Художественная картина мира в цикле И.А. Бунина «Тень птицы»: лингвокогнитивный аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Ло Сычэнь
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 217
Оглавление диссертации кандидат наук Ло Сычэнь
ВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
ГЛАВА 1. Роль языка в построении художественной картины мира цикла И.А. Бунина «Тень птицы»
1.1 История лингвопоэтического осмысления языка и стиля И.А.
Бунина
1.2 Организация художественной картины мира
1.2.1 Объем понятия художественная картина мира в лингвопоэтике
1.2.2 Принципы смысловой организации художественной картины
мира
1.2.3 Роль художественных концептов в организации индивидуальной картины мира автора
1.2.4 Лингвопоэтические категории, объединяющие художественную картину
мира И.А. Бунина
Выводы по главе
ГЛАВА 2. Языковые репрезентанты прозаической составляющей картины мира в цикле «Тень птицы»
2.1 Связь жанровой специфики цикла «Тень птицы» и его художественной картины мира
2.2 Структурно-семантические особенности макроконцепта
ПРИРОДА
2.2.1 Микроконцепт МОРЕ
2.2.2 Микроконцепт НЕБО
2.2.3 Микроконцепт ГОРЫ
2.2.4 Микроконцепт РАСТЕНИЕ
2.2.5 Микроконцепт ЖИВОТНОЕ
2.3 Макроконцепт РЕЛИГИЯ
2.4 Структурно-семантические особенности макроконцепта
ИСТОРИЯ
2.5 Структурно-семантические особенности макроконцепта
ЭКЗОТИЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ
Выводы по главе
ГЛАВА 3. Поэтическая составляющая художественной картины мира в цикле «Тень птицы»
3.1 Роль лингвопоэтических категорий в организации художественной картины мира цикла И.А. Бунина «Тень птицы»
3.1.1 Музыкальность
3.1.2 Живописность
3.1.3 Лиризм
3.2 Роль экспрессии в организации ХКМ
3.3 Особенности средств создания экспрессии в цикле
«Тень птицы»
3.4 Синестезия и метафора как средства передачи эмоций автора
3.5 Олицетворение и овеществление как средства
отражения взаимосвязи героя и природы
3.6 Место цветообозначений в художественной картине мира И.А.
Бунина
3.7 Роль морфологических средств в художественной картине мира И.А. Бунина
3.8 Средства создания образности с точки зрения градуальности
Выводы по главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Колоратив как стилистическая категория в лирических идиостилях И.А. Бунина и М.А. Кузмина2005 год, кандидат филологических наук Шкиль, Светлана Вацлавовна
Лексическая экспликация концепта "Природа" в раннем творчестве И.А. Бунина2007 год, кандидат филологических наук Богданова, Наталия Викторовна
Вербально-образная картина мира русских нереалистических художественных текстов2024 год, доктор наук Грязнова Анна Тихоновна
Художественно-стилевая роль слов лексико-семантического поля "запах" в произведениях И.А. Бунина: аспекты номинации и предикации2008 год, кандидат филологических наук Одинцова, Мария Владимировна
Малая проза Татьяна Толстой в лингвопоэтическом аспекте2013 год, кандидат наук Новикова, Элеонора Геннадьевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Художественная картина мира в цикле И.А. Бунина «Тень птицы»: лингвокогнитивный аспект»
ВВЕДЕНИЕ
И.А. Бунин (1870-1953) - лауреат Нобелевской премии, врученной писателю за «строгий артистический талант»1, особенно ярко воплотившийся в языке его прозы. Язык Бунина давно стал объектом внимания как литературоведов, так и лингвистов, рассматривавших его в следующих аспектах: анализ частеречного состава (в первую очередь прилагательных, глаголов, наречий, союзов)2 ,изучение стилеобразующих лексико -семантических группировок («Эмоция», «Природа», «Цвет», «Запах», «Пространство», «Время») 3 , исследование фонетической структуры стихотворных текстов (ритмическая организация, особенности рифмовки)4, выявление особенностей морфообразования (метафора, синестезия) 5 . Однако в сравнении с обилием литературоведческих исследований их количество значительно ниже, поэтому лингвопоэтическое изучение языка произведений И.А. Бунина продолжается. Лингвистический анализ осуществляется по ряду направлений.
Актуальность выбранной темы обусловлена необходимостью
1 Формулировка Нобелевского комитета: «За строгий артистический талант, с которым он воссоздал в литературной прозе типично русский характер» [Бунин 1984, 33].
2 Н.Н. Грицкевич «Структурные и семантические функции сочинительных союзов и их конкретизаторов: на материале прозаических текстов И.А. Бунина», Е.В. Коренькова «Качественное наречие как элемент идиостиля: на материале художественной прозы И.А. Бунина и Б.К. Зайцева», Е.В. Никитина «Текстовые функции и лексико-семантическое наполнение глагольных предикатов в форме прошедшего времени», Е.В. Пашкова «Компаративные единицы в когнитивном аспекте в произведениях Л.Н. Толстого и И.А. Бунина», Г.Р. Фахарова «Особенности функционирования глагольных форм в языке произведений И.А. Бунина» и др.
3 Е.С. Антипина «Лексико-семантическое пространство дневника писателя: на материале произведений И.А. Бунина», Е.В. Антюфеева «Тема любви и ее репрезентация в художественно-речевой структуре рассказов И.А. Бунина», Л.А. Бадертдинова «Семантика и сочетаемость имен-названий времен и месяцев года в языке произведений И.А. Бунина», Н.В. Богданова «Лексическая экспликация концепта "Природа" в раннем творчестве И.А. Бунина», Е.А. Гаршина «Концептуализация пространства и времени в романе И.А. Бунина "Жизнь Арсеньева"», А.А. Заборовская «Безэквивалентная лексика с национально-культурной спецификой значения в творчестве И.А. Бунина», Т.В. Латкина «Оценочность в идиостиле Ивана Алексеевича Бунина», Н.И. Ли «Речевые приемы создания образов деятелей русской культуры в "Воспоминаниях" И.А. Бунина», О.А. Мещерякова «Семантика перцепции в аспекте художественной когниции И.А. Бунина», М.В. Одинцова «Художественно-стилевая роль слов лексико-семантического поля "запах" в произведениях И.А. Бунина», О.А. Осадчая «Языковые средства репрезентации концепта "Дворянская усадьба" в русском языке», О.А. Письменная «Языковая репрезентация концептосферы жизнь в малой прозе И.А. Бунина», О.В. Руднева «Концептуализация пейзажа в малой прозе И.А. Бунина: лингвостилистический аспект», Н.Н. Рябикина «Поэтика оценочных значений в произведениях И.А. Бунина», С.В. Шкиль «Колоратив как стилистическая категория в идиостилях И. Бунина и М. Кузмина» и др.
4 Е.А. Гулак «Композиционно-речевая структура стихотворений И.А. Бунина», Т.А. Павлюченкова «Фонетические и лексические средства языка поэзии И.А. Бунина и их функционально-семантическое взаимодействие» и др.
5 О.А. Бородкина «Категория интенсивности как средство выражения экспрессивности в художественной прозе И.А. Бунина и А.И. Куприна», М.Н. Крылова «Разноуровневые средства выражения сравнения, их функции в языке поэзии и прозы И.А. Бунина и С. А. Есенина», М. Р. Напцок «Словотворчество в художественной прозе русского зарубежья: Первая волна эмиграции: И.А. Бунин, Е.И. Замятин, В.В. Набоков», Т.Э. Никитина «Синестезия как художественный прием в произведениях И.А. Бунина», И.А. Попова «Метафорическая экспликация концепта Огонь в аспекте лингвостилистического анализа художественного текста: на материале прозы М. Горького и. Бунина» и др.
осмысления системы языковых средств, репрезентирующих художественную картину мира в раннем цикле путевых очерков Бунина «Тень птицы», который представляет собой творческую лабораторию писателя и демонстрирует важный этап формирования его концептосферы. Таким образом, предпринятый в исследовании лингвокогнитивный анализ цикла позволяет судить о динамике мировоззрения писателя и языковых средств, передающих ее; поскольку произведения цикла «полны интересных философских размышлений и помогают лучше понять мировоззрение Бунина» [Мальцев 1994, 80], их лингвокогнитивный анализ позволяет охарактеризовать индивидуальную картину мира в динамике, выявить круг проблем, волнующих автора, формируя лингвистическую базу для последующих литературоведческих наблюдений.
Степень разработанности темы диссертации.
Лингвоцентрический подход реализован в исследованиях, посвященных:
изучению фонетической стороны произведений И.А. Бунина, в частности их звуковой, ритмической организации, особенностей рифмовки (Е.А. Гулак «Композиционно-речевая структура стихотворений И.А. Бунина», Т.А. Павлюченкова «Фонетические и лексические средства языка поэзии И.А. Бунина и их функционально-семантическое взаимодействие» и др.);
словообразовательному аспекту творчества писателя (М.Р. Напцок «Словотворчество в художественной прозе русского зарубежья: Первая волна эмиграции: И.А. Бунин, Е.И. Замятин, В.В. Набоков», Н.А. Николина «Экспрессивные словообразовательные средства в прозе И.А. Бунина»);
анализу лексической организации текстов И.А. Бунина, в частности рассмотрению идиостилеобразующих лексико-семантических группировок: «Эмоция», «Природа», «Цвет», «Запах», «Пространство», «Время» (Е.С. Антипина «Лексико-семантическое пространство дневника писателя: на материале произведений И.А. Бунина», Е.В. Антюфеева «Тема любви и ее репрезентация в художественно-речевой структуре рассказов И.А. Бунина»,
Л.А. Бадертдинова «Семантика и сочетаемость имен-названий времен и месяцев года в языке произведений И.А. Бунина», А.А. Заборовская «Безэквивалентная лексика с национально-культурной спецификой значения в творчестве И.А. Бунина»; Т.А. Павлюченкова ««Я вижу, слышу, счастлив. Все во мне»: лексика поэзии И.А. Бунина», Н.Н. Рябикина «Поэтика оценочных значений в произведениях И.А. Бунина», С.В. Шкиль «Колоратив как стилистическая категория в идиостилях И. Бунина и М. Кузмина», К. Янь «Анализ лексических средств выражения эмоций в современном русском языке и в художественных текстах И.А. Бунина: радость, удивление, страх»);
морфологических особенностей языка произведений И.А. Бунина, главным образом анализа частеречного состава лексем произведений писателя, в первую очередь прилагательных, глаголов, наречий, союзов (О.А. Бородкина «Категория интенсивности как средство выражения экспрессивности в художественной прозе И.А. Бунина и А.И. Куприна», Н.Н. Грицкевич «Структурные и семантические функции сочинительных союзов и их конкретизаторов: на материале прозаических текстов И.А. Бунина», Е.В. Коренькова «Качественное наречие как элемент идиостиля: на материале художественной прозы И.А. Бунина и Б.К. Зайцева», Е.В. Пашкова «Компаративные единицы в когнитивном аспекте в произведениях Л.Н. Толстого и И.А. Бунина», Г.Р. Фахарова «Особенности функционирования глагольных форм в языке произведений И.А. Бунина»);
стилистических и идиостилистических особенностей произведений И.А. Бунина (О.А. Бородкина «Категория интенсивности как средство выражения экспрессивности в художественной прозе И.А. Бунина и А.И. Куприна», М.Н. Крылова «Разноуровневые средства выражения сравнения, их функции в языке поэзии и прозы И.А. Бунина и С.А. Есенина», Т.В. Латкина «Оценочность в идиостиле Ивана Алексеевича Бунина», Н.И. Ли «Речевые приемы создания образов деятелей русской культуры в "Воспоминаниях" И.А. Бунина», Т.Э. Никитина «Синестезия как
художественный прием в произведениях И.А. Бунина», М.В. Одинцова «Художественно-стилевая роль слов лексико-семантического поля "запах" в произведениях И.А. Бунина», Л. Пей «Корневой повтор и плеоназм как стилистические приемы в художественных текстах И.А. Бунина»).
Текстоцентрический подход наблюдается в исследованиях, изучающих языковые закономерности построения поэтических и прозаических произведений писателя (Н.С. Болотнова «О методике изучения ассоциативного слоя художественного концепта в тексте», Ю.В. Клинцова «Лексико-семантические и когнитивно-деривационные аспекты гиперконцепта «Красота»», Ю.М.Лотман «Анализ поэтического текста», Е.В. Никитина «Текстовые функции и лексико-семантическое наполнение глагольных предикатов в форме прошедшего времени»).
Когнитивный подход направлен на изучение концептов, определяющих своеобразие художественной картины мира писателя (Н.В. Богданова «Лексическая экспликация концепта "Природа" в раннем творчестве И.А. Бунина», Е.А. Гаршина «Концептуализация пространства и времени в романе И.А. Бунина "Жизнь Арсеньева"», О.А. Мещерякова «Семантика перцепции в аспекте художественной когниции И.А. Бунина», О.А. Осадчая «Языковые средства репрезентации концепта "Дворянская усадьба" в русском языке», О.А. Письменная «Языковая репрезентация концептосферы «жизнь» в малой прозе И.А. Бунина», И.А. Попова «Метафорическая экспликация концепта Огонь в аспекте лингвостилистического анализа художественного текста: на материале прозы М. Горького и. Бунина», О.В. Руднева «Концептуализация пейзажа в малой прозе И.А. Бунина: лингвостилистический аспект», Н.Н. Рябикина «Поэтика оценочных значений в произведениях И.А. Бунина», М.Ф. Фам «Наименования одежды в прозе И.А. Бунина в историко-лингвистическом аспекте», С.В. Шкиль «Колоратив как стилистическая категория в идиостилях И. Бунина и М. Кузмина»).
На наш взгляд, задачей лингвокогнитивного анализа с учетом накопленного материала, в первую очередь, является изучение языковой картины мира писателя. Она отличается от национальной языковой картины мира субъективностью изображения окружающей действительности, это «сформированная в рамках целого направления в искусстве, индивидуально-авторская художественная картина мира» [Красовская 2009, 22].
Язык как средство создания произведений художественной литературы одновременно играет знаменательную роль в построении картины мира. Термин «язык» в данном случае употреблен в расширительном значении, в духе концепции Ф. де Соссюра, который отделил речевую деятельность от языка, что способствовало разграничению индивидуально-авторской речи писателя и «общего», или стандартизованного, нормированного языка, на основе которого формируется уникальный авторский стиль. Он возникает на базе национального литературного языка, который, в отличие от языка повседневного, «раскрывает все свои возможности, ибо требования к нему здесь максимальные: все стороны его напряжены до крайности, доходят до своих последних пределов» [Бахтин 1975, 46]. В то же время исследование художественной речи писателя позволяет реконструировать индивидуальную языковую картину мира писателя, закономерности построения которой могут существенно отличаться от структуры национальной ЯКМ. Лингвокогнитивный анализ языка произведений конкретного автора создает базу и тем самым способствует объективности литературоведческих наблюдений над организацией художественной картины мира средствами композиционно-образного и идейного уровней. В этом ключе нами рассматривается языковое своеобразие прозы И.А. Бунина.
Связующим межуровневым звеном в процессе анализа являются концепты, которые структурируют художественную картину мира писателя в языковом, когнитивном и эстетическом аспектах. Поскольку «мышление человека протекает с помощью концептов» [Хартикова 2017, 171], в литературных произведениях эту функцию выполняют художественные
концепты, которые, помимо понятийного, содержат и эмоциональный, и экспрессивный слои. Художественный концепт как «сочетание понятий, представлений, чувств, эмоций, иногда даже волевых проявлений» [Аскольдов 1928, 37] образует своеобразное пространство, построенное на основе условно независимых от внешнего мира законов, соответствующих авторскому мировоззрению и отражающих его в индивидуальной картине мира.
Художественная картина мира писателя строится с учетом его ценностных ориентиров, поэтому стилистические средства языка всегда участвуют в ее создании. Они преобразуются в результате авторского намерения и творческого мышления, обнаруживая необычные ассоциативные связи. «Конкретные художественно-эстетические формы, сформированные на основе картин мира в разных ментальных культурах и их авторских трактовках, образуют многообразные виды художественных картин мира» [Мусат 2015, 165]. Выбор художественных приемов проявляется в процессе творения, писатель непрерывно находит актуальные средства выражения своих мыслей и переживаний. Язык художественного произведения служит автору средством выражения переживаний и при этом участвует в формировании эстетических концептов, организующих индивидуально -авторскую картину мира как единое целое.
В русле лингвокогнитивного подхода выполнена и наша диссертация, посвященная анализу языковых средств, формирующих художественную картину мира в цикле путевых очерков Бунина «Тень птицы» (1923).
Объект научных наблюдений - языковые средства создания образности, музыкальности, лиризма в прозе И.А. Бунина.
Предметом анализа являются лексико-фразеологические языковые единицы цикла «Тень птицы» И.А. Бунина, участвующие в создании концептов ПРИРОДА, РЕЛИГИЯ, ИСТОРИЯ, ЭКЗОТИЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ, с учетом их понятийной, экспрессивной и эмоциональной составляющих.
Цель кандидатской диссертации состоит в выявлении и систематизации языковых средств, формирующих художественную картину мира путевых очерков, составляющих цикл И.А. Бунина «Тень птицы».
Гипотеза исследования. Художественная картина мира цикла «Тень птицы» И.А. Бунина обнаруживает черты индивидуально-авторского своеобразия, которые проявляются в языковой организации, совмещающей черты поэтического и прозаического мировидения.
Для этого в работе решаются следующие задачи:
1. выявить посредством анализа теоретических источников соотношение понятий язык и стиль, а также их роль в создании художественной картины мира;
2. произвести выявление принципов смысловой организации художественной картины мира в ее языковой разновидности;
3. осуществить анализ языковых репрезентантов индивидуальной художественной картины мира И.А. Бунина с учетом поэтической и прозаической составляющих;
4. рассмотреть в лингвокогнитивном аспекте художественный концепт как структурный элемент художественной картины мира цикла И.А. Бунина «Тень птицы»;
5. проанализировать концептуальные поля ПРИРОДА, ИСТОРИЯ, РЕЛИГИЯ и ЭКЗОТИЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ, представляющие собой основу прозаической составляющей художественной картины мира в цикле И.А. Бунина «Тень птицы»;
6. проанализировать лингвопоэтические категории музыкальность, живописность, лиризм, организующие поэтическую составляющую художественной картины мира писателя в языковом аспекте;
7. определить способы передачи эмоций в художественной картине мира цикла И.А. Бунина «Тень птицы»;
8. выявить путем лингвопоэтического анализа тропов, интонации, морфологических составляющих и т.д. средства создания
экспрессии в художественной картине мира цикла И.А. Бунина «Тень птицы».
Материал исследования представлен 11 рассказами из цикла «Тень птицы»: «Тень птицы», «Море богов», «Дельта», «Свет Зодиака», «Иудея», «Камень», «Шеол», «Пустыня дьявола», «Страна содомская», «Храм солнца», «Геннисарет», для сопоставительного анализа привлекаются поздние прозаические произведения И.А. Бунина.
Методологической базой исследования послужили лингвистические и лингвопоэтические труды, ставшие классикой лингвистического анализа текста: Н.Д. Арутюновой [Арутюнова 1988], С.А. Аскольдова [Аскольдов 1928], М.М. Бахтина [Бахтин 1975], В.А. Виноградова [Виноградов 1990], В.Г. Гака [Гак 1988], В.И. Карасика [Карасик 2005], М.Н. Кожиной [Кожина 2011], Ю.М. Лотмана [Лотман 1996], Ж.Н. Масловой [Маслова 2011], Е.В. Сергеевой [Сергеева 2006], И.А. Стернина [Стернин 2005], И.А. Тарасовой [Тарасова 2021], Н.Ю. Шведовой [Шведова 2005], В.Б. Шкловского [Шкловский 1983], P.O. Якобсона [Якобсон 1985].
Сформулированные задачи определяют методы исследования. Основным среди них является метод лингвокогнитивного анализа с использованием приемов непосредственного лингвистического наблюдения, интерпретации, сопоставления, обобщения, статистической обработки материала. Также имело место обращение к фонетическому, семному, лексическому, полевому, стилистическому, культурологическому видам анализа.
Научная новизна исследования обусловлена как выбором объекта наблюдений (язык цикла путевых очерков Бунина «Тень птицы» ранее не рассматривался в лингвопоэтическом аспекте), так и направлением анализа: в работе рассматривается концептуальная структура цикла, важным организующим началом которой является языковая сторона, которая ранее не привлекала внимания языковедов.
Теоретическая значимость исследования обусловлена:!) анализом
языковых средств, репрезентирующих поэтическую и прозаическую составляющие художественной картины мира писателя;2)уточнением жанровой природы цикла И.А. Бунина «Тень птицы», позволяющим полнее описать языковые особенности художественной картины мира писателя; 3) изучением художественных концептов цикла И.А. Бунина «Тень птицы» путем анализа языковых средств, участвующих в их создании; 4) выявлением системной организации языковых средств, участвующих в создании художественной картины мира И.А. Бунина в цикле «Тень птицы»; 5) изучением языковых средств передачи эмоций и экспрессии, обладающих объединительной функцией, в цикле И.А. Бунина «Тень птицы».
Практическая ценность диссертации заключается в том, что ее материалы и результаты могут быть использованы при чтении общих курсов стилистики русского языка и культуры речи, в преподавании специальных курсов по лингвопоэтике, когнитивной лингвистике, в процессе изучения творчества И.А. Бунина.
Положения, выносимые на защиту:
1. Свойства прозаической картины мира в рамках художественной картины мира цикла «Тень птицы» обусловлены ролью в тексте лингвоконцепта ПУТЕШЕСТВИЕ, который объединяет такие макроконцепты, как ПРИРОДА, РЕЛИГИЯ, ИСТОРИЯ И ЭКЗОТИЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ; каждый из них раскрывается в тексте системой микроконцептов, например, ПРИРОДА, МОРЕ, ГОРЫ, НЕБО.
2.В семантическом отношении художественные концепты цикла «Тень птицы» состоят из понятийной, эмоционально-оценочной и экспрессивной составляющих, которые накладываются на структурные элементы (ядро и околоядерная зона; первая периферия; вторая периферия).
3. Свойства поэтической картины мира обнаруживаются через лингвопоэтические категории лиризма, живописности и музыкальности, которые раскрываются в цикле «Тень птицы» посредством повторов различной типологии, ритмизации, свето- и цветонаименований,
эмоциональной и экспрессивной окрашенности лексем.
4. Важную роль в создании индивидуально-авторской системы ценностей и связи лингвоконцептов играют средства передачи эмоций, экспрессии, которыми в цикле Бунина выступают стилистические фигуры, тропы и художественные средства (метафора, метонимия, синестезия, антитеза, градация, интертекстуальные вкрапления).
Апробация работы. Основные положения исследования обсуждались на заседаниях кафедры русского языка филологического института МШ У и аспирантского определения. Результаты исследования докладывались на конференциях: Международная научная конференция «Актуальные проблемы русистики» (Москва: МШ'У, 2015 г.); III международная научно-практическая конференция «Наука России: цели и задачи» (Екатеринбург: Международная научно-исследовательская федерация «Общественная наука», 2017 г.); ЬХХП-ЬХХШ Международная научно-практическая конференция «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Новосибирск: АНС«СибАК», 2017 г.).
Результаты исследования нашли отражение в 6 публикациях.
Структура работы. Работа состоит из Введения, трех глав и Заключения.
В главе 1 «Роль языка в построении художественной картины мира цикла И.А. Бунина «Тень птицы»» рассматривается художественная картина мира (ХКМ) как одна из важнейших составляющих индивидуального стиля писателя, что находит отражение в языке художественного произведения. Как и идиостиль, ХКМ характеризуется индивидуально-авторскими особенностями, исследованием которых занимается лингвопоэтика с опорой на лингвокогнитивный подход.
В главе 2 «Языковые репрезентанты прозаической составляющей картины мира в цикле «Тень птицы»» анализируется тот факт, что особенности художественной картины мира любого писателя формируются его стилем, определяющимся рядом факторов, в том числе своеобразием
тематики и сюжетов его произведений. Для цикла И.А. Бунина «Тень птицы» такой отличительной чертой стал мотив путешествия. ПРИРОДА, РЕЛИГИЯ, ЖИЗНЬ, ИСТОРИЯ являются теми концептами, которые раскрывают его на протяжении всего творчества писателя.
В главе 3 «Поэтическая составляющая художественной картины мира в цикле «Тень птицы»» отмечается, что для стиля И.А. Бунина характерна предельная идейная, эмоциональная и экспрессивная насыщенность и нагруженность одних и тех же слов, одних и тех же тропов, и это приводит к актуализации одних и тех же концептов.
В Заключении приводятся общие выводы по теме исследования. Основной текст сопровождается списком литературы на русском и иностранных языках.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
ГЛАВА 1. Роль языка в построении художественной картины мира цикла И.А. Бунина «Тень птицы» 1.1 История лингвопоэтического осмысления языка и стиля И.А. Бунина
Язык и стиль И.А. Бунина хорошо изучен с позиций лингвоцентрического и текстоцентрического подходов, при которых для характеристики индивидуальной языковой манеры писателя используются два термина: идиостилъ и идиолект. Понятие «идиолект» служит для обозначения «совокупности формальных и стилистических особенностей, свойственных речи отдельного носителя данного языка» [Виноградов 1990, 171], в узком смысле, в поэтике, это индивидуальные характеристики языка писателя, отчетливо отличающие его от литературного языка как средства общения.
Корень «идио-» в греческом языке (г5ю<) имеет значение «свой», «собственный», «частный» и «своеобразный», «-лект» (Хекто<) означает «беседу», «говор». Идиолект принадлежит автору, отражает черты его речевой личности. Таким образом, индивидуальность автора формирует смысловое ядро этого понятия. Следствием, а затем и средством изучения идиолекта того или иного автора становятся словари: так, в результате анализа «пушкинского языка» составлен «Словарь языка Пушкина» [Виноградов 2000], в который включено 20 000 слов русского языка. Все исследователи языка Пушкина в той или иной степени опираются в своих наблюдениях на содержащуюся в нем информацию.
В 2010 году Г.С. Журавлевой и Р.И. Хашимовым (Елец, 2010) была предпринята попытка систематического описания языка поэзии И.А. Бунина. Составленный ими двухтомный словарь содержит 12 200 словарных единиц и фразеологизмов из основного текста поэтических произведений
писателя, создан на материале свыше 105 000 словоупотреблений. Словарь языка И.А. Бунина фиксирует лексику, которая используется писателем в изобразительно-выразительных целях.
Своеобразие идиолекта писателя выявляется исследователями путем реконструкции лексических полей его произведений, отражающих описание человека и мира его чувств; природы, в частности среднерусских и экзотических пейзажей; повседневной и религиозной жизни, прошлого и настоящего, которые функционируют в текстах писателя с помощью лексики соответствующих групп. Например, для цикла «Тень птицы» важны такие парадигматические группы, как «Свет» («блестящий»: «Блестят в лазури голубой» [Бунин 1988, Т. 1, 37], «мягко блестящие, как черный соболий мех, брови» [Бунин 1988, Т. 4, 199], «тускло и угрюмо блестевшую своими твердо и ровно обрезанными боками» [Бунин 1988, Т. 3, 366], «блестящие пустыни снежных полей Олимпа» [Бунин 1988, Т. 4, 18]; «Цвет» («лиловый»: «Эту лиловую синеву, сквозящую в ветвях и листве, я и умирая вспомню» [Бунин 1988, Т. 3, 29], «непременно подлежит гибели, тленью, той лиловой черноте, которой покрылись губки Нади к выносу ее из дома» [Бунин 1988, Т. 3, 30], «лилово-пепельные силуэты горных вершин» [Бунин 1988, Т. 2, 20], «Утром на лиловой земле в сырых аллеях пестрели тени» [Бунин 1988, Т. 4, 27], которые подчеркивают богатство и разнообразие бунинского идиолекта. С помощью лексики этих групп передаются чувства и размышления писателя.
Важно отметить, что формирование идиолекта происходит в результате сознательного труда писателя. Его индивидуальная речь отличается от литературного нормированного «языка». Однако с точки зрения лингвопоэтики, идиолект писателя - это словарь, которым он пользуется. В результате индивидуальных преобразований слова литературного языка могут получать в нем новые значения. Например, слова «дикий», «дико» в бунинском словаре приобретают яркие смысловые оттенки, передают экзотическую атмосферу, отражают бурю жизни: «краски
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Особенности идиолекта Н. С. Лескова: Средства номинации и предикации2000 год, доктор филологических наук Леденёва, Валентина Васильевна
Языковые средства экспрессивности в художественной прозе В. Набокова2002 год, доктор филологических наук Чеплыгина, Инна Николаевна
Оценочность в идиостиле Ивана Алексеевича Бунина2006 год, кандидат филологических наук Латкина, Татьяна Викторовна
Функционально-семантическое поле восприятия запаха и синестезия одорической лексики в произведениях И. А. Бунина1999 год, кандидат филологических наук Житков, Андрей Викторович
Поэтика оценочных значений в произведениях И.А. Бунина2006 год, кандидат филологических наук Рябикина, Наталья Николаевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Ло Сычэнь, 2022 год
Источники
1.Бунин, И.А. Как я пишу // Собр. соч.: в 9 тт. - М.: Худ. литература, 1967. Т. 9. - 622 с.
2.Бунин, И.А. Избранное. - М.: Худ. литература, 1984. - 752 с.
3.Бунин, И.А. Собрание сочинений в четырех томах. - Москва: "Правда", 1988.
4.Бунин, И.А. Стихотворения. - М.: Профиздат, 2011. - 256 с.
5.Бунин, И.А. Воды многие. - URL:http://az.lib.ru/b/bunin_i_a/text_2300. shtml (дата обращения: 09.12.2015)
Словари и прочие источники
1.Ассоциация человека с фиолетовым цветом что значит. - URL : https://kupibaby. ru/znachenie/assotsiatsiya-cheloveka-s-fiol etovym-tsvetom-chto-znachit.html (дата обращения: 15.02.2022)
2.Белокурова, С.П. Словарь литературоведческих терминов, 2005. - URL:http://literary_criticism.academic.ru/323/риторический_воп рос (дата обращения: 04.11.2016)
3.Большая советская энциклопедия. - М.: Советская энциклопедия. 1969-1978. - URL:https://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/94265/Категория (дата обращения: 12.03.2022)
4.Виноградов, В.В. История слов, 2010. - URL:http://dic.academic.ru/ dic.nsf/wordhistory/1410/ЖИВ0ТН0Е (дата обращения: 11.10.2016)
5. Виноградов, В.В. Словарь языка Пушкина: в 4 тт. / Отв. ред. акад. АН СССР В.В. Виноградов. - 2-е изд., доп. - М.: Азбуковник, 2000.
6.Горкин, А.П. Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия / Под редакцией проф. А.П. Горкина - М.: Росмэн, 2006. - URL:http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_literature/3053/Метафора (дата обращения: 02.03.2017)
7.Даль, В.И. Толковый словарь Даля. 1863-1866. - URL:http://dic. academic.ru/dic.nsf/enc2p/266466 (дата обращения: 11.07.2015)
8.Евгеньева, А.П. Малый академический словарь. - М.: Институт русского языка Академии наук, 1957-1984. - URL:http://biblioclub.ru/ index.php?page=dicts. (дата обращения: 04.12.2016)
9.Евгеньева, А.П. Словарь русского языка в 4-х томах / Под ред. А.П. Евгеньевой. - М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999. - URL:http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp (дата обращения: 12.04.2015)
10.Епишкин, Н.И. Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: ЭТС, 2010. - 5140 с. - URL:http://www.ets.ru/pg/r/dict/gall_ dict.htm. (дата обращения: 08.10.2016)
11.Ефремова, Т.Ф. Новый словарь русского языка. - М.: ACT, 2000. - URL: http: //dic. academic. ru/dic. nsf/efremova/229345/Прозрачный (дата обращения: 02.09.2016)
12.Картина мира. Википедия. - URL:https://ru.wikipedia.org/wiki/Карти на_мира#CITEREFАзимов,_Щукин2009 (дата обращения: 09.02.2022)
13.Константинов, А.В. Большая российская энциклопедия. - URL: https://bigenc.ru/philosophy/text/2049399 (дата обращения: 01.01.2022)
14.Краснянский, В.В. Словарь эпитетов Ивана Бунина: около 100 тысяч словоупотреблений. - М.: Азбуковник, 2008. - 774 с.
15.Кузнецов, С.А. Большой толковый словарь русского языка. - СПб: Норинт, 1998. URL:http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=небо&all=x (дата обращения: 03.12.2016)
16.Лебёдка. Википедия. - URL:https://ru.wikipedia.org/wiki/Лебёдка (дата обращения: 02.02.2022)
17.Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь. -М: Азъ, 1992.
- URL:http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/122098 (дата обращения: 22.03.2016)
18.Официальная терминология. Академик.ру. 2012. - URL:http:// offLcial.academic.ru/22991/Синеетезия (дата обращения: 08.12.2016)
19.Прохоров, А.М. Большая Российская энциклопедия. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: 2000. - 1456 с. - URL:http://dic.academic.ru/dic.nsf/ enc3p/162958/КОНЦЕПТ (дата обращения: 09.02.2016)
20.Ринекер, Ф., Майер, Г. Библейская энциклопедия Брокгауза. - М.: Библейская энциклопедия Брокгауза,1994. - 1120 с. - URL:http://dic. academic.ru/dic.nsf/enc_bible/665/Ваал (дата обращения: 05.10.2016)
21.Розенталь, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. - М.: Просвещение, 1976. - URL:http://dic.academic.ru/dic.nsf/ lingvistic/635/краткое (дата обращения: 21.03.2016)
22.Ситникова, М.А. Новый словарь иностранных слов. - М., Феникс, 2009.URL:http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/5192/АПОСТРОФА# sel=7:1,7:1 (дата обращения: 09.07.2016)
23.Словарь русского языка (МАС). - URL:http://feb-web.ru/feb/mas/ mas-abc/default.asp (дата обращения: 03.05.2016)
24.Словарь философских терминов/ Под ред. профессора В.Г. Кузнецова. - М.: ИНФРА-М, 2004. - 731 с.
25.Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской литературы. - 3-е изд. - М.: Академический проект, 2004. -991с.
26.Ушаков, Д.Н. Толковый словарь русского языка: В 4 тт. Т. 2. Л-Ояловеть. - М.: Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1938. - 260 с.
- URL: http://feb-web.ru/feb/ushakov/ush-abc/default.asp (дата обращения: 08.09.2016)
27.Френкель, Л.Д. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х тт. - М.; Л.: Изд-во Л.Д. Френкель.
- URL:http://enc-dic.com/lit/Cikl-574 (дата обращения: 16.10.2016)
28.Фриче, В.М., Луначарский, А.В. Литературная энциклопедия: В 11 тт. - М., Изд-во Ком. Акад., 1929-1939. - URL:http://feb-web.ru/feb/ litenc/encyclop/ (дата обращения: 04.11.2016)
29.Хеффе, О. Энциклопедический словарь / О. Хеффе, B.C. Малахов и др. (ред.) - М.: Изд. Культурная революция, 2009.
- URL:http://dic.academic.ru/dic.nsf/es/100373/всюду (дата обращения: 02.11.2015)
30.Чудинов, А.Н. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. - 1910. - URL:http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_ fwords/193 (дата обращения: 07.08.2016)
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.