов, И.Г. Милославский, М.В. Панов, A.M. Пешковский, A.A. Потебня, A.A. Шахматов, Н.Ю. Шведова, Л.В. Щерба и другие при описании морфологической системы языка, в силу того, что компаративы считались грамматическими формами имён прилагательных и наречий, не могли оставить этот объект без внимания. Несмотря на длительную историю изучения, степени сравнения продолжают оставаться одной из дискуссионных проблем, рассматриваемой в различных по своей аспектной направленности исследованиях [см.: A.B. Бондарко, Л.А. Беловольская, Ю.Л. Воротников, H.A. Еськова, И.К. Калинина, Д.Н. Калашник, A.B. Качура, А.Н. Кирей-цева, С.М. Колесникова, Ю.П. Князев, М.И. Морозова, А.П. Сазонов, А.Л. Ша-рандин, М.В. Шелякин].
Как известно, последние десятилетия в развитии науки о языке связаны с утверждением "новой" научной парадигмы знания, поставившей во главу угла принципы "антропоцентризма" и "функционализма" [Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, А.В. Бондарко, М.В. Всеволодова, Г.А. Золотова, Ю.Н. Караулов, Е.С. Кубрякова]. Последовательное проведение этих подходов к языку, предполагающих рассмотрение его в тесной связи с миропониманием человека, выдвинуло ряд новых и актуализировало часть уже известных в языкознании проблем. К их числу относится и категория степеней сравнения, характеризующаяся повышенным интересом лингвистов в связи с всесторонним изучением категориальной сферы языка. Все предыдущие наблюдения учёных над сущностью категории степеней сравнения, их назначении, грамматических и семантических особенностях оказались весьма перспективными для исследования сравнительной степени в когнитивном аспекте. Морфологическая категория степеней сравнения рассматривается как грамматикализованное ядро функционально-семантических категорий "градуальности" [Колесникова 1998: 5-7], "степени признака" [Беловольская 1999: 161-164], "компаративности" [ТФГ 1996: 107113], "меры признака" [Воротников 1999:3-14].
Бесспорно, что разноаспектные исследования не позволяют считать вопрос о степенях сравнения в русской грамматике неразработанным и мало исследованным. Однако с уверенностью можно констатировать, что отдельные, весьма существенные наблюдения учёных разных школ и направлений над морфологической категорией степеней сравнения в целом и конкретными её компонентами не отражают лингвистического своеобразия слов со значением отношения сравнения. Некоторые вопросы, связанные со спецификой компара-тивов, требуют более глубокого исследования. Лингвистическая наука с первых грамматик и до наших дней накопила большое количество разнообразных теоретических положений, оригинальных подходов к интерпретации противоречивых языковых фактов, однако единый и целостный взгляд на слова со значением отношения сравнения в русистике так и не сложился.
Несмотря на то что в традиционной лингвистике существует прочно утвердившееся представление о компаративах как о формах в системе имён прилагательных и качественных наречий, далеко не все вопросы, связанные с данными словами, можно считать решёнными. При квалификации компаративов весь круг спорных вопросов о принципах и критериях классификации частей речи, о границах между словообразованием и словоизменением, о грамматическом статусе аналитических форм сравнительной степени, о сущности и специфике категории степеней сравнения, о целесообразности использования термина "положительная степень" обсуждается давно. Некоторыми лингвистами признаётся особое положение компаратива в системе языка. О компаративе говорится как о "разряде с особым словообразовательным значением внутри наречий" [СРЯ 1989: 445], "особом разряде неизменяемых слов" [СРЯ 1989: 517], "новых лексических единицах, содержащих количественное изменение качественного признака" [Мещанинов 1945: 262], "особой категории слов, совмещающей адъективную и наречную функции" [Зализняк 1977: 11], "лингвистических единицах, которые выходят за рамки частных категорий прилагательного и наречия и имеют собственные лексико-грамматические характеристики" [Головенко 1972: 5]. Попытка определить место компаратива в системе частей речи была предпринята в "Основах построения описательной грамматики". В представленной в данной книге классификации частей речи компаратив относится к числу производных частей речи. "Компаратив, или сравнительную степень прилагательных и наречий, составляют слова, объединенные общим морфологическим признаком (отсутствие словоизменения) и общим категориальным значением (лексико-грамматической категорией сравнения). Эти слова обладают также такими особенностями функционирования, которые не дают возможности объединить их ни с прилагательными, ни с наречиями." [Основы построения описательной грамматики 1966: 107]. Однако эта точка зрения на компаративы не стала общепризнанной. Традиционная трактовка сравнительной степени как форм прилагательных и наречий, омонимичных друг другу и различающихся только по синтаксическим функциям, продолжает существовать в современном русском языке. Всё это приводит к тому, что неоднозначно определяется положение слов со значением отношения сравнения, различно оценивается их грамматическая специфика и морфемное строение, весьма противоречиво трактуется синтаксическая природа предложений с компаративами. И хотя освободиться от груза таких противоречий не просто, усилия в этом направлении необходимы, поскольку компаратив в нашем языке — частотная категория слов. Таким образом, компаратив как один из лексико-грамматических классов слов при всём многообразии исследовательских работ, ему посвященных, не получил пока полного описания и общепринятой интерпретации ни на теоретическом, ни на методическом уровнях. Сложившуюся ситуацию можно охарактеризовать удачным высказыванием Г.А. Золотовой: "Наши знания об объекте растут. Исследуя объект, мы с радостным удивлением обнаруживаем в нём новые стороны и свойства, новые аспекты, объект предстаёт перед нами всё более разносторонним и сложным" [Золотова 1985: 88-89].
Сложность грамматической природы, существование противоречащих друг другу, а порой и взаимоисключающих точек зрения на проблему морфологического статуса компаратива, неясное представление о синтаксических функциях компаратива и отсутствие комплексного описания этого явления с учётом новых достижений филологической науки, а также необходимость определить его место в системе лексико-грамматических классов слов и определяют актуальность данного диссертационного исследования.
Предметом рассмотрения в работе стали слова со значением отношения сравнения (компаративы) в совокупности их парадигматических, синтагматических, семантических и функциональных свойств.
Объектом исследования являются собственно синтаксические конструкции с главным конституирующим элементом - компаративом.
Цель диссертационного исследования заключается в том, чтобы изучить класс неизменяемых слов со значением отношения сравнения в морфологическом, синтаксическом, семантическом и функциональном аспектах и на фоне отсутствия единого понимания и толкования грамматической природа компа-ративов представить их как особую часть речи.
Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:
• путем выборки го художественных произведений современных русских писателей составить репрезентативный корпус словоупотреблений в конструкциях с компаративом;
• выработать критерии анализа языкового материала;
• разработать теоретическую базу исследования и на основе выработанных критериев квалифицировать слова со значением отношения сравнения (комнаративы) как самостоятельную признаковую часть речи;
• показать специфику семантики слов со значением отношения сравнения;
• определить место "положительной степени" в системе относительных и безотносительных степеней качества и доказать нецелесообразность выделения словоизменительной категории степеней сравнения;
• рассмотреть структуру функционально-семантического поля компара-тивности и признать компаративные конструкции стержневыми кон-ституентами микрополя компаратива;
• выяснить вопрос о роли компаратива в структурно-семантической организации предложения и проанализировать синтаксические функции данных слов с использованием понятия "составного инфинитива".
Научная новизна состоит в том, что впервые осуществляется комплексV ное исследование компаративов — признаковых слов со значением отношения сравнения. На основе анализа синтаксических построений со сравнительной семантикой особого типа, выявления функциональных возможностей компаративов как производных лексических единиц с точки зрения их членопредло-женческого статуса, доказывается, что компаративы - это особый лексико-грамматический класс слов в современном русском языке. Предикативная функция компаратива впервые рассматривается в связи с применением терминов вербализованного аналитического сказуемого и вербализованного аналитического главного члена односоставного предложения.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит самостоятельный вклад в изучение проблемы частей речи в русском языке, словообразовательной системы; позволяет по-новому представить проблематику ком-паратива с позиций функциональной лингвистики.
Практическая значимость диссертации заключается в том, что сделанные в ней наблюдения и выводы могут быть использованы в курсе преподавания морфологии и синтаксиса русского языка, а также при создании методических разработок по русскому языку для иностранцев.
Методы исследования, В работе используются методы наблюдения и описания, метод дифференциального и дистрибутивного анализа.
Материалом для исследования послужили около 2500 предложений с компаративами, извлечённые из текстов современной художественной литературы.
Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на межвузовской конференции "Пушкинские чтения" [Санкт-Петербург, ЛГОУ им. A.C. Пушкина, 2001, 2002], на международной конференции "Царскосельские чтения" [Санкт-Петербург, ЛГОУ им. A.C. Пушкина, 2002, 2003], на международной конференции "Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории" [Санкт-Петербург, РГПУ им. А.И. Герцена, 2002, 2003], на международной конференции "Формирование активной языковой личности в современных социокультурных условиях" [Санкт-Петербург, Невский институт языка и культуры, 2002], на межвузовской научно-тематической конференции "Марина Цветаева и поэты XX века" [Череповец, ЧТУ, 2002] и отражены в публикациях.
На защиту выносятся следующие положения: традиционно выделяемую трёхчленную категорию степеней сравнения нельзя признать морфологической категорией, так как положгггельная степень не может считаться оппозиционным немаркированным членом данной морфологической категории как системы противопоставленных форм с однородным значением. Хотя положительная и сравнительная степени и обладают относительной семантикой сравнения, но для положительной степени в качестве нормы выступает некий стандарт, эталон, набор представлений, общепринятых в сознании носителей языка о каких-либо признаках. Компаративы выражают иной характер сравнения. Их семантика также относительна и содержит момент сопоставления, но названный компаративом признак соотносится не с нормой этого признака, а компаративы сами являются средством сопоставления сравниваемых объектов. По характеру выражения инвариантного значения релятивного (относительного) признака компаративу должен быть противопоставлен экватив (равная степень), но уже не на морфологическом, а на синтаксическом уровне с позиций функционального подхода к изучению языковых явлений; компаративы — это производные слова, находящиеся в отношениях множественной производности с основами имён прилагательных и наречий, так как одиночные компаративы в одном и том же значении могут быть соотнесены по значению с разными производящими. Основа какой части речи выступает в качестве производящей, можно установить только при наблюдении компаративов в структуре предложений. В связи с этим необходимо говорить о двух типах производных, -отадъективном компаративе и отадвербиальном компаративе — выраженных одной лексемой с одной звуковой оболочкой; компаративы - это лексические дериваты, образующие продуктивный мутационный словообразовательный тип со значением "непроцессуальный признак в неопределенно большей степени". Это значение вносится словообразовательными продуктивными суффиксами -ее (-ей) и непродуктивными суффиксами ~е, -ше, имеющими значение "более, чем названо мотивирующей основой." Суффиксация ведёт к смене морфологической парадигмы; компаративы - это лексико-грамматический класс слов, выделяемый по совокупности лексических, морфологических и синтаксических признаков. Категориальным значением данной производной части речи, пополнение которой происходит за счет присоединения словообразовательных суффиксов -ее(-ей), -е, -ше к основам имен прилагательных и наречий, является значение отношения сравнения по признаку, названному компаративом и приписываемому одному объекту сравнения в большей степени, чем другому; относительность и сложность компаративов закрепляется в сознании носителей языка как понятие об определенном типе смысловых отношений — отношении сравнения, которое реализуется в особых компаративных конструкциях. Компаратив является конструктивно обязательным элементом данных синтаксических построений. По смысловой структуре компаративные высказывания трехчленны, так как законченность мысли в них зависит не только от двух главных членов, но и от третьего, представляющего второй объект сравнения и формально выраженного в предложении формой родительного падежа имени и его эквивалентов или прикомпаративным полным или неполным предложением с союзом чем. Второй объект сравнения может быть формально не представлен в структуре высказывания, но его наличие выясняется из контекста Компаратив совмещает в себе показатель сравнения и основание сравнения; синтаксические построения с компаративом отражают типовую компаративную ситуацию и являются центральными (ядерными) компонентами микрополя компаратива в структуре функционально-семантического поля компаративности. К периферийным компонентам данного поля, выражающим помимо основного собственно компаративного значения, значения других микрополей относятся субъективно-оценочные компаративы с префиксом по-, сочетания компаративов с местоимениями всех, всего, компаративные конструкции с отрицательной семантикой (со словами нет, никого). Функционально-семантическое поле компаративности ввиду его сложности по выражаемым разнообразным типам сравнительных отношений целесообразно рассмотреть как самостоятельное поле и упорядочить в виде микрополей, чтобы увидеть их системную организацию и взаимодействие;
• для решения проблемы "омонимии" компаративов от имен прилагательных и наречий важное значение имеет идея о существовании в языке составного инфинитива. Последовательное применение этой теории позволяет считать, что в функции грамматического предиката в двусоставных предложениях и односоставных предложениях будет функционировать одна из форм вербализованного компаратива, исходной формой которого является составной инфинитив.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка научной литературы, списка цитируемых источников, списка публикаций, двух приложений.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Компаративные конструкции русского языка в логическом, формально-грамматическом и прагматическом аспектах: опыт системного описания2011 год, кандидат филологических наук Ростокина, Елена Анатольевна
Функционально-семантическое поле компаративности в русском и татарском языках2011 год, кандидат филологических наук Болгарова, Рамзия Марсовна
Функционально-коммуникативная грамматика русского наречия2009 год, доктор филологических наук Панков, Федор Иванович
Градационные отношения в современном русском языке1993 год, кандидат филологических наук Колесникова, Светлана Михайловна
Структурно-семантические особенности сравнительных конструкций во французском и русском языках в их сопоставлении: на материале художественных переводов2009 год, кандидат филологических наук Ивашова, Марина Сергеевна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Федотова, Надежда Сергеевна
аналитического производного .слова - составного инфинитива с компаративом. ВЫВОДЫ:
Вторая глава данного диссертационного исследования посвящена рассмотрению компаративов в семантическом и синтаксическом аспектах. Наблюдения над конкретными языковыми фактами еще раз убедили нас в том, что компаратив — это своеобразное явление русской грамматической системы. Специфические синтаксические функции, которые выполняют эти слова в предложении обусловлены их особым категориальным значением — значением отношения сравнения. Как производные слова с признаковой семантикой в смысловом отношении компаративы существенно отличаются от производящих его имен прилагательных и наречий, так как называют признак, принадлежащий не непосредственно лицу, предмету или процессу, а признак - отношение. Эти слова имеют специфическую денотативную и сигнификативную сущность, отражают особую форму познания окружающего мира. Реально существующие предметы и лица, явления и процессы субъективно осмысливаются и сравниваются говорящим на гносеологическом уровне по степени приписываемого им признака. Основанием и показателем этих сравнительных отношений является компаратив. Одновременно в смысловую структуру слов со значением отношения сравнения вносятся оценочный и эмоциональный компонент. Компаративы — это слова с относительной семантикой, степень названного в их основе признака не конкретизирована, поэтому в условиях разных контекстов при компа-ративе появляются специальные слова с количественным значением — интенси-фикаторы, уточняющие меру степени признака.
Компаративы вызывают в сознании носителей языка представление об определенном типе смысловых отношений, которые реализуются в особых трехкомпонентных "компаративных" конструкциях. Главными конструирующими членами этих синтаксических построений и являются слова со значением отношения сравнения. В процессе анализа языкового материала было доказано, что компаративные высказывания отражают компаративную типовую ситуацию и являются речевой реализацией микрополя компаратива. В смысловом отношении конструкции с компаративом трехкомпонентны (два объекта сравнения и компаратив как показатель и основание сравнения), хотя в формально выраженной структуре ряда высказываний наименование одного из объектов может отсутствовать. Устранение же главного информационного ядра высказывания - компаратива - в целом изменяет общее семантическое содержание высказывания.
Сложная грамматическая и смысловая природа компаративов обусловливает и его синтаксические функции. Как слова с признаковой семантикой особого типа, компаративы выполняют различные функции в предложении. По своему синтаксическому употреблению слова со значением отношения сравнения сближаются с именами прилагательными и наречиями. В соответствии с основной гипотезой данного исследования компаративы не признаются формами этих частей речи, а представляют одну словоформу, совпадающую в звуковом и графическом оформлении с исходной формой неизменяемой лексемы компаратива. Так как функцию сказуемого способны выполнять только личные формы глагола, обладающие категорией лица, времени и наклонения, то компаратив, выступающий в данной функции вербализуется. Хотя идея о вербализации как одном из способов синхронного словообразования в процессе которого образуется составной инфинитив - аналитическое слово глагольного типа - далеко не общепризнанный факт, тем не менее, она представляет большую ценность при характеристике синтаксических функций компаратива. Последовательное развитие этой идеи позволяет решить проблему омонимии форм и утверждать, что компаративы - это лексико-грамматический класс слов, обладающих собственными синтаксическими функциями.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В данной диссертационной работе была предпринята попытка комплексного исследования компаративов как языковых единиц, имеющих неоднозначную интерпретацию в русской грамматике. Эта категория слов отражает определенные представления человека о мире и характеризуется особыми морфологическими, семантическими и синтаксическими свойствами в системе часте-речной классификации лексического состава языка.
Обращение к компаративам продиктовано тем, что эти слова, несмотря на существующие многочисленные разноаспектные исследования, посвященные им, продолжают оставаться предметом для дискуссий ввиду своей сложной грамматической и семантической природы. Изучение компаративов как форм сравнительной степени имен прилагательных и наречий не дает адекватного, полного представления об их месте в системе языка, а современные перспективные направления в лингвистике открывают новые теоретические аспекты в исследовании вопросов об особенностях слов со значением отношения сравнения, несмотря на их кажущуюся традиционность.
При квалификационной характеристике компаративов в данной диссертации были определены основные аспекты научных исследований лексико-грамматического класса слов со значением отношения сравнения в русском языке, были рассмотрены спорные вопросы о границах между словообразованием и словоизменением, о грамматическом статусе аналитических форм сравнительной степени, о сущности и специфике категории степеней сравнения, о нецелесообразности использования термина "положительная степень", проанализированы точки зрения русских грамматистов на семантические, грамматические, синтаксические особенности слов со значением отношения сравнения.
В процессе изучения языкового материала мы пришли к выводу, что ком-паративы - это производные слова, находящиеся в отношениях множественной производности с основами имен прилагательных и наречий, так как одиночные компаративы в одном и том же значении могут быть соотнесены по значению с разными производящими. Основа какой части речи выступает в качестве производящей, можно установить только при наблюдении компаративов в структуре предложений. В связи с этим необходимо говорить о двух тепах производных, - отадъективном компаративе и отадвербиальном компаративе, выраженных одной лексемой с одной звуковой оболочкой. Традиционная точка зрения на компаративы как на формы сравнительной степени имен прилагательных и наречий в настоящей работе не поддерживается, потому что такое понимание анализируемых языковых единиц противоречит грамматическим характеристикам названных частей речи. Компаративы - это лексические дериваты, образующие продуктивный мутационный словообразовательный тип со значением "непроцессуальный признак в неопределенно большей степени". Это значение вносится словообразовательными продуктивными суффиксами -ее(-ей) и непродуктивными суффиксами —е, ~ше, имеющими значение "более, чем названо мотивирующей основой ." и передающими лексическое значение слова более, которое является в системе языка самостоятельной лексемой с собственным значением "превышение указанного количества" [ Словарь современного русского литературного языка 1991: 698].
Необходимо отметить, что в отечественном языкознании уже были сделаны ценные наблюдения о соотношении относительных и безотносительных степеней качества, об особой природе сравнительных отношений, выражаемых компаративами. Эти наблюдения явились теоретической основой для изучения слов со значением отношения сравнения в аспекте современных функциональных исследований. С позиций функционального подхода компаративу должен быть противопоставлен экватив. Традиционно выделяемую трехчленную категорию степеней сравнения нельзя признать морфологической категорией, так как положительная степень не может считаться оппозиционным немаркированным членом данной морфологической категории как системы протипоставлен-ных форм с однородным значением. Хотя положительная и сравнительные степени и обладают относительной семантикой сравнения, но для положительной степени в качестве нормы выступает некий стандарт, эталон, набор представлений, общепринятых в сознании носителей языка о каких-либо признаках. Ком-паративы выражают иной характер сравнения. Их семантика также относительна и содержит момент сопоставления, но названный компаративом признак соотносится не с нормой этого признака, а компаративы сами являются средством сопоставления сравниваемых объектов.
Ввиду разнообразия способов выражения сравнения в системе языка функционально-семантическое поле компаративности, доминантой которого традиционно считалась морфологическая категория степеней сравнения, в данной диссертации рассматривается как самостоятельное поле с комплексным ядром. В структуре этого поля формируются соответствующие микрополя, одним из которых является микрополе компаратива. Ведущую роль в его организации играют синтаксические конструкции. Компаративы являются структурно обязательными компонентами компаративных построений, поскольку без их участия значение отношения сравнения по степени признака не реализуется. Сложность грамматической и синтаксической природы компаратива в диссертации продемонстрирована на конкретных языковых фактах, свидетельствующих об активном взаимодействии микрополя компаратива с микрополями элятива и суперлятива, в выражении семантики которых участвуют как собственно компаративные синтаксические конструкции в зависимости от лексики их наполняющей, так и периферийные компоненты данного микрополя: отрицательные компаративные конструкции, субъективно-оценочные компаративы с префиксом по-.
Семантика компаративов имеет релятивный характер. Рассмотрение одиночных компаративов вне контекстуального окружения не дает никакой информации, кроме возникающего в сознании перцепиента представления о непроцессуальном признаке. При этом нужно отметить, что признак не характеризует какое-либо лицо, предмет, действие, не выступает как его внутренняя принадлежность, а определяет только отношение сравнения объектов по данному признаку, приписываемому одному из объектов сравнения в количественно неопределенной большей степени. Количественно неопределенная семантика компаративов при сочетании их со словами-интенсификаторами в условиях различных контекстов может модифицироваться. Таким образом, смысловые отношения сравнения - это сигнификат компаратива, а конкретное выражение этих отношений в контексте - денотат компаратива. Значение компаративов формируется сложным путем, поскольку в его семантическую структуру помимо лексического значения включаются интеллектуально-оценочный (прагматический) компонент, который позволяет особым образом выразить дополнительные смысловые оггенки. Благодаря этому компаративы являются информативно емкими единицами, в которых заложен ряд потенциальных сем (степени признака, оценки, экспрессивности), одна из которых актуализируется в большей степени, чем другие в условиях определенного контекста.
Относительность и сложность компаративов закрепляется в сознании носителей языка как понятие об определенном типе смысловых отношений — отношении сравнения, которое реализуется в особых компаративных конструкциях. Компаратив является конструктивно обязательным элементом данных синтаксических построений. По смысловой структуре компаративные высказывания трехчленны, так как законченность мысли в них зависит не только от двух главных членов, но и от третьего, представляющего второй объект сравнения и формально выраженного в предложении формой родительного падежа имени и его эквивалентов или прикомпаративным полным или неполным предложением с союзом чем. Второй объект сравнения может быть формально не представлен в структуре высказывания, но его наличие выясняется из контекста. Компаратив совмещает в себе показатель и основание сравнения.
По своим синтаксическим функциям компаративы сближаются с именами прилагательными и наречиями, однако не являются ни теми, ни другими. Способность выступать в функции сказуемого, определения и обстоятельства обусловлена его семантическими особенностями и собственным категориальным значением отношения сравнения. Выполняя функцию сказуемого в двусоставном предложении и функцию главного члена односоставного предложения, компаратив вербализуется и употребляется в конкретных предложениях в виде членов парадигмы аналитического производного слова.
Таким образом, слова со значением отношения сравнения - компаративы в настоящем диссертационном исследовании выделяются как особая часть речи на основе трех критериев — морфологического, семантического и синтаксического - в соответствии с общим традиционным пониманием частей речи как лексико-грамматических классов слов. Сам факт обособления единиц со значением отношения сравнения, выявление того, что прежде оставалось незамеченным, нельзя не признать плодотворным. Бесспорным остается и то обстоятельство, что предпринятое комплексное исследование потребовало систематизации знаний, углубленного изучения самых разных вопросов, связанных с проблемой грамматического статуса компаратива как с позиций структурно-грамматического, так и функционального подходов.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Федотова, Надежда Сергеевна, 2003 год
1. Аксаков К.С. Критический разбор "Опыта исторической грамматики русского языка" Ф.И. Буслаева // Полное собрание сочинений. Т. III. Ч. 2: Сочинения филологические. М., 1880. С. 490 - 491.
2. Аналитические конструкции в языках различных типов: Сб. науч. тр. — М.- JI.: Наука, 1965.286 с.
3. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка // Избранные труды. Т. I. М.: Шк. "Языки русской культуры": Издат. фирма "Вос-точ.лит.", 1995. 472 с.
4. Аристотель. Категории. -М.: Соцэкгиз, 1939. 84 с.
5. Аркадьева Т.Г., Проничев В.П. Составной инфинитив как грамматический компонент предложения // Переходные явления в области лексики и фразеологии русского и других славянских языков: Вторые Жуковские чтения. Великий Новгород, 2001. С. 112-114.
6. Аркадьева Т.Г., Проничев В.П. О так называемом составном именном сказуемом // Пушкинские чтения 2001. СПб., 2001. С. 129-132.
7. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. — М.: Наука, 1976. 383 с.
8. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. — М.: Наука, 1988. 338 с.
9. Архангельская Т.А. Степени сравнения относительных прилагательных, приобретающих качественное значение. Ученые записки МГПИ им. В.И. Ленина. Т.451.-М., 1971. С. 167- 178.
10. Бабенко Н.Г. Развитие семантики прилагательных в поэтическом тексте и лингвистический статус окказиональных компаративов // Семантика русского языка в диахронии: Сб. науч. тр. Калининград: КГУ, 1994.104 с.
11. Балли Ш. Общая характеристика и вопросы французского языка. — М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1955.416 с.
12. Балли Ш. Французская стилистика. М., Изд-во иностр. лит-ры, 1961. 394 с. Басилая H.A. Категория признаковое™ в языке. - Тбилиси: Изд-во Тбилисского ун-та, 1988.303 с.
13. Беловольская JI.A. Категория недискретного количества и ее грамматический статус (на материале современного русского языка): Автореф. дисс. канд. фи-лол. наук. Краснодар, 1999. 25 с.
14. Беловольская JI.A. Категория недискретного количества и ее грамматический статус. Таганрог: Изд-во ТРПУ, 1999.177 с.
15. Борковский В.И., Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка. — М.: Наука, 1965. 555 с.
16. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М.: Учпедгиз, 1959. 623 с.
17. Ванслова М.Л. Сложные предложения с союзом чем тем // Вопросы языкознания, 1957. № 2. С. 96 - 100.
18. Виноградов В.В. О формах слова // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. Вып. 1.Т. П1.-М., 1944. С. 31-41.
19. Виноградов B.B. Русский язык. Грамматическое учение о слове. — М.: Русский язык, 2001. 720 с.
20. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию // Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. С. 419 - 442.
21. Вольф Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков "хорошо" / "плохо" // Вопросы языкознания, 1966. № 5. С. 95 -106.
22. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. 228 с. Вопросы теории частей речи (На материале языков различных типов). - Л.: Наука, 1968.343 с.
23. Воротников Ю.Л. Употребление форм сравнительной степени с приставкой по// Русский язык в школе, 1987. № 3. С. 86 89.
24. Воротников Ю.Л. Степени качества в современном русском языке. -М.: Наука, 1999. 281 с.
25. Голанов И.Г. Морфология современного русского языка. — М.: Высшая школа, 1965. 286 с.
26. Головач Э.А. Имплицитные особенности морфологии имени прилагательного: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1992.19 с.
27. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1948. 276 с.
28. Докулил М. К вопросу о морфологической категории // Вопросы языкознания, 1967. №6. С. 7-11.
29. Духанина В.В. Формы синтетической сравнительной степени в литературно-письменном языке XVIII в.: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Казань, 1971. 20 с.
30. Евтюхин В.Б. Наречие: Учебное пособие. СПб.: Изд-во СПб ун-та, 1999. - 48 с.
31. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1958. 404 с.
32. Еськова H.A. Степени сравнения в современном русском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1955. 18 с.
33. Зализняк A.A. Русское именное словоизменение. — М.: Наука, 1967. 370 с. Зализняк A.A. Грамматический словарь русского языка. — М.: Русский язык, 1977. 879 с.
34. Земская Е.А. Современный русский язык: Словообразование. — М.: Просвещение, 1973. 304 с.
35. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973. 351 с.
36. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса — М.: Наука, 1982. 368 с.
37. Золотова Г.А. К построению функционального синтаксиса русского языка // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. С. 88 — 89. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика. -М.: МГУ, 1998. 524 с.
38. Ивин A.A. Основания логики оценок. М.: МГУ, 1970. 230 с. Ильенко С.Г. О значении простых форм степеней сравнения прилагательных в современном русском языке // Ученые записки ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1957. Т.130.-Л., 1957. С. 57-73.
39. Исаченко А.В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким. Морфология. Братислава: Изд-во Словацкой Академии Наук, 1954. 302 с.
40. Калинина И.К. Степени сравнения имен прилагательных, их употребление в современном русском языке и связанные с ними лексико-фразеологические обороты: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — М., 1952. 16 с.
41. Калинина И.К. Об омонимичных формах сравнительной степени прилагательных // Очерки по стилистике русского языка. — М.: Наука. 1959. С. 157 162. Калинина И.К. К вопросу об употреблении форм больше и более // Русский язык в школе, 1963. № 6. С. 103 - 104.
42. Карабань И.А. Значение форм степеней сравнения и их исходная форма прилагательного // Научные доклады высшей школы. Филологические науки, 1969. № 4.С. 55 63.
43. Карабань И.А. Элятив и суперлятив // Вестник Белорусского гос. ун-та. Сер. 4. (Филология, Журналистика). № 1, Минск, 1970. С. 55 — 63. Карпов А.К. Морфология современного русского языка. — Нижневартовск: Изд-во Нижневартовского пед. ин-та, 1997. 345 с.
44. Карцевский С.О. Сравнение // Вопросы языкознания, 1976. № 1. С. 107 112. Качура А.В. Семантика степеней сравнения в современном русском языке (се-миологический аспект): Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Киев, 1991. 18 с.
45. Кирейцева А.Н. Префиксальный компаратив в современном русском языке: Ав-тореф. дисс. канд. филол. наук. Л., 1990.17 с.
46. Колесникова С.М. Семантика градуальности и способы ее выражения в современном русском языке. М.: МГУ, 1998. 180 с.
47. Колесникова С.М. Степени сравнения прилагательных и выражаемая ими интенсивность признака // Русский язык в школе, 1998. № 5. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Изд-во Московского ун-та, 1969.192 с.
48. Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа (на материале германских языков). -М.: Наука, 1974. 319 с.
49. Кудрявский Д.Н. Введение в языкознание. Юрьев, 1913. С. 102— 103.
50. Лернер К., Куперман В. Категория "сравнения" и "оценки" с точки зрения гипотезы о "типах языкового движения" // Вопросы языкознания, 1998. № 1. С. 89 -96.
51. Ломоносов М.В. Российская грамматика 1765 г. // Полное собр. соч. T. VII. — М. -Л., 1952. С. 389-578.
52. Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика: проблемы и принципы описания. -М.: Наука, 1977. 372 с.
53. Маркелова Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке: Автореф. дисс. д-ра филол. наук. М., 1996. 48 с.
54. Марченко C.B. Категория эмотивности и экспрессивности в повестях и рассказах И.С. Тургенева 1871-1882: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Самара, 2001. 23 с.
55. Мельчук И.А. Об определении большей/меньшей смысловой сложности при словообразовательных отношениях // Известия АН СССР. Отделение лит-ры и языка. Вып. 2. Т. 28. М., 1967. С. 354 - 356.
56. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. М.: Изд-во Ан СССР, 1945. 322 с.
57. Мигирин В.Н. Язык как система категорий отображения. Кишинев: Штиинца, 1973. 237 с.
58. Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка. -М.: Просвещение, 1981. 254 с.
59. Морозова М.И. Развитие аналитических конструкций степеней сравнения в русском языке // Ученые записки Вологодского гос.пед.ин-та. Т. 28. Вологда, 1964. С. 27-58.
60. Немченко В.Н. О разграничении частей речи в современном русском языке: (имена прилагательные в их отношении к другим частям речи). — Горький: Изд-во Горьковского ун-та, 1975. 79 с.
61. Никитевич В.Н. Лексико-грамматические связи степеней признака прилагательных в русском языке // Ученые записки Казахского гос. ун-та. Вып. 2. Т. 23. Алма-ата, 1958. С. 61-71.
62. Никулин A.C. Степени сравнения в современном русском языке. — М. Л.: Изд-во АН СССР, 1937. 92 с.
63. Норман Б.Ю. Грамматика говорящего. — СПб.: Изд-во СПб ун-та 1994. 227 с. Основы построения описательной грамматики современного русского литературного языка. -М.: Наука, 1966. 211 с.
64. Откупщикова М.И. Общая парадигматика в морфологии. — СПб.: Изд-во СПб ун-та, 1995. 121 с.
65. Павский Г.П. Филологические наблюдения над составом русского языка. Рассуждение второе. СПб., 1850. С. 126 - 145.
66. Панов М.В. Позиционная морфология русского языка. — М.: Наука, 1999. 275 с. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956.512 с.
67. Плунгян В.А. Общая морфология: Введение в проблематику. М.: УР СС, 2000. 384 с.
68. Полянский А.Н. Мера и степень признака в русском языке // Русский язык в школе, 1980. № 6. С.#7 91.
69. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. — М.: Учпедгиз 1958. 536 с. Поцелуевский Е.А. Нулевая степень качества и описание значения качественных прилагательных и некоторых сочетаний с ними // Проблемы семантики. — М.: Наука, 1974. С. 229 247.
70. Проничев В.П. Вербализация как способ синхронного словообразования // И Царскосельские чтения: Научно-теоретическая конференция с международным участием 27-28 апреля 1998 г. СПб.: ЛГОУ им. A.C. Пушкина. 1998. С. 242 -244.
71. Проничев В.П. Составной инфинитив в рамках составного глагольного сказуемого//Пушкинские чтения 2003. СПб. С. 140-145.
72. Румянцева Г.И. О значении и употреблении сравнительной степени имен прилагательных с приставкой по- // Ученые записки Латвийского университета. — Рига, 1964. Т. 54. Вып. 9а. С. 99 107. Русская грамматика. -М.: Наука, 1980. Т. I. 783 с.
73. Сазонов А.П. О парадигме степеней сравнения прилагательных // Труды филологического факультета Бельцкого пединститута. Вып. 15, Бельцк, 1971. С. 1935.
74. Сепир Э. Градуирование: семантическое исследование // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI: Лингвистическая прагматика. -М.: Прогресс, 1985. С. 43-78.
75. Словарь современного русского литературного языка: В 20-ти томах. — М.: Русский язык, 1991.
76. Смирницкий А.И. Аналитические формы И Вопросы языкознания, 1956. № 2. С. 41-53.
77. Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой М.: Высшая школа, 1989. 800 с.
78. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц // Под ред. Е.И. Дибровой. — М.: Академия, 2001. 704 с.
79. Стрелков П.Г. О степенях сравнения прилагательных в русском литературном языке // Ученые записки Пермского университета. № 1. Общественные науки. -Пермь, 1929. С. 111-118.
80. Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. -СПб., 1996.
81. Тимофеев И.С. Методологическое значение категорий "качество" и "количество": Автореф. дисс. д-ра философ, наук. М., 1972. 35 с.
82. Тихонов А.Н. Современный русский язык. (Морфемика. Словообразование. Морфология). М.: Цитадель - Трейд, 2002. 464 с.
83. Тулина Т.А. О способах эксплицитного и имплицитного выражения сравнения в русском языке // Научные доклады высшей школы. Филологические науки, 1973. № 1.С. 51-63.
84. Туралиева Г.У. Словообразовательная характеристика прилагательных со значением элятива в современном русском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук.-Киев, 1986. 22 с.
85. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика и принципы ее описания. — М.: Наука, 1977. 285 с.
86. Федотова Н.С. Откомпаративные формы с префиксом по- в значении элятива // Вишняковские чтения: Материалы научно-теоретической конференции 27 марта 2001г. СПб.: Бокситогорск, ЛГОУ им. A.C. Пушкина, 2001. С. 250-252
87. Федотова Н.С. Грамматический статус комиаратива // VI Царскосельские чтения: Международная научно-практическая конференция 23-24 апреля 2002 г. -СПб.: ЛГОУ им. A.C. Пушкина, 2002. С. 89-91.
88. Федотова Н.С. Роль компаративов в выражении категории оценки и эмоционального состояния субъекта // Вишняковские чтения: Материалы научно-практической конференции 25-26 марта 2002г. СПб.: Бокситогорск, ЛГОУ им. A.C. Пушкина, 2002. С. 29-30.
89. Федотова Н.С. Определение места микрополя компаратива в структуре ФСП компаративности // Пушкинские чтения 2002: Материалы межвузовской научной конференции 6 июня 2002г. - СПб.: ЛГОУ им. A.C. Пушкина, 2002. С. 75-78.
90. Федотова Н.С. Компаратив как средство выражения субъективной оценки в процессе сравнения (на материале поэзии М.И. Цветаевой) // Век и вечность: Марина Цветаева и поэты XX века: Межвузовский сборник научных трудов. -Череповец: ЧТУ, 2002. С. 226-230.
91. Финкель A.M., Баженов Н.М. Курс современного русского языка. Киев: Рад. школа, 1965. 656 с.
92. Фоменко Ю.В. Учение о слове. Новосибирск: Hl 11 У, 1991. 63 с.
93. Фоменко Ю.В. Грамматические значения, формы и категории в русском языке.-Новосибирск: НГПУ, 1995. 60с.
94. Фортунатов Ф.Ф. Сравнительное языковедение. Общий курс // Избранные труды. Т.1. -М.: Учпедгиз, 1956.
95. Халина H.B. Категория градуальности в морфологии. Барнаул: Изд-во Алтайского ун-та, 1996. 229 с.
96. Херберман К.-П. Компаративные конструкции в сравнении. К вопросу об отношении грамматики к этимологии и языковой типологии // Вопросы языкознания, 1998. № 2. С. 92 95.
97. Шелякин М.А. Функциональная грамматика русского языка. — М.: Русский язык, 2001. 288 с.
98. Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных. — JI.: ЛГУ, 1979. 137 с.
99. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. — М.: Учпедгиз, 1957. 188 с. Щерба Л.В. Избранные работы по языку и фонетике. Т.1. Л.: Изд-во ЛГУ, 1958. 182 с.
100. СПИСОК ЦИТИРУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ
101. Абдуллаев Ч. Специальное бюро координаций: Романы. М.: Изд-во ЭКСМО -Пресс, 2000.
102. Абрамов Ф.И. Повести. Л.: Худ. лит., 1991. Астафьев В.П. Последний поклон. — М.: Молодая гвардия, 1992. Ахматова A.A. Собрание сочинений. В 2-х томах. - М.: Правда, 1990. Байков Н.И. Строгая земля: Повести и рассказы. - М.: Московский рабочий, 1980.
103. Белов В.И. Собрание сочинений: В 5-ти томах. М.: Современник, 1991. Битов А.Г. Книга путешествий. — М.: Известия, 1986. Бондарев Ю. Повести. -JI.: Худ. лит., 1985.
104. Булгаков М.А. Собрание сочинений: В 5-ти томах. М.: Худ. лит., 1990.
105. Воробьев К. Повести. М.: Правда, 1990.
106. Гранин Д.А. Зубр: Повесть. М.: Профиздат, 1989.
107. Гроссман В. Жизнь и судьба. — М.: Известия, 1986.
108. Дудинцев В.Д. Белые одежды. -М.: Книжная палата, 1988.
109. Казакевич Эм. Звезда. М.: Правда, 1990.
110. Кондратьев B.JI. Привет с фронта: Повести и рассказы. М.: Худ. лит., 1995.
111. Ливеровский А. Корень девясил: Рассказы. Л.: Лениздат, 1986.
112. Поляков Ю. Избранное. СПб.: Культура, 1994.
113. Паустовский К.Г. Повести. -М.: Правда, 1980.
114. Распутин В.Г. Повести. М.: Молодая гвардия, 1976.
115. Симонов К. Собрание сочинений: В 3-х томах. М.: Худ. лит., 1991.
116. Соболев А. Штормовой пеленг. -М.: Худ. лит., 1988.
117. Тендряков В.Ф. Повести. М.: Известия, 1985.
118. Трифонов Ю.В. Московские повести. М.: Сов. Россия, 1988.
119. Шамякин И. Собрание сочинений: В 6-ти томах. М.: Худ. лит., 1988.
120. Шукшин В.М. Любавины: Роман. М.: Молодая гвардия, 1992.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.