Концепты "любовь" и "работа" в языковой картине мира: на материале китайского и русского языков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Хафизова, Ольга Ильдусовна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 309
Оглавление диссертации кандидат наук Хафизова, Ольга Ильдусовна
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. АНАЛИЗ ПРОБЛЕМ, СВЯЗАННЫХ С КОНЦЕПТУАЛЬНЫМ ИССЛЕДОВАНИЕМ
1.1. Системно-структурная организация феномена «картина мира»
1.1.1. Концепт в современной науке
1.1.2. Анализ репрезентации концепта «любовь» в языковой картине мира на основе лексикографических источников (на материале китайского и русского языков)
1.1.3. Анализ репрезентации концепта «работа» в языковой картине мира на основе лексикографических источников (на материале китайского и русского языков)
1.2. Фразеология как проблемное поле лингвистики
1.2.1. Специфика, объем и типы единиц фразеологии русского языка
1.2.2. Специфика, объем и типы единиц фразеологии китайского языка
1.3. Системно-структурный анализ национально-культурного своеобразия русской и китайской фразеологии
1.3.1. Методика отбора материала исследования
1.3.2. Анализ репрезентации концепта «любовь» в языковой картине мира на основе фразеологических данных
1.3.3. Анализ репрезентации концепта «работа» в языковой картине мира на
основе фразеологических данных
Выводы по главе
ГЛАВА 2. ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА ЧЕРЕЗ ПРИЗМУ РЕЗУЛЬТАТОВ ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ЭКСПЕРИМЕНТОВ (НА
МАТЕРИАЛЕ КОНЦЕПТОВ «ЛЮБОВЬ» И «РАБОТА»)
2.1. Методологическое основание использования психолингвистического эксперимента
2.2.Методика проведения, описание и интерпретация полученных результатов ассоциативных экспериментов
2.2.1.Прямой ассоциативный эксперимент
2.2.2. Отсроченный ассоциативный эксперимент
2.3. Методика проведения, описание и интерпретация полученных результатов когнитивных экспериментов на толкование пословно переведенных фразеологизмов
2.3.1. Концепт «любовь» в когнитивном эксперименте
2.3.2. Концепт «работа» в когнитивном эксперименте
2.4. Когнитивный эксперимент по методу «свободной группировки»
2.4.1. Исследование концепта «любовь»
2.4.2. Исследование концепта «работа»
Выводы по главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Концептуальная оппозиция «ПАТРИОТ – ПРЕДАТЕЛЬ» в системе языка и сознании носителей русского и китайского языков2022 год, кандидат наук Еремкина Екатерина Сергеевна
Репрезентация концепта «Гостеприимство/好客» в русской и китайской лингвокультурах2017 год, кандидат наук Чжан Мянь
Отражение специфики русской и китайской лингвокультур в устойчивых оборотах с темпоральной семантикой2017 год, кандидат наук Цзюй Хайна
Фразеологизмы в системно-структурном и антропоцентрическом аспектах: на материале русского и китайского языков2011 год, кандидат филологических наук Донова, Олеся Владимировна
Концепт "Застолье" в русской и корейской языковых картинах мира2022 год, кандидат наук Каллаур Валентина Сергеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концепты "любовь" и "работа" в языковой картине мира: на материале китайского и русского языков»
ВВЕДЕНИЕ
Исследования последних лет, посвященные межкультурной коммуникации в современном мире, выдвигают на первый план взаимоотношение человека и окружающего мира, связь человека, мышления и социокультурных факторов. Опыт применения в международном общении разных языков указывает на наличие общих мыслительных конструктов и их специфическое оформление, привязывающее соответствующую идею к реальности. Понимание самобытности национальной культуры и элементов ее общности с культурой изучаемого мира становится главным в науке о языке. В отечественной науке наиболее активно обсуждаются феноменологические особенности языковой картины мира: статус, признаки, структура, способы овнешнения, соотношение индивидуального и коллективного [Арутюнова, 1998, Кубрякова, 1988, Колшанский, 1990, Карасик, 2004, Леонтьев, 1993, Постовалова, 1987, Фрумкина, 1999, Лихачев, 1996, Гришаева, Попова, 2003, Попкова, 2005, Мосунов, 2007, Мысоченко, 2005, Иванова, 2010]. Языковая картина мира - определенный способ категоризации и концептуализации мира в соответствующей лингвокультуре, отражающий ее концептуальную картину мира как совокупность определенным образом организованных концептов. Концепт как единица ментального лексикона хранит в себе сведения о мире, отражённые в сознании человека и вербализуемые всеми элементами той или иной национальной языковой системы.
Одним из наиболее актуальных и продуктивных направлений современной отечественной лингвистики является выявление существующих конструктов и моделирование концептов [Антология концептов, предисловие], о чем свидетельствует наличие целого ряда научных исследований по данной тематике. Можно говорить о существовании нескольких подходов к изучению интересующей нас проблемы. Предметом научных изысканий в отечественной концептологии стали:
• сущностные признаки явления «концепт» [Степанов 1997, 2007, Стернин, 2003];
• концепт в лингвокультурологии [Воркачев, 2001, 2007, Карасик, 2001, 2004, 2007, Маслова, 2001, Слышкин, 2004, Стернин, 1996 , Фрумкина, 2001];
• концепт в философии языка и в когнитивной лингвистике [Кубрякова, 1988, 1994, 1995, 2004, Демьянков, 2007, Попова, 2007];
• методология исследования концепта [Пименова, 2007, 2011];
• концепт и языковое сознание [Уфимцева, 1993, 2000, 2007];
• синергетическая модель концепта [Гирнык, 2011].
Сложилась научная традиция изучния конкретных концептов, их бинарных оппозиций, групп концептов в разноструктурных языках. Проанализированы концепты «ум» и «глупость» в немецкой и английской языковых картинах мира [Мишин, 2007], концептосфера «деятельность» в русской и английской языковой картине мира [Слепцова, 2008], концепты «жизнь» и «смерть» в системе языков и сознании разноязычных носителей [Тарасенко, 2008], концепт «смелость» как диахронический феномен во французском и русском языке [Тищенко, 2008], концепт «неопределенное множество» и средства его языковой репрезентации во французском и английском языках [Федяева, 2009], концепт «желтый» на материале английской и русской лингвокультур [Чистякова, 2009], проведен сопоставительный анализ способов объективации концепта «истина» в английской и татарской языковых картинах мира [Шараева, 2007] и другие.
Однако вышеуказанные труды касаются по большей части индоевропейской группы языков, которые претерпевали взаимовлияние. Меньшее количество работ касается проблем, возникающих при контактах носителей изолированных языков, например, китайского, и языков, подвергающихся внешним языковым воздействиям, например, русского.
Актуальность исследования. Понятия «любовь» и «работа» отражают две разные, но одинаково важные сферы человеческой жизни, ее иррациональную и рациональную стороны, эксплицируя коллективное и
индивидуальное в мировидении человека. Именно они являются жизненно насущными, определяющими путь человека. Подтверждением тому является выделение этих категорий как основных практически во всех работах по изучению концепта. Предлагаемая диссертационная работа, выполненная в рамках трех парадигм - системно-структурной, когнитивной и психолингвистической - посвящается исследованию концептов «любовь» и «работа» на материале русского и китайского языков. Анализируемые понятия относятся к центральным гносеологическим концептам картины мира человека, составляющим ее фундамент.
Концепт «любовь» уже рассматривался в отношениях бинарной оппозиции с концептом «ненависть» [Балашова 2007, Тананина, 2003], проводилось лингвистическое исследование его дескриптивных и экспрессивно-оценочных языковых характеристик на материале русского и немецкого языков [Вильмс, 2007], английского и русского языков [Перфильева, 2001], французского и грузинского языков [Какабадзе, 1986], в русском, бурятском и английском языках [Дашиева, 1999], на материале русского языка [Пушкарев, 1994, Бабенко, 1989, Колесов, 1991, Лобкова, 2005]. Он рассматривался также с лингвокультурных позиций [Воркачев, 2007], изыскивались адекватные способы толкования данного понятия с помощью метаязыка [Вежбицкая, 1996], проводилось исследование этого концепта как ментально обусловленного диахронически и синхронически единого образования, функционирующего в разных типах национальной культуры [Каштанова 1997], он анализировался с точки зрения эмоционально-чувственного компонента [Мягкова, 2000].
Концепт «работа» исследовался в связи с близким по значению концептом «труд» в социокультурном аспекте на основе психолингвистического эксперимента [Гоннова, 2007], описывался на материале сборника сказок А. Н. Афанасьева [Крюков, 2009], динамика развития идеологического содержания концепта рассматривалась в русском языке [Чернова, 2007]. Ряд работ посвящен теоретическим проблемам
вербализации концепта в русском языке [Токарев, 2003], в британском варианте английского языка [Банкова, 2007], немецком и русском языках [Кормакова, 1999], американской и русской лингвокультурах [Островская, 2005], изучалась реализация концепта в русском языке на материале пословиц и поговорок [Басова, 2004]. Однако трудов, отражающих исследования двух важнейших в повседневном бытии человека концептов «любовь» и «работа» на материале таких разноструктурных языков, как китайский и русский в лексикографическом (на материале толковых и фразеологических словарей), когнитивном (на базе когнитивных экспериментов на толкование пословно переведенных иноязычных фразеологизмов и по методу свободной группировки) и психолингвистическом (по результатам данных, полученных при проведении прямого и отсроченного ассоциативных экспериментов) аспектах обнаружено не было.
Объект исследования - языковые средства репрезентации концептов «любовь» и «работа» на материале китайского и русского языков.
Предмет исследования — межъязыковые и внутриязыковые признаки концептов «любовь» и «работа», определяющие выбор языковых средств их объективации.
Материалом для исследования послужили данные лексикографических источников (толковых и фразеологических словарей) в русском и китайском языках (глава 1) и результаты психолингвистических экспериментов на материале концептов «любовь» и «работа» с носителями русского и китайского языков (глава 2).
Цель работы - выявление универсальных и идиоэтнических особенностей репрезентации концептов «любовь» и «работа» в языковой картине мира разноструктурных языков (на материале китайского и русского языков).
Цель исследования определила постановку следующих задач: 1) дать реферативно-критический анализ проблем, связанных с темой исследования;
2) выявить признаки, входящие в ядро и периферию концептов по данным лексикографических источников;
3) выявить семантическую плотность исследуемых концептов во фразеологическом фонде русского и китайского языков (путем распределения фразеологизмов по группам с номинациями, отражающими ядерные признаки концептов);
4) определить внутриязыковые и межъязыковые признаки концептов «любовь» и «работа» в языковой картине мира, способы членения действительности и специфики вербализации смыслов носителями русского и китайского языков на основании результатов психолингвистических экспериментов.
Специфика поставленных задач обусловила использование следующих
методов и приемов исследования:
1) метод ретроспекции при анализе проблем, связанных с концептуальным исследованием;
2) прием направленной выборки при отборе лексического и фразеологического материала из толковых и двуязычных словарей;
3) описательный метод и лексико-семантический анализ, применённые при сопоставлении плотности распределения фразеологических единиц по семантическим полям и номинативным группам;
4) описательно-сопоставительный метод, позволяющий выявить национально-культурную специфику китайских фразеологизмов в сопоставлении с русскими и описать фрагменты языковых картин мира;
5) метод прямого и отсроченного ассоциативных экспериментов, позволяющих определить функционирование концептов «любовь» и «работа» в сознании русскоязычных и китаеязычных носителей;
6) метод направленного когнитивного эксперимента, позволивший определить специфику восприятия иноязычных фразеологизмов в пословном переводе носителями русского и китайского языков.
Также были использованы элементы традиционного количественного
анализа, применяемые для обработки результатов эксперимента.
Теоретической базой исследования послужили идеи, разработанные в трудах отечественных и зарубежных ученых по теории языка (Ш. Балли, Л. Вайсбергер, В. фон Гумбольдт, Э. Кассирер, Г. В. Колшанский, Э. Сепир и Б. Уорф, Б. А. Серебрянников, В. И. Постовалова, А. А. Потебня), в теории фразеологии, фразеологической семантики и сопоставительной фразеологии (П. П. Ветров, В. В. Виноградов, И. В. Войцехович, В. И. Горелов, В. П. Жуков, А. И. Молотков, В. Н. Телия, Н. М. Шанский; Ма Гофань, Сунь Вэйчжан, Сюй Гоцин, Вэнь Дуаньчжэн), в области метаязыкового сознания (Н. Д. Голев, А. Н. Ростова), лингвокультурологии (Н. Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, С. Г. Воркачев, Д. С. Лихачев, С. X. Ляпин, В. И. Карасик) когнитивной лингвистики в целом (А. А. Залевская, Е. С. Кубрякова, А. А. Леонтьев, Е. В. Лукашевич, В. А. Маслова, 3. Д. Попова, И. А. Стернин, Н. В. Уфимцева, Р. М. Фрумкина) и касательно явления «картина мира» в частности (Л. И. Гришаева, Ю. Н. Караулов, А. А. Мишин, Л. Е. Мосунов, С. С. Неретина, И. Ю. Никишина, А. А. Филатова).
Новизна исследования заключается в том, что описаны семантическая плотность и межъязыковые и внутриязыковые дифференциальные признаки концептов «любовь» и «работа» на материале лексикографических источников и в ходе психолингвистических экспериментов, выявлены совпадающие и несовпадающие признаки, входящие в ядро и периферию концептов «любовь» и «работа» в сознании представителей русской и китайской лингвокультур, в условиях психолингвистических экспериментов определены стратегии и особенности восприятия фразеологических единиц, пословно переведенных на разные языки реципиентами.
Теоретическая значимость работы заключается в уточнении состава дифференциальных признаков концептов «любовь» и «работа», что способствует расширению представления о сфере и содержании языковой объективации вышеуказанных концептов и таким образом позволяет выявить ряд различий в концептуализации мира, отраженных в китайском и русском языках.
Практическая значимость исследования состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы в вузовских курсах «Лексикология и фразеология русского языка», «Лексикология и фразеология китайского языка», в практике преподавания китайского и русского как иностранных языков, при создании двуязычных фразеологических словарей, в теоретических курсах «Психолингвистика», «Когнитивная лингвистика», «Лингвокультурология», «Общее языкознание», спецкурсах и семинарах по указанным дисциплинам. Кроме того, материал исследования может стать основой для разработки пособий по вышеперечисленным специальностям.
Положения, выносимые на защиту:
1. Концепты «любовь» и «работа» являются сложным переплетением когнитивных, нравственных, общекультурных и национально-специфических аспектов и занимают важное место в языковой картине мира носителей китайского и русского языков.
2. Межъязыковые и внутриязыковые признаки концептов «любовь» и «работа» обнаруживают частичную межъязыковую соотносимость исследуемых феноменов («любовь - чувство», «работа - труд, усердие»), однако большей мере указывают на высокую степень внутриязыковой специфики данных концептов и особенности культурно-языкового фона.
3. Специфика репрезентации концептов «любовь» и «работа» проявляется в качественном и количественном несовпадении ассоциативных полей, что отражается в различной представленности ядра и периферии в китайском и русском языках.
4. Степень распознавания значений фразеологизмов представителями русской и китайской культур различается. Опознавание инокультурных фразеологизмов носителями китайского языка вызывает меньше затруднений, что, по-видимому, объясняется достаточно высоким уровнем общекультурных представлений, отраженных во фразеологизмах русского языка.
5. В интерпретационном поле репрезентации изучаемых концептов при
в
свободной группировке иноязычных фразеологизмов для русских респондентов характерна опора на общее значение фразеологизма, для носителей китайского языка - на его внутреннюю форму.
Апробация работы. Материалы исследования апробированы в форме докладов и сообщений на ежегодных преподавательских конференциях при факультете восточных языков Дальневосточного государственного гуманитарного университета с 2008 по 2011 год, на 2-й конференции «Актуальные проблемы востоковедения: диалог цивилизаций» (23 марта 2009, г. Хабаровск), Международном лингвокультурологическом форуме «Язык и культура: мосты между Европой и Азией» (15-19 сентября 2009, г. Хабаровск), Международной научно-практической конференции «Инновационные компетенции и креативность в исследовании и преподавании китайского языка и культуры» в Тихоокеанском государственном университете (12-14 октября 2010, г. Хабаровск) с последующими публикациями. Основные положения и результаты исследования были также апробированы посредством заочного участия в IV Международной научно-практической конференции «Общетеоретические и типологические проблемы языкознания» при «АГАО» им. В. М. Шукшина (14 - 15 октября 2010, г. Бийск), II Международной заочной научно-практической конференции «Россия и Китай: Аспекты взаимодействия и взаимовлияния» в Благовещенском государственном педагогическом университете (1 - 15 октября 2010, г. Благовещенск), III Общероссийской научно-практической конференции «Современные исследования социальных проблем» при Научно-исследовательском центре (30 декабря 2010, г. Красноярск). По теме диссертационного исследования имеется 8 публикаций, из них 3 статьи в журналах, рецензируемых ВАК, в журнале г. Горно-Алтайск «Мир науки, культуры, образования» в разделе «Филология» № 3 (28), июнь 2011, № 6 (32) ч. 2, декабрь 2011 и в журнале г. Челябинск «Вестник Челгу» № 28 (243) 2011, выпуск № 59.
Структура диссертации. Диссертация общим объемом в 309 страницу, состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения,
библиографического списка, включающего 184 наименования, в том числе 10 наименований на иностранном языке, и 6 приложений. В работе представлена 1
схема, 2 рисунка, 29 таблиц и 8 диаграмм.
Во введении определяется актуальность и новизна работы, объект и предмет исследования, цель, задачи, ее общая методологическая, теоретическая и практическая значимость, приводятся данные об апробации работы, формулируются основные положения, выносимые на защиту.
В первой главе в соответствии с основными задачами исследования представлен анализ проблем, связанных с концептуальным исследованием. Прежде всего, рассматривается системно-структурная организация феномена «картина мира» и описывается понимание концепта в современной науке. Для выявления ядерных и периферийных признаков исследуемых концептов, а также их семантической плотности во фразеологическом фонде обоих языков, представлена методика отбора материала исследования и проводится анализ на основе лексикографических источников и данных фразеологического фонда обоих языков.
Во второй главе рассматривается методологическое основание использования психолингвистических экспериментов на материале концептов «любовь» и «работа», представлены методика проведения, описание и интерпретация полученных результатов прямого и отсроченного ассоциативного экспериментов, а также когнитивных экспериментов на материале фразеологии обоих языков. На основании экспериментальных данных описаны внутриязыковые и межъязыковые признаки концептов «любовь» и «работа» в языковой картине мира носителей русского и китайского языков, способы членения действительности и специфика вербализации смыслов представителями двух языков, выявлены совпадающие и несовпадающие признаки, входящие в ядро и периферию концептов «любовь» и «работа».
В заключении обобщаются результаты проведенного исследования в их соотношении с общей целью и конкретными задачами, сформулированными во
введении, отмечаются трудности, с которыми автор столкнулся в работе, намечаются перспективы для дальнейшего исследования рассматриваемых в работе проблем.
Библиографический список содержит 184 источника, в том числе 10 на
иностранных языках.
В Приложении (1-6) представлен фразеологический материал данного исследования: выборка фразеологизмов на русском и китайском языках по концептам «любовь» и «работа», а также анкеты некоторых реципиентов -носителей русского и китайского языков.
ГЛАВА 1. АНАЛИЗ ПРОБЛЕМ, СВЯЗАННЫХ С КОНЦЕПТУАЛЬНЫМ ИССЛЕДОВАНИЕМ
Настоящая глава посвящена анализу существующих подходов к исследованию проблематики феноменологических особенностей «картины мира», описанию ее сущности и элементов, соотношению концептуальной и языковой картины мира. Особое внимание уделяется проблеме отражения картины мира в языке, языковой экспликации содержания сознания, проблеме фиксации национально-культурного содержания, репрезентированного посредством концепта в коллективном сознании и опредмеченного в той или иной языковой форме. Идиоэтнические признаки концепта проявляются во фразеологическом фонде языка, где выявляются стереотипы обыденного сознания представителей этноса. Сложность и многоаспектность проблем фразеологии вызывает необходимость проанализировать существующие научные подходы и рассмотреть специфику фразеологических единиц в китайском и русском языках. В этой же главе представлен системно-структурный анализ лексических и фразеологических единиц, отражающих концепты «любовь» и «работа», проведенный как другими языковедами, так и автором диссертационного сочинения.
1.1. Системно-структурная организация феномена «картина мира»
Господствующей парадигмой современных лингвистических исследований является антропоцентризм, который предполагает в качестве приоритета взаимоотношение человека и окружающего мира, связь человека, мышления и социокультурных факторов. Понятие «картина мира» позволяет моделировать лингвокультурную специфику того или иного этноса, его уникальный способ освоения действительности и фиксацию соответствующих языковых выражений в языке.
Феноменологические особенности картины мира (статус, структура, способы овеществления, соотношение коллективного и индивидуального) являются предметом активных дискуссий зарубежных и отечественных ученых, проявляющих интерес к типологии культур, связи языка и культуры, способам освоения действительности и репрезентации знаний, языку как к когнитивному явлению и прочим вопросам, связанным с развитием антропологической лингвистики. В данной работе подробно рассматривается явление «картина мира» в связи с тем, что данный феномен до сих пор не имеет окончательного определения в лингвистике. В начале обзора мы сформулируем рабочее понятие картины мира.
Несмотря на то, что впервые понятие «картина мира» появляется в трудах физиков и естествоиспытателей конца XIX - начала XX вв., пытавшихся осмыслить разрозненные факты действительности, оно стало эффективным гносеологическим инструментом не только в физических изысканиях, но и в науках гуманитарного цикла, прежде всего в философии [Л. И. Гришаева, М. К. Попова, 2003]. Словосочетание «картина мира» в терминологическом значении очень часто встречается в современных исследованиях по гуманитарным проблемам, а затем утверждается в качестве одной из основных категорий лингвистики, культурологии, истории, литературы, философии. Лингвистическая интерпретация картины мира опирается на труды немецких
о ___
ученых, таких как И. Л. Вайсгербер, В. Гумбольдт, К. Абель, И. Г. Гердер, Ф. Н. Финк, К. Фосслер, X. Штейнталь и других.
Предметом изучения картины мира является мировоззрение, мироустройство, мировидение, при этом она не тождественна ментальности как «образу мышления общей духовной настроенности человека, группы» [Философский энциклопедический словарь, 2002], это отражение реального мира в сознании человека [Г. В. Колшанский, 1984, М. Хайдеггер, 1997]. По определению Е. Л. Мосунова, картина мира - это образ мира, его модель, которая зависит как от свойств мира, так и от уровня исторического развития, интересов и ценностей человека [Мосунов, 2007]. В ней отражается связь
человека с миром, выполняющая при этом функцию ориентира и фундаментальной опоры существования человека. При этом нельзя отрицать ее адаптивный характер - картина мира также аккумулирует и закрепляет наиболее продуктивные изменения в информационном поле культуры.
Сложность изучения данного феномена связана еще и с тем, что картина мира принципиально не может быть полностью осознана: являясь ментальной репрезентацией всех сведений о мире, она познается только фрагментарно. По мнению Л. И. Гришаевой, картина мира - это «целостный образ мира, складывающийся в голове человека в процессе познавательной деятельности» [Гришаева, Попова, 2003]. Носителем картины мира является человек, поэтому ее также можно понимать как индивидуальное образование, в котором присутствуют фрагменты, интерпретируемые как общие для всех представителей определенной лингвокультуры, что позволяет выделить универсальную составляющую ее структуры. Наличие универсального не исключает существования специфического в картине мира, причем не только специфически культурного, но и специфически индивидуального [Гришаева, Попова].
Анализируя системно-структурную организацию картины мира, необходимо учитывать такие факторы, как цель вычленения подразделений картины мира, критерии их вычленения, сферу применения полученных данных и теорий, исходные позиции автора теоретических рассуждений. Понимая несовершенство существующих моделей, исходя из задач исследования, за основу была взята схема Е. Б. Трофимовой, которая оказалась очень удобной в применении. Итак, «картина мира» условно изображается в виде «древовидной» схемы:
Схема 1.
Картина мира
Рассмотрим последовательно условно выделяемые следующие виды картины мира: концептуальную, научную и наивную концептуальную картины мира, языковую картину мира, научную и наивную языковую картину мира.
Концептуальную картину мира как отдельную категорию картины мира выделяют Ю. Н. Караулов 2000, Е. С. Кубрякова 1988, В. И. Постовалова 1988,
Б. А. Серебрянников 1983, 1988, В. Н. Телия 1966, 1996 и другие, называя ее понятийной, когнитивной или культурной картиной мира. Ряд ученых не выделяет концептуальную картину мира как категорию, однако связывают упорядоченную совокупность концептов народа с понятием «концептосферы» (В. И. Карасик 2004, Д. С. Лихачев 1996, 3. Д. Попова 2007, И. А. Стернин 1985, 1982, 1996 и другие). А. А. Мишин дает следующее определение концептосфере: «концептосфера (или картина мира) - это чисто мыслительная сфера, состоящая из концептов, существующих в виде мыслительных картинок, схем, понятий, фреймов, сценариев, гештальтов, абстрактных сущностей, обобщающих разнообразные признаки внешнего мира» [Мишин, 2007]. В нашей работе мы вслед за А. А. Мишиным принимаем феномены концептосферы и концептуальной картины мира за синонимичные явления.
Концептуальная картина мира реализуется пофрагментно в лексемах, словосочетаниях, фразеологических единицах, крупных группах слов, семантических полях, текстах, складывая языковую картину мира. Единицами описания и анализа концептуальной картины мира являются концепты и конструкты [Залевская, 2001]. Понятие «концепт» в данном случае используется для обозначения моделируемой лингвистическими средствами единицы национального когнитивного сознания, а термин «конструкт» определяет то, что является продуктом научного (в том числе и лингвистического) исследования. Совокупность определенным образом организованных концептов представляет собой наивную концептуальную картину мира, а система определенным образом организованных конструктов -научную концептуальную картину мира.
Под научной картиной мира в настоящее время понимают систему наиболее общих представлений о мире, вырабатываемых в науке и выражаемых с помощью фундаментальных понятий и принципов этой науки. По мнению Е. Л. Мосунова, общая научная картина мира, складывающаяся из картины природы, формируемой естествознанием, и картины общества, создаваемой
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО-ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВТОРИЧНО НОМИНИРОВАННЫХ ЗНАЧЕНИЙ БИОНИМОВ РУССКОГО, АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ2017 год, кандидат наук Абдуллаева Фатма Эйваз кызы
Концепт "Бог" во фразеологических единицах английского, русского, татарского и турецкого языков2011 год, кандидат филологических наук Базарова, Лилия Вязировна
Репрезентация концептов МИЛОСЕРДИЕ и CHARITÉ в языковой картине мира (на материале русского и французского языков)2022 год, кандидат наук Шалгина Екатерина Анатольевна
Концепты любовь и ненависть в русском и американском языковых сознаниях2004 год, кандидат филологических наук Балашова, Елена Юрьевна
"Человек" как объект фразеологической репрезентации: на материале русского и китайского языков2010 год, кандидат филологических наук Юй Шэнбо
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Хафизова, Ольга Ильдусовна, 2012 год
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Абабкова, С. Г. Развитие значения слова в индивидуальном сознании в условиях разных типов одаренности: автореф. дис. ... канд. филол. наук
/ С. Г. Абабкова. - Уфа, 2007. - 21 с.
2. Апресян, Ю. Д. Избранные труды. В 2 т.Т.1.Лексическая семантика:
монография / Ю.Д. Апресян - М.: Школа «Языки русской культуры»:
Восточная литература , 1995. - 472 с.
3. Апресян, Ю. Д. Избранные труды. В 2 т. Т.2.Интегральное описание
языка и системная лексикография: монография / Ю.Д. Апресян. - М.: Школа «Языки русской культуры» , 1995. - 766 с. - Язык. Семиотика.
Культура
4. Апресян, Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Ю. Д. Апресян // Вопр. языкознания. - 1995. - № 1. - С. 3767
5. Арестова, О. Н. Интуитивное понимание смысла пословицы / О. Н. Арестова // Вопросы психологии. - 2011. - Вып. 2. - С. 129-137
6. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека: монография / Н. Д. Арутюнова.- М.: Языки русской культуры , 1999. - 895 с. - Язык.
Семиотика. Культура
7. Арутюнова, Н. Д. Истина: фон и коннотации / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Культурные концепты. - М.: Наука, 1991. - С. 21-31.
8. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт / Н. Д. Арутюнова. -М.: Наука , 1988. - 339 с.
9. Бабенко, Л. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке / Л. Г. Бабенко. - Свердловск: Изд-во Уральского гос. ун-та ,
1989. -184 с.
10. Балашова, Е. Ю. Концепты «любовь» и «ненависть» / Е. Ю. Балашова. // Антология концептов. - М.: Гнозис, 2007. - С. 111-129
11. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. - М.: Изд-во иностранной литературы, 1955. - 416 с.
12. Банкова, JI. JI. Вербализация концепта «труд» в британском варианте английского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук / JI. JI. Банкова. -
Нижний Новгород, 2007. - 22 с.
13. Басова, Л. В. Концепт «труд» в русском языке (на материале пословиц и поговорок: автореф. дис. ... канд. филол. наук / JL В. Басова. -Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2004. - 19 с.
14. Беломестнова, Н. В. Клиническая диагностика интеллекта: психометрическая и клинико-психологическая оценка уровня развития интеллекта в клинической и судебно-психологической экспертной практике: метод, пособ. / Н. В. Беломестнова. - СПб.: Речь, 2003. - 128 с.
15. Вайсгербер, Й. Л. Родной язык и формирование духа: монография / Й.Л. Вайсгербер ; Пер. O.A. Радченко. - М.: Изд-во МГУ , 1993. - 223 с.
16. Вардзелашвили, Ж. А. Концепт как лингвистическая категория -«конструктивная сущность» / Ж. А. Вардзелашвили // Славистика в Грузии,- 2002. - №3. - Тбилиси. - С. 30-35
17. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков: Сборник: Пер .с англ / А. Вежбицкая.- М.: Языки русской культуры , 1999, _ 777 с. - Язык. Семиотика. Культура
18. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание: пер. с англ. / А. Вежбицкая; сост. М. А. Кронгауз ред. М. А. Кронгауз; предисл. Е. В. Падучева. - М.: Рус. словари , 1997. - 412 с.
19. Ветров, П. П. Фразеология современного китайского языка: Синтаксис и стилистика. - М.: Восточная книга, 2007. - 368 с.
20. Вильмс, Л. Е. Концепт «любовь» / Л. Е. Вильмс // Антология концептов. - М.: Гнозис, 2007. - С. 102-111
21. Виноградов, В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. / В. В. Виноградов - М.: Наука, 1977. - 312 с.
22. Виноградов, В. В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины / В. В. Виноградов // Труды Юбилейной научной сессии ЛГУ. Секция филологических наук. - Л., 1946. - С. 4569
23. Войцехович, И. В. Практическая фразеология современного китайского языка. Учебник / И. В. Войцехович. - М.: ACT: Восток -Запад, 2007. - 509, [2] с.
24. Воркачев, С. Г. Любовь как лингвокультурный концепт / С. Г. Воркачев. - М.: Гнозис, 2007. - 284 с.
25. Воркачев, С. Г. Постулаты лингвоконцептологии / С. Г. Воркачев // Антология концептов. - М.: Гнозис, 2007. - С. 10-11
26. Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт. Становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С. Г. Воркачев // Филологические науки. - 2001. - № 1. - С. 64-72
27. Гак, В. Г. Языковые преобразования. / В. Г. Гак - М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 768 с.
28. Галерея ассоциативных портретов: Монография / [Т. М. Рогожникова и др.; под общей редакцией Т. М. Рогожниковой]; Уфимск. гос. авиац. техн. у ни.-т. - Уфа: УГАТУ, 2009. - 448 с.
29. Гирнык, А. В. Синергетическая модель концепта «жизнь»: экспериментальное исследование: автореф. дис. ... канд. филол. наук / А. В. Гирнык. - Тверь, 2011. - 19 с.
30. Голев, Н. Д. От редколлегии: Лингвистика метаязыкового сознания (проблемы и перспективы) / Н. Д. Голев // Обыденное метаязыковое сознание: онтологические и гносеологические аспекты: Ч. 1 / Кемеровский гос. ун-т, Кафедра русского языка ; [редкол.: Н. Д. Голев (отв. ред.) [и др.]]. - Барнаул: Изд-во Алтайского ун-та , 2009. -531 с.-С. 1-7
31. Голев, Н. Д. Обыденное метаязыковое сознание как онтологический и гносеологический феномен (к поискам «лингвогносеологем») / Н. Д. Голев // Обыденное метаязыковое сознание: онтологические и гносеологические аспекты: Ч. 1 / Кемеровский гос. ун-т, Кафедра русского языка ; [редкол.: Н. Д. Голев (отв. ред.) [и др.]]. - Барнаул: Изд-во Алтайского ун-та, 2009. -531 с. - С. 7-41
32. Голикова, Т. А. Слово как интегративный компонент репрезентации концептуальной картины мира (на материале творчества В. В. Набокова: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т. А. Голикова. - Барнаул, 1996. -20 с.
33. Гоннова, Т. В. Концепт «труд» / Т. В. Гоннова // Антология концептов. -М.: Гнозис, 2007. - С. 475-483
34. Горелов, В. И. Стилистика современного китайского языка. / В. И. Горелов -М.: Просвещение, 1979. - 192 с.
35. Горошко, Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента. / Е. И. Горошко - Харьков; М.: Изд. Группа «РА -Каравелла», 2001. - 320 с.
36. Григорьев А. А. Между философией и лингвистикой: локус концепта / А. А. Григорьев // Постижение культуры: Ежегодник. Вып. 11. М.: М-во культуры РФ. Рос. ин-т культурологии, 2001. - С. 224-246
37. Гришаева JI. И., Картина мира как проблема гуманитарных наук / JI. И. Гришаева, М. К. Попова // Картина мира и способы ее репрезентации: науч. доклады конференции «Национальные картины мира: язык, литература, культура, образование» (21-24 апреля 2003г., Курск) / Ред. JI. И. Гришаева, М. К. Попова. - Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2003. -С. 13-35
38. Гумбольдт, В. ф. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества / В. ф. Гумбольдт Избранные труды по языкознанию. - М.: 1984. - 400 с.
39. Данильченко, Т. Ю. Лакуны: проблема, термин, понятие [Электронный ресурс] / Т. Ю. Данильченко: Журнальный клуб «Интеллектуальная Россия», Credo New, 2010. - Вып. 4. - Режим доступа: Электронный ресурс: http: // www.intelros.ru / readroom / credo_new / credo_4_2010 / 7772-lakuny-problema-termin-ponyatie.html, свободный. - Загл. с экр. -Яз. рус. (Дата обращения 30.05.2011)
40. Дашиева, Б. В. Концепт образа мира в языковом сознании русских, бурят и англичан: национально-культурный аспект: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Б. В. Дашиева. - Москва, 1999. - 24 с.
41. Демьянков, В. 3. «Концепт» в философии языка и в когнитивной лингвистике / В. 3. Демьянков // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования: сб. науч. трудов / РАН. Ин-т языкознания; Мин-во образ, и науки РФ. ТГУ им. Г. Р. Державина; Редкол.: Кубрякова Е. С. (отв. ред.), Позднякова Е. М. (зам. отв. ред.) и др. - М.-Калуга: ИП Кошелев А. Б. (Издательство «Эйдос»), 2007. - С.
26-33
42. Ельмслев, Л. Пролегомены к теории языка. / Л. Ельмслев. - КомКнига, 2006. - 248 с.
43. Жуков, В. П. Семантика фразеологических оборотов. / В. П. Жуков. -М.: Просвещение, 1978. - 160 с.
44. Залевская, А. А. Некоторые особенности естественного семиозиса / А. А. Залевская // Слово и текст: психолингвистический подход: Сб. науч. тр. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2003. - Вып 3. - С. 49-61
45. Залевская, А. А. Различные подходы к трактовке языка / А. А. Залевская // Слово и текст: психолингвистический подход: Сб. науч. тр.
- Тверь: Твер. гос. ун-т, 2003. - Вып 1. - С. 48-56
46. Залевская, А. А. Текст и его понимание: Монография. / А. А. Залевская
- Тверь: Твер. гос. ун-т, 2001.-177 с.
47. Иванова, Е. В. Профессиональная языковая картина мира: вопросы теории / Е. В. Иванова // Общетеоретические и типологические
проблемы языкознания: сборник научных статей. - Вып. 1. - Системно-структурная и антропоцентрическая типология языка / отв. ред. Е. Б. Трофимова. - Бийск, ГОУ ВПО «АГАО», 2010. - С.112-114
48. Какабадзе, JI. В. Лексико-семантическое поле понятия «любовь» в современном французском и грузинском языках:: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Л. В. Какабадзе. - Тбилиси, 1986. - 21 с.
49. Карасик В. И., Стернин И. А. Предисловие / В. И. Карасик, И. А. Стернин // Антология концептов. - М.: Гнозис, 2007. - С. 5-6
50. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. - М.: Гнозис, 2004. - 390 с.
51. Карасик В. И., Слышкин Г. Г. Базовые характеристики лингвокультурных концептов / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Антология концептов. - М.: Гнозис, 2007. - С. 12-13
52. Карасик В. И., Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. / Под ред. И. А. Стернина. - Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 75-80
53. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность: Монография. / Ю. Н. Караулов. - М.: ЛКИ, УРСС, Эдиториал, 2010. - 264 с.
54. Караулов, Ю. Н. Показатели национального менталитета в ассоциативно-вербальной сети / Ю. Н. Караулов // Языковое сознание и образ мира. - М., 2000, - С. 191-206
55. Касаткина, Т. Ю. Специфика развития значения слова в геронтогенезе: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Касаткина Т. Ю. - Ижевск, 2007. -23 с.
56. Кассирер, Э. Философия символических форм. Том 1. Язык. / Э. Кассирер - М.; СПб., 2002. - 271 с.
57. Кассирер, Э. Естественнонаучные понятия и понятия культуры / Предисл. к публикации И. Н. Зариповой / Э. Кассирер // Вопросы философии.-1995.-№8.-С. 157-173
58. Каштанова, Е. Е. Лингвокультурологические основания русского концепта любовь (аспектный анализ: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Каштанова Е. Е. - Екатеринбург, 1997. - 23 с.
59. Колесов, В. В. Отражение русского менталитета в слове / В. В. Колесов // Человек в зеркале наук. - Ленинград, 1991. - С. 90-138
60. Колшанский, В. Г. Объективная картина мира в познании и языке. / В. Г. Колшанский-М.: Наука, 1990. - 103 с.
61. Колшанский, Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. / В. Г. Колшанский-М., 1984. - 176 с.
62. Колодкина, Е. И. Некоторые подходы к проблемам строения концепта и взаимодействия концептов / Е. И. Колодкина // Слово и текст: психолингвистический подход: сб. науч. трудов: Твер. гос. ун-т. - 2003. -вып 1.-С. 76-78
63. Кормакова, Е. В. Концепт «труд» в немецкой и русской лингвокультурах / Е. В. Кормакова // Проблемы современной лингвистики. Волгоград: Колледж, 1999. - С. 15-19
64. Крейдлин, Г. Е. Невербальная семиотика: язык тела и естественный язык / Г. Е. Крейдлин - М.: Новое литературное обозрение, 2002. - 581 с.
65. Крюков, И. А. Языковая репрезентация концепта «работа»: сказки А. Н. Афанасьева и особенности современного употребления / И. А. Крюков // Проблемы языковой картины мира на современном этапе: сборник статей по материалам международной научной конференции молодых ученых. - Н. Новгород: Издательство НГПУ, 2009. - Вып. 8. - С. 143148
66. Кубрякова, Е. С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е. С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - С. 141-172
67. Кубрякова, Е. С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е. С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке:
Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - С. 141-172
68. Кубрякова, Е. С. Язык и знание / Е. С. Кубрякова. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.
69. Кубрякова, Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика - психология - когнитивная наука / Е. С. Кубрякова // Вопросы языкознания. - 1994. - № 4. - С. 3-15
70. Кубрякова, Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) / Е. С. Кубрякова // Язык и наука конца XX века / под ред. Ю. С. Степанова. - М.: Российский гос. ун-т, 1995.-С. 149-238
71. Кузнецова, Л. Э. Любовь как лингвокультурный эмоциональный концепт: ассоциативный и тендерный аспекты: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Кузнецова Л. Э. - Волгоград, 2005. - 24 с.
72. Леонтьев, А. А. Основы психолингвистики. - М.: Смысл, 1997. - 287 с.
73. Леонтьев, А. А. Языковое сознание и образ мира / А. А. Леонтьев // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. - М., 1993. - С. 1621
74. Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка // Д. С. Лихачев. Очерки по философии художественного творчества. - СПб., 1996. - 159 с.
75. Лобкова, Е. В. Образ-концепт «любовь» в русскоязычной картине мира: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е. В. Лобкова. - Омск, 2005. - 19 с.
76. Лукашевич, Е. В. Когнитивная семантика: эволюционно-прогностический аспект: монография / Е. В. Лукашевич / под ред. и с вступ. ст. В. А. Пищальниковой. - Москва; Барнаул: Изд-во Алт. Ун-та, 2002. - 234 с.
77. Лю Темэй. Концепт «дом» в русской и китайской языковых картинах мира и его перевод / Лю Темэй // Вестник Московского университета. Сер.22. Теория перевода, 2009. - Вып. 1. - С. 16-24
78. Ляпин, С. X. Концептология: к становлению подхода / С. X. Ляпин // Концепты. Научные труды Центроконцепта. - Архангельск: Изд-во
Поморского университета, 1997. - Вып. 1. - С. 11-35
79. Масалова, С. И. Эмоционально-рациональная сфера личности / С. И. Масалова ; Ростовский государственный педагогический университет. - Ростов н / Д: ИГО РГПУ, 2006. - 189 с.
80. Маслова, В. А. Лингвокультурология: учебн. пособ. для студ. высш. учеб. Заведений / В. А. Маслова— М.: Издательский центр «Академия», 2001.-208 с.
81. Микешина, Л. А. Философия науки. Современная эпистемология. Научное знание в динамике культуры. Методология научного исследования / Л. А. Микешина - М.: Прогресс-Традиция, МПСИ, Флинта, 2005. - 464 с.
82. Михалева, М. В. Структура и содержание концепта «брак / marriage» в языковом сознании русских и американцев: автореф. дис. ... канд. филол. наук / М. В. Михалева. - Курск: Курский государственный университет, 2009. - 19 с.
83. Мишин, А. А. Концепты ум и глупость в немецкой и английской языковых картинах мира: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Мишин А. А. - Владимир. - 2007. - 23 с.
84. Молотков, А. И. Основы фразеологии русского языка. / А. И. Молотков - Л.: Издательство «Наука», 1977. - 282 с.
85. Мосунов, Е. Л. Язык и картина мира: автореф. дисс. ...канд. философ, наук / Е. Л. Мосунов. - Магнитогорск, 2007. - 22 с.
86. Мысоченко, И. Ю. Языковая картина мира. Концептуальный анализ / И. Ю. Мысоченко // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: сб. научных трудов. Вып. 2 / отв. ред., сост. Т. В. Симашко / Поморский университет им. М. В. Ломоносова. - Архангельск: Поморский университет, 2005. - С. 157161
87. Мягкова, Е. Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова / Е. Ю. Мягкова. - Курск: Курский гос. пед. ун-т, 2000. - 110 с.
88. Неретина, С. С. Тропы и концепты / С.С. Неретина. - М., 1998. -192 с.
89. Никитина, С. Е. Семантический анализ языка науки / С. Е. Никитина. -
М.: Наука, 1987.-220 с.
90. Никишина, И. Ю. Понятие «концепт» в когнитивной лингвистике / И. Ю. Никишина // Язык, сознание, коммуникация; сб. статей // отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. - М.: МАКС Пресс, 2002. - Вып. 21. - С. 5-7
91. Островская, Т. А. Концепт «труд» в русской и американской лингвокультурах: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т. А. Островская.
- Краснодар, 2005. - 21 с.
92. Павлов, С. Г. Апология наивной картины мира / С. Г. Павлов // Проблемы языковой картины мира на современном этапе: сборник статей по материалам международной науч. Конференции молодых ученых. (24 - 25 марта, 2009). - Н. Новгород. - Изд-во НГПУ, 2009. -
Вып. 8. - С. 218-222
93. Перфильева, С. Ю. Теоретико-экспериментальное исследование слов-названий эмоций и их функционирование: автореф. дис. ... канд. филол. наук / С. Ю. Перфильева. - Москва, 2001. - 20 с.
94. Петровский, А. В. От поступка к характер у / А. В. Петровский. - М.: Педагогика, 1963. - 32 с.
95. Пименова, М. В., Кондратьева, О. Н. Введение в концептуальные исследования: учеб. пособие / М. В. Пименова, О. Н. Кондратьева.-Кемерово: Кузбассвузиздат , 2006. - 178 с. - Концептуальные исследования
96. Пименова, М. В. Методология концептуальных исследований / М. В. Пименова // Антология концептов. - М.: Гнозис, 2007. - С. 14-16
97. Пименов, Е. А. Концепт «украинец» в российских СМИ / Пименов Е. А. // Политическая лингвистика. - Екатеринбург, 2007. - Вып. 2(22). - С. 48-52
98. Планк, М. Единство физической картины мира / М. Планк. - М.: 1966. -104 с.
99. Попкова, А. Н. Особенности языковой концептуализации действительности / А. Н. Попкова // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: сборник трудов. / отв. ред., сост. Т. В. Симашко; Поморский ун.-т им. М. В. Ломоносова. - Архангельск: Поморский ун.-т, 2005. - Вып. 2 - С. 99103
100. Попова 3. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. - М.: Восток - Запад, 2007. - 313 с.
101. Попова 3. Д., Стернин И. А. Основные черты семантико-когнитивного подхода к языку / 3. Д. Попова // Антология концептов. - М.: Гнозис, 2007. - С. 7-9
102. Постовалова, В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В. И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. / отв. ред. Б. А. Серебренников. - М.: Наука, 1988. - С. 87-107
103. Постовалова, В. И. Существует ли языковая картина мира? / В. И. Постовалова // Язык как коммуникативная деятельность человека: сб. науч. трудов МГПИИЯ. - М., 1987. Вып. 284. - С. 65-72
104. Потебня, А. А. Мысль и язык / А. А. Потебня // Потебня А. А. Эстетика и поэтика. - М., 1976. - С. 35-220
105. Пушкарев, Л. Н. Духовный мир русского крестьянина по пословицам XVII XVIII веков / Л. Н. Пушкарев. - М.: Наука, 1994. - 191 с.
106. Рогожникова, Т. М. Стратегии ассоциирования и соматические корни семантики / Т. М. Рогожникова // Слово и текст: психолингвистический подход: сб. науч. тр. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2004. - Вып 3. - С. 102112
107. Рогожникова, Т. М. Процессы ассоциирования в структурах символьного сознания / Т. М. Рогожникова // Слово и текст: психолингвистический подход: сб. науч. тр. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2003.-Вып 1.-С. 127-137
108. Ростова, А. Н. Обыденная семантизация слов / А. Н. Ростова //
Обыденное метаязыковое сознание: онтологические и гносеологические аспекты: Ч. 1 / Кемеровский гос. ун-т, Кафедра русского языка ; [редкол.: Н. Д. Голев (отв. ред.) [и др.]].- Барнаул: Изд-во Алтайского ун-та , 2009. 5. - С. 182-202
109. Ростова, А. Н. Обыденное метаязыковое сознание: статус и аспекты изучения / А. Н. Ростова // Обыденное метаязыковое сознание: онтологические и гносеологические аспекты: Ч. 1 / Кемеровский гос. ун-т, Кафедра русского языка ; отв. ред. А. Н. Ростова. - Барнаул: Изд-во Алтайского ун-та, 2008. - С. 49-58
110. Свицова, А. А. Различные подходы к толкованию паремии / А. А. Свицова // Слово и текст: психолингвистический подход: сб. науч. тр. -Тверь: Твер. гос. ун-т, 2003. - Вып 1. - С. 137-141
111. Сепир, Э. Статус лингвистики как науки: Реальный мир / Э. Сепир. // Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи. - М.,1993. - 654 с.
112. Сереброва Т. В., Трир Й. и мюнстерская школа германистики // Аракинские чтения. Материалы научной конференции 5 мая 1997 г. -М.: МГПУ, 1997. - С. 40-42
113. Серебренников, Б. А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. - М.: Наука, 1988. - 242 с.
114. Серебрянников, Б. А. О материалистическом подходе к явлениям языка / Б. А. Серебрянников. - М.: Наука, 1983. - 319 с.
115. Серебрянников, Б. А. О лингвистических универсалиях / Б. А. Серебрянников // Вопросы языкознания. - 1972. - Вып. 2. - С. 3-16
116. Сигал, К. Я. Метод эксперимента и его применение в речевых исследованиях / К. Я. Сигал, Н. М. Юрьева; отв. ред. В. А. Виноградов; Рос. акад. наук, Ин-т языкознания. - М.: Ключ - С, 2009. - 240 с.
117. Слепцова, JI. А. Синонимические средства выражения концептосферы «деятельность» в русской и английской языковой картине мира: автореф. дис. ... канд. филол. наук / JI. А. Слепцова. - Калининград,
2008. - 24 с.
118. Слышкин, Г. Г. Лингвокультурный концепт как системное образование / Г. Г. Слышкин // Вестник Воронежского Государственного Ун-та, серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». - 2004. - вып. 1. - С. 29-34
119. Слышкин, Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г. Г. Слышкин. - М.: Academia, 2000. - 128 с.
120. Степанов, Ю. С. «Понятие», «Концепт», «Антиконцепт». Векторные явления в семантике / Ю. С. Степанов // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования: сб. науч. трудов / РАН. Ин-т языкознания; Мин-во образ, и науки РФ. ТГУ им. Г. Р. Державина; Редкол.: Кубрякова Е. С. (отв. ред.), Позднякова Е. М. (зам. отв. ред.) и др. - М.; Калуга: ИП Кошелев А. Б. (Издательство «Эйдос»), 2007. - С. 19-26
121. Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю. С. Степанов. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 824 с.
122. Стернин И. А., Быкова Г. В. Концепты и лакуны / И. А. Стернин, Г. В. Быкова // Языковое сознание: формирование и функционирование: сборник статей / отв. ред. Н. В. Уфимцева. - М.: 2003, изд-е 2е. - 256 с.
123. Стернин, И. А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры. / И. А. Стернин // Этнокультурная специфика языкового сознания. - М., 1996. - С. 97-112
124. Стернин, И. А. Лексическое значение и энциклопедическое знание / И. А. Стернин // Аспекты лексического значения. - Воронеж, 1982. - С. 10-17
125. Стернин, И. А. Лексическое значение слова в речи: автореф. дис. ... канд. филол. наук / И. А. Стернин. - Воронеж, 1985. - 21 с.
126. Суслович, С. В. Когнитивно-дискурсивные характеристики концепта
труд / работа как дискурсивно-коммуникативной единицы: автореф. дис. ... канд. филол. наук / С. В. Суслович. - Архангельск, 2011. - 20 с.
127. Талапова, Т. А. Репрезентация концепта «вера-неверие» фразеологическими средствами // Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика: межвузовский сборник научных статей / отв. ред. А. Н. Ростова. - Кемерово - Барнаул: Изд.-во Алтайского ун.-та, 2008. -С. 162-167
128. Тананина, А. В. Концептуальное поле «любовь» и его представление в иноязычной аудитории: автореф. дис. ... канд. филол. наук / А. В. Тананина. - Москва, 2003. - 22 с.
129. Тарасенко, В. В. Концепты «жизнь» и «смерть» в системе языка и сознании разноязычных носителей (на материале фразеологизмов): автореф. дис. ... канд. филол. наук /В. В. Тарасенко. - Кемерово, 2008. -21 с.
130. Телия, В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты: монография / В.Н. Телия.- М.: Школа «Языки русской культуры» , 1996.- 288 е.- Язык. Семиотика. Культура
131. Телия, В. Н. Метафоризация и ее роль в создании русской языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира: ред. Б. А. Серебренников. - М.: Наука, 1988. - С. 173-204
132. Телия, В. Н. Что такое фразеология / В. Н. Телия.- М.: Наука, 1966.- 87 с.
133. Тищенко, И. Е. Концепт как диахронический феномен (на материале исследования концепта «смелость» во французском и русском языке): автореф. дис. ... канд. филол. наук / И. Е. Тищенко. - Кемерово, 2008. -21 с.
134. Токарев, Г. В. Концепт как объект лингвокультурологии (на материале репрезентации концепта «труд» в русском языке: монография / Г. В. Токарев. - Волгоград: Перемена, 2003. - 233 с.
135. Тульнова, М. А. К типологии концептов в контексте глобализации / М. А. Тульнова // Вестник Московского университета. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2009. - Вып. 3. - С. 136143
136. Уфимцева, Н. В. Слово, значение и языковое сознание / Н. В. Уфимцева // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования: сб. науч. трудов / РАН. Ин-т языкознания; Мин-во образ, и науки РФ. ТГУ им. Г. Р. Державина; Редкол.: Кубрякова Е. С. (отв. ред.), Позднякова Е. М. (зам. отв. ред.) и др. - М.-Калуга: ИП Кошелев
A. Б. (Издательство «Эйдос»), 2007. - С. 109-119
137. Уфимцева, Н. В. Сознание. Слово. Культура / Н. В. Уфимцева // Коммуникативная лингвистика и коммуникативно-деятельностный подход к обучению языкам. - М., 2000. - С. 44-54
138. Уфимцева, Н. В. Человек и его сознание: проблема формирования / Н.
B. Уфимцева // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. - М.: Ин-т языкознания РАН, 1993. - С. 59-75
139. Федяева, Е. В. Концепт НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ МНОЖЕСТВО и средства его языковой репрезентации (на материале английского и французского языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е. В. Федяева. - Барнаул, 2009. - 20 с.
140. Филатова, А. А. Концепт как конституирующий элемент культуры (когнитивный подход): автореф. дис. ... канд. филол. наук / А. А. Филатова. - Ростов - на - Дону, 2007. - 27 с.
141. Фрумкина, Р. М. Константы культуры - продолжение темы / Р. М. Фрумкина // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Ю. С. Степанова. - М.: Языки славянской культуры. - 2001. - С. 167-177
142. Фрумкина, Р. М. Самосознание лингвистики - вчера и завтра // Известия РАН. - Сер. лит. и яз. - 1999. - т. 58. - № 4. - С. 21-28
143. Хайдеггер, М. Бытие и время: пер. с нем. В. В. Бибихина. / М. Хайдеггер. — М.: А<1 Ма^пет, 1997. - 451 с.
144. Чалова, Л. В. Концепт в культурологическом аспекте // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: сб. научных трудов. / отв. ред., сост. Т. В. Симашко / Поморский университет им. М. В. Ломоносова. - Архангельск: Поморский университет, 2005. - Вып. 2. - С. 107-111
145. Чернова О. Е. Концепт «труд» // Антология концептов. - М.: Гнозис, 2007. - С. 484-496
146. Чистякова, Г. В. Концепт «желтый» в лингвокультуре (на материале английской и русской лингвокультур): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Г. В. Чистякова. - Кемерово, 2009. - 24 с.
147. Чулкина, Н. Л. Этнопсихолингвистика и межкультурная коммуникация / Н. Л. Чулкина // Язык и межкультурная коммуникация: материалы второй международной науч.-практ. конференции, Великий Новгород, 19 - 20 мая 2011, в 2х т., Т.1 / отв. ред. О. А. Александрова, Е. Ф. Жукова, НовГУ им. Ярослава Мудрого - Великий Новгород, 2011. - С. 214-217
148. Шараева, Г. 3. Сопоставительный анализ способов объективации концепта «истина» в английской и татарской языковых картинах мира: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Г. 3 Шараева. - Казань, 2007. - 24 с.
149. Шанский, Н. М. Фразеология современного русского языка. - М.: Высшая школа, 1969. - 232 с.
150. Шахнарович А. М. Лингвистический эксперимент как метод лингвистического и психолингвистического исследования / А. М. Шахнарович // Основы теории речевой деятельности. — М., 1974. — С. 147-156
151. Шишкина, Л. С. Моделирование социальных процессов и язык / Л. С. Шишкина // Вестник СпбГУ. - Сер. 2. - 1994. - Вып. 1 (№ 2). - С. 48-58
152. Шмелев, А. Д. Русский язык и внеязыковая действительность / А. Д. Шмелев. - М.: Языки славянской культуры, 2002. - 496 с.
153. Эденхофер, Т. В. Связь этимологических и полевых исследований в концепции И. Трира / Т. В. Эденхофер // Сборник научных трудов «Лексика в динамике». - Тверь, ТГУ, 2003. - С. 133-140 Эденхофер, Т. В. Связь этимологических и полевых исследований в концепции И. Трира / Т. В. Эденхофер // Лексика в динамике: сб. науч. трудов. - Тверь, ТГУ, 2003. - С. 133-140
154. Эденхофер, Т. В. Йост Трир / Т. В. Эденхофер // Сборник обзоров «Европейские лингвисты XX века». - Москва, РАН, Центр гуманитарных научно-информационных исследований, 2001. - С. 75-87
155. Эшби, У. Р. Введение в кибернетику / ЭшбиУ. Р. - М.: Иностранная литература, 1959. - 432 с.
156. Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. тр. / ВГПУ, ПМГТУ. - Волгоград-Архангельск: Перемена, 1996. - 260 с.
Словари, использованные в работе
157. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. -М.: Советская энциклопедия, 1966. - 608 с.
158. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. / В. И. Даль. - М.: Рипол-Классик, 2006. - 2750 с.
159. Даль, В. И. Пословицы русского народа / В. И. Даль. - 2-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз. - Медиа, 2006. - 814 [2] с.
160. Зимин В. И. Пословицы и поговорки русского народа: объяснительный словарь / В. И. Зимин, А. С. Спирин. -М.: Сюита, 1996. - 544 с.
161. Ожегов С. И., Словарь русского языка / С. И. Ожегов. - М.: Русский язык, 1991.-918 с.
162. Островская Б. С., Словарь русских пословиц и поговорок / Б. С. Островская. - М.: Рипол Классик, 2002. - 464 с.
163. Ушаков, Д. Н. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс]: онлайн словарь. - Электрон, дан. - Режим доступа: Электронный
ресурс: http: // ushakova-slovar.ru. - Загл. с экрана (Дата обращения 02.08.2011)
ш.^тхш: шш I тт^т* -лж-. mwi
2004.-1434 с.
165. mm (швш) / ж«, I- 2010. -
2955 с.
166. 1999.-494 с.
167. iftms^A: шш. 1 . -ш-. шш
ШШЙиШ&^Ь 2005.-1126 с.
168. (Ш4Ш) / -
ft, 2005 о -570 с.
169. ШШШ / шя, ШЕтп» Ш11 о - ШШ
ИЖЮЬ 1995 ^.-1420 с.
170. гШШВШШ, МШШ^о -±ШИ$ЖШЬ 1996.-1453 с.
171. тшт\ш/штш° ш^шшш^^лщ» 2005.
- 888 с.
172. ШВЯШШШ. Ш> -ft*: т^ЗСЖШЬ 2002
^о ( Ш, М) .-285 с.
173. (Л5Ю / - 4Ь Ж: Щ&Ф'Ш* 2005.-1870 с.
174. тт-х^М: -ш-. ш^шш
ИШ^^Ь 2004.-1239 с.
Литература на иностранном языке
175. Damasio AR. Time-locked multiregional retroactivation: A systems level proposal for the neural substrates of recall and recognition. Cognition, 33: 25 -62, 1989.
176. Hardy, С. Semantic Fields and mental processes. Eur. Meeting of the Soc. for Scientific Exploration (SSE), Valencia, Spain, 10/9-11.
177. Li zhiping. ШШЙШШ / Li zhiping // тшшшш,
2007. -Вып.З. - С. 3-10
178. Whorf, В. L. Language, thought and reality: Selected writings of Benjamin Lee Whorf, Ed. John B. Carroll. — New York: Wiley, 1956. - 2e изд. 1997. -С. 212-214
179. Zhao shikai. Linguisitic Considerations of Idiomatization.i^fflijf^i^^. -Ш: 1994.-136 с.
180. ft [Электронный ресурс]: электронная энциклопедия на китайском языке Байкэ. - Электронные данные. - Режим доступа: http: // baike.baidu.com / view / 3516.htm , свободный. - Загл. с экрана. - Яз. кит., англ. (Дата обращения 12.09.2011)
181. fit.wm.-^: йЖ^ШШЬ 1985. — 254 с.
182. ЙШЛ, -±Мг §Т&НЯЖШ±, 1957.-48 с.
183. ШЖ^.-^МШЖШ±,1989.-395с.
184. ШШ^, ШШ^ЖЖШй.-!^: tB^aiit. 1999.-217 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.