Когнитивно-прагматические аспекты малоформатных текстов (на материале американских учебников по гражданскому правоведению) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Исаева Ольга Николаевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 179
Оглавление диссертации кандидат наук Исаева Ольга Николаевна
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1.Теоретические аспекты изучения малоформатных текстов в образовательном дискурсе (на материале американских учебников по гражданскому правоведению)
1.1.Дискурс и текст в современной науке о языке (дискуссионные аспекты)
1.2. Юридический дискурс в контексте полифункциональных подходов
1.3.Учебный юридический дискурс как составляющая современного образовательного дискурса
1.4. Подходы к классификации малоформатных текстов заглавий
1.5.Базовые характеристики текстов малого формата и учебных МФТ
по американскому гражданскому правоведению
1.6.Общая характеристика терминологии как основы институционального
дискурса
Выводы по Главе
Глава 2. Когнитивно-прагматические аспекты малоформатных текстов (на материале американских учебников по гражданскому правоведению)
2.1.Формальные характеристики малоформатных текстов (на материале американских учебников по гражданскому правоведению)
2.1.1.Структурные особенности учебных малоформатных текстов по американскому гражданскому правоведению
2.1.2.Паралингвистические средства в учебных малоформатных текстах по американскому гражданскому правоведению
2.2. Содержательные аспекты учебных малоформатных текстов по американскому
гражданскому правоведению
2.2.1.Терминологическая парадигма учебных малоформатных текстов по американскому гражданскому правоведению
2.2.2. Особенности образования терминов в учебных малоформатных текстах по
американскому гражданскому правоведению
2.2.3.Парадигматические отношения терминов в учебных малоформатных текстах по американскому гражданскому правоведению (синонимия терминов)
2.3.Полифункциональные аспекты прецедентности в учебных малоформатных текстах по американскому гражданскому правоведению
2.4.Концептосфера учебных малоформатных текстов по американскому гражданскому правоведению
2.4.1.Концепт как ключевое понятие когнитивной лингвистики
2.4.2.Концептосфера учебного юридического пространства малоформатных
текстов по американскому гражданскому правоведению
Выводы по Главе
Библиографический список
1.Источники теоретического материала
2. Словари и справочная литература
3. Источники иллюстративного материала и принятые для них сокращения
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Названия картин американских художников ХХ-ХХI веков: опыт дискурсивного описания2014 год, кандидат наук Ефремова Татьяна Валентиновна
Названия картин американских художников XX - XXI веков: опыт дискурсивного описания2013 год, кандидат наук Ефремова, Татьяна Валентиновна
Дискурсивные характеристики британских образовательных сайтов (на материале приветственных обращений школьной администрации)2021 год, кандидат наук Гатина Юлия Александровна
Дискурсивные характеристики британских образовательных сайтов (на материале приветственных обращений школьной администрации)2020 год, кандидат наук Гатина Юлия Александровна
Дискурсивный мир англоязычной поэзии для детей (на материале заглавий поэтических произведений)2018 год, кандидат наук Веденёва Юлия Вячеславовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Когнитивно-прагматические аспекты малоформатных текстов (на материале американских учебников по гражданскому правоведению)»
ВВЕДЕНИЕ
Интерес к изучению современного американского гражданского правоведения обусловлен постоянными изменениями и обновлениями в сфере политических, экономических и правовых отношений в США, где наиболее оперативно возникают и проявляются вербально закрепленные юридические нормативы, отражающие своеобразие активной правовой деятельности в условиях административной дробности территории страны (подразделения на штаты).
В наши дни юристы, законодатели и правоведы имеют открытый доступ к столетиями складывавшейся правовой системе США и огромному пласту исследований в сфере американского правоведения в целом и гражданского правоведения в частности. Американские учебники по гражданскому праву и гражданскому процессу пользуются спросом не только в США, но и во всем мире. Нельзя не принять во внимание внушительный объем этих материалов и необходимость систематизации наиболее важных правоведческих понятий в жизни современного американского общества в рамках неоднородного образовательного и юридического пространства в США, вызванного административным делением на штаты. Перед учеными сегодня стоит проблема научного осмысления того фрагмента американского учебного юридического дискурса, который непосредственно связан с правоведческой грамотностью населения.
В настоящее время понятие «дискурс» достаточно подробно рассматривается в рамках разнообразных направлений лингвистической науки с целью уточнения терминологического аппарата, обслуживающего этот исследовательский вектор, с одной стороны, а с другой - для совершенствования специализированных дискурсивных практик, в ходе которых систематизируются маркеры современного языкового континуума.
Проблемы теории дискурса и дискурсивного анализа освещаются в работах отечественных и зарубежных исследователей, которые внесли значительный вклад в разработку этого понятия, получившего широкое распространение в связи
с объективной ситуацией смены научных парадигм в сфере языковедческих исследований, что позволило анализировать языковые явления в их эволюционном взаимодействии с культуроведческими и социологическими, историческими и переводоведческими дисциплинами. Результаты такого рода междисциплинарных исследований отвечают вызовам современности и служат надежной платформой для дальнейшего изучения языка во всем многообразии его трансформационных проявлений.
К одним из профессионально ориентированных типов дискурсивного пространства относится англоязычный учебный юридический дискурс, в частности, тот его фрагмент, который представлен учебниками и пособиями по американскому правоведению. Обучение американскому праву справедливо считается весьма сложным видом учебной деятельности, т. к. административное деление Соединенных Штатов Америки сопровождается членением законотворческих актов и положений, отражающих локальные особенности социального устройства того или иного штата. Основываясь на этих исходных предпосылках, авторы университетских американских учебников по гражданскому правоведению стремятся в максимально доступной и привлекательной форме излагать основы законодательства, посредством которого регулируется социальная сбалансированность жизнеустройства американских граждан, проживающих в конкретном административно-географическом регионе.
Важная роль в организации учебных материалов по американскому гражданскому правоведению принадлежит заглавиям разделов, глав, частей и параграфов, служащих своего рода путеводителем в обширном учебном пространстве, в границах которого излагаются различные аспекты американского законодательства.
Список изучаемых гражданско-правовых тем, данных в учебных материалах, охватывает ключевые положения, нормы, прецеденты, статуты, что позволяет будущим практикующим юристам получить доступ в профессиональное сообщество и успешно участвовать в правовой деятельности в дальнейшем. Кроме того, широкий охват тем по гражданскому правоведению
способствуют не только овладению знаниями по необходимой отрасли права, но и позволяет развивать аналитические способности студентов (анализ частного случая, казуса).
Важно подчеркнуть, что наряду с типологическими характеристиками малоформатных текстов, которые представлены заглавиями обозначенных выше частей учебника, - малый объем, присутствие прецедентных имен и т. п. - в оглавлении учебников и учебных пособий можно обнаружить ссылки на федеральные законодательные акты, включающие даты принятия того или иного закона, нумерацию пунктов из полного перечня гражданских конституционных прав и обязанностей, установленного местной администрацией, что создает вербальную и паравербальную базу для использования методологического инструментария дискурс-анализа.
Юриспруденция - одна из наиболее тесно связанных с языком дисциплин, поскольку слово представляет собой главный инструмент юриста и его адекватное использование позволяет эффективно регулировать правовые отношения в обществе. Подготовка юристов в США - это в первую очередь подготовка практикующих юристов, которая осуществляется в так называемых Law Schools (школах права), которых существует несколько: Yale Law School, Harvard Law School, Stanford Law School, Columbia Law School, Chicago Law School, New York University School of Law, University of Pennsylvania Law School, University of Virginia Law School, University of California Berkeley Boalt Law School, Duke Law School, University of Michigan Ann Arbor Law School, Northwestern Law School, Cornel Law School, Georgetown Law School.
В США характерной чертой образования, получаемого в сфере юриспруденции, является его практическая ориентированность и специализированная направленность в обучении будущих юристов. Многие университетские учебные курсы приглашают действующих юристов-практиков: адвокатов, судей, представителей крупных компаний. В учебных заведениях Америки, занимающихся подготовкой будущих специалистов, отсутствует разделение уроков на курсы лекций и занятия на семинарах. Процесс обучения
при подготовке будущих юристов США - это постоянный диалог между студентами и преподавателем [Гордон, 2002:8].Следует также сказать, что юридические школы Америки ориентируются на стандарты образования, выработанные Американской ассоциацией практикующих юристов(American Bar Association) -ААЮ, с учетом тех норм, которые предъявляются к соискателю при приеме на работу.
Степень разработанности проблемы. В последние годы внимание исследователей систематически привлекало изучение юридического дискурса в разных аспектах: в семантическом и прагматическом аспектах [Попова, 2005], в аспекте обучения профессионально-ориентированному дискурсу в межкультурной коммуникации [Ступникова, 2010], в ономастическом аспекте [Косоногова, 2011], в терминологическом аспекте [Глинская, 2002; Иконникова, 2005; Максименко, 2004]. Однако выводы, полученные вышеупомянутыми авторами, распространяются на значительные по объему тексты или текстовые фрагменты, на изолированные лексические единицы или словосочетания, в то время как малоформатные тексты, оформляющие законченные по смыслу учебные фрагменты, - заглавия и названияразделов, частей, глав, отдельных параграфов в материалах учебного назначения, остаются за пределами внимания языковедов.
Именно этими обстоятельствами обусловлена актуальность настоящего диссертационного исследования, в задачи которого входит разработка путей и способов научного осмысления современного образовательного пространства США на материале, наиболее важном для формирования грамотного в юридическом отношении и ответственного за свои действия гражданина американского социума. Принимая во внимание существенные различия в международном законодательстве, регулирующем гражданские поведенческие нормы, следует подчеркнуть актуальность обращения к малоформатным текстам названий разделов,глав, частей, параграфов и других фрагментов американских учебников по гражданскому правоведению. Благодаря их изучению возможно создать представление об учебном юридическом дискурсе в целом и описать его.
Кроме того,актуальность данного исследования обусловлена тем, что изучение англоязычного учебного юридического дискурса в его американском варианте является своевременным и необходимым, поскольку позволяет получить представление о его содержательном аспекте, языковых характеристиках и прагматическом потенциале.
Объектом исследования являются малоформатные тексты из американских учебников по гражданскому правоведению, а именно: названия разделов, глав, частей, параграфов и прочих структурных элементов в учебных материалах, рекомендуемых к изучению в процессе подготовки специалистов в области гражданского правоведения.
Предметом исследования выступают когнитивно-прагматические аспекты исследуемых малоформатных текстов, т. е. лингвокультурные характеристики и особенности заголовков американских учебников по гражданскому правоведению, взаимодействие вербальных и паралингвистических маркеров в когнитивном пространстве американского образовательного дискурса, а также способы организации концептуального пространства в заглавиях учебных материалов по гражданскому правоведению.
Цель исследования заключается в выявлении и систематизации лингвистических, культурологических и паралингвистических характеристик малоформатных текстов учебного юридического дискурса, которые присутствуют в названиях различных структурных элементов в американских учебниках по гражданскому правоведению. Поставленная цель может способствовать глубокому пониманию организации профессионально-ориентированного американского образовательного пространства, с одной стороны, а с другой -послужить более полному раскрытию лингвокультурной картины американской социальной действительности в сфере гражданского правоведения.
Для достижения поставленной цели в рамках настоящего исследования планируется решить следующие задачи:
1) проанализировать и обобщить информацию, касающуюся следующих понятий: дискурс, юридический дискурс, учебный юридический дискурс,
малоформатный текст, заголовокдля уточнения их терминологического статуса в контексте настоящего исследования;
2) выявить и систематизировать формальные характеристики малоформатных текстов в американском учебном юридическом дискурсе, представленном американскими учебниками по гражданскому правоведению;
3) раскрыть содержательные аспекты изучаемых названий разделов, глав, частей, параграфов в терминах когнитивной лингвистики;
4) выявить и описать терминологическую парадигму малоформатных текстов названий разделов, глав, частей, параграфов в американских учебниках по гражданскому правоведению.
Источником фактического материала исследования послужили размещенные на интернет-сайте www.amazon.comобразовательные ресурсы специального назначения, из которых методом сплошной выборки отобраны примеры, вошедшие в картотеку общим объемом в 2700 единиц. За единицу выборки принимается одно название, выполняющее функцию заглавия. Корпус фактического материала включает заголовки таких элементов, содержащихся в оглавлении, как: разделы, главы, части, параграфы из учебников по американскому гражданскому правоведению для студентов университетов (общий объем - 5000 страниц).
Теоретической базой настоящего исследования послужили работы в области:
- теории дискурса и дискурс-анализа (Н.Ф. Алефиренко [Алефиренко, 2002], О.В. Александрова, Е.С. Кубрякова [Александрова, Кубрякова, 1997], Н.Д. Арутюнова [Арутюнова,1990], Н.Н. Болдырев [Болдырев,2014], В.Г. Борботько [Борботько, 2006], В.З. Демьянков [Демьянков, 1992, 1994, 2005], В.И. Карасик [Карасик, 2000,2002,2004], А.А. Кибрик [Кибрик, 1994], М.Л. Макаров [Макаров, 2003], Е.О. Менджерицкая [Менджерицкая, 2006,2017], Е.В. Пономаренко [Пономаренко, 2010], Ю.С. Степанов [Степанов, 1995], Л.В. Цурикова [Цурикова, 2002], А.А. Харьковская [Харьковская, 2011, 2012], В.Д. Шевченко [Шевченко, 2010]. Среди зарубежных дискурсологов особое место
занимают труды Е. Benveniste [Benveniste,2002], G. Cook [Cook,1989], N. Fairclough [Fairclough, 2003], М. Stubbs [Stubbs, 1983],T. Van Dijk [Van Dijk, 1998],P. Seriot[Seriot, 2001]);
- анализа юридического дискурса (Г.В. Кубиц [Кубиц, 2005], Л.Е. Попова [Попова,2005], Л.В. Колесникова [Колесникова,2007], О.В. Косоногова [Косоногова,2011], Л.В. Ступникова [Ступникова,2010], М.Н. Федулова [Федулова, 2010]);
- когнитивной лингвистики и концептологии (А.П. Бабушкин [Бабушкин,
1996], С.Г. Воркачев [Воркачев, 2004], В.З. Демьянков [Демьянков, 2000], В.И. Карасик [Карасик, 2002], Е.С. Кубрякова [Кубрякова, 2001], З.Д. Попова, И.А. Стернин [Попова, Стернин, 2007], Г.Г. Слышкин [Слышкин, 2000]);
- теории малоформатного текста (О.В. Бокова [Бокова, 2011], Ю.В. Веденева [Веденева,2018],И.В. Драбкина [Драбкина,1997], М.С. Дудникова [Дудникова,2011], Т.В. Ефремова [Ефремова,2013], Н.В. Иноземцева [Иноземцева, 2010], Е.В. Копшукова [Копшукова,2014], Е.В. Карпова [Карпова, 2002], Н.Ю. Петрова [Петрова,2005], О.И. Таюпова [Таюпова,2005], Е.В. Турлова [Турлова, 2009],М.В. Черкунова [Черкунова, 2008], А.А. Харьковская [Харьковская, 2016]);
- терминологии и терминологического поля (В.П. Даниленко [Даниленко,
1997], С.В. Гринев [Гринев, 1993; Гринев, 2006], С.В. Гринев-Гриневич [Гринев-Гриневич, 2008], С.П. Хижняк [Хижняк, 1997], В.М. Лейчик [Лейчик, 1986; Лейчик, 1995; Лейчик, 2009], Б.Н. Головин [Головин, 1980], Д.С. Лотте [Лотте, 1971; Лотте 1982], А.А. Реформатский [Реформатский, 1961; Реформатский, 1996]).
При анализе фактического материала использовался следующий комплекс методов: индуктивный метод, метод типологической стратификации текста, концептуальный и описательный методы, сопоставительный метод, метод интерпретативного анализа, метод дискурс-анализа, метод классификаций, также приемы и элементы лингвопрагматики, дискурсивного и количественного анализа. Сочетание основных принципов дискурс-анализа с методом
компонентного анализа и лингвистического описания позволяет проанализировать тексты названий в учебных материалах по американскому гражданскому правоведению с точки зрения прагматических и структурных характеристик, а также дает возможность раскрыть их аксиологические параметры, при помощи которых названия соотносятся не только с дискурсивным пространством, но и с широким концептуальным полем специфичных национально-культурных особенностей американского социума. Использование разнообразных методологических принципов способствует более полному раскрытию прагматического потенциала малоформатных текстов названий.
Исходя из этого, научная новизна настоящего диссертационного исследования определяется тем, что в нем впервые предпринимается попытка комплексного подхода к когнитивно-дискурсивным аспектам американского юридического дискурса, впервые обобщаются данные о структурной и семантической организации названий разделов, глав, частей, параграфовв американских учебниках по гражданскому правоведению в терминах малоформатных текстов. Дополнительным аргументом, подтверждающим научную новизну настоящего исследования, может служить трактовка малоформатных текстов, функционирующих в границах американского академического пространства, в терминах дискурс-анализа. Использование терминологического инструментария современной методологической базы дискурсивных практик применительно к названиям фрагментов специализированного академического пространства позволяет впервые систематизировать сведения о структурном и смысловом своеобразии единиц дидактического назначения, посредством которых регулируется учебная информация по вопросам гражданского правоведения США. Вместе с тем обращение к учебным текстам интернет-дискурса способствует более полному пониманию базовых методологических принципов современных разработок в области совершенствования техники современного дискурс-анализа применительно к малоформатным текстам, что также свидетельствует о новизне научной интерпретации этих языковых единиц / образований.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что полученные данные могут способствовать дальнейшему развитию отдельных разделов таких дисциплин как юрислингвистикаи теория коммуникации; полученные результаты могут найти применение в теории дискурса и лингвистике текста, в прагмалингвистических и когнитивных исследованиях, а также способствуют уточнению наших представлений о национальной специфике юридического дискурса в его американском варианте. Результаты исследования вносят вклад в терминоведение и ономастику: они расширяют представление и углубляют знания о функционально-прагматическом потенциале терминов и онимов.
Кроме того, теоретическая значимость настоящей работы состоит в научном осмыслении особенностей американского учебного юридического дискурса, что может дополнить существующее представление о функциональных параметрах современного американского образовательного дискурса, а также уточнить статус малоформатных текстов, оформляющих фрагменты профессионально-ориентированного образовательного пространства, в системе лингвистических средств, обеспечивающих успешную учебную коммуникацию в сфере американского гражданского правоведения.
Практическая ценность исследования заключается в возможности применения фактических материалов и полученных выводов настоящего исследования в элективных курсах по терминологии в рамках учебных дисциплин «Теория перевода», «Межкультурная коммуникация», «Лексикология английского языка», а также в курсах по юрислингвистике при подготовке специалистов в области права. Практическая ценность исследования также заключается в возможности использовать полученные результаты работы в дальнейших научных разработках, посвященных масштабному изучению американского образовательного пространства. Примеры, иллюстрирующие своеобразие профессионально-ориентированной учебной коммуникации, могут быть использованы в качестве базы при составлении учебных методических разработок и пособий по обучению юридической лексике в рамках курсов по
дискурс-анализу и лингвистике текста с учетом взаимодействия как вербальных, так и невербальных аспектов профессиональной коммуникации юридического характера.
В результате проведенного исследования на защиту выносятся следующие положения:
- номинативная парадигма названий разделов, глав, частей, параграфов из учебников по американскому гражданскому правоведению представляет собой фрагмент учебного юридического дискурсивного пространства, который обладает структурной целостностью и характеризуется своеобразием смысловых связей, отражающих когнитивно-прагматические аспекты профессионально-ориентированной коммуникации;
- американский учебный юридический дискурс сочетает в себе черты образовательного и институционального дискурсов, в его функции входит трансляция знаний, а также обобщение сведений о терминологическом аппарате и специальных маркерах коммуникации в правоведческой сфере;
-названия разделов, глав, частей, параграфов из американских учебников по гражданскому правоведению обладают основными характеристиками текстов малого формата и рассматриваются с позиций малоформатных текстов, отличающихся когнитивными и прагматическими особенностями;
- в исследуемых малоформатных текстах лингвистическими маркерами учебного юридического дискурса выступают юридические термины, принадлежащие к терминологическому полю по американскому гражданскому правоведению, что проявляется в национально-культурной специфике рассматриваемых в работе языковых единиц терминологической семантики;
-значимую роль в репрезентации американских системных маркеров названийразделов, глав, частей, параграфов из учебников по гражданскому правоведению играют прецедентные феномены,выполняя аттрактивную функцию в рамках рассматриваемых названий;
- названия структурных элементов американских учебников по гражданскому правоведению обладают собственной разработанной
концептосферой, которая объединяет разные явления, обозначающие реалии американского гражданского правоведения.
Апробация результатов исследования проводилась в форме участия в научно-практических конференциях на межвузовском, всероссийском и международном уровнях: XI Международная научно-практическая конференция «Наука и образование: сохраняя прошлое, создаем будущее» (Пенза, 2017), Международная научно-практическая конференция «Наука: прошлое, настоящее, будущее» (Уфа, 2016), Международная научно-практическая конференция «Взаимодействие науки и общества: проблемы и перспективы» (Волгоград, 2016), Международная научная конференция «Эволюция и трансформация дискурсов: языковые и социокультурные аспекты» (Самара, 2015), Международная научно-практическая конференция «Новая наука: опыт, традиции, инновации» (Стерлитамак, 2015), Международная конференция «Эволюция и трансформация дискурсов: языковые, филологические и социокультурные аспекты» (Самара, 2014), XIVМеждународная научно-практическая конференция «Новое слово в науке и практике: гипотезы и апробация результатов исследований» (Новосибирск, 2014), Международная научно-практическая конференция «Профессиональное развитие преподавателей английского языка в условиях модернизации образовательной системы» (Самара, 2013).
Объем и структура исследования. Диссертация состоит из введения, реферативной главы, в которой раскрываются базовые теоретические предпосылки исследования, исследовательской главы, в рамках которой представлен анализ иллюстративного материала, заключения, списка использованной литературы и списка источников выборки. Библиографический список включает источники теоретического материала по теории дискурса, лингвистике текста, теории малоформатного текста, по проблематике когнитивной лингвистики и концептуального анализа, по теоретическим аспектам терминологии и терминоведения.
В список источников выборки вошли аутентичные американские учебные материалы в формате университетских учебников и учебных пособий (2 0
наименований, общим объемом в 5000 страниц). Общий объем работы составил 179 страниц текста. Список используемой литературы включает 262 наименования (в том числе 15 источников справочной литературы и 26 наименований источников на иностранном языке).
Основные положения диссертационного исследования изложены в 14 публикациях, четыре из которых размещены в изданиях, рекомендованных ВАК РФ. Все публикации входят в базу данных РИНЦ.
Глава 1. Теоретические аспекты изучения малоформатных текстов в образовательном дискурсе (на материале американских учебников
по гражданскому правоведению)
1.1. Дискурс и текст в современной науке о языке (дискуссионные аспекты)
В XX веке системно-структурная научная парадигма поменялась на парадигму антропоцентризма, где человек, «получив звание меры всех вещей, стал центральной фигурой в мироздании » [Воркачев, 2001: 64]. Как справедливо отмечает М.Л. Макаров [Макаров, 2003], в начале ХХ столетия в лингвистике внимание фокусировалось прежде всего на структурных параметрах языкового континуума, а во второй половине ХХ века (особенно в 70-е - 90-е г.г.) авторы научных разработок сосредоточились на особенностях его функционирования, в то время как начало второго тысячелетия отличается перемещением исследовательских интересов в сферу лингвокультурологической, прагмалингвистической и социокультурной интерпретации языковых явлений и фактов. Изучение языка ранее проходило аналогичнотем подходам, которые приняты в научном освещении ключевых позиций дисциплин естественнонаучного и математического циклов, т. е. с методических позиций предполагало изучение языка «как системы знаний, включающей лингвистический тезаурус, грамматические и фонетические законы построения языковых единиц в синхроническом и диахроническом планах» [Григорьева, 2007: 5].Таким образом, благодаря данному подходу возникла и развивалась типология, грамматика, а также ряд дисциплин, направленных на объяснение сущности языковых обозначений.
В результате развития научной мысли возникла тенденция к пересмотру философско-онтологических оснований лингвистики, что послужило серьезным стимулом к развитию антропоцентрического подхода, в границах которого появляются особые векторы, посвященные исследованию теоретических
предпосылок дискурс-анализа и ряда смежных с лингвистикой дисциплин (теории коммуникации, теории речевого воздействия, теории речевых актов и т. п.). С их возникновением появились такие научные понятия, как коммуникативная интенция, речевой акт и его структура, перформативное высказывание, речевое действие [Григорьева, 2007; Макаров, 2003; Сусов, 1989]. На стыке областей научного знания появился ряд новых междисциплинарных направлений, таких как когнитивная лингвистика, прагмалингвистика, лингвокультурология, социолингвистика, психолингвистика.
В современной лингвистической науке понятия «дискурс», «дискурсивное пространство», «дискурсивный анализ» используются очень часто, поскольку именно с ними ассоциируются поиски ответов на постоянно волнующие лингвистов вопросы. Именно эти языковые субстанции послужили базой для формирования специализированного терминологического глоссария, обеспечивающего адекватное понимание явлений и процессов, свойственных современному лингвистическому юридическому континууму. На сегодняшний день из-за глобального и разнопланового характера дискурса не существует единого точного определения этого понятия, однако имеются весьма плодотворные попытки сформулировать эту дефиницию.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Лингвокультурные маркеры мира детства в англоязычном искусствоведческом дискурсе2018 год, кандидат наук Кузнецова, Людмила Витальевна
Прагма-семантические аспекты концептуализации лексических единиц в юридическом дискурсе: на материале английского и русского языков2010 год, кандидат филологических наук Федулова, Мария Николаевна
Современные тенденции в англоязычном образовательном дискурсе (на материале серии учебных пособий "OUTCOMES")2017 год, кандидат наук Сарайкина Юлия Сергеевна
Номинативная парадигма англоязычного телевизионного дискурса: на материале названий развлекательных телепередач Британии и США2010 год, кандидат филологических наук Дудникова, Мария Сергеевна
Прагмалингвистические характеристики малоформатных текстов: на материале названий англоязычных учебно-методических пособий2009 год, кандидат филологических наук Турлова, Евгения Владимировна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Исаева Ольга Николаевна, 2020 год
■ Источники права
■ Иск
Таким образом, Схема 4 наглядно демонстрирует, что с помощью опорных концептуальных маркеров, выделенных в концептосфере «Гражданское правоведение», можно получить представление о том понятийном аппарате, на котором строится и базируется многообразие сложных взаимоотношений субъектов гражданского права. Анализ разделов, глав, частей, параграфовиз американских учебников по гражданскому правоведению с позиций концептологии дает возможность выделить те правоведческие постулаты, которые содержатся в учебниках по американскому гражданскому правоведению. В свою очередь МФТ названий группируются в рамках определенных концептов на основе представленной в них терминологии. Отдельные терминологические единицы формируют основы когнитивной базы, необходимой для осуществления юридической коммуникации. Они, по сути, представляют ядерный компонент языка для профессиональных целей, о котором речь шла ранее в классификации Т.Дадли-Эванс. Прагматика таких специфических языковых единиц заключается в проспекции и ретроспекции (что так необходимо для заголовка в целом). Именно терминологическая составляющая позволяет реципиенту понять, о чем пойдет речь в тексте, соотнести новый текст с уже знакомым ему элементом.
Выводы по Главе 2
В результате анализа формальных, содержательных и лингвокультурных особенностей малоформатных текстов заглавий структурных компонентов американских учебников по гражданскому правоведению можно сделать вывод о том, что такие МФТ ориентированы на реализацию информативной и прагматической функций. Прагматическая составляющая учебного юридического дискурсивного пространства осуществляется через структурные типы названий, которые представлены определенным списком моделей. Были обнаружены структурные типы заглавий, формально совпадающие со словом, словосочетанием и предложением, что свидетельствует о вариативности рассматриваемых МФТ в плане их оформления.
За основную классификационную модель структурных параметров исследуемых МФТ принимается наиболее простой вариант классификации синтаксических моделей, предложенный Л.Л. Ноздриной, в рамках которого выделяются однословные заголовки, заголовки-словосочетания и заголовки-предложения. Данная модель наиболее удовлетворяет специфической природе исследуемого материала.
Наиболее употребительными являются беспредикативные конструкции, состоящие из одного слова или словосочетания типа К+ргер+К и К+согу+К Их преимущество над предикативными названиями объясняется тенденцией к лаконичной номинации, что является характерной чертой учебного дискурса и обусловлено ограниченным характером названий, с одной стороны, и возрастными особенностями аудитории учащихся - с другой. Среди предикативных конструкций наиболее популярными оказались односоставные назывные предложения, что также подтверждает номинативность обследованных примеров.
Основным компонентом институционального дискурса (в нашем случае -юридического), является терминология, которая представляет собой систему терминов конкретной области знаний. Основная задача термина -оптимизировать процесс профессионально-научного общения. Юридическая терминология представляет собой четкую систему. Использование терминов делает коммуникацию в любой профессиональной области более эффективной.
Отнесенность к конкретному терминологическому полю является важнейшим признаком, который отличает термины-слова от обычных слов. Поле - это своеобразная область существования термина, внутри которой он обладает всеми характеризующими его признаками. Термины гражданского правоведения, обнаруженные в названияхразделов, глав, частей, параграфов, представляют собой определенное терминологическое поле. Исследование показало, что гражданско-правовая терминология является частью общеправовой лексики, она соотносится с общеправовой лексикой как часть и целое.
В ходе исследования выделены группы терминов, которые относятся к гражданско-процессуальной сфере и сфере деликтного права США. Отнесенность терминов гражданского правоведения к той или иной тематической группе дает возможность систематизировать термины по смысловому сходству, вскрыть их сходства и различия, увидеть специфику отдельных групп терминов, входящих в общее терминополе гражданского правоведения.
Прецеденты выступают в качестве ключевого источника права и регулятора гражданско-правовых отношений в гражданско-правовой сфере США, что не могло не найти отражения в оформлении малоформатных учебных текстов по гражданскому правоведению, которые находятся в фокусе нашего исследования. На лингвистическом уровне в нашей работе прецедентные феномены представляют собой ключевые элементы когнитивной базы. Маркерами прецедентности в данной работе выступают прецедентные тексты, прецедентные имена, прецедентные факты как составляющие более широкого понятия -прецедентный феномен. Выделенные нами прецедентные единицы, в частности прецедентные тексты и имена, можно отнести к лексическим единицам, обладающим низкой степенью прецедентности, поскольку они являются таковыми лишь для узкого профессионального круга. Целесообразно говорить о двух видах прецедентности - юридической и лингвистической, причем юридическая, в свою очередь, вербализуется на лингвистическом уровне.
Терминонимы являются своего рода маркерами национально-культурной специфики терминов американского гражданского правоведения. Онимические термины, в состав которых входит имя собственное, отражают национально-правовые особенности американского общества. Их достаточно большой объем в выборке нашего исследования также можно объяснить природой англоамериканской прецедентной правовой культуры.
В ходе исследования также выявлены парадигматические отношения терминов по гражданскому правоведению. Были выделены абсолютные синонимы-термины (с тождественным значением) и относительные или идеографические термины-синонимы(отличающиеся оттенком значения).
Концептосфера представляет собой целостное и четко структурированное пространство, включающее в себя определенный набор концептов, благодаря которым складывается понимание той или иной концептосферы.
Область гражданского правоведения образует одну из важнейших составляющих современного права. Отмечая особенности употребления лексических единиц в анализируемых материалах, следует подчеркнуть, что в настоящее время отношения на правовом и законодательном уровнях пронизывают все сферы современного общества. Правоведение чутко реагирует на все изменения общественной жизни, что не может не отразиться на концептосфере профессионально-ориентированных текстов по юридической проблематике.
Концептосфера американского правоведческого дискурса отражает реалии современного американского сообщества. Прогнозируемо наиболее широко представлены такие сферы, как «Участники судебного процесса» (25 %), « Судебное разбирательство» (23 %), «Решения суда» (13 %), «Досудебные действия» (12 %). Все эти сферы связаны с так называемой «буквой закона», т. е. зафиксированными в законодательстве правовыми актами и нормамии, безусловно, с деятельностью человека, из чего следует потребность регламентировать и регулировать такую деятельность. Наибольшая представленность упомянутых опорных концептов «свидетельствует о значимости данных концептов для освоения учебного американского дискурсивного пространства. Именно с помощью опорных концептов учащиеся, будущие правоведы, имеют возможность познакомиться наиболее подробно с теми правовыми понятиями и постулатами, на которых основываются взаимоотношения участников гражданского правоведения.
Особую роль в учебном американском тексте играет и содержание (оглавление), которое несет как бы информацию об информации и одновременно раскрывает структурные и композиционные особенности конкретного учебного текста, указывая количество концептуально выделяемых в нем частей, последовательность их расположения и тематическую заданность (отнесенность)
каждой части [Дроздова, 2003: 45]. В тексте учебника концепты представляются в виде системы основных правовых понятий, необходимых для формирования компетенций, требуемых для овладения правовыми знаниями. Отсюда следует, что система правовых концептов, представленных в учебниках по гражданскому правоведению, - это своеобразный инструмент к пониманию правоведческой культуры.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В данном диссертационном исследовании, выполненном по теме «Когнитивно-прагматические аспекты малоформатных текстов (на материале американских учебников по гражданскому правоведению)» рассмотрены основные характеристики дискурса и текста, описаны особенности юридического дискурса и его функционирования, проанализированы особенности учебного юридического дискурса и освещены вопросы терминологии.
В исследовательской части работы проведен анализ названий разделов,глав, частей, параграфов в терминах малоформатных текстов на материале американских учебников по гражданскому правоведению. В результате анализа выборки, состоящей из 2700 единиц, материал был изучен и систематизирован с учетом структурно-семантических, концептуальных и прецедентных аспектов, что позволило адекватно проанализировать исследуемые названия разделов, глав, частей, параграфов в терминах концептологии и дискурс-анализа.
На основе обзора научных работ отечественных и зарубежных лингвистов-исследователей по особенностям функционирования англоязычного юридического дискурса, представленного малоформатными текстами названий структурных элементов из учебных материалов по американскому гражданскому правоведению, описана специфика англоязычного юридического дискурса в его американской версии. Область права (в нашем случае гражданского правоведения) является отражением взаимодействия человека и общества. Изучаемый юридический дискурс сочетает в себе черты институционального и образовательного дискурса. В связи с этим уместно говорить о таких характеристиках, как логическая последовательность изложения, упорядоченная система связей между частями высказывания, стремление к точности, сжатости, однозначности выражения при сохранении насыщенности содержания.
В ходе исследования было выявлено, что учебный юридический дискурс представляет собой особый тип институционального дискурса, основанного на малоформатных текстах, и характеризуется набором определенных вербальных и
невербальных маркеров. Достаточно широкое распространение текстов малого формата можно объяснить необходимостью четко, эффективно и быстро систематизировать поток информации, для того чтобы она стала знанием для решения коммуникативных и когнитивных задач. Англоязычные малоформатные юридические тексты можно отнести к профессионально-ориентированным, поскольку они занимают промежуточное положение между профессиональными текстами и учебными, которые возникли на основе научного текста и сохранили присущие ему черты. Они также направлены на оказание определенного воздействия на целевую аудиторию, представленную в нашем исследовании студентами, преподавателями, на формирование конкретного отношения к тем или иным понятиям и реалиям правоведения.Максимальное воздействие такого малоформатного текста на адресата достигается за счет комбинации вербальных (лингвистических) и невербальных (экстралингвистических) средств.
Прагматическая направленность исследованных нами малоформатных текстов обусловливает особую структуру таких текстов: их построение по принципу количественного свертывания текстовых элементов и их экономии при сохранении необходимого информационного содержания.
На вербальном уровне в малоформатных текстах, представленных названиями разделов, глав, частей, параграфов учебной литературы по юридической тематике, преобладают номинативные конструкции, что свидетельствует о тенденции к номинациив сфере учебной коммуникации. Артикли, союзы и союзные слова, а также предлоги выступают в роли дискурсивных маркеров названий разделов,глав, частей, параграфов из американских учебников по гражданскому правоведению, являясь своего рода коннекторами между элементами заголовочного комплекса.
К невербальным средствам акцентирования информации можно отнести заданное расположение элементов текстового пространства: использование в тексте вариативности в оформлении самих названий разделов, глав, частей, параграфов, разноразмерных шрифтовых и цветовых решений. Наличие в текстовом пространстве невербальных компонентов наряду со специфическим
набором вербальных средств говорит о целенаправленном воздействии на потребителя, способствует реализации аттрактивной и персуазивной функции профессионально-ориентированного текста, обогащает его содержание, отражая определенные культурные ассоциации, социальные установки и стереотипы американского правоведческого сообщества. Малоформатный юридический текст наряду с целостностью, связностью и завершенностью характеризуется стандартизованностью, обьективностью, правовым содержанием, официальностью и предельной точностью. В процессе анализа материала было установлено, что предельная точность малоформатных юридических текстов достигается, в том числе за счет употребления терминов.
В нашей работе мы рассмотрели юридическую терминологию как часть лексической системы. Комплексное исследование юридического термина в нашей работе позволяет определить его роль как ключевого элемента в профессиональной коммуникации в лингвистическом и лингво-правовом аспекте.
Взаимосвязь и влияние в термине друг на друга языковых и правовых характеристик, позволяет говорить о его коммуникативной ценности и социальной роли. Юридический термин, как показало исследование, является основой языка права как языка для специальных целей (ESP). Язык права характеризуется своими лексическими и синтаксическими особенностями, что дает возможность рассматривать его как часть естественного языка, не выходящую за его рамки, но являющуюся вектором специальных знаний. Специальный язык или язык для специальных целей, который в нашей работе понимается как коммуникация между специалистами в области американского гражданского правоведения, имеет определенные цели, в частности - донести информацию в определенной области знаний, оказать воздействие на пользователя данного языка.
В нашем исследовании юридическая прецедентность рассматривается через призму понятия «юридический прецедент» в англосаксонской системе права. В работе юридическая прецедентность определяется как судебное решение по определенному делу и становится своего рода моделью (образцом) для
рассмотрения подобных дел в дальнейшем. Как показал анализ материалов выборки, роль прецедентного текста в когнитивных процессах юридического дискурса наиболее значима, поскольку прецедентный текст может выступать источником нужной правоведческой информации. В нашем исследовании значимыми также являются прецедентные феномены, которые выполняют функцию репрезентации юридических знаний. При этом важно подчеркнуть, что в данном случае речь идет о правоведческой прецедентности, которая является неотъемлемой частью англо-саксонской традиции в сфере правоведения.
В ходе исследования также отмечено широкое использование онимов в американском юридическом дискурсе. Необходимо отметить, что специфика представления ономастического пространства в юридическом дискурсе по американскому гражданскому правоведению обусловлена особенностями лингво-правовой культуры. Терминонимы, номинированные именами участников правовых действий, обозначающие названия судебных прецедентов, правовых доктрин, норм и актов свидетельствуют опрецедентом характере американского юридического дискурсивного пространства. Терминонимы относятся к числу обязательных компонентов англоязычного американского юридического дискурса по гражданскому правоведению наряду с терминологическими единицами, зафиксированными в словарях.
Следует отметить связь терминов, участвующих в оформлении названий разделов, частей, глав, параграфов с профессиональной коммуникацией в рамках юридического сообщества. Термины, номинирующие понятия гражданско-правовых отношений, содержат в себе знания о работе судов и судебном процессе, о сторонах, участвующих в гражданско-правовых отношениях, об особенностях организации гражданско-правовых споров и. т. п. Кроме того, исследование терминосистемы с позиций когнитивистики позволяет проанализировать взаимосвязь между составляющими гражданского правоведения: терминами, которые принадлежат к Деликтному праву и гражданскому процессу. Субстратами концептосферы выступают концепты, а субстратами терминологической системы - термины. В исследуемом в данной
работе языковом материале термины эксплицируют (т. е. являются языковым выражением концептов сферы гражданского правоведения). Поскольку терминология по гражданскому правоведению является результатом когнитивной деятельности юристов, то термины, обнаруженные в исследуемых названиях/заголовках, участвуют в концептуализации и вербализации профессиональных юридических знаний.
С позиций когнитивного подхода совокупность концептов в концептосфере «Гражданское правоведение» можно описать как структуру знаний, оформленную в определенной иерархической последовательности, которая представлена в терминах гражданского правоведения. При этом прагматический аспект в учебных МФТ по гражданскому правоведению заключается в изучении того, как функционирует терминосистема гражданского правоведения в учебной коммуникации с целью передачи профессионально-направленной информации. Терминосистема является частью профессионального юридического языкового континуума и выступает связующим звеном между теорией и практикой.
Выделение терминологических полей демонстрирует место американского гражданского правоведения и его терминологии по отношению к праву в целом, что позволяет определить центральную часть терминологии американского гражданского правоведения и отграничить ее от других терминологических векторов.
Сфера правоведения образует одну из важнейших составляющих современного общества, а правовая концептосфера - одну из фундаментальных форм общественного сознания.
Анализ концептосферы «Гражданское правоведение» позволяет получить представление о том понятийном аппарате, на котором строится и базируется многообразие сложных взаимоотношений субъектов американских гражданско-правовых отношений, дает возможность фокусировать внимание на тех правоведческих постулатах, которые реализуются с помощью малоформатных текстов из учебников по американскому гражданскому правоведению. Кроме
того, концептосфера американского правоведческого дискурса в совокупности отражает реалии современного американского сообщества.
В ходе предпринятого исследования было выявлено, что американская правовая концептосфера обладает собственным знаковым вербальным обеспечением. В концептосфере «Гражданское правоведение» были выявлены базовые концепты, а именно «Участники судебного разбирательства», «Судебное разбирательство», «Решение суда». Именно данные концепты, на наш взгляд, наиболее ярко и точно демонстрирует взаимоотношения между участниками правовых действий в сфере гражданского права США, т.к. базовые правоведческие положения отражаются именно в этих концептах.
Проведенная работа позволяет лучше понять особенности американской профессиональной лингвокультуры и ее юридической базы. Результаты проведенного исследования вносят определенный вклад в теорию малоформатных текстов, и расширяют сведения об англоязычном учебном юридическом дискурсе, который представляет собой вид образовательного дискурса. Материал, собранный в результате исследования, может быть использован в спецкурсах по обучению юридической коммуникации. Результаты исследования могут быть экстраполированы на изучение терминологии в других видах дискурса. Перспектива дальнейших исследований видится в русле сопоставительного изучения терминосистем в юридическом дискурсе американского варианта английского языка с терминологическими подсистемами других языков. Выводы, полученные в результате проведенного исследования, также могут найти применение в практике подбора переводных соответствий.
Библиографический список 1.Источники теоретического материала
1. Аболонин, Г.О. Гражданское процессуальное право США: монография / Г.О. Аболонин. - М.: Волтерс Клувер, 2010. - 432 с.
2. Александрова, О.В. Виды пространств текста и дискурса /
О.А. Александрова, Е.С. Кубрякова // Категоризация мира: пространство и время. Материалы научной конференции. / Под ред. проф. Е.С. Кубряковой, проф. О.В. Александровой. - М.: Диалог-МГУ, 1997. - С. 15-25.
3. Алексеева, Л.М. Терминоведение и философия / Л.М. Алексеева // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. науч. тр. - Пермь: Перм. гос. ун-т, 2003. - Вып. 6. - С. 16-31.
4. Алефиренко, Н.Ф. Содержательные импликации дискурса / Н.Ф. Алефиренко // Язык. Текст: Межвузовский научный альманах. Вып.2 / Под ред. Г. Н. Манаенко. - Ставрополь - ПГЛУ: Пятигорск, 2004. - С. 6-14.
5. Алимов, В.В. Юридический перевод: практический курс. Английский язык: Учебное пособие. Изд. 3-е, стереотипное / В.В. Алимов. - М.: Ком Книга, 2005. -160 с.
6. Антонова, С. Г. Структура, содержание и дидактические основы учебных изданий / С. Г. Антонова // Университетская книга. - 2000. -№ 11. - С. 30-35.
7. Антонова, С.Г. Государственные образовательные стандарты высшего профессионального образования - основа содержания учебных изданий / С.Г. Антонова, Л.Г. Тюрина // Университетская книга. - 2000 - № 9. - С. 19-27.
8. Арутюнова, Н.Д. Дискурс / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. Энциклопедия, 1990. - С. 136-137.
9. Афанасьева, С.П. Регулярная полисемия абстрактных существительных со значением процесса (на материале английской строительной терминологии): автореф. дис....канд.филол. наук / С.П. Афанасьева. - Л., 1984. - 16 с.
10. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. - Воронеж: ВГУ, 1996. -104 с.
11. Багова, С.Р. Структурно-семантические и деривативные свойства экономической лексики: дис. ... канд. филол. наук / С.Р. Багова. - Пятигорский государственный университет. - Пятигорск, 1998. - 169 с.
12. Балашова, Л.В.. Метафора и языковая картина мира носителя слэнга (на материале прецедентного мира «Детство») / Л.В. Балашова // Вестник ИГЛУ. Сер. Филология. - 2008. - № 2. - С. 4-9.
13. Барабаш, О.В.Смысловые трансформации правовых терминов вне юридического дискурса [Электронный ресурс]/О.В.Барабаш//Рема.-2016.-№3.-С.29-46.Режим доступа:https://e.lanbook.com/journal/issue/301647 (дата обращения 20.04.2017).
14. Баранов, А.Н. Введение в прикладную лингвистику / А.Н. Баранов.-М.:Едиториал УРСС,2001. - 360с.
15. Бахтин, М.М. Проблема речевых жанров / М.М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. - М., 1979. - 251 с.
16. Бахтин, М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа / М.М. Бахтин // Русская словесность. Антология / Под ред. В.П. Нерознака. - М., 1997. - С.227 - 244.
17. Бернам, У. Правовая система США/ У. Бернам. 3-й выпуск.-М.:Новая ЮСТИЦИЯ, 2006. - 1216 с.
18. Блох, М.Я. Теоретическая грамматика английского языка / М.Я. Блох. -М.: Высшая школа, 2006. - 423 с.
19. Блох, М.Я. Теоретические основы грамматики / М.Я. Блох. - М.: Высшая школа, 2005. - 237 с.
20. Блох, М.Я. Средства эмоционального воздействия политических выступлений / М.Я. Блох, Н.А. Резникова // Вестник ТПГУ. Сер. Гуманитарные науки (Филология). - 2006. - Выпуск 9 (60). - С.14-19.
21. Бокова, О.В. Малоформатный текст «сообщение о преступлении»: особенности его семантической и структурной организации: на материале
актуальных немецкоязычных медиатекстов: дис ... канд. филол. наук / О.В. Бокова. - Воронеж, 2011. -236 с.
22. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии / Н.Н. Болдырев. - Тамбов: Изд-во: Тамбовский университет, 2001. -123 с.
23. Бухбиндер, В.А. О предмете текстуальной лингвистики / В.А. Бухбиндер // Проблемы текстуальной лингвистики. - Киев: Вища школа, 1983. - 175 с.
24. Валгина, Н.С. Теория текста / Н.С. Валгина. - М.:Логос, 2003. - 173 с.
25. Ван Дейк, Т.А. К определению дискурса [Электронный ресурс] / Т.А. Ван Дейк. - Л.: Сэйдж пабликэйшенс, 1998. - 384 с. Режим доступа: http://www. nsu.ru/psych/internet/bits/vandijk2.htm. (дата обращения:29.04.2014).
26. Ван Дейк, Т.А. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк. - М.: Прогресс, 1989.- 312 с.
27. Вандриес, Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю / Ж.Вандриес. - М: ГСЭИ, 2004. - 410 с.
28. Варгина, Е.И. Научный текст: функция воздействия: дис. ... канд. филолог.наук / Е.И. Варгина. - Санкт-Петербург, 2006. - 270 с.
29. Варгина, Н.В. Местоимение / Н.В. Варгина // Теоретическая грамматика английского языка / под ред. В.В. Бурлакова. - Л., 1983. - С. 163-169.
30. Вежбицка, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицка. - М.: Наука, 1997. - 416 с.
31. Ветошкина, А.Н. Употребление артикля с неисчисляемыми абстрактными существительными в современном английском языке /
A.Н. Ветошкина:автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1974.- 26с.
32. Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове /
B.В. Виноградов // Учебное пособие. - 3-е изд. - М.: Высшая школа, 1986. - 639 с.
33. Виноградов, В.В. История слов / В.В. Виноградов. - М.: Институт русского языка им В.В. Виноградова. РАН ,1999. - 1142с.
34. Власенко, Н.А. Язык права / Н.А. Власенко. Монография. - Иркутск: Восточно - Сибирское книжное изд-во, АО-Норма плюс,1997. - 176 с.
35. Волгина, Е.В. Гендерные факторы формирования англо-американской правовой терминологии: дис.... канд. филол. наук / Е.В. Волгина. -Саратов,2006.-189с. [Электронный ресурс] Режим доетупа:Шр8://ёУ8.г81.га/8КШЬ /Vrr01003011718.pdf (дата обращения 04.06.14).
36. Володина, М.Н. Термин как средство специальной информации / М.Н. Володина. - М.: Изд-во Моск. университета, 2000. - 80 с.
37. Володина, М.Н.Теория терминологической номинации / М.Н. Володина. - М.: Изд-во МГУ, 1997. - 180 с.
38. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачев // Филологические науки. - 2001. - №1. - С.64-72.
39. Воркачев, С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С.Г. Воркачев. - М.: Гнозис, 2004. - 192 с.
40. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. - М.: Наука, 1981. -140 с.
41. Гамзатов, М.Г. Техника и специфика юридического перевода / М.Г. Газматов. - СПбГУ, 2004. - 220 с.
42. Гвишиани, Н.Б. Современный английский язык. Лексикология / Modern English Lexicology vocabulary in use / Н.Б. Гвишиани. - М.: Изд-во МГУ, 2000. -221 с.
43. Глинская, Н.П. Юридическая терминология в разных функциональных стилях английской речи: дис. ... канд. филол. наук [Электронный ресурс] / Н.П. Глинская; Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова. - Москва, 2002. - 209с. Режимдоступа: https://dvs.rs1.ru /SRUSL /Vrr 01002313672.pdf (дата обращения 21.05.14).
44. Голованова, Е.И. Категория профессионального деятеля в динамическом пространстве языка (лингвокогнитивный анализ): дис. докт. филол. наук / Е.И. Голованова. - Челябинск, 2004. - 330 с.
45. Головин, Б.Н. Термин и Слово / Б.Н. Головин // Термин и слово. Межвузовский сборник, Горьковский государственный университет. - Горький, 1980. - 150с.
46. Головин, Б.Н. Лингвистические основы учения о терминах / Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин. - Москва: Изд-во Высшая школа, 1987. - 104 с.
47. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка / И.Б. Голуб. - Москва: Высшее образование, 2010. - 448 с.
48. Гордон Роберт У. Юридическое образование в США: истоки и развитие / Роберт У. Гордон //Юридическое образование в США. - 2002. - Т.7. - №2. - С.6-11.
49. Граудина, Л.К. Культура русской речи и эффективность общения /Л.К. Граудина, Е.Н. Ширяев. - М.: Наука, 1996. - 441 с.
50. Григорьева, В.С. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты: монография / В.С. Григорьева. -Тамбов: Изд-во Тамб. гос. техн. ун-та, 2007. - 288 с.
51. Гринев, С.В. Введение в терминоведение / С.В. Гринев. - Москва: Изд-во Моск. Лицей, 1993. - 309 с.
52. Гринев-Гриневич, С.В. Терминоведение. Учебное пособие / С.В. Гринев-Гриневич. - М: Академия, 2008. - 304 с.
53. Гринев, С.В. Введение в терминологическую лексикографию: учебное пособие / С.В. Гринев. - М.: МГУ, 2006. - 102 с.
54. Гриневицкая, Н.А. Концепция автономной языковой системы в применении к языку права / Н.А. Гриневицкая // Материалы первой межвузовской научно-практической конференции «Иностранные языки в сфере профессиональной коммуникации». - М., 2001. - С. 42-45.
55. Губик, С.В. Когнитивно-дискурсивное исследование англоязычного экономического массмедийного дискурса: на материале журнала "TheEconomist": дис .канд. филол. наук: 10.02.04. / С.В. Губик. - Уфа, 2006. - 207 с.
56. Гудков, Д.Б. Прецедентные феномены в языковом сознании и межкультурной коммуникации: дис. ... докт. филол. наук /Д.Б. Гудков. - Москва, 1999. - 400 с.
57. Гудков, Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности / Д.Б. Гудков. - М.:Изд-во МГУ, 1999. - 152 с.
58. Гурочкина, А.Г. Становление и развитие английских малоформатных текстов нехудожественной коммуникации /А.Г. Гурочкина, И.Б. Руберт // Язык: теория, история, типология. - М.: Эдиториал УРСС, 2000. - С. 335-344.
59. Даниленко, В.П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов / В.П.Даниленко//Исследования по русской терминологии. -М.:Наука,1971. - С.7-67.
60. Даниленко, В.П. Русская терминология: опыт лингвистического описания / В.П. Даниленко. - М.: Наука, 1997. - 246 с.
61. Даниленко, В.П. Язык для специальных целей / В.П. Даниленко // Культура русской речи и эффективность общения. - М.: Наука, 1996. - 441 с.
62. Данилова, Н.К. Отношения эквивалентности между заголовком и текстом / Н.К.Данилова //Вопросы семантики языковых единиц. - Уфа,1986. -С.75-78.
63. Демьянков, В.З. Функционализм в зарубежной лингвистике конца 20 века / В.З. Демьянков // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты. - М.: ИНИОН, 2000. - С. 126-136.
64. Дианова, Г.А. Термин и понятие: проблемы эволюции (к основам исторического терминоведения) / Г.А. Дианова. - М., 2010. - 159с.
65. Должикова, С.Н. Прецедентные феномены в английском языке / С.Н. Должикова // Научно-практический журнал Краснодарского филиала РГТЭУ «Сфера услуг: инновации и качество». - №2. Краснодар, 2011.- С. 18-27.
66. Дрозд, Л.К. К проблеме лингвистической теории терминологии / Л.К. Дрозд // Международный симпозиум «Теоретические и методологические вопросы терминологии». - М., 1979. - С. 177-180.
67. Дроздова, Т. В. Научный текст и проблемы его понимания: на материале англоязычных экономических текстов: дис... докт. филол. наук / Т.В. Дроздова. -Москва, 2003. - 390 с.
68. Залевская, A.A. Понимание текста: Психолингвистический подход /
A.А. Залевская. - Калинин: Изд-во Калинин гос. ун-та,1988. - 177 с.
69. Захаренко, И.В.Прецедентное высказывание и прецедентное имя как символы прецедентных феноменов [Текст] / И.В.Захаренко, В.В. Красных, Д.Б. Гудков, Д.В. Багаева// Язык, сознание, коммуникация. - Вып. 1. - М., 1997. -С. 82-103.
70. Ивакина, H.H. Профессиональная речь юриста / Н.Н. Ивакина. -М.:Норма, 2008. - 448 с.
71. Иеринг, Р. Юридическая техника / Р. Иеринг. - СПб, 1906. - 105 с.
72. Иконникова, В.А. Особенности семантики английских юридических терминов в текстах международного контрактного права: дис... канд. фил. наук. [Электронный ресурс] / В.А. Иконникова; Московский педагогический государственный университет.- М., 2005. - 193 с. Режим доступа: https://dvs.rsl.ru /SRUSL /Vrr 01002753317.pdf (дата обращения 12.05.14).
73. Йоргенсен, М. Дискурс-анализ. Теория и метод (Пер. с англ.) 2-е изд., испр. / М.Йоргенсен, Л.Филлипс. - Харьков, Изд-во «Гуманитарный центр», 2008. - 352с.
74. Канделаки, Т.Л. Значения терминов и системы значений научно-технической терминологии / Т.Л. Канделаки // Проблемы языка науки и техники. Логические, лингвистические и историко-научные аспекты терминологии. - М., 1970. - С. 1-8.
75. Канделаки, Т.Л. Семантика и мотивированность терминов / Т.Л. Канделаки. - М: Наука, 1977. - 167с.
76. Карасик, В.И. Этнокультурные типы институционального дискурса /
B.И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты. - Волгоград; Архангельск, 1996. - 281 с.
77. Карасик, В.И. О типах дискурса / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. - Волгоград, 2000. - С. 5-20.
78. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2004. - 390 с.
79. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. -М., 1987. - 264 с.
80. Карпинская, Е.В. Норма в терминологии/Е.В. Карпинская,Л.К. Граудина , В.П.Даниленко// Культура русской речи. - М.: Изд-во Н0РМА,2000. - 560с.
81. Карпова, Е.В. Стратегия вежливости в современном английском языке: на материале малоформатных текстов: дис. ... канд. филол. наук / Е.В. Карпова; Российский государственный педагогический университет им А. И. Герцена. - С. Пб., 2002. - 194 с.
82. Карпова, О.М. К вопросу о лексикографической терминологии / О.М. Карпова. - М., 2002. - 176 с.
83. Керимов, Д.А. Методология права (предмет, функции, проблемы философии права) / Д.А. Керимов. - М.: Аванта, 2001. - 560 с.
84. Кибрик, A.A. Когнитивные исследования по дискурсу / A.A. Кибрик // Вопросы языкознания. - № 5. - 1994. -С. 126-139.
85. Кибрик, А.А. Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления / А.А. Кибрик, И. М. Кобозева, И.А. Секерина (ред).- Изд-во: М.: Едиториал УРСС, 2002. - 480 с.
86. Ковальчук, И.Ю. Повтор и его функции в тексте: автореф. дис. канд. филологич. наук / И. Ю. Ковальчук; Пятигорский государственный лингвистический университет. - Пятигорск, 2004. - 21 с.
87. Кожина, М.Н. Дискурсный анализ и функциональная стилистика с речеведческих позиций / М.Н. Кожина // Текст - Дискурс - Стиль. - СПб.: СПбГУЭФ, 2004. - С. 9-33.
88. Колесникова, Л.В. Юридический как результат категоризации и концептуализации действительности: на материале предметно-терминологической области «Международное частное право»: дис. ... канд.
филол. наук / Л.В. Колесникова; Ставропольский государственный университет. -Ставрополь, 2007. - 166 с.
89. Комина, Н.А. Организационный дискурс в учебной ситуации: Семантический и прагматический аспекты: дис. ... докт. филол. наук / Н.А. Комина; Тверской государственный университет. -Тверь, 2005. - 317 с.
90. Комиссаров, В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) / В.Н. Комиссаров. - М.: Высш. шк., 1990. - 253 с.
91. Корбут, А.Ю. Текстосимметрика: монография / А.Ю. Корбут. - Иркутск: Изд-во Иркут.гос. пед. ун-та, 2004. - 200 с.
92. Косоногова, О.В. Онимы в юридическом дискурсе: система и функционирование: дис. ... канд. филол. наук [Электронный ресурс] / О.В. Косоногова; Южный Федеральный Университет. - Ростов-на-Дону, 2011. - 174с. Режим доступа: https://dvs.rsl.ru /SRUSLZVrr01004946806.pdf (дата обращения 22.04.14).
93. Косоногова, О.В. Онимы в юридическом дискурсе: система и функционирование: автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.19.Ю.В. Косоногова. - Ростов н/Д: Изд-во ПИ ЮФУ, 2011. - 17 с.
94. Котелова, Н.3. К вопросу о специфике термина [Текст] / Н.3. Котелова // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М.: Наука, 1970. - С. 122- 126.
95. Красных, В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? Человек. Сознание. Коммуникация / В.В. Красных. - М.: Диалог-МГУ, 1998. - 352 с.
96. Кристева, Ю. Бахтин, слово, диалог и роман / Ю. Кристева // Вестник Московского Университета. Серия 9: Филология. - №1. - 1995. - С. 97-124.
97. Кронгауз, М.А. Семантика - 2-е изд., испр. и доп. / М.А. Кронгауз. - М.: Издательский центр «Академия», 2005. - 352 с.
98. Кросс, Р. Прецедент в английском праве / Р. Кросс. -М.: Юридическая литература,1985. - 238 с.
99. Крюкова, Т.Б. Особенности формирования и развития общественно-политической лексики и терминологии / Т.Б. Крюкова. -М.: Наука, 1989. - 151 с.
100. Кубиц, Г.В. Профессионализация языковой личности: на примере юридического дискурс: дис. ... канд. филол. наук / Г.В. Кубиц; Челябинский государственный университет. - Челябинск, 2005. - 258 с.
101. Кубрякова, Е.С. О тексте и критериях его определения. Т. 1. / Е.С. Кубрякова. - М., 2001. - 350 с.
102. Кубрякова, Е. С. О контурах новой парадигмы знания в лингвистике / Е.С Кубрякова., О.В. Александрова // Структура и семантика художественного текста. Доклады VII Международной конференции. - М., 1999. - С. 186-197.
103. Кудрина, Н.А. Когнитивная лингвистика: особенности формирования пространства прецедентности / Н.А. Кудрина // Концептуально пространство языка: Сб. научн. трудов / под ред. Е.С. Кубряковой. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005. - С. 53-66.
104. Кузнецова, Э. В. Лексикология русского языка. - Учеб.пособие. - 2-е изд., испр. и доп. / Э.В. Кузнецова. - М.: Высшая школа, 1989. -216 с.
105. Курышко, Г.Ф. К вопросу о полной и частичной синонимии в современном немецком языке /Г.Ф. Курышко // В.А. Татаринов. История отечественного терминоведения. В 3-х т. - Т.3. - Аспекты и отрасли терминологических исследований (1977-1993):Хрестоматия. - М.: Московский Лицей, 2003. - С. 94-97.
106. Кухаренко, В.А. Интерпретация текста: учеб.пособие / В.А. Кухаренко. - М.: Просвещение, 1988. - 192 с.
107. Лазарева, Э.А. Заглавие и начало газетного текста / Э.А. Лазарева // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. - Свердловск, 1989. -С. 121-132 с.
108. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон. - М., 2004. -252 с.
109. Левина, Е.В. Формирование лингво-когнитивного экономического тезауруса обучаемых (на базе использования немецкоязычных художественных текстов): дис ... канд. пед. наук / Е.В. Левина. - Москва, 2001. - 315 с.
110. Лезов, С.В. Юридические понятия и язык права в современных зарубежных исследованиях. Научно-аналитический обзор / С.В. Лезов. - Москва, 1986. - 70с.
111. Лейчик, В.М. О языковом субстрате термина / В.М. Лейчик // Вопросы языкознания. - 1986. - №5. - С. 87-97.
112. Лейчик, В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура / В.М. Лейчик. - М.: Либроком, 2009. - 256 с.
113. Лейчик, В.М. Формирование современного языка экономики и его терминосистемы / В.М. Лейчик // Терминоведение. - М., 1995. - Вып.2/3. - С.134-135 с.
114. Лемяскина, Н.А. Коммуникативное поведение младшего школьника / Н.А. Лемяскина, Н.А. Стернин. - Воронеж: Центр-Чернозем., 2000. - 195 с.
115. Лотте, Д.С. Краткие формы научно-технических терминов / Д.С. Лотте. - М., 1971. - 84с.
116. Лотте, Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов / Д. С. Лотте. - М.: Наука, 1982. - 149с.
117. Ляпун, С.В. Лексико-семантические и стилистические особенности современного газетного заголовка: на материале газеты «Комсомольская правда» за 1994-1998: дис.. .. канд. филол. наук / С.В. Ляпун; Адыгейский государственный университет. - Майкоп, 1999. -185 с.
118. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса / М.Л. Макаров. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 280с.
119. Макаров, М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе / М.Л. Макаров. - Тверь: Изд-во Тверского гос.университета, 1998. - 200с.
120. Максименко, Е.С. Национально-культурная специфика отраслевых терминосистем: на материале английской и американской юридической терминологии: дис. ... канд. филол. наук [Электронный ресурс] /
Е.С. Максименко; Саратовская государственная академия права. - Саратов, 2004.
- 194 с. Режим доступа: https://dvs.rsl.ru /8ЯШЬ /Vrr01002308808.pdf (дата обращения 14.03.14).
121. Макшанцева, Е.А. Специфика оценочного компонента в структуре значения юридического термина: на материале русского и английского языков / Е.А. Макшанцева. - Саратов, 2001. - 174 с.
122. Малюга, Е.Н. Основные характеристики профессионального языка / Е.Н. Малюга // Вестник СамГУ. - 2011. - №1(2/82). - С.133-139.
123. Малащенко, М.В. Имя в парадигмах лингвопрагматики: монография /М.В. Малащенко. -Ростов н/Д.: Изд-во РГУ, 2003. - 312 с.
124. Маринова, Е.В. Синонимия и вариантность в лингвистической терминологии (на материале терминов морфемики и словообразования): автореф. дис. канд. филол. наук/Е.В. Маринова. - Нижний Новгород,1998. - 20с.
125. Маслова, В.А. Современные направления в лингвистике / В.А. Маслов.
- Москва: Издательский центр, Академия, 2008. - 272 с.
126. Мельников, Г.П. Основы терминоведения / Г.П. Мельников. - М.: Изд-во РУДН, 1991. - 116 с.
127. Менджерицкая, Е.О. Дискурсосфера печатных СМИ. Игра на выживание / Е.О. Менджерицкая. - Москва, Макс Пресс, 2017. - 310 с.
128. Менджерицкая, Е.О. Термин «дискурс» в современной зарубежной лингвистике / Е.О.Менджерицкая// Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации. - М., 1997. - С. 130-133.
129. Менджерицкая, Е.О. Термин «дискурс» и типология медиадискурса / Е.О. Менджерицкая // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика. - М.: Изд-во Московского университета, 2006. - №2. - С. 50-55.
130. Милославская, Д.И. Юридические термины и их интерпретация [Электронный ресурс] / Д.И. Милославская // Ростовская электронная газета. 1999.- № 21 (27). 6 ноября. Режим доступа: http://www.relga.rsu.ru/n27/rus27_1.htm (дата обращения: 10.05.2015).
131. Миндели, Е.И. Словарный состав научного текста как предмет тематического, морфонологического и морфосинтаксического изучения: дис.... канд. филолог.наук / Е.И. Миндели. - М.,1982. - 126 с.
132. Миронец, Ю.А. История учений об артикле в грамматиках английского языка.:автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ю.А. Миронец; Ленингр. гос. ун-т им. А.А. Жданова. - Л., 1969. - 23с.
133. Миронова, Н.Н. Дискурс-анализ оценочной семантики / Н.Н. Миронова. - М.: Тезаурус, 1997. - 158 с.
134. Михальская, А.К. Основы риторики. Мысль и слово / А.К. Михальская. - М.: Просвещение, 1996. - 416 с.
135. Михайлова, Е.В. Интертекстуальность в научном дискурсе: на материале статей: дис. ... канд. филол. наук / Е.В. Михайлова; Волгоградский государственный педагогический университет. - Волгоград, 1999. - 205 с.
136. Морозова, Л.А. Опыт дефиниционного описания терминополя / Л.А. Морозова // Проблемы структуры английского языка. Ученые записи Калининского государственного педагогического института. - Т. 83. -Калинин, 1970. - С. 45-63.
137. Морозова, Л.А. Терминознание: основы и методы / Л.А. Морозова. -М.: Изд-во ГНО «Прометей» МГПУ, 2004. -144 с.
138. Москальская, О.И. Проблемы системного описания синтаксиса / О.И. Москальская.- М.:Высшая школа, 1974. -157 с.
139. Муренко, В.И. Прагматические функции заглавий научно-технических текстов / В.И. Муренко // Вопросы анализа специального текста, БашГУ. Межвузовский тематический сборник. - Уфа, 1987. - С. 45-47.
140. Мурзин, Л.Н. Текст и его восприятие / Л.Н. Мурзин, А.С. Штерн. -Свердловск: Изд-во Уральский университет, 1991. - 176 с.
141. Муртада, К.С. Заголовок-вопрос на газетной полосе: дис. ... канд. филол. наук / К.С. Муртада; Воронежский Государственный Университет. -Воронеж, 2003. - 141 с.
142. Нелюбин, Л.Л. Толковый переводоведческий словарь / Л.Л. Нелюбин. -М.: Флинта: Наука, 2003. - 320 с.
143. Николаева, Т.М.Краткий словарь терминов лингвистики текста / Т.М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста; сост., общ.ред. и вступ. ст. Т.М. Николаевой. - М., 1978. - Вып. VIII. - С. 467-472.
144. Ноздрина, Л.А. Заглавия текста / Л.А. Ноздрина // Сб. научных трудов. - M., 1982. - Вып.189. - C. 183-200.
145. Ноздрина, Л.А. Прагматическая характеристика заглавий / Л.А. Ноздрина // Сб. научных трудов. - M., 1983. - Вып.209. - С.43-56.
146. Одинокова, Г.И. Формирование юридической терминологии в современном татарском литературном языке: дис. ... канд. филол. наук / Г.И. Одинокова; Казанский государственный университет. - Казань, 1995. - 53с.
147. Панченко, Е.И. Лингвистика сжатого текста (на материале современного русского языка): дис. ... доктора филол. наук / Е.И. Панченко. -Днепропетровск, 1998. - 370 с.
148. Паршина, О.Н. Текстообразующие функции вопросительных предложений / О.Н. Паршина // Вопросы стилистики: Межвузовский сборник научных трудов. - Вып. 24. - Саратов, 1992. - С.96-102.
149. Петрова, Н.Ю. Особенности публицистических текстов малого формата (на материале кратких заметок журнала The New Yorker): дис. .канд. филол. наук [Электронный ресурс] / Н.Ю. Петрова; Московский Городской Педагогический Университет. - Москва, 2005. - 195с. Режим доступа: https://dvs.rsl.ru /SRUSL /Vrr01002851697.pdf (дата обращения 13.02.14).
150. Пименова, М.В. Коды культуры и проблема классификации концептов / М.В. Пименова // Язык. Текст. Дискурс. - Ставрополь, 2007. - Вып. 5. - С. 7986.
151. Подчасов, А.С. Дезориентирующие заголовки в современных газетах / А.С. Подчасов // Русская речь. - 2000. - №3. - С. 48-57.
152. Пономаренко, В.А. Фразеологические единицы в деловом дискурсе (на материале английского и русского языков): дис. ... канд. филол. наук / В.А. Пономаренко. - Краснодар, 2007. - 20 с.
153. Пономаренко, Е.В. Лингвосинергетика бизнес-общения с позиций компетентностного подхода (на материале английского языка)/ Е.В. Пономаренко. - М.: МГИМО - Университет МИД РФ, 2010. - 148с.
154. Попова, Л.Е. Юридический дискурс как объект интерпретаций: Семантический и прагматический аспект: дис. ... канд. филол. наук / Л.Е. Попова; Кубанский Государственный Университет. - Краснодар, 2005. - 166с.
155. Попова, З.Д. Когнитивная лингвистика / З.Д. Попова, И.А. Стернин. -М.,2007. - 304 с.
156. Прохоров, Ю. Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в межкультурной коммуникации / Ю.Е. Прохоров // Функциональные исследования: Сб. статей по лингвистике. - М.: Московский лицей, 1997. - Вып. 4. - С. 5-21.
157. Прохорова, В.Н. Об эмоциональности термина/ В.Н. Прохорова // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М.: Наука, 1970. -С. 153-159.
158. Пучинский, В.К. Гражданский процесс зарубежных стран / В.К. Пучинский. - М.: Зерцало, 2008. - 506с.
159. Разинкина, Н.М. Функциональная стилистика / Н.М. Разинкина. - М.: Высшая школа, 1989. -180 с.
160. Рейман, Е.А. Английский артикль: коммуникативная функция Е.А. Рейман. - Л., 1988. - 324 с.
161. Ревеко, Л.С. Структурная организация сложных терминов в немецкой терминологии по металлообработке / Л.С. Ревеко // Вестник Брянского Государственного Университета. - 2007. - №3 (15). - С.101-105.
162. Реформатский, А.А. Что такое термин и терминология/ А.А. Реформатский. - М., 1961. - 300 с.
163. Реформатский, А.А. Введение в языковедение / Под редакцией В.А. Виноградова [Текст] / А.А. Реформатский. - М.:Аспект Пресс,1996. - 536 с.
164. Решетова, Н.Н. Средства выражения лексико-семантической когезии в романе Г. Свифта "Waterland" [Электронный ресурс] / Н.Н. Решетова. -Новосибирск: Новосибирский государственный педагогический университет. -2003. Режим доступа:http://www.nspu.ru/~applied/QUAL2000/reshetov.htm (дата обращения 12.05.14).
165. Рикер, П. Конфликт интерпретаций: Очерки о герменевтике / П. Рикер. - М., 1995.-619с.
166. Руберт, И.Б. Коммуникативно-прагматический аспект типологии текстов малых форм на материале текстов кулинарных рецептов / И.Б.Руберт // Прагматический аспект предложения и текста. - Л.,1990. - С. 59-69.
167. Русинова,Л.Н. О некоторых вопросах упорядочения и стандартизации терминологии (терминологическая синонимия)/Л.Н. Русинова//Термины в языке и речи. Межвуз. сборник. -Горький,Изд-во ГГУ,1985. - С. 25-31.
168. Сабинина, А.А. Учебный текст: структура и прагматика [Текст] / А.А. Сабинина // Изв. Росс. гос. пед. ун-та им. А.И. Герцена. - 2009. - №. 97. - С. 222224.
169. Савицкий, В.М. Язык процессуального закона / В.М. Савицкий // Вопросы терминологии. - М.: Наука, 1987. - 286 с.
170. Сарайкина, Ю.С. Современные тенденции в англоязычном образовательном дискурсе: на материале серии учебных пособий «OUTCOMES» (DellarH., WalkleyA., Hampshire, UK:Heinle, Cengage Learning EMEA, 2010) / Ю.С. Сарайкина: дисс.....к. филол. н. - Самара, 2017. - 190 с.
171. Сахарный, JI.B. Тексты-примитивы и закономерности их порождения / JI.B. Сахарный // Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. - М., 1991. - С. 221-237.
172. Свинцов, В.И. Смысловой анализ и обработка текста / В.И. Свинцов. -М., 1979. - 272с.
173. Семиотика: антология /сост. Ю. С. Степанов. Изд. 2-е, исправ. и доп. -М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. - 691 с.
174. Серио, П. Анализ дискурса во французской школе [дискурс и интердискурс] / П. Серио // Семиотика: антология /сост. Ю.С. Степанов. Изд.2-е, исправ. и доп. - М.: Академический Проект; Екатеринбург; Деловая книга, 2001. -С. 549-562.
175. Сидо, Е.М. Название участников судебного процесса как подсистема английской юридической терминологии: автореф. дис. канд. филол. наук / Е.М. Сидо. - Минск, 1996. - 21 с.
176. Смирницкий, А.И. Морфология английского языка / А.И. Смирницкий. - М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1959. - 440c.
177. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г.Г. Слышкин. - М.: Academia, 2000. - 139 с.
178. Собянина, В.А. Взаимодействие специальной и обиходной лексики в современном немецком языке: дис. доктора филол. наук / В.А. Собянина; Московский педагогический государственный университет. - Москва, 2005. - 424 с.
179. Степанов, Ю.С. Номинация, семантика, семиология (виды семантических определений в современной лексикологии) / Ю.С. Степанов // Языковая номинация (общие вопросы). - М.: Наука, 1977. - С.294-358.
180. Степанов, Ю.С. Альтернативный мир. Дискурс. Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца XX века: сб. ст. - М.: РГТУ, 1995. - С.35-73.
181. Стернин, И.А. Лексическое значение слова в речи / И.А. Стернин. -Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1985. - 170с.
182. Ступникова, Л.В. Обучение профессионально - ориентированному дискурсу в профессиональной сфере в условиях межкультурного взаимодействия: дис. ... канд. филол. наук [Электронный ресурс] / Л.В. Ступникова; Московский Государственный Лингвистический Университет. - Москва, 2010. - 291 с. Режим доступа: https://dvs.rsl.ru /SRUSL /Vrr01004651282.pdf.
183. Суперанская, А.В. Общая теория имени собственного/ А.В. Суперанская. - М.: Наука, 1973. - 366 с.
184. Сусов, И.П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система / И.П. Сусов // Языковое общение: Процессы и единицы. - Калинин: Калинин.гос. ун-т, 1988. - С. 7-13.
185. Татаринов, В.А. Теория терминоведения. Т.1: История и современное состояние [Текст] / В. А. Татаринов. - Москва, Изд-во: Московский Лицей, 1996. - 311 с.
186. Таюпова, О.И. Коммуникативно-прагматическое варьирование в малоформатных прозаических текстах современного немецкого языка: дис. .канд. филол. наук / О.И. Таюпова; Башкирский государственный университет. -Уфа, 2005. - 424 с.
187. Тимофеева, Т.Н. Прецедентные феномены в англоязычных научных текстах экономической тематики: дис. ... канд. филол. наук/ Т.Н Тимофеева; Тамбовский государственный университет им Г. Р. Державина. -Тамбов, 2008. -198 с.
188. Тимофеева, Н.П. Основы семантической трансформации устойчивых сочетаний при изменении сферы их употребления: на материале юридической и компьютерной терминологий русского и английского языка / Н.П. Тимофеева; Саратовская юридическая академия. - Саратов,1997. - 190 с.
189. Трубачев, О.Н. Ремесленная терминология в славянских языках / О.Н. Трубачев. - М., 1966. - 416 с.
190. Турлова, Е.В. Прагмалингвистические характеристики малоформатных текстов (на материале названий учебно-методических пособий): дис. ... канд. филол. наук / Е.В. Турлова; Самарский государственный университет. - Самара, 2009. - 170 с.
191. Тюрина, Л.Г. Востребованная учебная книга /Л.Г. Тюрина // Высшее образование в России. - 2000. - № 2. - С. 32-39.
192. Ускова, Т.В. Когнитивно-дискурсивные особенности английской юридической терминологии: дис. канд. филол.наук [Электронный ресурс]
/Т.В. Ускова; Московский Государственный Лингвистический Университет. -Москва, 2008.-191с. Режим доступа: https://dvs.rsl.ru /8КШЬ^т01004158971.р^.\
193. Ушаков, А.А. Право, язык, кибернетика / А.А. Ушаков // Правоведение. - 1991. - № 2. - С. 35-41.
194. Федосеева,М.Ю. Профессионально - ориентированный текст экономической конъюнктуры (на материале английского языка): дис.... канд. филол. наук / М.Ю. Федосеева; Московский педагогический государственный университет - Москва, 2012. - 155 с.
195. Федулова, М.Н. Прагма-семантические аспекты концептуализации лексических единиц в юридическом дискурсе: дис. ... канд. филол. наук / М.Н. Федулова; Военный университет МО РФ. - Москва, 2010. -173 с.
196. Фигуровский, И.А. Основные направления в исследованиях синтаксиса связного текста / И.А. Фигуровский // Лингвистика текста: материалы научной конференции. - Ч. II. - М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. - С. 108-155 с.
197. Филлмор, Ч.Дж. Об организации семантической информации в словаре / Ч.Дж. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике: Проблемы методы лексикографии. - М.: Прогресс, 1983. - вып. XIV. - С. 23-60.
198. Фридман, Л. Введение в американское право / Л. Фридман. - М.: Издательская группа «Прогресс» «Универс», 1993. - 285 с.
199. Хабибулина, Н.И. Язык закона и его постижение в процессе языкового толкования права: дис. ... канд. филол. наук / Н.И. Хабибулина; Академия МВД Российской Федерации. - М.,1996. - 146 с.
200. Харьковская, А.А. Номинативные аспекты заглавий / А.А. Харьковская // Актуальные проблемы лингвистического образования: международная научно-практическая конференция. - Ч. II. - Самара, 2006.-С. 258-262.
201. Харьковская, А.А. Современный образовательный дискурс; лингвистические особенности учебных материалов по обучению английскому языку как иностранному / А.А. Харьковская // Актуальные проблемы современного социально-экономического развития: тезисы докладов. - Самара, 2011. - С. 421-422.
202. Хижняк, С.П. Англо-американская и русская терминология права: социолингвистический аспект возникновения и развития / С.П. Хижняк. -Саратов: Саратовская академия права, 1997. - 80 с.
203. Хижняк, С.П. Юридическая терминология: формирование и состав / С.П. Хижняк. - Саратов: Издательство Саратовского университета, 1997. - 136 с.
204. Хребичек, Л. Уровни текста: языковые конструкты, составляющие закон Менцерата-Альтмана / Л. Хребичек // РЖ ИНИОН РАН. Языкознание, 1999(2). - М., 1999. - С. 86-92.
205. Чахоян Л. П. Диалектика текстов малых форм (на материале книжных рекламных эссе) / Л.П. Чахоян, Н.А. Штейнберг // Диалектика текста: В 2-х т. Т. 2 / Отв. ред. А.И. Варшавская. - СПб., 2003. -С. 112-131.
206. Чернявская, В.Е. Дискурс власти и власть дискурса. Проблемы речевого воздействия / В.Е.Чернявская // Москва: Флинта, 2006. - 136 с.
207. Чернявская, В.Е. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса /
B.Е. Чернявская. - М: Наука, 2013. - 209 с.
208. Чистюхина, С.Н. Межотраслевая полисемия в терминологической системе современного английского языка: дис.... канд. филол. наук/
C.Н. Чистюхина; Московский государственный гуманитарный университет им М.А. Шолохова. -Москва,2011.-179с.
209. Шевченко, В.Д. Теория интерференции дискурсов (на материале англоязычной публицистики) / В. Д.Шевченко. - Самара: Изд-во Самарский университет, 2010. - 211 с.
210. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса: дис. ... д-ра филол. наук / Е.И. Шейгал. - Волгоград, 2000. - 431 с.
211. Шелепова, А.С. Название как кодовая единица текста: автореф. дисс. ... канд. филол. наук / А.С. Шелепова. - М., 2003. - 24 с.
212. Шетле, Т. В. Англоязычная терминология банковского дела в языковой системе и речевой практике: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т.В. Шетле; Московский государственный университет им М. В. Ломоносова - М., 2010. -23с.
213. Шепелев, А.Н. Язык права как самостоятельный функциональный стиль: дис .канд. юрид. наук / А.Н. Шепелев; Тамбовский государственный университет. - Тамбов, 2002. - 217 с.
214. Шпаковская, Е.Е. Нормативный аспект научно-учебного юридического текста: дис.... канд. филол. наук /Е.Е. Шпаковская; Челябинский государственный университет. - Челябинск, 2000. - 193 с.
215. Штелинг, Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке: Учеб. пособие/ Д.А. Штелинг. - М.: МГИМО, ЧеРо, 1996. - 254 с.
216. Шумилов, В.М. Правовая система США / В.М. Шумилов. - М., 2003. -
400 с.
217. Эйтчисон, Д. Английский: Грамматика, орфография, пунктуация, стилистика / Д. Эйтчисон. - М.: Аквариум, 1996. - 460 с.
218. Эко, У. Отсутствующая структура: введение в семиологию / У. Эко. -СПб: Петрополис, 1998. - 432 с.
219. Arnaud, A.-J. Critique de la raison juridique /A.J. Arnaud. - Paris: LGDJ, 1981. - P. 28-29; а также: Scholz J.-M. La raison juridique a l'oeuvre: les krausistes espagnols/A.J. Arnaud // Historische Soziologie der Rechtswissen-chaft / hrsg. von E. Volkmar Heyen. Frankfurt am Main: Klosterman, 1986. - P. 37-77.
220. Bhatia, V.K. Analysing Genre: Language in Professional Settings / V.K. Bhatia. - London: Longman. 1993. - 365 p.
221. Bhatia, V.K. Simplification v. easification in the case of legal texts / V.K. Bhatia //Applied Linguistics, 1993. - N4. - P.42-54.
222. Bhatia, V.K. Textual mapping in British legislative writing /V.K. Bhatia // World Englishes, Vol. 1., 1995 - N6. - P. 1-10.
223. Brown, A. Communities of Learning and Thinking, or a Context by Any Other Name / A. Brown, J.C. Campione // Developmental Perspectives on Teaching and Learning Thinking Skills, Contributions in Human Development. - Basel: Krager, 1990. -311 p.
224. Brown, G. Discourse analysis / G. Brown, G. Yule. - Cambridge: Cambridge University Press, 1983. - 288 p.
225. Brown, H.D. Principles of Language Learning and Teaching / H.D. Brown. Third edition. - Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall Regents, 1994. - 215 p.
226. Cabré, Teresa M. Terminology: Theory, methods and applications / M. Teresa Cabre. - Philadelphia, PA: John Benjamins, 1999. - 248 p.
227. Cook, Guy. Discourse. Language Teaching:A Scheme for Teacher Education / Guy Cook. - Oxford University Press,1989. -164p.
228. Coulthard, M. An Introduction to Discourse Analysis / M. Couthard. -London, New York.: Longman, 1985.-216p.
229. Crystal, D. Encyclopedia of the English Language / D. Crystal. -Cambridge University Press, 1994.- 491p.
230. Duden "Grammatik der deutschen Gegenwartssprache" / Duden. -Leipzig:
Dudenverlag, 1995.-864 p.
231. Dudley-Evans T., Jo St John M. Developments in English for Specific Purposes / T. Dudley-Evans. - Cambridge University Press, 2006. - 301 p.
232. Engel, U. Deutsche Grammatik / U. Engel. - 3., Auf - Heidelberg: Julius Groos, 1996. - 888 p.
233. Fairclough, N. Critical Discourse Analysis: the critical study of language / N. Fairclough. - Longman,1995. -265p.
234. Halliday, M.A.K. Cohesion in English / M.A.K. Halliday, R. Hasan. -London, 1976. - 178 p.
235. Harris, S. Procedural Vocabulary in Law Case Reports / S.Harris // English for Specific Purposes. Pergamon Press Ltd.: Vol 16. -1997. - P.289-308.
236. Hoffman, L. Kommunikationsmittel Faachsprache / L. Hoffman. - Berlin. -
298 p.
237. Kharkovskaya A.A., Ponomarenko E.V., Radyuk A.V. Minitexts in modern educational discourse:functions and trends//Training Language and Culture.-2017. -Vol.1. - Issue1. -P.66-83.
238. Lerat, P. Approches linguistiques des langues spécialisées / P. Lerat. Asp 15-18. - 1997 // Les langues spécialisées. - Paris, PUF. - 310 p.
239. Maitland, F.W., Montague, F.C. A Sketch of English Legal History / F.W. Maitland, F.C. Montague. - Adamant Media Corporation, 2001. - 243 p.
240. Melinkoff, D. The Language of the Law / D. Melinkoff. - Resource Publications. An imprint of Wipf and Stock Publishers 199 West 8th Avenue. Eugene OR 97401, 2004. -526p.
241. Tiersma, P.M. Legal Language / P.M. Tiersma. - Chicago: The University of Chicago Press, 1999. - 193 p.
242. Trosborg, A. Rhetorical Strategies in Legal Language Discourse / A. Trosborg // Discourse Analysis of Statutes and Contracts. Gunter Narr Verlag Tübingen, 1997. - 173 p.
243. Ries, J. Was ist ein Satz? / J. Ries. Prag, 1931. - 99 S. 194.Sandig, B. Zur Differenzierung gebrauchssprachlicher Textsorten im Deutschen// Textsorten; Differenzierungskriterien aus linguistischer Sicht / B. Sandig. Frankfurt a. M., 1972. -S. 113-124.
244. Stubbs, M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language [Text] / M. Stubbs. - Oxford, 1983. - 272 p.
245. Stygall, G. Trial Language: Differential Discourse Processing and Discursive Formation / G. Stygall. - Amsterdam; Philadelphia. John Benjamins Publishing Company,1994. - 242 p.
246. VedenevaY.V., Kharkovskaya AA.,Malakhova V.L.Minitexts of poetic titles as markers of the English cognitive paradigm//Training Language and Culture.-2018. -Vol.2.-Issue2. - P.27-42.
247. Widdowson, H.G. Teaching Language as Communication / H.G. Widdowson. - Oxford, 1978. - 313p.
2. Словари и справочная литература
248. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. Издание 2-е, стереотипное. - М.:Едиториал УРСС, 2004. - 576 с.
249. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. -М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685с.
250. Мамулян, А.С., Кашкин, С.Ю. Англо-русский полный юридический словарь. - Первое издание. - Москва: Советник, 1993. - 389с.
251. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений [Текст] / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова // Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. -
4-е изд., доп. -М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.
252. Розенталь, Д.А. Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов: пособие для учителя / Д.А. Розенталь, М.А. Теленкова. - М: Просвещение, 1985. - 399 с.
253. Романов, А.К. Правовая система Англии. - М: Дело, 2002.- 344с.
254. Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов. - Москва: Изд-во Азбуковник, 2011. - 1174 с.
255. Legal Dictionary.Services and Кевоигеев.Онлайн-словарь [Электронный ресурс]ШЕ: https://dictionary.law.com/ (дата обращения 4.09.16).
256. ABBY Lingvo-онлайн-словарь [Электронный ресурс] URL: www.abbylingvo&lr=5(lingvo-online.ru) (дата обращения 15.04. 15).
257. Academic -Большой энциклопедический словарь [Электронный ресурс] URL: www.dic.academic.ru(law_en_ru.academic.ru) (дата обращения 27. 06. 16).
258. Black's Law Dictionary. Ninth Edition. Bryan A.Garner. Standard version. - West, 2009. -1940 p.
259. Longman Dictionary of Contemporary English. Pearson - Education Limited, 2003.
260. Merriam-Webster's Dictionary of Law. - Merriam-Webster, Incorporated. Springfield, Massachusetts .Kindle Edition, 2011.-634p.
261. Multitran.ru - онлайн-словарь [Электронный ресурс] URL: www. multitran. ru.
262. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. / A.S.Hornby. -Seventh edition. - Oxford University Press, 2005. - 1428 p.
3. Источники иллюстративного материала и принятые для них
сокращения
1. Acing Civil Procedure: A Checklist Approach to Solving Procedural Problems, by A. Benjamin Spencer. - West, 1st Edition, 2005.-250p. [Electronic resource] // https:// www.amazon.com/dp/0314166300 (дата обращения 24.10.2018). - (Acing CP, 2005).
2. Civil Litigation 6th Edition, by Peggy Kerley; J.D. Joanne Banker Hames; Janis L. Walter; Paul A. Sukys, J.D. Delmar. - Cengage Learning, 2012.-576p. [Electronic resource] // URL: https://www.amazon.com/Civil-Litigation-Peggy-Kerley /dp/1111312222] (дата обращения 24.01.14). - (CL,2012).
3. Civil Litigation 7th Edition, by Peggy Kerley; J.D. Joanne Banker Hames; Janis L. Walter; Paul A. Sukys,J.D.,Ph.D.-Cengage Learning,2015.-576p. [Electronic resource] // URL: https//www.amazon.com/ civil-litigation-peggy-kerley/dp/1285449185] (дата обращения 17. 04. 17). - (CL, 2015).
4. Civil Procedure: Examples and Explanations, 7th edition by Joseph W. Glannon. - Walters Kluwer, Law & Business, 2013.-705p. [Electronic resource] // URL: https://www.amazon.com/ Examples-Explanations-Procedure-Joseph-Glannon-ebook/dp/B00CLCQU9U.(дата обращения 20.12.13).- (CP, 2013).
5. Civil Procedure 9th Edition, by Stephen C.Yeazell, Joanna C.Schwartz.-Wolters Kluwer,2016 [Electronic resource] // URL: https://www.amazon.com/ Civil-Procedure-Connected-Casebook-Casebooks/dp/1454807105 (дата обращения 06.03.14). - (CP, 2016).
6. Crunch Time: Civil Procedure, 6th Edition by Steven L. Manuel, - Aspen Publishers, Walters Kluwer, Law & Business, 2015.-322p. [Electronic resource] // URL: https://www.amazon.com.Zdp/0735598143 (дата обращения 12.05.2017). -(Crunch Time, 2015).
7. Federal Rules of Civil Procedure with Selected Statutes, Cases and other Materials, by Stephen C. Yeazell,Joanna C.Schwartz.-Wolters Kluwer Law & Business, 2018.- 529p. [Electronic resource] // URL: https://www.amazon.com/Procedure-Selected-Statutes-Materials-Supplement/dp/1454875623] (дата обращения 24.11.18). - (FR of CP, 2018).
8. Federal Rules of Civil Procedure: 2018-2019 Statutory Supplement with Resources for Study (Supplements) by Stephen N. Subrin, Martha L. Minon, Mark S. Brodin, Thomas O. Main, Alexandra D. Lahav.- Wolters Kluwer, Law & Business, 2018-2019.-408p.[Electronic resource] // URL:https://www.amazon.com/
dp/1454894814/ref=rdr_ext_tmb(дата обращения 17.09.18).-(RS,2018).
9. Federal Rules of Civil Procedure by Judicial Conference of the United States by Gregory Lois, 2012.-225p. [Electronic resource] // URL: https:// www. amazon. com /Federal-Rules-Civil-Procedure-2012/dp/1468031104] (дата обращения 09.12.13). -(FR of CP, 2012).
10. Federal Rules of Evidence: by Judicial Conference of the United States by Gregory Lois, 2011.-78p. [Electronic resource] // URL: https:// www.amazon.com/dp/ 1461127033/ref=rdr_ext_tmb (дата обращения (18.06.16) .- (FR of E, 2011).
11. Civil Procedure: Doctrine, Practice, and Content. Fifth Edition by Stephen N. Subrin, Martha L. Minon, Mark S. Brodin, Thomas O. Main, Alexandra D. Lahav.-Wolters Kluwer, 2016-1307p. [Electronic resource] // URL: https:// www.amazon. com/ dp/ B01JH52 FOM /ref= rdr_kindle_ext_tmb (дата обращения 5.04.2017). - (CP: Doctrine, 2016).
12. The Glannon Guide to Civil Procedure: Learning Civil Procedure Through Multiple-Choice Questions and Analysis, 3d edition by Joseph.W.Glannon. - Wolters Kluwer, Law &Business, 2013.-546p. [Electronic resource] // URL:
https://www.amazon.com/Glannon-Guide-Civil-Procedure-Multiple-Choice/dp/1454827467] (дата обращения 16.06.17). - (Glannon Guide, 2013).
13. An Illustrated Guide to Civil Procedure, 2d Edition by Michael P.Allen, Michael Finch. - Wolters Kluwer, Law &Business, 2011. - 304p. [Electronic resource] //URL: https://www.amazon.com/Illustrated-Guide-Procedure-Second-Coursebook/dp/0735509530] (дата обращения 05.03.14). - (Guide to CP, 2011).
14. Fundamentals of California Litigation for Paralegals, 5th Edition by Marlene A.Maerowitz, Thomas A.Mauet, Wolters Kluwer, Law&Business,2013.-564p. [Electronic resource] // URL: https://www.amazon.com/ Fundamentals-California-Litigation-Paralegals-College/dp/1454816546 (дата обращения 20.01.14) - (FCL, 2013).
15. Introduction to the Law and Legal System of the United States (Coursebook) by William Burnham. West Academic Publishing, 2016. - 993p. [Electronic resource] // URL: https: //www.amazon.com/Introduction-System-United- States-Coursebook/dp/1634602072 (дата обращения 15.05.19) - (Introduction to the Law, 2016).
16. Studies in American Tort Law, 4th edition, by Vincent R. Johnson, Alan Gunn. - Carolina Academic Press, 2009.-1051p. [Electronic resource] // URL: https://www.amazon.com/Studies-American-Carolina-Academic-Press/dp/159460 6994 (дата обращения 10.12.14). - (St in Am. TL, 2009).
17. Studies in American Tort Law, 6th edition, by Vincent R. Johnson, Chenglin Liu. - Carolina Academic Press,2018.-1209p.[Electronic resource] // URL: https://www.amazon.com/dp/B07GXYB4VX/ref=rdr_kindle_ext_tmb(дата обращения 30.04.18). - (St in Am. TL,2018).
18. Contracts. Steven L. Emanuel. Aspen Publishers Inc. Wolters Kluwer business, 2006. - 517p. [Electronic resource] // URL:https://www.amazon.com/dp/ 0735533288/ref=rdr_ext_tmb (дата обращения 23.02.19). - (Contracts, 2006).
19. The Law of Torts. Examples and Explanations, 4th edition by Joseph W. Glannon. - Wolters Kluwer, Law&Business., 2010. - 672p. [Electronic resource]
//URL:https://www.amazon.com/Law-Torts-Examples-Explanations-4th/dp/0735588740 (дата обращения 15.01.14).-(LT, 2010).
20. Tort Law, 5th Edition, by Linda L. Edwards, J. Stanley Edwards, Patricia Kirtley Wells. - Delmar Cengage Lerning, 2012.-650p. [Electronic resource] // URL-https://www.amazon.com/Tort-Law-5th-Linda-Edwards/dp/111131215Х(дата обращения 04.02.14). - (TL, 2012).
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.