Концепт "кризис" в современном политическом дискурсе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Прокофьева, Татьяна Александровна

  • Прокофьева, Татьяна Александровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2006, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 333
Прокофьева, Татьяна Александровна. Концепт "кризис" в современном политическом дискурсе: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Санкт-Петербург. 2006. 333 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Прокофьева, Татьяна Александровна

Введение

Глава 1. Лингвокогиитивные и лексикографические аспекты исследо- 14 ваиия концепта «кризис»

1. Современные подходы к лингвокогнитивному исследованию фрагмента 14 действительности

1.1. Понятие «концепт» и его когнитивный потенциал

1.2. Языковая и концептуальная картины мира. Концепт и слово

1.3. Методы анализа концептов

2. Лексикографическое представление концепта «кризис»

2.1. Вступительные замечания

2.2. Словарное представление основного номинанта концепта «кризис»

2.2.1. История лексикографической интерпретации слова кризис

2.2.2. Современное лексикографическое осмысление семантической струк- 40 туры слова кризис

2.2.2.1. Основное значения слова кризис

2.2.2.2. «Экономическое» значение

2.2.2.3. «Политическое» значение

2.2.2.3. Системные семантические связи слова кризис

2.2.2.4. Метафорические способы реализации концепта «кризис», отражен- 71 ные в словарях

2.2.2.5. Ассоциативные связи слова кризис

2.3. Выводы

Глава 2. Способы вербализации и особенности бытования концепта 94 «кризис» в современном политическом дискурсе

1. Термин «дискурс» и его понимание в современной лингвистике

2. Лексические средства вербализации концепта «кризис» 109 2.1. Роль глаголов в лексической разработке концепта «кризис»

2.1.1. Глаголы с семантикой начала в разработке концепта «кризис»

2.1.2. Глаголы с семантикой окончания в разработке концепта «кризис»

2.1.3. Глаголы с семантикой существования в разработке концепта «кризис»

2.1.4. Глаголы с семантикой развития в разработке концепта «кризис»

2.2. Роль существительных в разработке концепта «кризис»

2.3. Роль прилагательных в лексической разработке концепта «кризис»

2.3.1. Семантическая группа «Сила проявления»

2.3.2. Семантическая группа «Широта распространения»

2.3.3. Семантическая группа «Вероятность наступления»

2.3.4. Семантическая группа «Степень реальности»

2.3.5. Семантическая группа «Повторяемость, многочисленность»

2.3.6. Прилагательные, передающие содержательные характеристики кризи- 184 са

2.3.7. Прилагательные, передающие временные характеристики происходя- 184 щего

2.3.8. Прилагательные, передающие эмоциональную/субъективную оценку 187 происходящего

2.4. Метафорическая разработка концепта «кризис»

2.4.1. Модель «Падение»

2.4.2. Модель «Болезнь (болезненное состояние)»

2.4.3. Модель «Смерть»

2.4.4. Милитаристская (милитарная) модель

2.4.5. Модель «Водоем»

2.4.6. Модель «Погода»

2.4.7. Модель «Искусство»

2.5. Выводы 227 3. Заключение 236 Библиография 239 Приложение 1: список сокращений

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концепт "кризис" в современном политическом дискурсе»

Настоящее диссертационное исследование обращено к лингвистическому изучению фрагмента действительности, в нем осуществлен анализ представления концепта «кризис» в современном политическом дискурсе.

Концепт «кризис», несомненно, относится к числу наиболее социально и культурно значимых единиц концептосферы современного человека. Кризис стал практически постоянным явлением современной жизни, тем важнее осознать, какое место он занимает в языковом сознании современного россиянина. Анализ базовых концептов предоставляет возможность глубже понять особенности русской концептосферы в целом, а значит, глубже проникнуть в русское языковое сознание, картину мира, приблизиться к постижению русского менталитета и отчасти - национального самосознания.

Актуально и изучение сферы функционирования концепта - политического и теснейшим образом связанного с ним экономического дискурсов. Их значение в жизни россиян невозможно переоценить, поскольку «малая» экономика любого жителя страны напрямую определяется ситуацией в экономике «большой» (особенно очевидно это становится в моменты перемен, потрясений), которая, в свою очередь, всегда определяется политикой.

Политическая жизнь в нашей стране переживает период бурного развития и публичного представления этого процесса, особенно очевидного при сравнении с кулуарностью внутренней политики в советское время, системой жесткого идеологического прессинга, давлением на человека через иерархию партийных газет, осуществлявших массовую политизацию общества, «которая в условиях философского монизма являлась надежной идеологической защитой правящего режима» (Лысакова 2005: 160- 161).

Сейчас ситуация коренным образом изменилась. Произошла деидеоло-гизация общественной жизни, однако политика по-прежнему занимает в ней значительное место. Ориентируясь на массовое сознание, политики, аналитики, комментаторы выступают в СМИ с оценкой происходящего с целью воздействия на человека, формирования его политических установок. Выбор языковых средств играет огромную роль в реализации этих целевых установок.

Все это определяет высокую степень идеологической нагрузки концепта «кризис», а следовательно, актуальность его анализа для выявления взаимосвязи языка и общества, языка и идеологии. Отметим, что идеологизиро-ванность характерна для разработки этого концепта при любой политической системе, поскольку он является мощным средством манипуляции сознанием.

Мифологичпость дискурса как свойство особым образом представлять образ фрагмента действительности отмечалась исследователями (Степанов 1995, Томашевская 2000а). При мифологизации действительности происходит переосмысление ее свойств, связей между ее компонентами, изменение шкалы ценностей, которое находит выражение и в словесном знаке, его прагматических установках. Стратегии коммуникации определяют построение в ее рамках различных дискурсивных миров, проецируемых на других участников общения. Именно необходимость выявления языковых (речевых) способов манипулирования сознанием определила появление и бурное развитие политической лингвистики. Это новое для российского языкознания направление востребовано в силу возросшей значимости живой публичной коммуникации.

Независимость СМИ дала возможность ее участникам свободно выражать свое мнение. Привлекательность политической деятельности обусловливает участие в ней большого количества «игроков», приводящее к жесткой конкуренции между различными политическими силами. Особенно обостряется борьба между ними в период различных политических кампаний и мероприятий, апофеозом которых являются выборы. Жесткость конкуренции и общее разочарование электората в политике и политиках требует от участников публичного политического процесса поиска все новых и новых средств воздействия, а значит, постоянного обновления средств манипулирования.

Все это предоставляет политической лингвистике практически неисчерпаемый материал для анализа и обусловливает ее особую значимость в ряду разделов языкознания, занимающихся изучением современного дискурса. Разноаспектные исследования политического дискурса представлены в работах: Баранов, Караулов 1991, 1994, Вежбицкая 1993, Водак 1997, Ермакова 1996, Земская 1996а, 19966, Иссерс 2003а, 20036, Какорнна 1996а, 19966, 1997, Купина 1995, 1997, Проскуряков 1999, 2004, Сумакова 1996, Чу-динов 20016, 20036, Шейгал 2000, Эпштейн 1991 и др.

Исследование концепта «кризис» осуществляется в русле утвердившейся в последнее время в науке антропоцентрической парадигмы. Всю вторую половину 20-го века вектор развития лингвистики неуклонно смещался в эту сторону, отходя от системоцентризма. Итогом стала постановка новых целей научного поиска, утверждение новых методов исследования, нового взгляда на саму суть лингвистических изысканий. Воплощением этих изменений стал новый этап изучения сложных отношений языка и мышления (Кубрякова 2002, Попова, Стернин 2001), выразившийся в появлении когни-тивистики.

Когнитивная лингвистика нацелена на описание и моделирование содержания исследуемого концепта как глобальной ментальной единицы кон-цептосферы через анализ языковых единиц, объективирующих его содержание. Она изучает «проблемы соотношения языка и сознания, роль языка в концептуализации и категоризации мира», в ее рамках осуществляется «анализ языка как основной формы организации человеческого мышления и сознания» (Кубрякова 2002: 665 - 666). Коммуникативно-когнитивная лингвистика «отправляется от человека, его потребностей, мотивов, целей, намерений», от тех коммуникативных ситуаций, в которых человек участвует в самых разных ролях (Бердникова 2000: 33).

Изучение концептов является одним из актуальнейших направлений в лингвистике последних лет. Об этом свидетельствует обилие исследований, так или иначе разрабатывающих эту проблематику. Теоретические исследования представлены работами Н.Д. Арутюновой, А.П. Бабушкина, А.Н. Баранова, А. Вежбицкой, С.Г. Воркачева, В.З. Демьянкова, Д.О. Добровольского, В.И. Карасика, Е.С. Кубряковой, З.Д. Поповой, Ю.С. Степанова, И.А. Стернина, Л.О. Чернейко и многих других ученых. Изучение объективации отдельных концептов также является активно развивающимся сегментом научного поиска в когнитивистике. Предметом анализа становится представление концептов в национальном языке и творчестве отдельных писателей и поэтов, целые концептуальные системы отдельных личностей. Исследования проводились на материале художественного текста (поэзии и прозы), пословиц и поговорок, публицистики (обзор таких исследований см., например, в Попова, Стернин 2001: 10- 13).

Когнитивный подход к исследованию предполагает изучение того, как концепт существует в дискурсе, что позволяет не только рассмотреть происходящие процессы в системе языка, но и выявить изменения в современной языковой картине мира (Грушина 2004).

Дискурс как динамическое ситуативно-контекстуальное явление определяет особые условия функционирования в нем концептов. Зависимость дискурса от ситуации, способность аккумулировать разные, в том числе противоречивые мнения участников ситуации о происходящем, живые реакции на сиюминутные события определяют богатство содержания концепта. Поэтому исследование концепта именно в пространстве дискурса позволяет вычленить тонкие, ситуативно обусловленные компоненты его структуры и соотнести их с конкретной внеязыковой ситуацией, объяснить содержание концепта через ее особенности, показать, как ситуация определяет актуализацию одних концептуальных слоев и компонентов и периферийность других.

Целью исследования является изучение фрагмента концептосферы современного человека, организованного концептом «кризис», подразумевающее анализ представления этого концепта в современном политическом дискурсе: вычленение его семантических компонентов и лексических средств вербализации, определение закономерностей семантического развертывания ситуации «кризис» в текстах, представляющих фрагменты современного политического дискурса, зафиксированного в СМИ.

Для достижения поставленной цели выделены несколько этапов исследования и поставлены следующие задачи:

1). Изучение лексикографического представления основного номинан-та концепта - слова «кризис» с целью выделения его содержательных компонентов, наиболее актуальных для исследования бытования концепта в политическом дискурсе.

2). Изучение истории лексикографической интерпретации слова «кризис» и на этой основе - исследование процесса возникновения и закрепления концепта в русском языковом сознании.

3). Изучение системных связей слова кризис с целью выявления актуальных семантических компонентов концепта и периферийных средств вербализации концептуальной сферы.

4). Исследование ассоциативно-семантических полей слова - вербали-затора концепта.

5). Структурирование корпуса текстов, манифестирующих современный политический дискурс, в которых эксплицируется концепт «кризис», в соответствии с содержательными компонентами концепта и способами их вербализации.

6). Выявление и анализ типичных моделей функционирования слов, вербализующих концепт, как способов транслирования картины мира, средств речевого воздействия СМИ.

7). Изучение метафорических способов вербализации концепта в современном политическом дискурсе.

8). Сопоставление особенностей словарного и дискурсивного бытования концепта «кризис».

Новизна исследования обусловлена тем, что концепт «кризис», несмотря на свою особую социальную значимость, не подвергался до сих пор комплексному лингвистическому исследованию, отдельные работы посвящались лишь метафорическому обозначению кризиса. Принципиально новым в изучении данного концепта является обращение к политическому дискурсу современной России, воплощенному в двух идеологически полярных изданиях.

Материалом исследования явились лингвистические словари различных типов, представляющие основной номинант концепта (толковые, синонимические, антонимические, словари иностранных слов, сочетаемости, ассоциативные, исторические, словарь метафор), а также энциклопедический словарь, характеризующий понятие «кризис». Такое разнообразие источников обусловлено необходимостью полнее охватить семантические составляющие изучаемого концепта. И.А. Стернин в работе, посвященной анализу лексического значения слова, писал: «.любое толкование значения - лишь один из возможных вариантов его описания, далеко не единственный и не Исчерпывающий всего содержания» (Стернин 1985: 13), поэтому использование уточняющих характеристик различных словарей позволяет дать более глубокую характеристику содержания концепта. Широкий охват лексикографических источников, привлечение исторических словарей позволили проследить историю становления концепта, его укоренения в русском языковом сознании и в языке.

Для дискурсивного анализа материалом явились газетно- публицистические тексты второй половины 1990-х - первой половины 2000-х годов. Такая установка в исследовании концепта мотивируется тем, что именно публицистика четко фиксирует текучую языковую реальность определенных хронологических срезов, это ее свойство давно известно и широко используется в научных исследованиях. Во-вторых, именно в публицистике максимально отражаются события текущего момента, дается их оценка, подробности и актуальные комментарии. Пресса формирует общественное мнение и отражает все особенности публичного политического дискурса своей эпохи. ««Homo sapiens» конца XX века абсолютно беззащитен перед мощными потоками обрушившейся на него информации. Компетентный комментарий того или иного события является для него «товаром» первой необходимости. И поэтому разговоры о беспристрастности СМИ все больше и больше представляются в последнее время неактуальными» (Алпеева 2001: 22).

Для анализа были выбраны материалы газет «Коммерсант» и «Советская Россия» трех временных срезов: августа - сентября 1998 года, августа -сентября 2000 года и ноября 2004 - января 2005 годов. Именно в рамках названных периодов происходили события, квалифицированные обществом как кризисы. Это дефолт и политическая нестабильность 1998 г., взрыв в подземном переходе на Пушкинской площади в Москве, гибель подводной лодки «Курск» и пожар на Останкинской телебашне в 2000-м, подготовка к началу пенсионной реформы (принятие закона о монетизации льгот) и президентские выборы в Абхазии и на Украине в 2004 - 2005 гг. Российская печать активно освещала происходящее, предоставляя свои страницы как репортажам с места событий, так и статьям аналитического характера. Соответственно, эти временные срезы можно считать периодами актуализации концепта, его наиболее активной вербализации.

Кроме названных наиболее заметных для россиян событий в мире происходили также другие явления кризисного характера. Они не нашли такого широкого отклика в массовом сознании; некоторые (например, политический кризис в Кот д'Ивуар или разорение отдельных предприятий на фоне всеобщего кризиса 1998 г.) представляли интерес только для специалистов, однако были оценены авторами статей как кризис и также внесли свой вклад в вербализацию соответствующего концепта.

Выбор изданий также не случаен: они полярны по своим идеологическим установкам. «Коммерсант» позиционирует себя как либеральное издание, источник независимой информации о событиях в России и за рубежом. Газета нередко критикует правительство и президента, однако в целом поддерживает политико-экономическое направление развития страны, определяемое властью. «Советская Россия» - газета оппозиции, причем ее страницы содержат материалы не только коммунистического направления. Общая установка ее авторов - неприятие политики современной российской власти, враждебное отношение к Западу и всему, что, по мнению авторов, представляет угрозу для существования России.

Нами производилась сплошная выборка контекстов, в которых актуализировался исследуемый концепт, из газет «Коммерсант» и «Советская Россия»: в отдельных случаях привлекались выразительные материалы из других источников. Картотека примеров составляет около двух тысяч единиц. Присутствие среди собранных материалов не только тех, которые относятся к упомянутым крупнейшим кризисам, но и других, освещающих более мелкие, локальные или внутрикорпоративные, частные кризисы, позволяет сделать более объективные выводы.

Структура работы. Диссертация состоит из двух глав. В первой рассмотрена лексикографическая интерпретация концепта «кризис», во второй -его собственно текстовое бытование (в разных аспектах).

Первым этапом исследования стало изучение значения слова- вербали-затора концепта: «Коммуникативное описание значения слова возможно только как перечисление компонентов, имеющихся в составе значения, а для этого необходимо знать весь набор этих компонентов в системе, вне коммуникативного акта» (Стернин 1985: 7 - 8). Анализ материалов словарей позволил вычленить компоненты значения, зафиксированные в их статьях, причем учитывались все семы, как прямо эксплицированные в толковании, так и потенциальные, возможность актуализации которых передается с помощью устойчивых моделей сочетаемости и иллюстраций.

При изучении семной структуры вербализатора учитывалась сложность его семантической структуры: предметом анализа стали только те значения, которые актуальны для исследуемого нами коммуникативного пространства. Каждое значение исследовалось отдельно, потом результаты были обобщены. Кроме того, анализировалось ассоциативное поле слова кризис, его устойчивые синтагматические связи, изучалась метафорика кризиса.

На основном этапе исследования, отраженном во второй главе диссертации, произведено изучение коммуникативного наполнения концепта, выявлены те его компоненты, которые оказались актуальными в современном речевом употреблении. Дискурсивный анализ позволил охарактеризовать роль глаголов, существительных и прилагательных в вербализации концепта. На основе компонентного анализа этих слов были выявлены актуализируемые ими концептуальные признаки, что в совокупности позволило составить цельную картину содержательной структуры концепта.

На защиту выносятся следующие положения.

1). Слово кризис представляет собой сложное семантическое образование, функционирующее в разных сферах, что свидетельствует о сложности семантической структуры вербализуемого этим словом концепта «кризис».

2). Совокупность лексикографических изданий разных типов, прежде всего, толковых и словарей иностранных слов, позволяет выявить семантическое содержание концепта, определить средства его вербализации, охарактеризовать постоянные и переменные (связанные, например, с идеологическими установками составителей) составляющие концепта.

3). Концепты, связанные с миром идей, к которым относится и концепт «кризис», предполагают особые способы вербализации, делающие сложные ментальные явления более доступными для человеческого сознания. В числе этих способов особое место принадлежит метафоре. Актуальность в дискурсе определенных метафорических моделей обусловливается актуальностью семантических компонентов концепта, акцентируемых с помощью этих моделей.

4). Семантическое наполнение концепта «кризис» в значительной степени зависит от экстралингвистических условий: они во многом определяют актуализацию его периферийных концептуальных признаков, выбор средств вербализации.

5). Концепт «кризис» является средством идеологического манипулирования, что обусловливает значительную политизацию и идеологизацию его содержания в отдельные периоды существования.

6). Основные содержательные компоненты концепта - период существования объекта, характеризующийся его изменением, связанный с серьезными затруднениями, периодически наступающий, неопределенный относительно дальнейшего развития ситуации.

7). Анализ современного политического дискурса позволяет подтвердить содержательный набор концептуальных признаков, уточнить отношения между центром и периферийными компонентами.

8). В то же время концепт «кризис», несмотря на наличие в его структуре идеологически обусловленных составляющих, представляет собой весьма устойчивое образование, поскольку его основные содержательные элементы сохраняются вне зависимости от влияния экстралингвистических факторов.

9). В современном политическом дискурсе наблюдается специализация различных частей речи при передаче разных семантических элементов концепта. Особенно актуальными для изучаемого концепта являются глаголы со значением фазисности и качественные прилагательные, используемые для характеристики кризиса.

10). В современном политическом дискурсе представлены стандартные формы вербализации концепта «кризис». Особое место в вербализации концепта принадлежит метафоре.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Прокофьева, Татьяна Александровна

2.5. Выводы

Проведенное исследование показало, что в дискурсивной вербализации концепта «кризис» существуют следующие закономерности.

Семантика различных частей речи приспособлена для выражения различных содержательных составляющих концепта.

Глагол по самой своей сути призван называть ситуацию: он «является сложной гетерогенной языковой единицей, сочетающей пространство и время» (Лебедева, Королева 2004: 95). Анализ особенностей функционирования ф глаголов в политическом дискурсе показал, что использование определенных глаголов определяющим образом влияет на осмысление начала кризиса, задает совершенно конкретный стереотип восприятия этой ситуации.

Зафиксированные глаголы были охарактеризованы с точки зрения субъектно-объектного членения описываемой с их помощью ситуации. В ней возможно участие до двух объектов. Существуют следующие варианты ее членения:

Ф - глагол подразумевает участие двух объектов, один из которых является субъектом кризиса, а другой - причиной его возникновения/ окончания;

- глагол подразумевает наличие одного объекта, который является субъектом кризисного состояния и причиной его возникновения/ окончания;

- глагол подразумевает наличие одного объекта, который является субъек-щ том кризиса, но не является его причиной; кризис представлен как самопроизвольно возникающее/ заканчивающееся явление.

Среди глаголов, зафиксированных в отобранных для анализа текстах, можно также выделить различные семантические группы, употребляемые ф для вербализации концепта.

Основными номинантами этапов существования кризиса являются соответствующие семантические группы: «начальная фаза бытия, существования», «окончание действия», «глаголы бытия, существования объекта». Эти глаголы принадлежат к ядерной части семантического поля «кризис», поскольку в передаче этапов кризиса участвует их основное значение.

При вербализации ситуации начала кризиса членами семантической группы «Начальный этап бытия» возможно два варианта субъектно-объектного членения ситуации. Большая часть глаголов называет возникновение кризиса как действие, замкнутое в самом кризиса: начаться/ начинаться, возникнуть/ возникать, наступить/ наступать, сложиться. Последний глагол дополнительно актуализирует семантический компонент постепенность. На внезапность возникновения указывают глаголы разразиться, грянуть.

Важнейшую роль в вербализации фаз кризиса играют глаголы семантической группы «передвижение». На это указывает то, что они способны называть все этапы существования кризиса и представлены большим количеством лексем. Глаголы данной группы употребляются в таких значениях наиболее последовательно.

Первый вариант субъектно-объектного членения ситуации «начало кризиса» представляют, например, глаголы вести, привести. Поскольку такие глаголы подразумевают, что субъект кризиса испытывает это состояние под воздействием извне, некоторые из них содержат дополнительные семы, актуализирующие возможные признаки ситуаций подобного класса. Например, глаголы ввергнуть, вогнать, загнать, затащить эксплицитно содержат сему помещение с силой; кроме того, это значение подкрепляется мотивирующими глаголами гнать и тащить. Аналогичное восприятие программирует глагол завести. Его семная структура не содержит явно выраженного компонента насилие, однако также задает существование некоего объекта -каузатора, действия которого и приводят к кризису.

Второй вариант квалификации ситуации предполагает, что субъект кризиса оказался в нем сам. Представляют его, например, глаголы войти, оказаться. Они также передают дополнительные параметры совершающегося действия: глаголы оказаться, угодить, столкнуться содержат сему неожиданность, глагол нырнуть - сему переместиться быстро. Характеризует ситуацию кризиса как нечто затягивающее глагол увязнуть.

Как самопроизвольно возникающее явление характеризует кризис глагол пожаловать. Другие глаголы с такой же семантикой дополнительно содержат указания на неожиданность действия (накатить), большую степень проявления (охватить). Присутствует также указание на включенность кризиса в причинно-следственную цепочку, обусловленностькризиса какими-то предыдущими событиями/ состояниями (последовать).

Среди других глаголов, также называющих начало кризиса, достаточно регулярно употребляются глаголы семантической группы «творение». Они также выделяют в рамках ситуации различные роли, участников, однако вариантов членения ситуации здесь, как и в группе «начальная фаза бытия», всего два: различается самосозидание кризиса и творение его кем-то извне (т.е. совпадение или несовпадение субъекта кризиса и субъекта творения оказывается неактуальным).

Второй вариант (самосозидание) представлен глаголами создать, устраивать. Дополнительную семантику целенаправленности действия и его протяженность передает глагол выращивать.

Первый вариант субъектно-объектного членения передаваемой этими глаголами ситуации, предполагающий самопроизвольное создание ситуации, представлен видовой парой создаться/ создаваться, однако и здесь контекст подчеркивает наличие некоего реального субъекта действия. Это, а также минимальное количество зафиксированных употреблений глаголов данной пары (по одному контексту на каждый глагол) свидетельствует о важности семантического компонента «создатель кризиса», обозначающего активное действующее лицо, в политическом дискурсе.

Другие глаголы, зафиксированные в исследуемых контекстах, относятся к семантическим группам, функционирующим в таких контекстах менее регулярно. Они содержат семы, актуализирующие следующие характеристики ситуации «кризис»: длительность действия (передается глаголами назреть/ назревать), неожиданность начала кризиса (подхватить). Повторяются указание на насильственность (навязать) начала кризиса и на силу его проявления (отмечавшееся выше в глаголах передвижения), большую (охватить/ охватывать, поразить) или меньшую (наметиться).

В ситуации окончания кризиса основной номинант действия - глаголы группы «окончание действия» - также передает два варианта субъектнообъектного членения ситуации. Окончание кризиса в результате действий извне передают глаголы покончить, закончить, ликвидировать, нейтрализовать и фразеологизм положить конец. Самопроизвольное окончание кризиса называют слова кончиться/кончаться, прекратиться, закончиться.

Глаголы группы «передвижение», участвующие в вербализации окончания кризиса, обнаруживают те же свойства, что и при вербализации ситуации начала. Члены разных по передаваемым субъектно-объектным отношениям групп содержат сему затрудненность окончания, актуализирующую соответствующий семантический компонент: выбираться/ выбраться, вылезти, выкарабкиваться - вытащить, вытянуть. Отметим, что отдельную, но очень близкую по значению группу составляют глаголы с семантикой борьбы {бороться, перебороть, побороть, преодолеть/ преодолевать, справиться), у которых этот компонент является основным. Среди глаголов других групп его передает слово усмирить.

Отметим, что встречаются и глаголы, содержащие антонимичную сему «мирное окончание кризиса»: уладить, урегулировать.

Семантический компонент «постепенность завершения» передается глаголом рассосаться', компонент «окончательность» - фразеологизмом сойти на нет.

Часть глаголов актуализирует компонент «пассивное ожидание объектом окончания кризиса»: перенести, пережить, пересидеть, переэюдать, выжить. Один из зафиксированных в рамках исследования глаголов обозначает окончание кризиса, связанное с возвращением объекта к предкризисному качественному состоянию: оправиться. Это же значение передает фразеологизм встать на ноги.

Для ситуации существования кризиса актуальными оказались такие компоненты, как его длительность, затянутость, непрерывность. В рамках этого этапа существования кризиса тоже отмечены глаголы, содержащие сему «неожиданность»: случиться/случаться, произойти/происходить.

Ситуация «развитие кризиса» фиксирует два возможных направления происходящих изменений: усиление кризиса и его ослабление.

Об актуальности первого варианта развития событий свидетельствует преобладание глаголов именно с этой семантикой: обострить/ обострять, обостриться/ обостряться, усугубить/ усугублять, усугубиться/ усугубляться, разворачиваться, разгораться, разрастаться, развиваться, расти (то же значение имеет фразеологизм набирать обороты/ силу). На ослабление кризиса в процессе развития ситуации указывают глаголы спасть, смягчить.

Фиксируется также такой компонент ситуации, как возможность перехода кризиса в качественно другое состояние. Эту семантику передают глаголы перерасти/ перерастать, превратиться. На замедление развития кризиса в процессе его существования указывают глаголы затянуть и затянуться.

Перечисленные выше актуальные семантические компоненты ситуации «кризис» на разных этапах ее существования передаются не только глаголами, но и производными от них существительными, играющими существенную роль в вербализации концепта.

Прилагательные самим своим значением призваны характеризовать кризис в целом, как некую данность, называя его признаки, различные актуальные параметры ситуации.

В исследованных текстах, представляющих реализацию концепта «кризис» в рассматриваемый период времени, с помощью прилагательных были объективированы такие его признаки, как масштаб распространения и сила проявления (преобладают слова со значением значительной степени присутствия признака - гигантский, жестокий, огромный, сильный; всеобщий, всепоглощающий, глобальный, мировой, общенациональный), вероятность наступления (все слова таки или иначе признают ее как реальную - вероятный, неизбежный, неминуемый), степень реальности (зафиксированы слова, оценивающие кризис и как реальный - реальный, явный, настоящий, и как несуществующий - латентный, виртуальный), повторяемость кризиса (новый, очередной, предыдущий, следующий, многочисленный).

Временные характеристики явления «кризис» представляют как отнесенность его к какому-то периоду времени (нынешний, сегодняшний, тогдашний), так и особенности протекания (затялсной, перманентный, долговременный, краткосрочный). Отметим, что все эти слова, при всем своем разнообразии, схожи в том, что называемые ими качества кризиса для испытывающего его объекта оказываются отрицательными. Отдельная группа прилагательных фиксирует и субъективную оценку кризиса - (не) нужный, полезный, дорогой, достопамятный, проклятый, чертов, страшный.

Метафорические обозначения ситуации «кризис», особым образом ее перерабатывая, самой своей сутью призваны подчеркивать в ней отдельные черты, имеющие особую значимость. Ситуативность метафоры, ее наибольшая (по сравнению с другими проанализированными нами средствами вербализации) динамичность определяют максимальную привязку зафиксированных ею параметров кризиса к конкретным кризисным ситуациям, послужившим предметом описания в исследованных текстах СМИ. Особую важность этому способу вербализации изучаемого концепта придает его абстрактный характер, заставляющий говорящих пользоваться именно метафорой для передачи своего образа этой ситуации.

Метафоры модели «падение» представляют кризис как ситуацию, связанную с понижением, падением различных показателей деятельности объектов. Идея ухудшения может передаваться через метафору падения и в тех случаях, когда описываемый объект не обладает измеряемыми таким образом характеристиками. Представляется, что это говорит о глубокой связи идеи падения с идеей ухудшения.

Метафоры данной модели обогащают концепт такими компонентами, как стремительность ухудшения ситуации, его необратимость, сопутствующее падению разрушение, массовость этого процесса.

Также ситуация кризиса часто осмысляется через ситуацию болезни и смерти. Семантический потенциал таких метафор хорошо известен и изучен; такое концептуальное сближение представляется совершенно естественным, поскольку сам концепт «кризис» первоначально в русском языке был связан именно с идей болезни. Их концептуальные сферы значительно обогащают изучаемый концепт: метафоры болезни вводят в него такие семантические компоненты, как способность кризиса распространяться (заразность), нарушение способности действовать, осмысленно функционировать, приобретаемое в результате кризиса. Метафоры смерти передают тотальность охвата объектов кризисом, неестественность возникновения такого состояния (насильственная смерть), окончательность прекращения функционирования объекта.

Милитаристские метафоры также привычны русскому языковому сознанию, что говорит о прочном месте, занимаемом ими в национальной кон-цептосфере. Они дополняют содержание концепта, свидетельствуя об осмыслении ситуации в соответствующих категориях борьбы, сражения. Участники политической и экономической жизни предстаю как сражающиеся стороны, их действия - как война (с кризисом и друг другом), неудачи - как военное поражение и капитуляция.

Метафоры модели «водоем» дополняют содержание концепта разноплановыми компонентами. Они обозначают непостоянный характер протекания кризиса (волна/ всплеск), обозначают отмеченную выше его способность затягивать, уменьшать способность субъекта сопротивляться (трясина / болото /завязнуть).

Метафоры модели «погода» передают общую характеристику происходящего, окружающей среды, подчеркивая ее непригодность для нормальной деятельности.

Метафоры модели «искусство» вводят в концептуальную область «кризис» компоненты искусственности, управляемости якобы стихийно происходящих событий кем-то извне.

В целом, исследование показало согласованность концептуальных признаков, представленных при вербализации концепта в дискурсе с помощью разных частей речи: они по-разному называют такие содержательные характеристики явления кризис, как его опасность, масштабность, погранич-ность этой ситуации для объекта. Это подтверждает сделанный на основе исследования лексикографических изданий вывод о принадлежности перечисленных элементов ядерному слою содержания концепта.

Заключение

Исследование концепта «кризис» в современном политическом дискурсе позволило сделать выводы о содержании концепта и особенностях его бытования.

Концепт «кризис», относящийся к числу наиболее социально и культурно значимых составляющих концептосферы современного человека, прошел длительную историю становления. Развитие его семантической структуры в русском языковом сознании шло по пути расширения сфер существования - от кризиса в медицине (физическом состоянии человека) к кризису в политике, экономике и душевной жизни. При этом основной набор семантических элементов концепта, общий для всех сфер его существования, сохранялся.

Исследование лексикографических источников разных исторических периодов позволило описать сложную содержательную структуру концепта, выделить его ядерные составляющие (период, во время которого в состоянии объекта происходят ощутимые изменения, что вызывает у него серьезные трудности', этот период имеет свойство повторяться, управление ситуацией и прогнозирование возможного ее развития в это время затруднено). Постоянство этих элементов не только обеспечило устойчивость концептуального ядра, но и способствовало преемственности средств выражения - лексических способов вербализации концепта; особенно очевидно это становится при анализе типичных синтагматических связей основного вербализатора концепта - слова кризис и метафорических способов его речевого представления.

Совокупность различных средств вербализации концепта в современном политическом дискурсе, проанализированная во второй главе, позволила объективировать характеристики, выделенные в главе первой по результатам анализа словарного представления основного номинанта концепта, и выявить его дополнительные содержательные элементы. Среди периферийных элементов концепта, реализованных в исследуемых фрагментах современного политического дискурса, назовем обусловленность кризиса какими-либо обстоятельствами, в т.ч. чьей-либо (целенаправленной) деятельностью, необходимость значительных усилий для избавления от него, возможность завершения кризиса в силу внутренних свойств самого этого явления, значительная протяженность во времени и др. Результаты анализа показали, что современная структура концепта содержит основные, сущностные признаки ситуации, актуальные для современного общества, что не оставляет в ней места для крайних идеологизированных элементов.

Подтвердилась важность идеологического компонента структуры концепта, активно навязывавшегося сознанию говорящих в советском политическом дискурсе и отраженного в советских словарях. В частности, это выразилось в последовательном отнесении явления «кризиса» исключительно к капиталистическому обществу, формировании целой системы идеологем, связанных с явлением «кризис». Лексикографическая интерпретация слова кризис в советскую эпоху использовалась как одно из средств манипуляции сознанием. В современном политическом дискурсе исследуемый концепт не несет столь явную идеологическую нагрузку; это подтверждается непротиворечивостью данных, полученных при анализе материалов двух полярных по своим политическим установкам изданий, и отсутствием в структуре концепта на современном этапе его содержательных единиц с идеологической маркированностью. Однако это не означает, что исследуемый концепт перестал быть средством трансляции определенной картины мира.

Анализ современного политического дискурса, представленного в работе двумя изданиями, позволил проследить, как выбор определенных лексических средств вербализации концепта программирует модель восприятия ситуации: вычленение в ней определенных семантических параметров (участников и их соотношения, временных, динамических и др. характеристик). Это позволяет осуществлять манипуляцию сознанием воспринимающего на более тонком уровне, поскольку отсутствие очевидных идеологических составляющих (которые существовали в советском политическом дискурсе) компенсируется возможностью навязать базовое понимание ситуации, включающее в себя определенные ее компоненты.

Дискурсивный анализ подтвердил постоянство основных содержательных характеристик концепта и устойчивость средств его вербализации, позволил сделать вывод о значимости слов разных частей речи в разработке концепта: предназначенности глаголов для передачи фазисно- динамических признаков ситуации «кризис», прилагательных - ее качественных характеристик. Анализ данных словарных изданий разного типа (лингвистических и энциклопедии) позволил установить, что содержание концепта «кризис» в значительной степени терминологизировано. Близость научному понятию и абстрактность содержания концепта определяет особую роль метафоры в его разработке. Именно метафора является средством постижения явления «кризис», осуществляемого через яркие наглядные образы. Этим обусловлено значительное постоянство используемых для вербализации концепта метафорических моделей, наличия в речи стереотипных метафор, зафиксированных и в словарях.

Именно дискурсивный анализ позволил сделать выводы об актуальных для современной политической коммуникации компонентах и вербализато-рах дискурса, а значительная степень совпадения его результатов с результатами анализа лексикографических источников еще раз продемонстрировала высокое значение словарей в семантической разработке и представлении концепта.

Проведенное исследование еще раз подтвердило особую роль концепта «кризис» в картине мира современного человека, в современном политическом дискурсе и дискурсе СМИ. Выявленные характеристики и особенности функционирования концепта свидетельствуют о важности исследований политического дискурса и его актуальных концептов для более полного представления концептуальной сетки современного человека, постижения его картины мира и закономерностей ее устройства и функционирования.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Прокофьева, Татьяна Александровна, 2006 год

1. Абитова А. Р. Социокультурный контекст как компонент когнитивной деятельности // Когнитивная парадигма (тезисы международной конференции 27 - 28 апреля 2000г.). - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2000. -С.3-5.

2. Александрова О. В. Когнитивно-прагматические особенности построения дискурса в средствах массовой информации // Текст и дискурс: традиционные и когнитивно-функциональные аспекты исследования. Рязань: Рязанский гос. пед. ун-т, 2002. - С. 80-83.

3. Алексеева Л. М., Мишланова С. Л. Медицина в «роскоши» метафор // Когнитивная парадигма (тезисы международной конференции 27 28 апреля 2000г.). - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2000. - С. 11 - 14.

4. Алефиренко Н. Ф. Дискурсивно концептуальное описание русской фразеологии как этнокультурного феномена // Всероссийская конференция «Русский язык на рубеже тысячелетий». Материалы докладов и тезисы сообщений. - СПб, 2001. (т. 2) - С. 7 - 20.

5. Алефиренко Н. Ф. Лингвокультурологический аспект когнитивной семантики // Русистика: Сб. науч. трудов. Вып.2. Киев, 2002. - С. 16 -22.

6. Англо-русский словарь лингвистики и семиотики. Под ред. Баранова А.Н., Добровольского Д.О. и др. М.: Азбуковник, 2001. - 623 с.

7. Анохина С. А. Концепт «Развитие» в русской языковой картине мира и особенности его вербализации в творчестве В. Г. Распутина 1994 -2003 гг.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 2004. - 26 с.

8. Апресян Ю. Д. Об одной закономерности устройства семантических систем // Проблемы семантического анализа лексики: Тез. докл. между-нар. конф. М.: Русские словари, 2002. - С. 6 - 9.

9. Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания //Вопросы языкознания. 1995. № 1. С. 37 - 68.

10. Апресян Ю. Д. Отечественная теоретическая семантика в конце двадцатого столетия // Известия РАН. СЛЯ. Т. 58. 1999. № 4. С. 39 - 54.

11. Арутюнова Н. Д. Введение // Логический анализ языка: Ментальные действия. М.: Наука, 1993. - С. 3 - 7.

12. Арутюнова Н.Д. Вступительная статья // Теория метафоры: Сб. статей. М.: Прогресс, 1990а. - С. 5 - 33.

13. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Большая российская энциклопедия, 2002. - С. 136-137.

14. Арутюнова Н.Д. Метафора // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 19906. - С. 296 - 297.

15. Арутюнова Н. Д. О стыде и стуже // Вопросы языкознания. 1997. №2. -С. 59-71.

16. Арутюнова Н. Д. Феномен молчания // Язык о языке: Сб. статей. -М.: Языки русской культуры, 2000. С. 417 - 437.

17. Арутюнова Н. Д. Язык // Русский язык. Энциклопедия. Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Большая российская энциклопедия; Дрофа, 1998. -С. 652-658.

18. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека (Язык. Семиотика. Культура). М.: Языки русской культуры, 1998. - 895 с.

19. Аскольдов С. А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М.: Academia, 1997. - С. 276-379.

20. Ахмадеева С. А. Изучение функций метафоры в лингвистике XX века: приоритеты и критерии классификации // Всероссийская конференция «Русский язык на рубеже тысячелетий». Материалы докладов и тезисы сообщений. СПб, 2001. (т. 2) - С. 20 - 23.

21. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1996. - 103 с.

22. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: Автореф. дис. . докт. филол. наук. Воронеж, 1998. - 41 с.

23. Багичева Н. В. Менталыюсть как ключевое понятие когнитивной лингвистики // Лингвистика 21 века: Материалы федеральной научной конференции. Екатеринбург, 2004. - С. 20 - 22.

24. Баранов А. Н. О типах сочетаемости метафорических моделей // Вопросы языкознания. 2003. №2. С. 73 - 95.

25. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики // Известия РАН. СЛЯ. Т. 56. 1997. № 1. с. 11-21.

26. Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю). М.: ИРЯ, 1991. - 193 с.

27. Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Словарь русских политических метафор. М.: Помовский и партнеры, 1994. - 330 с.

28. Баранов А. Т. Уровни когниотипичности в текстовой деятельности // Когнитивная парадигма (тезисы международной конференции 27 28 апреля 2000г.). - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2000. - С. 24 - 27.

29. Басова Л. В. Концепт труд в русском языке (на материале пословиц и поговорок): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тюмень, 2004. -20 с.

30. Беспалова О. Е. Концептосфера поэзии Н. С. Гумилева в ее лексическом представлении: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб, 2002. -24 с.

31. Бердникова Л. П. Когнитивная лингвистика и дискурс // Когнитивная парадигма (тезисы международной конференции 27 28 апреля 2000г.). - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2000. - С. 32 - 34.

32. Блохина Н. Г. Концептосфера русского языка: константы и динамика изменений (на примере анализа концепта, репрезентируемого словом «Бог») // Русское слово в мировой культуре. Материалы X Конгресса МАПРЯЛ. СПб.: Политехника, 2003. - С. 103 - 107.

33. Брагина Н. Г. Социокультурные конструкты в языке: Автореф. дисс. . докт. филол. наук. Москва, 2006. - 50 с.

34. Брагина Н. Г. Имплицитная информация и стереотипы дискурса // Имплицитность в языке и речи. М.: Языки русской культуры, 1999. -С. 43 - 57.

35. Брутян Г. А. Языковая картина мира // Теория познания: В 4 т. Под ред. В.А. Лекторского, Т.И. Ойзермана. Т. 2: Социально-культурная природа познания. М.: Мысль, 1991. - С. 294 - 324.

36. Будаев Э. В.Монархическая метафора как средство концептуализации политической действительности в британской прессе (на примере России, Грузии и Латвии) // Лингвистика 21 века: Материалы федеральной научной конференции. Екатеринбург, 2004. - С. 41 - 43.

37. Бузаров В. В. О когнитивной операции опредмечивания и акциона-лизации и ее отражении в некоторых грамматических параллелях // Когнитивная парадигма (тезисы международной конференции 27 28 апреля 2000г.). - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2000. - С. 36 - 39.

38. Булыгина Е. 10. Лексическое воплощение концепта «деньги» в современной публицистике // Отражение русской языковой картины мира в лексике и грамматике: Межвуз. сб. науч. тр. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1999.-С. 5-13.

39. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Перемещение в пространстве как метафора эмоций // Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 277 - 289.

40. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира. -М., 1997.-576 с.

41. Бунеева Е. С. Концептологическая модель признака старшинства // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград; Архангельск: Перемена, 1996. - С. 33-41.

42. Бусурина Е. В. Лингвокультурема «дурак» в русской языковой картине мира: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 2004. - 24 с.

43. Бычихина О. В. Концепт «отказ» в русской языковой картине мира // Отражение русской языковой картины мира в лексике и грамматике: Межвуз. сб. науч. тр. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1999. - С. 34 - 48.

44. Васильев Л. М. Коннотативный компонент языкового значения // Русское слово в языке, тексте и культурной среде: Сб. статей. Екатеринбург: Арго, 1997. - С. 35 - 41.

45. Ваулина Е. Ю. Глагольная метафора в современном русском языке (материалы для спецкурсов по лексикологии). СПб., 1993. - 33 с.I

46. Вежбицкая А. Антитоталитарный язык в Польше: механизмы языковой самообороны // Вопросы языкознания. 1993. № 4. С. 107-125.

47. Вежбицкая А. Культурно обусловленные сценарии и их когнитивный статус // Язык и структура знания: Сб. статей. - М.: Наука, 1990. -С. 63-86.

48. Вепрева И. Т. Метаязыковая рефлексия в функционально- типологическом освещении: Автореф. дис. . докт. филол. наук. Екатеринбург, 2003.-40 с.

49. Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). -М.: Рус. яз. 2001.-720 с.

50. Винокур Г. О. Культура языка. М.: Федерация, 1929. - 336 с.

51. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика. Волгоград, 1997. - 139 с.

52. Воркачев С.Г. Зависть и ревность: к семантическому представлению моральных чувств в естественном языке // Известия РАН. СЛЯ. 1998. Т. 57. №3.-С. 39-45.

53. Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // НДВШ. Филологические науки. 2001. № 1. С. 64 - 72.

54. Воркачев С. Г. Этносемантика паремии: сопоставительный анализ метафоризированных показателей безразличия в русском и испанском языках // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. -Волгоград; Архангельск: Перемена, 1996. С. 16-25.

55. Габуниа 3., Джолуа М. Концепты «род» (родословие) и «мудрость» как основа философско-художественной системы Ф. Искандера // Когнитивная парадигма (тезисы международной конференции 27 28 апреля 2000г.). - Пятигорск: Изд-во ГТГЛУ, 2000. - С. 53 - 55.

56. Гаврилова Г. Ф. Предложение высказывание в когнитивном аспекте // НДВШ. Филологические науки. 2001. №6. - С. 72 - 79.

57. Гак В. Г. К эволюции способов речевой номинации // Вопросы языкознания. 1985. №4. С. 28 - 43.

58. Гак В. Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988а. - С. 11 - 26.

59. Гак В. Г. Проблема создания универсального словаря (энциклопедический, культурно-исторический и этнолингвистический аспекты) // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре. -М.: Наука, 19886.-С. 119-126.

60. Гак В. Г. Пространство вне пространства // Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 127 - 135.

61. Гажева Н. Д. Опыт когнитивного анализа имени игра // НДВШ. Филологические науки. 2000. №4.-С. 13- 82.

62. Гафарова Г. В., Кильдибекова Т. А. Когнитивные аспекты лексической системы языка (на материале функционально-семантической сферы «жить»). Уфа: Башкирский ун-т, 1998. - 182 с.

63. Голубкова Е. Е. Попытка концептуального анализа пространственных слов around, round и about II Когнитивная парадигма (тезисы международной конференции 27 28 апреля 2000г.). - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2000.-С. 58-60.

64. Грушина Н.Б. Концепт «время» в дискурсе современных художественно-публицистических журналов (на материале журнала «Новый мир»): Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 2002. - 16 с.

65. Гынгазова Л. Г. Жанр оценки в языке личности // Проблемы лексикографии, мотивологии, дериватологии. Томск, 1998. - С. 98 - 107.

66. Дейк ван Т. А. Принципы критического анализа дискурса // Перевод и лингвистика текста. М.: Всероссийский центр переводов научно-технической литературы и документации, 1994. - С. 169-217.

67. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. -312с.

68. Демьянков В. 3. Доминирующие лингвистические теории в к. XX века // Язык и наука конца XX века: Сб. статей. М.: Изд. центр. РГГУ, 1995.-С. 239-320.

69. Демьянков В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретационного подхода // Вопросы языкознания. 1994. № 4. С. 17 - 34.

70. Демьянков В. 3. Семантические роли и образы языка // Язык о языке: Сб. статей. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 193 - 271.

71. Дитрих О. В. Авторская метафора в сфере политики // Проблемы исторического языкознания и ментальности. Вып. 3. Красноярск: Изд. центр Красноярского ун-та, 1999. - С. 84 - 92.

72. Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы 19-20 веков). М.: Едиториал УРСС, 2001.-328 с.

73. Елистратов В. С. Язык старой Москвы: Лингвоэнциклопедический словарь. М.: ACT, 2004. - 797 с.

74. Енина Л.В. Оппозиция «провинция столица» в журналистском тексте // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности. - Екатеринбург: Изд-во УрГУ, 2003. - С. 228 - 231.

75. Ермакова О. П. Метафоризация как средство выражения оценки общеполитической ситуации // Русский язык конца 20-го столетия (1985 -1995). М.: Языки русской культуры, 1996. - С. 45 - 60.

76. Ермакова О. П. Пространственные метафоры в русском языке // Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 289 - 298.

77. Есин Б. И. Идеологическая направленность современных СМИ и русская традиция // Вестник МГУ. Серия 10. Журналистика. 2001. № 3. С. 26-30.

78. Земская Е. А. Введение // Русский язык конца 20-го столетия (1985 -1995). М.: Языки русской культуры, 1996а. - С. 9 - 32.

79. Земская Е. А. Клише новояза и цитация в языке постсоветского общества // Вопросы языкознания. 19966. № 3. С. 23-31.

80. Зиновьева Е. И. Языковая картина мира и инвариантная часть национального русского языка // Всероссийская конференция «Русский язык на рубеже тысячелетий». Материалы докладов и тезисы сообщений. -СПб, 2001. (т. 2). С. 389 - 394.

81. Ильенко С. Г. О контекстуальном компоненте толкового словаря // Актуальные проблемы функциональной лексикологии. СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 1997.-С. 5- 11.

82. Ипполитов О. О. Объективация концепта «дорога» в лексико-фразеологической системе языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 2003. - 20 с.

83. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. -М.: Едиториал УРСС, 2003. 284 с.

84. Какорина Е. В. Стилистические заметки о современном политическом дискурсе // Облик слова. М.: Астра семь, 1997. - С. 226 - 242.

85. Какорина Е. В. Стилистический облик оппозиционной прессы // Русский язык конца 20-го столетия (1985 1995). - М.: Языки русской культуры, 1996а. - С. 409 - 426.

86. Какорина Е. В. Трансформация лексической семантики и сочетаемости (на материале языка газет) // Русский язык конца 20-го столетия (1985 1995). - М.: Языки русской культуры, 19966. - С. 79 - 84.

87. Карасик В. И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград; Архангельск: Перемена, 1996.-С. 3-16.

88. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.-263 с.

89. Караулов Ю. Н., Петров В. В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Т. А. ван Дейк. Язык. Познание. Коммуникация. -М.: Прогресс, 1989. С. 5 - 11.

90. Касевич В. Б. Язык и знание //Язык и структура знания: Сб. статей. -М.: Наука, 1990. С. 8 - 26.

91. Кассирер Э. Сила метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. -С. 33-44.

92. Ким Л.Г. Функционирование окказионализма в газетном тексте // Проблемы лексикографии, мотивологии, дериватологии. Томск, 1998. -С. 134- 145.

93. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М.: Едиториал УРСС, 2000.-350 с.

94. Коваленко Е.Г. Фразеологизмы как когнитивные знаки // Когнитивная парадигма (тезисы международной конференции 27 28 апреля 2000г.). - Пятигорск: Изд-во ГТГЛУ, 2000. - С. 100 - 102.

95. Козловская Н. В. Прагматический компонент лексического значения в толковом словаре (на примере лекснко-семантического поля «семья») // Актуальные проблемы функциональной лексикологии. СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 1997. - С. 27-34.

96. Козырев В.А., Черняк В.Д. Вселенная в алфавитном порядке: Очерки о словарях русского языка. СПб.: Изд-во РГПУ им. Герцена, 2000. -356 с.

97. Комлев Н. Г. Слово в речи: денотативные аспекты. М.: Изд-во МГУ, 1992.-216 с.

98. Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: МАЛП, 1999. - 341 с.

99. Королькова И. В. Лингвистические аспекты психологических «уловок» как элементов публичных выступлений // Языковая структура и социальная среда: Межвуз. сб. науч. тр. студентов. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. тех. ун-та, 2000. - С. 56 - 58.

100. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. - 267 с.

101. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. СПб.: Златоуст, 1999. - 320 с.

102. Кочкин М. 10. О манипуляции в современном политическом дискурсе // Языковая структура и социальная среда: Межвуз. сб. науч. тр. студентов. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. тех. ун-та, 2000. - С. 9 - 13.

103. Кравченко А. Почему семантика не может не быть когнитивной: на пути к пониманию языка // Когнитивная парадигма (тезисы международной конференции 27 28 апреля 2000г.). - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2000.-С. 102- 105.

104. Красильникова Н. А. Метафорическое представление «своих» и «чужих» в дискурсе политических движений «зеленых» в Англии, России, США // Лингвистика 21 века: Материалы федеральной научной конференции. Екатеринбург, 2004. - С. 85 - 86.

105. Крысин Л. П. Неявные ограничения в лексической и семантической сочетаемости слова // Проблемы семантического анализа лексики: Тез. докл. междунар. конф. М.: Русские словари, 2002. - С. 50 - 52.

106. Кубрякова Е.С. Когнитивная лингвистика // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Большая российская энциклопедия, 2002. -С. 665-666.

107. Кубрякова Е. С., Демьянков В. 3., Панкран 10. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Филологич. фак. МГУ, 1996. - 245 с.

108. Кубрякова Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994. №4.-С. 34-48.

109. Кубрякова Е. С. Слово в дискурсе (новые подходы к его анализу) // Текст и дискурс: традиционные и когнитивно-функциональные аспекты исследования. Рязань: Рязанский гос. пед. ун-т, 2002. - С. 7 - 11.

110. Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. М.: Высшая школа, 1989. - 216 с.

111. Купина Н. А. Идеологическая составляющая лексики русского языка // Русское слово в языке, тексте и культурной среде: Сб. статей. Екатеринбург: Арго, 1997.-С. 134-146.

112. Купина Н. А. Эволюция идеологической семантики в социокультурном контексте России // Проблемы семантического анализа лексики: Тез. докл. междунар. конф. М.: Русские словари, 2002. - С. 54 - 56.

113. Купина Н.А. Тоталитарный язык: словарь и речевые реакции. -Пермь: ЗУУНЦ, 1995. 143 с.

114. Лакофф Д., Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 23. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988.-С. 12-52.

115. Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990.-С. 387-416.

116. Лебедева Н. Б., Королева Ю. В. Ситуатемный анализ глагольной семантики как разновидность когнитивного подхода // Сибирский филологический журнал. 2004. № 3 4. - С. 95 - 109.

117. Левонтина И. Б. Речь vs. язык в современном русском языке // Язык о языке: Сб. статей. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 271 - 290.

118. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М.: Academia, 1997-С. 280-288.

119. Логический анализ языка: Культурные концепты: Сб. статей. М.: Наука, 1991.-203 с.

120. Логический анализ языка: Ментальные действия: Сб. статей. М.: Наука, 1993.- 173 с.

121. Логический анализ языка: Языки пространств: Сб. статей М.: Языки русской культуры, 2000. - 448 с.

122. Лысакова И. П. Тип газеты и стиль публикации. Л.: Изд-во ЛГУ, 1989.- 181 с.

123. Лысакова И. П. Язык газеты и типология прессы: социолингвистическое исследование. СПб.: Филол. ф-т СПбГУ. 2005. - 254 с.

124. Лукин В. А. Концепт истины и слово истина в русском языке (Опыт концептуального анализа рационального и иррационального в языке) // Вопросы языкознания. 1993. №4. С. 63 - 87.

125. Лютикова В. Д. Метафорическое слово яркий актуализатор лин-гвокреативной деятельности диалектной личности // Русское слово в мировой культуре. Материалы X Конгресса МАПРЯЛ. - СПб.: Политехника, 2003. - С. 47 - 55.

126. Макаров М. Л. Основы теории дискурса. -М.: Гнозис, 2001. -276 с.

127. Макаров М. Л. Языковое общение в малой группе: опыт интерпрета-тивного анализа дискурса: Автореф. дис. . докт. филол. наук. Саратов, 1998.-43 с.

128. МакКормак Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990. С. 358 - 387.

129. Маршина М. В. Лексическая экспликация концептуальной системы Ф. И. Тютчева: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 2004. - 20 с.

130. Менджерицкая Е. О. Термин «дискурс» в современной зарубежной лингвистике // Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации.-М.: Филология, 1997.-С. 130- 133.

131. Миронова Н.Н. Оценочный дискурс: проблемы семантического анализа // Известия РАН. СЛЯ. Т.56. 1999. № 4. С. 52-59.

132. Муране С. Н. Лексика военной сферы в постсоветском политическом дискурсе // Говорящий и слушающий: языковая личность, текст, проблемы обучения: Материалы Межвузовской научно-методической конференции. СПб.: Изд-во «Союз», 2001. - С. 268 - 273.

133. МО.Мягковская Н. Б. К характеристике аксиологических потенций слова: концепты «круг», «колесо» и их оценочно-экспрессивные дериваты // Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 299 - 308.

134. Натхо О. И. Когнитивный аспект фразеологизмов // Когнитивная парадигма (тезисы международной конференции 27 28 апреля 2000г.). -Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2000. - С. 125 - 126.

135. Николаева Т. М. Компрессия информации в тексте: газеты российские и русскоязычные // Проблемы семантического анализа лексики: Тез. докл. междунар. копф. М.: Русские словари, 2002. - С. 70 - 72.

136. Николаева Т. М. Краткий словарь терминов лингвистики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып 8. М.: Прогресс, 1978. - С. 467 -473.

137. Новиков А.Л. О контекстуальном смысле слова // НДВШ. Филологические науки. 2002. № 5. С. 82-88.

138. Новиков Л. А. Семантика русского языка: Учеб. пособие для филол. спец. ун-тов. М.: Высшая школа, 1982. - 272 с.

139. Новикова Н. С., Черемисина Н. В. Многомирие в реалии и общая типология языковых картин мира // НДВШ. Филологические науки. 2000. № 1.-С. 40-49.

140. Опарина Е.О. Концептуальная метафора // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 65 - 78.

141. Ортега-и-Гассет X. Две великие метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 68 - 82.

142. Перевозникова А. К. Концепт «душа» в русской языковой картине мира: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2002. - 20 с.

143. Петров В.В., Герасимов В. И. На пути к когнитивной модели языка (вступительная статья) // Новое в зарубежной лингвистике, выпуск 23. -М.: Прогресс, 1988. С. 5 - 12.

144. Петрова Н. В. Текст и дискурс // Вопросы языкознания. 2003. №6. -С. 123- 132.

145. Попов А. Ю. Основные отличия текста от дискурса // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: Сб. науч. статей. СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2001. - С. 38 - 45.

146. Попова 3. Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике. -Воронеж: Истоки, 2001. 193с.

147. Почепцов О. Г. Языковая ментальность: способ представления мира // Вопросы языкознания. 1990. № 6. С. 110 - 123.

148. Принципы и методы семантических исследований: Сб. статей. М.: Наука, 1976.-379 с.

149. Проскуряков М. Р. Дискурс борьбы (очерк языка выборов) // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1999. № 1. С. 34 - 50.

150. Проскуряков М. Р. Дискурс власти (очерк культуры политической речи) // Современная русская речь: состояние и функционирование: Сб. аналитич. мат-лов. СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2004. - С. 82 - 106.

151. Прохвачева О. Г. Образ «приватного» пространства в языковой картине мира (на материале русской и английской фразеологии) // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград; Архангельск: Перемена, 1996. - С. 41 - 48.

152. Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-212 с.

153. Руберт И. Б. Текст и дискурс: к определению понятий // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: Сб. науч. статей. СПб: Изд-во СПбГУЭФ, 2001. - С. 23-38.

154. Руднев В. П. Словарь культуры XX века: Ключевые понятия и тексты. М.: Аграф, 1997. - 381 с.

155. Руднев В. П. Энциклопедический словарь культуры XX века: Ключевые понятия и тексты. М.: Аграф, 2001. - 599 с.

156. Русский язык конца 20-го столетия (1985 1995). - М.: Языки русской культуры, 1996. -473 с.

157. Рябцева Н.К. Размер и количество в языковой картине мира // Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000.-С. 108-117.

158. Седов К. Ф. Структура устного дискурса и становление языковой личности: грамматические и паралингвистические аспекты. Саратов: Изд-во Саратовского пед. ин-та, 1998. - 111 с.

159. Селиверстова О. Н. Компонентный анализ многозначных слов. М.: Наука, 1975.-240 с.

160. Сергеева Е. В. Бог и человек в русском религиозно-философском дискурсе. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена; САГА, 2002а. - 192 с.

161. Сергеева Е. В. Религиозно-философский дискурс В. С. Соловьева: лексический аспект. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена; САГА, 20026.- 128 с.

162. Сергеева Н. М. Концепт мозг в русской языковой картине мира // Лингвистика 21 века: Материалы федеральной научной конференции. -Екатеринбург, 2004. С. 145 - 149.

163. Серебренников Б. А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. М.: Наука, - 1988. - 244 с.

164. Сигал К.Я. Сочинительные конструкции и дискурс // Известия РАН. СЛЯ. Т.60. 2001. № 5. С. 42 - 45.

165. Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка. СПб.: Наука, 1993. -150 с.

166. Скобликова Е. С. Концептосфера человека и модели предложения // НДВШ. Филологические науки. 2001. № 4. С. 45 - 55.

167. Слышкин Г. Г. Концепт чести в американской и русской культурах (на материале толковых словарей) // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград; Архангельск: Перемена, 1996. - С. 48 - 50.

168. Соколовская Т. Б. Языковая личность политического лидера (на материале газет новейшего времени): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -СПб., 2002.-20 с.

169. Степанов 10. С. Альтернативный мир. Дискурс. Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца XX века: Сб. статей. М.: Изд. центр. РГТУ, 1995. - С. 35 - 73.

170. Степанов Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка. -М.: Языки русской культуры, 1998. 784 с.

171. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Академический проект, 2001. - 990 с.

172. Степанов 10. С. Методы и принципы современной лингвистики. -М.: Наука, 1975.-311 с.

173. Степанов Ю.С. Понятие // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 383 - 385.

174. Стернин И. А. Коммуникативная концепция семантики слова // Русское слово в языке, тексте и культурной среде: Сб. статей. Екатеринбург: Арго, 1997.-С. 82-88.

175. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1985. - 172 с.

176. Сулименко Н. Е. Слово в контексте гуманитарного знания: Учеб. пособие. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2001. - 86 с.

177. Сумакова О. П. Метафоризация как средство выражения оценки общественно-политической ситуации // Русский язык конца 20-го столетия (1985 1995). - М.: Языки русской культуры, 1996. - С. 45 - 60.

178. Супрун А. Е. Лексика как зеркало культуры и проблемы лексической реконструкции // Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики: Всесоюзная научная конференция. Доклады. Ч. 1.-М.: ИРЯ, 1991.-С. 77-85.

179. Сурин П. 3. Метафорическое моделирование на материале мемуаров Б. Н. Ельцина // Лингвистика 21 века: Материалы федеральной научной конференции. Екатеринбург, 2004. - С. 155 - 161.

180. Телешева П. 3. Морбиальная метафора в политическом дискурсе США и России // Лингвистика 21 века: Материалы федеральной научной конференции. Екатеринбург, 2004. - С. 164 - 167.

181. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986.- 141 с.

182. Телия В. Н. Типы языковых значений: Связанные значения слова в языке. М.: Наука, 1981. - 269 с.

183. Теория функциональной грамматики: Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/ неопределенность. СПб.: Наука, 1992. - 303 с.

184. Теория функциональной грамматики: Качественность. Количествен-ность. СПб.: Наука, 1996. - 264 с.

185. Тетради новых терминов. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста. Вып. 2. Методы анализа текста. М.: ВЦП, 1982. - 288 с.

186. Томашевская К.В. Лексическая составляющая экономического дискурса современника. СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2000а. - 153 с.

187. Томашевская К.В. Лексическое представление экономической темы в газетно-публицистических и учебно-научных текстах: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1992. - 20 с.

188. Томашевская К. В. Экономический дискурс современника в его лексическом представлении: Автореф. дис. . докт. филол. наук. СПб, 20006.-31 с.

189. Трипольская Т.А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1999. - 166 с.

190. Уилрайт Ф. Метафора и реальность // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-С. 82-110.

191. Урысон Е.В. Языковая картина мира vs. обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания. 1998. № 2. С. 3 - 22.

192. Феденева Ю.Б. Моделирующая функция метафоры в агитационно-политических текстах 90-х годов XX века: Автореф. дис. канд. филол. наук. Екатеринбург, 1998. - 18 с.

193. Фрумкина Р. М. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? // Язык и наука конца двадцатого века. М.: Изд. центр РГГУ, 1995.-С. 74-117.

194. Хагба Л. Р. Концепт «пространство» в лингвокультурной традиции абхазов и абазин // Когнитивная парадигма (тезисы международной конференции 27 28 апреля 2000г.). - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2000. -С. 173- 175.

195. Хан-Пира Э.И. Язык власти и власть языка // Вестник АН СССР. 1991. № 4. С. 12-25.

196. Харченко В.К. Переносные значения слова. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1989. - 195 с.

197. Харченко В.К. Функции метафоры: Учеб. пособие. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1992. - 86 с.

198. Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. М.: Наука, 1991.-238 с.

199. Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности.-М.: Наука, 1991.-214 с.

200. Человеческий фактор в языке: коммуникация, модальность, дейксис. -М.: Наука, 1992.-280 с.2И.Чернейко Л. О. Гештальтная структура абстрактного имени // НДВШ. Филологические науки. 1995. № 4. С. 73 - 83.

201. Чернейко Л. О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени. М., 1997.-319 с.

202. Чернейко Л. О. Абстрактное имя в семантическом и прагматическом аспектах: Автореф. дис. докт. филол. наук. М., 1997. - 48 с.

203. Чернейко Л. О., Хо Сон Тэ. Концепты жизнь п смерть как фрагменты русской языковой картины мира // НДВШ. Филологические науки. 2001. №4.-С. 50-60.

204. Чернявская В. Е. Дискурс как объект лингвистических исследований // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: Сб. науч. статей. СПб: Изд-во СПбГУЭФ, 2001. - С. 11 - 23.

205. Чудинов А.П. Динамика моделей концептуальной метафоры // Говорящий и слушающий: языковая личность, текст, проблемы обучения:

206. Материалы Межвузовской научно-методической конференции. СПб.: Изд-во «Союз», 2001а. - С. 336 - 342.

207. Чудинов А.П. Новые русские метафоры // Русская речь. 2003а. № 1. -С. 38-42.

208. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). Екатеринбург, 20016.-238 с.

209. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале // Русская речь. 2001 в. № 4. С. 42-49.

210. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале // Русская речь. 2002а. М> 1.-С. 42-47.

211. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале // Русская речь. 20026. №3.-С. 42-47.

212. Чудинов А.П. Политическая лингвистика (общие проблемы, метафора): Учебное пособие. Екатеринбург: Уральский гуманитарный институт, 20036.- 194 с.

213. Чудинов А.П. Фитонимная метафора в политической речи // Русская речь. 2003в.№4.-С. 51-55.

214. Шахнарович А. М., Юрьева Н. М. К проблеме понимания метафор // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 108 - 119.

215. Шаховский В. И. Эмоциональные культурные концепты: параллели и контрасты // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград; Архангельск: Перемена, 1996. - С. 80 - 97.

216. Шведова Н. Ю. Лексическая система и ее отражение в толковом словаре // Русистика сегодня. Язык: система и ее функционирование: Сб. статей. М.: Наука, 1988. - С. 152 - 166.

217. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. М.: Перемена, 2000.-368 с.

218. Шишкина О. Ю. Художественный концепт «Поэт» в идиостиле М. И. Цветаевой и его лингвистическая репрезентация (на материале поэзии): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Череповец, 2003. - 21 с.

219. Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных. -Л.: Изд-во ЛГУ, 1979. 134 с.

220. Эпштейн М.Н. Идеология и язык (построение модели осмысления дискурса) // Вопросы языкознания. 1991. № 6. С. 19-34.

221. Язык как средство трансляции культуры. М.: Наука, 2000. - 310 с.

222. Язык система. Язык - текст. Язык - способность: Сб. статей. - М.: ИРЯ, 1995.-287 с.

223. Яковлева Е. С. Пространство умозрения и его отражение в языке // Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры. 2000. - С. 268 - 277.

224. Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994. - 343 с.1. Словари

225. Александрова 3. Е. Словарь синонимов русского языка. М.: Рус. яз., 1989.-493 с.

226. Баш Л. М., Боброва А. В., Вечеслова Г. Л., Кимягарова Р. С., Сендро-виц Е. М. Современный словарь иностранных слов: Толкование, словоупотребление, этимология. М.: Цитадель, 2000. - 926 с.

227. Большой толковый словарь русского языка. Под ред. С. А. Кузнецова. СПб.: Норинт, 2000. - 1535 с.

228. Большой энциклопедический словарь: в 2-х т. Под ред. А. М. Прохорова. Т. 1. М.: Советская энциклопедия, 1991. - 962 с.

229. Горбачевич К. С. Русский синонимический словарь. СПб.: ИЛИ РАН, 1996.-512 с.

230. Горбачевым К. С., Хабло Г. П. Словарь эпитетов русского литературного языка. JL: Наука, 1979. - 567 с.

231. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. -М.: Рус. яз., 1998. (перепечатка с издания 1881 г.).

232. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. -М.: Прогресс, 1994. (перепечатка с издания 1903 1909 гг. под ред. А. И. Бодуэна-де-Куртене).

233. Каменкер С. М. Коллапс // Краткая медицинская энциклопедия. М., 1989.-С. 93-95.

234. Караулов Ю. Н., Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф., Уфимцева Н. В., Черкасова Г. А. Русский ассоциативный словарь. Кн. 1. М.: Помов-ский и партнеры, 1994 - 224 с.

235. Караулов Ю. Н., Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф., Уфимцева Н. В., Черкасова Г. А. Русский ассоциативный словарь. Кн. 2. М.: ИРЯ РАН, 1994-224 с.

236. Караулов Ю. Н., Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф., Уфимцева Н. В., Черкасова Г. А. Русский ассоциативный словарь. Кн. 3. М.: ИРЯ РАН, 1996-212 с.

237. Караулов Ю. Н., Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф., Уфимцева Н. В., Черкасова Г. А. Русский ассоциативный словарь. Кн. 4. М.: ИРЯ РАН, 1996-324 с.

238. Караулов Ю. Н., Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф., Уфимцева Н. В., Черкасова Г. А. Русский ассоциативный словарь. Кн. 5. М.: ИРЯ РАН, 1998-204 с.

239. Караулов Ю. Н., Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф., Уфимцева Н. В., Черкасова Г. А. Русский ассоциативный словарь. Кн. 6. М.: ИРЯ РАН, 1998-324 с.

240. Караулов Ю. Н. Частотный словарь семантических множителей русского языка. М.: Наука, 1980. - 207 с.

241. Краткий словарь современных понятий и терминов. М.: Республика, 1993.-509 с.

242. Краткий словарь современных понятий и терминов. М.: Республика, 2000. - 669 с.

243. Крысин JI. П. Толковый словарь иноязычных слов. М.: Рус. яз., 2000. - 854 с.

244. Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь. Под ред. В. В. Морковкина. -М: Рус. яз., 1984. 1167 с.

245. Лексические трудности русского языка: словарь-справочник. М.: Рус. яз., 1994.-585 с.

246. Лопатин В. В., Лопатина Л. Е. Русский толковый словарь. М.: Рус. яз., 1994.-831 с.

247. Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка. М.: Терра, 1997. -480 с.

248. Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Толковый словарь языка Совдепии. СПб.: Фолио - Пресс, 1998. - 704 с.

249. Морковкин В.В., Луцкая Н.М., Богачева Г.В., Копылова И.Н., Борисова Е.Г., Успенская И.Д. Словарь структурных слов русского языка. -М.: Лазурь, 1997.-420 с.

250. Новое в русской лексике: Словарные материалы 85. - СПб.: Дмитрий Буланин, 1996. - 381 с.

251. Новое в русской лексике: Словарные материалы 86. - СПб.: Дмитрий Буланин, 1996. - 381 с.

252. Новое в русской лексике: Словарные материалы 87. - СПб.: Дмитрий Буланин, 1996. - 352 с.

253. Новое в русской лексике: Словарные материалы 88. - СПб.: Дмитрий Буланин, 1996. - 381 с.

254. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов. СПб.: Дмитрий Буланин, 1997. - 903 с.

255. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Под ред. Ю. Д. Апресяна. Вып. 2. М.: Языки русской культуры, 2000. - 487 с.

256. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М.: Советская энциклопедия, 1970.-900 с.

257. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М.: Советская энциклопедия, 1975.-847 с.

258. Ожегов С. И. Словарь русского языка. -М: Рус. яз., 1981. 816 с.

259. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М.: Рус. яз, 1984. - 797 с.

260. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М.: Рус. яз., 1989. - 923 с.

261. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. -М.: Азбуковник, 1999. 944 с.

262. Райзберг Б. А., Лозовский Л. Ш., Стародубцева Е. Б. Современный экономический словарь. М.: ИНФРА-М, 1997. - 478 с.

263. Сводный словарь современной русской лексики: в 2-х т. Под ред. Р. П. Рогожниковой. Т. 1 (А-О). -М: Рус. яз, 1991.-800 с.

264. Словарь ассоциативных норм русского языка. Под ред. А. А. Леонтьева. М.: Изд-во МГУ, 1977. - 192 с.

265. Словарь иностранных слов. Под ред. И. В. Лехина и проф. Ф. Н. Петрова. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1949. - 809 с.

266. Словарь иностранных слов. Гл. ред. Ф. Н. Петров. М.: Рус. яз., 1988.

267. Словарь новых слов русского языка (середина 50-х середина 80-х годов). - СПб.: Дмитрий Буланин, 1995. - 976 с.

268. Словарь русского языка. Сост. С. И. Ожегов. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1949. - 968 с.

269. Словарь русского языка. Сост. С. И. Ожегов. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1952. - 848 с.

270. Словарь русского языка 18 века. Под ред. Сорокина Ю. С. Вып. 11.-СПб., 1999.

271. Словарь русского языка: В 4-х т. Под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Рус. яз., 1981 - 1984.

272. Словарь синонимов русского языка: в 2-х томах. Под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Наука, 1970- 1971.

273. Словарь современного русского литературного языка в 17-ти томах. М.-Л., 1948- 1965.

274. Словарь сочетаемости слов русского языка. Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. -М.: Рус. яз., 1983. 688 с.

275. Срезневский И. И. Словарь древнерусского языка. Т. 1, ч. 2. М.: Книга, 1989.-807 с.

276. Субботина Л. А. Словарь иностранных слов для школьников. Екатеринбург: У-Фактория, 1999. 288 с.

277. Толковый словарь русских глаголов. Под ред. Л. Г. Бабенко. М.: ACT - ПРЕСС, 1999. - 704 с.

278. Толковый словарь русского языка. Под ред. Д. Н. Ушакова. М.: ОГИЗ, 1935- 1940.

279. Толковый словарь русского языка конца 20-го века: языковые изменения. Под ред. Г. Н. Скляревской. СПб.: Фолио-Пресс, 1998. - 700 с.

280. Частотный словарь русского языка. М.: Рус. яз., 1977. - 934 с.

281. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. В 2 т. М.: Рус. яз., 1993.

282. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х томах. Т. 2.-М.: Прогресс, 1986. 671 с.

283. Яновский Н. М. Новый словотолкователь, расположенный по алфавиту, содержащий: разные в российском языке встречающиеся иностранные речения и технические термины. Ч 1 3. Ч. 2 (К - Н). - СПб.: при Императорской Академии наук, 1804.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.