Концепт "ISLAND" в английской языковой картине мира тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Луговской Александр Витальевич
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 202
Оглавление диссертации кандидат наук Луговской Александр Витальевич
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ КОНЦЕПТА ISLAND В АНГЛИЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА 1.1. Остров как объект изучения в гуманитарных науках
1.2 Концепт, его трактовка в лингвокультурологии и когнитивной лингвистике. Типология концептов
1.2.1 Концепт как составляющая концептосферы культуры
1.2.2 Концепт как составляющая языковой картины мира
1.2.3 Концепт как составляющая художественной картины мира
1.3 Структура и содержание концепта: общая характеристика и
методика исследования
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА II. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ КОНЦЕПТА «ISLAND»
2.1 Понятийные когнитивные признаки концепта ISLAND
2.1.1 Анализ внутренней формы слова-имени концепта ISLAND
2.1.2 Архетипические и мифологические признаки понятийного ядра концепта ISLAND
2. 1.3 Компонентный анализ слова-репрезентанта «island», его
синонимов и дериватов
2.2 Образные когнитивные признаки концепта ISLAND
2.2.1 Образно-специфические признаки концепта ISLAND
2.2.2 Образно-метафорические признаки концепта ISLAND
2.2.2.1 Антропоморфные признаки концепта ISLAND
2.2.2.2 Предметные признаки концепта ISLAND
2.2.2.3 Биоморфные признаки концепта ISLAND
2.2.2.4 Признаки физического мира в содержании концепта ISLAND
2.2.2.5 Признаки абстракции в содержании концепта ISLAND
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II
ГЛАВА III. КОНЦЕПТ ISLAND КАК ЦЕННОСТНАЯ КОНСТАНТА БРИТАНСКОЙ КУЛЬТУРЫ И ОТРАЖЕНИЕ ОСТРОВНОГО НАЦИОНАЛЬНОГО МЕНТАЛИТЕТА В АНГЛИЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА
3.1 Концепт ISLAND как аксиологическая константа британской
культуры
3.2 Островной менталитет как проявление национального менталитета
3.3 Отражение островного менталитета в английской языковой
картине мира
3.4 Функционирование слова-имени концепта ISLAND в составе
имен собственных в английском языке
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III
ГЛАВА IV. КОНЦЕПТ «ISLAND» КАК СОСТАВЛЯЮЩАЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КАРТИНЫ МИРА В РОМАНЕ ГЕРБЕРТА УЭЛЛСА «МИСТЕР БЛЕТСУОРСИ НА ОСТРОВЕ РЭМПОЛЬ»
4.1 Текст художественного произведения как лингвистический
материал при концептуальном анализе
4.2 Художественный концепт ISLAND в индивидуально-авторской художественной картине мира Г. Уэллса
4.3 Актуализация признаков художественного концепта ISLAND в романе «Мистер Блетсуорси на острове Рэмполь» и их роль как составляющих художественной картины мира в романе
4.3.1 Актуализация понятийных признаков концепта ISLAND
в романе
4.3.2 Актуализация образных признаков концепта ISLAND в романе
4.3.3 Актуализации ценностных признаков концепта ISLAND в романе
4.4 Концептуальная оппозиция «остров - воображаемое» / «мир - реальное» как ведущая составляющая художественной картины мира в романе
Г. Уэллса «Мистер Блетсуорси на острове Рэмполь»
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ЭНЦИКЛОПЕДИЙ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ МАТЕРИАЛА
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
ДИНАМИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ В КОНЦЕПТОСФЕРЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ (НА МАТЕРИАЛЕ КОНЦЕПТОСФЕР COUNTRY HOUSE И УСАДЬБА В АНГЛИЙСКОЙ И РУССКОЙ ЯЗЫКОВЫХ КАРТИНАХ МИРА)2016 год, кандидат наук Рябцева Мария Александровна
Английская концептуальная триада "жизнь - смерть - время" как часть художественно-языковой картины мира в романе В. Вулф "На маяк"2015 год, кандидат наук Петрова, Наталья Эрнстовна
Концепт "дом" как средство исследования художественной картины мира Вирджинии Вулф2006 год, кандидат филологических наук Богатова, Софья Михайловна
Концепт "английское" как средство исследования художественной картины мира Дж. Фаулза: на примере языкового и смыслового пространства романа "Дэниел Мартин"2009 год, кандидат филологических наук Юсупова, Юлия Леонидовна
Когнитивное освоение ландшафта в британской и американской лингвокультурах: сравнительно-сопоставительное исследование2010 год, кандидат филологических наук Гавриленко, Ольга Владимировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концепт "ISLAND" в английской языковой картине мира»
ВВЕДЕНИЕ
Диссертация посвящена комплексному изучению концепта ISLAND в английской языковой картине мира. Исследование осуществлено в рамках междисциплинарного подхода, исходящего из понимания концепта ISLAND как лингвокогнитивного, лингвокультурного и художественного феномена, представленного в английской языковой картине мира, вовлеченного в кон-цептосферу британской культуры и находящего отражение в англоязычной художественной литературе.
Актуальность диссертационной работы обусловлена следующими факторами:
- неослабевающим интересом ученых на современном этапе развития науки к дальнейшим исследованиям концепта, позволяющим рассмотреть под новым ракурсом проблему взаимодействия языка, мышления и культуры;
- необходимостью многоаспектного анализа концепта ISLAND, ранее не служившего объектом изучения в германистике, с позиции когнитивной лингвистики, лингвокультурологии и литературоведения;
- потребностью рассмотрения концепта ISLAND как сложного ментального конструкта, имеющего особый онтологический и аксиологический статус в британской культуре;
- необходимостью обращения к вопросу о репрезентации концепта ISLAND в английской языковой картине мира в целом и его актуализации в английской художественной картине, в частности.
Объектом настоящего исследования является концепт ISLAND в английской языковой картине мира.
Предмет изучения составляет вербализация концепта ISLAND в современном английском языке и англоязычном художественном тексте.
Целью данной работы является комплексное описание содержания и структуры концепта ISLAND в английской языковой картине мира.
Достижение указанной цели потребовало постановки и решения следу-
ющих задач:
1. Представить понятийно-категориальный аппарат исследования концепта ISLAND, включающий такие понятия, как «концепт», «концептосфера», «культура», «языковая/художественная картина мира», «образ», «метафора», «архетип», «миф», «художественный мир произведения».
2. Рассмотреть понятия структуры и содержания концепта и описать методику его исследования.
3. Исследовать репрезентацию концепта ISLAND в английской языковой картине мира, опираясь на семантику языковых единиц, вербализирую-щих исследуемый концепт.
4. Выявить понятийные когнитивные признаки в структуре концепта ISLAND.
5. Описать образные когнитивные признаки в структуре концепта ISLAND.
6. Выявить оценочные когнитивные признаки в структуре концепта ISLAND.
7. Рассмотреть концепт ISLAND в аспекте его значимости в британской культуре.
8. Проанализировать функционирование концепта ISLAND в качестве художественного концепта, участвующего в формировании художественной картины мира в романе Герберта Уэллса «Мистер Блетсуорси на острове Рэм-поль».
9. Описать ведущую концептуальную оппозицию «остров - воображаемое» / «мир - реальное» как основу художественной картины мира в указанном романе Г. Уэллса.
В основу диссертационной работы положена следующая гипотеза:
Концепт ISLAND является важной онтологической и аксиологической категорией британской национальной культуры, характеризуемой как «островная» культура. Географическое расположение страны предопределило
специфику национального менталитета, мировоззрения и культуры, находящих отражение в английской языковой картине мира и британской художественной литературе.
Материалом исследования послужили лексикографические данные англоязычных толковых словарей, корпус текстов (British National Corpus), тексты художественных произведений английских писателей конца XVI - XX в.в., включая роман Герберта Уэллса «Мистер Блетсуорси на острове Рэм-поль». Общий объем проанализированного материала составляет 6000 единиц словоупотреблений слова-имени концепта, 98 словарных статей из 25 толковых и этимологических словарей английского языка, а также свыше 7000 страниц печатного текста.
Методы исследования. В соответствии с поставленной целью в работе применялся комплекс исследовательских методов, в число которых входит общенаучный метод, включающий такие исследовательские приемы, как наблюдение, описание, сравнение, анализ, синтез, обобщение и систематизация.
Для выполнения поставленных задач применялась комплексная методика концептуального анализа, предполагающая как анализ лексикографических данных (этимологический анализ, анализ словарных дефиниций, компонентный анализ значения слова), так и контекстуальный анализ на основе корпуса данных публицистических и художественных текстов
Теоретико-методологическую базу исследования составили положения, разработанные в отечественных и зарубежных трудах по философии и эстетике [Бердяев, 2007; Гачев, 1995; Гуревич, 1972, 1993; Каган, 1996; Deleuze, 2004 и др.], культурной антропологии [Геннеп, 1999; Леви-Стросс, 1964; Элиаде, 2000 и др.], когнитивной лингвистике [Бабушкин, 1997, 2018; Болдырев, 2001, 2014; Кубрякова, 1988, 1994, 1996, 2004; Попова, Стернин, 2003, 2007, 2009, 2010; Огнева, 2013; Яровикова, 2020; Ungerer, 2006 и др.], лингво-культурологии [Алефиренко, 2020; Арутюнова, 1999; Воркачев, 2004; Кара-
сик, 2002, 2005, 2014; Красных, 2002; Маслова, 2001; Степанов, 1997; и др.], мифологии и мифопоэтике [Маковский, 1996; Мелетинский, 2000; 1996; Фрейденберг, 1998 и др.], литературоведению и поэтике [Бахтин, 2012, Весе-ловский, 2006; Вяч. Вс. Иванов, В.Н. Топоров, 1965; Кагарлицкий, 1956; По-тебня, 2000; Пропп, 1998; Хализев, 2005; Gerber, 1959; Kincaid, 2007; Ruddick, 1993 и др.].
Научная новизна диссертации определяется тем, что в ней впервые объектом комплексного исследования становится концепт ISLAND, представленный в английской языковой картине мира.
Новым является комплексный подход, характеризующий концепт ISLAND как лингвокогнитивный, лингвокультурный и художественный феномен. Впервые показано, что концепт ISLAND представляет собой ценностную константу британской культуры, находящую отражение в языковой и художественной картинах мира носителей английского языка.
Впервые исследуется структура и содержание данного концепта, выявляются и характеризуются понятийный, образный и оценочный компоненты содержания концепта ISLAND. Выявлены и описаны языковые единицы, объективирующие данный концепт в английской языковой картине мира.
Научная новизна диссертации определяется также тем, что в ней впервые описывается актуализация концепта ISLAND в британской художественной литературе. Впервые, на материале романа Герберта Уэллса «Мистер Блетсуорси на острове Рэмполь», показано функционирование концепта ISLAND в качестве ведущего художественного концепта, лежащего в основе художественной картины мира англоязычного произведения. Установлена значимость концептуальной оппозиции «остров - воображаемое» / «мир - реальное» в выстраивании художественного мира романа Г. Уэллса.
На защиту выносятся следующие положения.
1. Концепт ISLAND является сложным ментальным конструктом, в структуре которого содержатся понятийные, образные и ценностные когни-
тивные признаки, выделяемые на основе комплексной методики концептуального анализа.
2. Понятийное ядро концепта ISLAND слагается из бинарной оппозиции водного и земного, что определяет как диалектический, так и амбивалентный характер самого концепта.
3. Образное содержание концепта ISLAND включает в себя образно-специфические и образно-метафорические признаки. Образно-специфические когнитивные признаки классифицируются в зависимости от актуализации в речи различных типов перцептивной модальности: зрительной, аудиальной, кинестетической, густаторной, ольфакторной. Образно-метафорические признаки включают в себя антропоморфные, предметные, зооморфные признаки, а также признаки психического мира.
4. Оценочные признаки концепта ISLAND указывают на амбивалентность его аксиологического статуса в английской языковой картине мира. Неоднозначная оценка проявляется в присутствии в содержании концепта как положительных, так и отрицательных когнитивных признаков. Острову как объекту присущи такие характеристики, как изолированность, отделенность от континента и окружающего мира, которые могут восприниматься как позитивно, так и негативно. Оценочные признаки выстраиваются в определенные дихотомии, включающие в себя противоположные свойства: обитаемость/необитаемость, свободу/заточение, безопасность/опасность, защищенность/угрозу, прекрасное/безобразное, райское/инфернальное, реальное/ воображаемое.
5. Специфика британского, островного, менталитета, на формирование которого оказало влияние географическое расположение страны, предопределила языковую и культурную значимость в английской картине мира концепта ISLAND. Наличие устойчивых оценочных когнитивных признаков в содержании концепта ISLAND позволяет охарактеризовать его аксиологический статус как ценностную константу британской культуры.
6. Анализ творчества Герберта Уэллса показывает, что концепт ISLAND является одним из художественных концептов, определяющих индивидуально-авторскую художественную картину мира английского писателя. Исследуемый концепт функционирует в качестве ключевого, задающего основания художественного мира в романе Г. Уэллса «Мистер Блетсуорси на острове Рэмполь».
7. Концепт ISLAND лежит в основе важнейшей концептуальной оппозиции «остров - воображаемое» / «мир - реальное» в романе Г. Уэллса «Мистер Блетсуорси на острове Рэмполь», выстраивающей художественный мир произведения.
Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что она вносит определенный вклад в развитие германистики, когнитивной лингвистики, лингвокультурологии и межкультурной коммуникации. В работе выявлены и охарактеризованы отличительные признаки концепта ISLAND, что способствует углублению научных представлений о структуре концепта, языковых средствах его выражения и его актуализации в речи. Теоретическая значимость работы состоит также в дальнейшем изучении сложных лингво-ментальных феноменов, имеющих глубокое онтологическое и аксиологическое содержание.
Практическая ценность исследования определяется тем, что результаты работы и фактический материал могут быть использованы при чтении лекций и проведении семинарских занятий по таким дисциплинам, как когнитивная лингвистика, лингвокультурология, когнитивная поэтика, история страны изучаемого языка, стилистика, межкультурная коммуникация, интерпретация художественного текста, а также на практических занятиях по английскому языку. Результаты исследования могут найти применение при написании выпускных квалификационных работ, магистерских и кандидатских диссертаций, а также при создании учебных пособий.
Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования были представлены в виде докладов на международной научно -практической конференции «Язык и культура: вопросы современной филологии и методики обучения языкам в вузе» (Хабаровск, 2014; 2020; 2021), на международной научно-практической конференции «Современные проблемы взаимодействия языков и культур» (Благовещенск, 2014), на Всероссийской научно-практической конференции «Картина мира в системно-структурном и антропоцентрическом аспектах» (Биробиджан, 2018). Результаты исследования изложены в докладах на XVII и XXI Краевых конкурсах молодых ученых Хабаровского края (Хабаровск, 2015; 2019). По теме диссертации опубликовано 13 научных статей общим объемом 8 п.л., шесть из которых представлены в изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ.
Структура и объем диссертации. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы (227 наименований, из них 30 на английском языке), списка использованных словарей и энциклопедий (43 наименования), списка источников материала (21 наименование) и списка сокращений. Общий объем диссертации составляет 202 страницы печатного текста.
Во введении обосновывается выбор темы, раскрывается ее актуальность, формулируются объект, предмет, цель и задачи диссертационной работы, определяются теоретико-методологическая база, материал и методы исследования, излагаются основные положения, выносимые на защиту, указывается научная новизна работы, характеризуются ее теоретическая значимость и практическая ценность, указываются объем и структура работы.
В первой главе «Теоретические предпосылки исследования концепта ISLAND в английской языковой картине мира» отражена теоретическая база диссертации, объясняется его научно-категориальный аппарат, раскрывается структура, содержание и методика изучения концепта.
Во второй главе «Структура и содержание концепта ISLAND» анализируются понятийные признаки концепта ISLAND. Проводится этимологический и компонентный анализ значения слова-номинанта «island», его синонимов и дериватов. Исследуются архетипические и мифологические признаки понятийного ядра концепта. Анализируются образные признаки концепта ISLAND, а именно образно-специфические (чувственно воспринимаемые) и образно-метафорические признаки. Рассматриваются оценочные признаки концепта.
В третьей главе «Концепт ISLAND как ценностная константа британской культуры и отражение островного национального менталитета в английской картине мира» концепт ISLAND анализируется с позиции его значимости в британской культуре. Рассматриваются понятия островной идентичности, национального менталитета, исследуется проблема отражения островного менталитета британцев в английской языковой картине мира. Изучается роль и значимость слова-номинанта «island», входящего в концепто-сферу британской лингвокультуры.
В четвертой главе «Концепт ISLAND как составляющая художественной картины мира в романе Герберта Уэллса «Мистер Блетсуорси на острове Рэмполь»» исследуется функционирование концепта ISLAND в качестве ключевого концепта, создающего индивидуально-авторскую художественную картину мира в романе Г. Уэллса «Мистер Блетсуорси на острове Рэмполь». В главе анализируются языковые средства вербализации концепта ISLAND в романе, рассматриваются основные группы признаков данного концепта. Исследуется ведущая концептуальная оппозиция «остров - воображаемое» / «мир - реальное», которая служит основой построения художественного мира произведения.
В заключении делаются выводы, обобщаются результаты исследования и подводятся итоги работы.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ КОНЦЕПТА ISLAND В АНГЛИЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА
1.1 Остров как объект изучения в гуманитарных науках
Остров как объект изучения представляет интерес не только для географии, но и для ряда гуманитарных дисциплин. К проблеме острова обращались как отечественные, так и зарубежные исследователи мифологии, этимологии, литературы, фольклора, социально-философских утопических теорий. Остров рассматривается как важный элемент мифологических систем различных народов [А.Н. Афанасьев, 1996; А.Н. Веселовский, 2006; Д.О. Шеппинг, 2012; Н.А. Криничная, 2004], как мифопоэтическая универсалия [Т.В. Цивьян, 2008], как литературный образ [В. Шкловский, 1966; В. Пропп, 1998; Т.П. Карпухина, 2006, 2007; G. Beer, 2003], как мифологема [Л.И. Горницкая, М.Ч. Ларионова, 2013], как особое идеализированное представление в европейском сознании [Leed, 1991; Howe, 2000; Gillis, 2003, 2007 и др.].
Еще в середине XIX в. А.Н. Афанасьев в статье «Языческие предания об острове Буяне» рассматривал остров Буян как важный компонент в пространственно-временной модели мира древних славян. Находящийся на востоке остров Буян являлся для славян местом жилища солнца, что отражено в этимологии слов «буй» (буйный) и «яр» (яркий, жаркий). Буян ассоциировался с весной, с зарождением жизни, приносимой с востока ветрами [Афанасьев, 1996: 24].
Д.О. Шеппинг, считавший, что за островом Буян стоит реальный остров Рюген, который был населен славянами, указывает на происхождение слова «Буян» от названий искусственных пристаней, искусственных островов на сваях, где складировались товары (кожа, масло, лен и др.) [Шеппинг, 2012].
А.Н. Веселовский видел в образе острова, суши, добытой из глубин моря, основу космологических мифов в разных мифологиях. Принесенный на
поверхность кусок земли отражает представление древнего человека о дуалистическом характере мироздания, моделируемого в бинарных координатах верха и низа, доброго и злого, света и тьмы [Веселовский, 2006: 355].
Согласно Н.А. Криничной, остров в различных мифологических системах выступает в качестве архетипической модели. «Совокупность островов, крупных и мелких, — это рационализированная трансформация мифического «океанийского острова», отделенного от греховного и суетного, либо неблагополучного и неустроенного мира» [Криничная, 2004: 854]. Проявлением этой архетипической модели являются острова блаженных, райский остров, острова мертвых.
Некогда распространенная среди старообрядцев социально-утопическая легенда о Беловодье, географически удаленном острове, свободном от крепостничества, воплощала представление о таком райском месте [Чистов, 1962: 146-147].
В. Айрапетян акцентирует внимание на инакости как идее острова. В противоположность материку, остров представляет собой иное, исключительное и особенное место, что делает этот локус идеальным для приключений и чудес. Инакость распространяется не только на остров, но и на его обитателей [Айрапетян, 2001: 182]. Исследователь подчеркивает над-образный мифологический статус острова: им может стать любой объект: город, гора, корабль, оазис.
Т.В. Цивьян определяет остров как мифопоэтическую универсалию и подчеркивает мысль о формировании корпуса островных текстов, объединенных особым сюжетом. Развивая идею В. Айрапетяна об инакости острова, Т.В. Цивьян характеризует остров в терминах обособления, особости, непохожести, индивидуальности, необычности и странности. Особость становится семантическим ядром острова. Другой существенной характеристикой является его амбивалентность, в частности, его открытости / закрытости. С одной стороны, остров изолирован от окружающей действительности, с другой сто-
роны, к каждому острову есть свой путь (путь в иной мир с мифопоэтической точки зрения). Подобная амбивалентность распространяется и на жителей острова: осознавая собственную уникальность и особость, они одновременно стремятся и к чему-то большему, что представлено материком. Это лежит в основании островного менталитета, парадоксального в своей сути [Цивьян, 2008: 151-155].
Р. Эдмонд и В. Смит также подметили амбивалентность острова, назвав эту характеристику диалектичностью. Диалектичность острова как мифопоэ-тического образа заключена в его одновременной отграниченности (boundedness) и связанности (connectedness) [Edmond; Smith, 2003]. Уклон в сторону одной либо другой стороны его понимания ведет к изменению его мифопоэтической функции: представляется ли он как тюрьма («Робинзон Крузо»), как лаборатория («Остров доктора Моро»), как сокровищница («Остров сокровищ») и т.д. Многофункциональность острова в художественной литературе ведет к многообразию его мифопоэтических репрезентаций и интерпретаций.
Ю.С. Степанов отмечает амбивалентность острова в ином отношении, а именно, в плане совмещения им характеристик как реального, так и ментального мира. С одной стороны, остров может быть реально досягаемым местом. С другой стороны, он может предстать в виде отдаленного места с иным устройством жизни, либо с его отсутствием, что делает остров притягательным для европейской литературы [Степанов, 1997: 227].
Это касается литературы в целом, в том числе и устной, то есть фольклора. Повторяемость и многократность использования острова в качестве литературного и фольклорного образа подчеркивает В. Шкловский: «Дальние острова, кем-то увиденные, предчувствованные мечтой или созданные фантазией, - плодоносны для литературы» [Шкловский, 1966: 183]. В. Шкловский делит острова на обычные и необычные. Описание обычных островов, центральное место в которых занимает обыденность жизни, отличается реали-
стичностью (см. роман Д. Дефо «Робинзон Крузо», в котором жизнь на острове подчинена прагматизму и хозяйственности своего обитателя).
Необычные острова характеризуются наименьшей степенью реалистичности и большей степенью фантастичности, как, например, острова-утопии, «не имеющие места, не находящиеся на карте, невозможные и небывалые» [Шкловский, 1966: 188].
На образ острова при изучении сказочных мотивов указывает В. Пропп, подчеркнувший, что остров может являться одним из воплощений тридесятого царства в русском фольклоре или того света в фольклорных сюжетах других культур [Пропп, 1998: 248].
Т. П. Карпухина подчеркивает неслучайность выбора острова в качестве места действия художественного произведения, в котором существенную роль играет «вырванность», «выхваченность» героев из обыденной жизни, «инобытийность» их приключений, разворачиваемых в пределах изолированного от остального мира, замкнутого островного пространства, в котором не действуют общепринятые законы «континента» [Карпухина, 2007; Карпухина, 2006: 325].
Одной из наиболее значимых работ является монография Л.И. Горницкой и М.Ч. Ларионовой, посвященная проблеме островной мифологемы в русской литературе. Авторы понимают под мифологемой некую структурно-семантическую единицу, инвариант, который отвлечен от конкретных реализаций, но воплощен в художественных образах как его единичных проявлений [Горницкая, Ларионова, 2013: 13-14].
В зарубежных исследованиях проблеме острова уделено немало внимания. И-Фу Туан подчеркивает, что «остров очень сильно подчинил себе человека. <...> Но именно воображение западного мира больше всего попало под его влияние» [Tuan, 1998: 118]. Проблемой острова в разное время занимались M. Cavendish, G. Beer, G. Dening, J.R. Gilles, R. Edmomd, V. Smith, N. Ruddick, P. Kincaid, G. Deleuze и другие.
Р. Гербер подчеркивает, что образ находящегося за морем острова всегда имел определенный мифологический резонанс. И хотя острова в английской литературе представлены не меньше, чем, возможно, в других литературах, их влияние оказалось настолько сильным, что произведения на островную тематику сами стали живыми мифами [Gerber, 1959: 37].
Дж. Бир рассматривает остров как особое мифопоэтическое пространство, место развертывания конфликта человека и природы, при этом восприятие острова зависит от позиции наблюдателя. Для стороннего наблюдателя остров - это место уединения либо заточения, но с позиции проживающих на острове людей он является центром и средоточием жизни, торговли, мореходства и т.д. Дж. Бир подчеркивает, что западная художественная литература зачастую обращается к образу острова с позиции внешнего наблюдателя, рассматривающего остров в качестве объекта колонизации, освоения, приобретения. Литературный герой в этом смысле представляет собой образ доминирующего белого мужчины, пытающегося завладеть или даже овладеть (в фрейдистском понимании) природой [Beer, 2003].
Ж. Делез пишет, что острова помогают литературе актуализировать и интерпретировать те мифы, которые люди не понимают. Остров выполняет функцию повторного создания («second creation»), или воссоздания, как, например, в мифе о потопе, когда ковчег приносится волнами на выступающую из воды вершину горы, по сути, на остров [Deleuze, 2004: 17].
По мнению Дж. Гиллиса, с течением времени произошло изменение в представлениях об острове в терминах пространства и времени: остров как периферийный мифологический объект древнего человека сместился к центру в период Просвещения, а позднее, после завершения эпохи географических открытий, стал мыслиться в терминах будущего времени [Gillis, 2003: 23-25].
1.2 Концепт, его трактовка в лингвокультурологии и когнитивной лингвистике. Типология концептов
Термин «концепт» является базовым термином когнитивной лингвистики и лингвокультурологии - филологических дисциплин, получивших развитие в последние десятилетия. Когнитивная лингвистика рассматривает язык в качестве инструмента получения, обработки и передачи информации, а также изучает специфику взаимоотношения языка и познавательных процессов человека [Маслова, 2008: 24; Алефиренко, Корина, 2011: 14; Кубрякова, 1994: 37; Попова, Стернин, 2010: 12]. Лингвокультурология, в свою очередь, избирает в качестве своего объекта язык как средство отражения и фиксации культуры [Красных, 2002: 12].
С.Г. Воркачев отмечает, что «зрелость и право на самостоятельное существование любой научной дисциплины определяются наличием и степенью сформированности её категориального аппарата - системы базовых терминов» [Воркачёв, 2002: 80]. В этом смысле термин «концепт» является подтверждением того, что когнитивная лингвистика и лингвокультурология на настоящем этапе своего развития все еще проходят период становления; использование данного термина в отечественной лингвистике представляется настолько избыточным, что стало подвергаться критике [Алефиренко, Корина, 2011: 18; Прохоров, 2009: 7-9]. Несмотря на критику, когнитивная лингвистика и линг-вокультурология продолжают укреплять позиции, оформляя свой категориальный аппарат и предметное содержание.
Одним из первых в отечественной филологии к проблеме концепта обратился С. А. Аскольдов-Алексеев. Ученый понимал под концептом «мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода» [Аскольдов, 1997: 269].
Позднее исследованию концепта посвятили свои работы такие ученые, как Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.С. Степанов, В.И. Карасик,
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Становление и средства актуализации концепта "NOBILITY" в британской лингвокультуре2018 год, кандидат наук Кузембаева Гульжана Айтжановна
Способы лингво-прагматической репрезентации фантазийных концептов: на материале английских волшебных сказок2011 год, кандидат филологических наук Петрова, Елена Евгеньевна
Концепты "good" и "evil" в британской лингвокультуре2010 год, кандидат филологических наук Колижук, Людмила Васильевна
Концептосфера романа Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы"2008 год, кандидат филологических наук Бондаревская, Ольга Анатольевна
Сложный концепт в художественной концептосфере: на материале образа города в русской и английской прозе 2-й половины XX - начала XXI вв.2013 год, кандидат наук Барабушка, Ирина Алексеевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Луговской Александр Витальевич, 2022 год
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ МАТЕРИАЛА
1. British National Corpus [Electronic Resource], - URL: https://www.english-
corpora.org/bnc/ (retrieved 08.06.2021).
2. Christie, A. Ten Little Niggers // А. Кристи. Десять негритят: Книга для
чтения на английском языке. - Санкт-Петербург : Антология, КАРО,
2004. - 256 с.
3. Corpus of Contemporary American English [Electronic resource]. - URL: https://www.english-corpora.org/coca/ (retrieved: 08.06.2021).
4. Conrad, J. An Outcast of the Islands / J. Conrad. - Moscow : T8RUGRAM. - 2018a. - 368 p.
5. Conrad, J. A Smile of Fortune / J. Conrad // Moscow : T8RUGRAM. -2018b. - 100 p.
6. Conrad, J. The Secret Sharer [Electronic resource] / J. Conrad // Twixt Land and Sea. Tales. - URL: https://www.gutenberg.org/files/1055/1055-h/1055-h.htm (retrieved 11.07.2021).
7. Defoe, D. The Life and Adventures of Robinson Crusoe / D. Defoe. - Moscow : Co-operative Publishing Society of foreign Workers in the U.S.S.R, 1935. - 420 pp.
8. Fowles, J. The French Lieutenant's Woman / J. Fowles. - New York: Penguin Books, 1970. - 366 pp.
9. Fowles, J. The Magus / J. Fowles. - London : Vintage, 2004. - 656 pp.
10. Garland, A. The Beach / A. Garland. - St Ives : Clays Ltd, 2011. - 439 pp.
11. Golding W. Lord of the Flies / W. Golding. - London : Faber and Faber Limited, 2002. - 225 pp.
12. Hanley C. Scotland the Brave [Electronic Resource] / C. Hanley. - URL: http://cornemusique.free.fr/ukscotlandthebrave.php (retrieved: 25.02.2021).
13. Huxley, A. Island / A. Huxley. - London : Vintage books, 2005. - 286 p.
14. James, P.D. A Taste for Death [Electronic Resource] / P.D. James. - URL: https://onlinereadfreenovel.com/p-d-james/61537-a_taste_for_death.html (retrieved: 20.02.2021).
15. Shakespeare, W. The Tragedy of King Richard II / W. Shakespeare // The Works of Shakespeare in Four Volumes. Vol. II. Moscow : Co-operative Publishing Society, 1937. - Pp. 85-170.
16. Thomson J. Rule, Britannia [Electronic Resource] / J. Thomson. - URL https://www.poetryfoundation.org/poems/45404/rule-britannia (retrieved: 10.02.2021).
17. Wells, H.G. ^piornis Island / H.G. Wells // The Door in the Wall and Other Stories. - Moscow : Foreign Languages Publishing House, 1959. - Pp. 119132.
18. Wells, H.G. Mr. Blettsworthy on Rampole Island / H.G. Wells. - London : MCM XXXIII. - 206 pp.
19. Wells, H.G. The Island of Doctor Moreau / Г. Дж. Уэллс // Остров доктора Моро: Книга для чтения на английском языке. - Санкт-Петербург : КАРО, 2013. - 224 с.
20. Wells, H.G. The Remarkable Case of Davidson's Eyes / H.G. Wells // The Door in the Wall and Other Stories. - Moscow : Foreign Languages Publishing House, 1959. - Pp. 133-144.
21. Woolf, V. To the Lighthouse / V. Woolf. - London : Penguin Books, 1992. - 268 p.
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
1. БТСРЯ - Большой толковый словарь русского языка (2000)
2. МЛНМ - Мифы и легенды народов мира. Древняя Греция (2004)
3. НФС - Новейший философский словарь. Постмодернизм (2007)
4. ПС - Психологический словарь (2006)
5. СЭРАС - Социологический-энциклопедический русско- английский словарь (2004)
6. ФС - Философский словарь (1986)
7. ФЭС - Философский энциклопедический словарь (1983)
8. BNC - British National Corpus
9. CCAE - Corpus of Contemporary American English
10. CEDEL - Concise Etymological Dictionary of the English Language (1980)
11. CEDK - A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language by E. Klein (2003)
12. CIDE - Cambridge International Dictionary of English (2001)
13. DEEW - A Dictionary of English Etymology (1872)
14. EDME - An Etymological Dictionary of Modern English by E. Weekley (1921)
15. FWSED - Funk and Wagnalls Standard English Dictionary (1963)
16. IETS - An Illustrated Encyclopaedia of Traditional Symbols (1978)
17. LDELC - Longman Dictionary of English Language and Culture (1992).
18. MEDAL - Macmillan English Dictionary for Advanced Learners (2007)
19. OED - Online Etymology Dictionary
20. OALD - Oxford Advanced Learners Dictionary of Current English (2003)
21. NWD - New Webster's Dictionary and Thesaurus (1995)
22. ODEE - The Oxford Dictionary of English Etymology (1985)
23. TOED - The Oxford English Dictionary (1989)
24. OERD - The Oxford English Reference Dictionary (1996)
25. WID - Webster's New International Dictionary (1955)
26. UD - Urban Dictionary
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.