Категория персуазивности и её репрезентация в окказиональных дериватах: на материале современного немецкого языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Носкова, Дарья Александровна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 220
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Носкова, Дарья Александровна
Введение
Глава I. К вопросу о персуазивности и языковой манипуляции в сфере словообразования.
§1.1. Понятие персуазивности и персуазивно маркированного речевого воздействия как средства манипуляции
§ 1.1.2. К понятию манипуляции
§ 1.1.3.Проблема манипуляций в лингвистике (на материале рекламного и политического дискурсов)
§ 1.1.4. Обзор методов, стратегий и тактик реализации манипулятивного воздействия.
§ 1.1.5. Лексический уровень презентации персуазивно - манипулятивного воздействия.
§ 1.1.6. К понятию оценочного воздействия как стратегии манипуляции.
§ 1.2. К вопросу о способе репрезентации словообразовательного значения в языке.
§ 1.2.1. Категоризация и концептуализация словообразовательными средствами как способы структурирования и репрезентирования знания в языке
§ 1.2.2. К понятию словообразовательного значения. Семантика производного слова.
§ 1.2.2.1. Синтаксичность персуазивных словообразовательных конструкций.
§ 1.2.3. О специфике окказионализмов и неологизмов.
§ 1.2.4.Роль "текста" и "дискурса" в реализации персуазивного компонента дериватов
Выводы.
Глава II. Окказиональное словообразование как способ реализации персуазивного воздействия
§2.1. Средства создания персуазивности.
§ 2.2. Стратегии реализации персуазивности на примере употребления персуазориев как "ключевых слов эпохи".
§ 2.2.1. Репрезентация концепта избалованности информационными достижениями / достижениями прогресса как следствие сужения интересов общества до "страсти" к "вещизму, развлечениям" на примере реализации стратегии иронии.
§ 2.2.1.1. Стратегия иронической эвфемизации в представлении продуктов НТР
§ 2.2.1.2. Реализация стратегий иронии и маскировки истинного значения на примере анализа концепта последствий влияния "чужой" культуры и диктата моды (Glamourfaktor). Ю
§ 2.2.2. Стратегия суггестивной метафоризации как способ репрезентации концепта эксплицитного "отторжения" субъекта вследствие неприятия его действии. 1 ио
§ 2.2.3. Реализация стратегии дискредитации.
§ 2.2. 3.1.Некорректные обозначения как средства реализации стратегии осуждения.
§ 2.2.4. Стратегия "идеальной автопрезентации", реализуемая с помощью тактики самовозвеличивания.
§2.2.5. "Развенчание стереотипов" и "разрушение имиджа" субъекта путём внедрения персуазивного компонента с коннотацией
1 ^ (л преувеличения (стратегия преувеличения).
§ 2.2.6. Стратегия "выдвижения" как способ презентации частных особенностей субъекта / объекта в конкретном дискурсе.
§ 2.2.6.1. Презентация убеждающей функции как стратегии формирования определённых форм зависимости.
§ 2.2.6.2. Реализация стратегии гиперболизированного пристрастия на базе выдвижения концепта "зависимость".
§ 2.2.6.3. О специфике молодёжного дискурса. Реализация стратегии выдвижения индивидуальных особенностей субъекта в молодёжном дискурсе с целью выявления интересов современного общества
§ 2.2.6.4. Использование иронии с целью репрезентации слабостей субъекта в молодёжном дискурсе.
§ 2.2.7. Реализация стратегии навешивания ярлыков в семантическом поле " глупость, необразованность".
§ 2.2.8. Аналогия как средство создания негативного персуазивного эффекта в историческом дискурсе
§ 2.2.9. Реализация стратегии навешивания ярлыков в политическом дискурсе.
§ 2.2.10. Стратегия "перетасовки" или "подтасовки карт" (card stacking) как способ представления политики государства.
Выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Персуазивность как универсальная стратегия текстообразования в риторическом метадискурсе: на материале немецкого языка2011 год, доктор филологических наук Голоднов, Антон Владимирович
Структурно-семантические и функционально-прагматические особенности отаббревиатурной лексики: на материале немецкоязычных текстов СМИ2010 год, кандидат филологических наук Иванова, Любовь Владимировна
Словообразование немецкой разговорной лексики: на материале имени существительного2006 год, доктор филологических наук Антропова, Наталья Анатольевна
Экспрессивно-деятельностные функции субстантивного словообразования в языке В. Шукшина: Эмоционал.-оценоч. суффиксация1997 год, кандидат филологических наук Филиппова, Светлана Ивановна
Звукоподражательные слова в немецком языке в сопоставлении с французским и русским2003 год, кандидат филологических наук Хабибуллина, Оксана Анатольевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Категория персуазивности и её репрезентация в окказиональных дериватах: на материале современного немецкого языка»
Целью настоящей работы является лингвистическое исследование категории персуазивности как одной из реализаций третьего компонента знака - интерпретанты, нашедшей своё отражение в том числе и на уровне словообразования. Исследуются главным образом окказиональные дериваты или дериваты — новых имён существительных с персуазивной коннотацией в современном немецком языке, образовавшиеся вследствие влияния конкретного дискурса, а также в результате возникшей у субъекта коммуникации необходимости в применении манипулятивных приёмов, что и определило семантику и способ словообразования новых моделей и новых производных имён существительных.
Актуальность предпринятого исследования обусловлена его обращением к выявлению особенностей реализации персуазивного компонента в значении окказионального деривата или деривата-неологизма на уровне словообразования как способа реализации манипулятивного воздействия в рамках конкретного дискурса, а также необходимостью описания новых и окказиональных сложных имён существительных, появившихся за последнее время во всех языках, в том числе и в немецком языке.
Для достижения поставленной цели в русле когнитивно-дискурсивной парадигмы ставятся следующие задачи:
Изучить современное состояние исследований категории персуазивности в лингвистике;
Осветить возможные способы реализации персуазивности как средства манипулятивного воздействия;
Инвентаризировать и охарактеризовать основные словообразовательные модели, способные осуществлять персуазивную функцию;
Описать условия формирования персуазивного компонента в значении новых окказиональных производных имён существительных;
Рассмотреть возможные способы и приёмы реализации персуазивности на словообразовательном уровне;
Описать методы, стратегии и тактики реализации персуазивного (в том числе манипулятивного) воздействия;
Выявить особенности выражения персуазивного компонента в соответствии с особенностями употребления в конкретном дискурсе;
Изучить роль влияния персуазивного контекста как маркера дискурса.
Заметным и значимым моментом в процессе становления и развития лексикона в рамках словообразовательной парадигмы являются заимствования из лексического резервуара других языков, присоединение неологизмов и окказионализмов, расширение семантического потенциала за счёт наличия многозначных формантов знания (явления полисемии, синонимии), изменения значения (Heusinger 2004: 248). Стремительно развивающееся общество, изменяющаяся картина мира влекут за собой изменения и новшества на уровне словообразования вследствие необходимости категоризации, концептуализации новых реалий и их номинации. Употребление неологизмов и окказионализмов свидетельствует о динамике внутри общеупотребительной стандартной языковой лексики, а также демонстрирует возможности для креативного обращения с языком (Jesensek 1998: 24).
Попытка выявить в процессе словообразовательного когнитивного анализа окказиональные, случайные, индивидуально-авторские номинативные дериваты и словообразовательные средства, как способы выражения персуазивности, определила предмет и объект нашего исследования. При когнитивной обработке всякая информация абстрагируется, фильтруется, упрощается или обобщается, ассоциируется через поиск аналогов, группируется и классифицируется на основе ассоциируемости с некоторыми прототипами. Знание может быть репрезентировано через значение словообразовательной модели, внутреннюю форму деривата или мотивационную структуру.
Объектом исследования являются персуазивные варианты репрезентации прагматического компонента дериватов, представленных в немецком языке именами существительными, сформировавшимися под влиянием либо конкретного дискурса (политика, реклама, молодёжный дискурс), либо в результате авторской интенции субъекта.
Предметом данного исследования являются окказиональные (авторские) неологизмы-производные имена существительные в немецком языке, возникшие в результате потребности в подходящем наименовании в коммуникативных действиях, приведших в итоге к их появлению.
Научная новизна исследования состоит в том, что в нём впервые проводится анализ категории персуазивности и её реализации в значениях конкретных дериватов и значений их моделей на основе когнитивно-дискурсивной парадигмы; инвентаризуются словообразовательные средства, репрезентирующие персуазивность; выявляются типы стратегий, в которых используется персуазивный компонент; определяются наиболее частотные конкретные форматы знания персуазивности; на основе анализа дискурса и контекстуального окружения производного слова при репрезентации конкретных концептов выявляются отдельные особенности формирования персуазивной словообразовательной базы производных имён существительных.
Теоретическая значимость настоящего диссертационного исследования заключается в разработке одного из аспектов проблем словообразовательного анализа новообразований с персуазивным компонентом в значении. Проведённое исследование позволяет выявить и описать определённые словообразовательные способы создания новых немецких производных имён существительных, репрезентирующих категорию персуазивности, а также стратегии и тактики реализации той или иной авторской интенции, обусловленной внутренним персуазивным манипулятивным характером выражения потребностей субъекта коммуникации.
Практическая значимость работы состоит в том, что материалы диссертационного исследования могут быть использованы в лекционных курсах по общему языкознанию, лексикологии немецкого языка, спецкурсах по когнитивной лингвистике, в преподавании немецкого языка на специальных факультетах университетов.
Методологической и теоретической основой работы явились исследования российских и зарубежных ученых в рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы (Е. С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Н.Н. Болдырев, Н. Д. Арутюнова,
Ю. С. Степанов, В. Ф. Новодранова, В. И. Заботкина, Ч. Филлмор, С. Левинсон и др.), исследования немецких авторов по манипулятивному и персуазивному воздействию (F. Zochbauer, F. Stadtfeld, P. Braun, W. Bergsdorf, R. Lay); исследования по анализу политического и рекламного дискурса (Е. JI. Доценко, В. И. Ка-расик, Ю. К. Пирогова, Е. С. Попова, Н. Weinrich, W. Dieckmann), словообразованию (М. Д. Степанова, И. И. Чернышёва, Д. А. Салькова, Е. Coseriu, W. Fleischer, I. Barz, L. Eichinger, P. Braun, K. Knobloch).
Материал исследования извлечён из периодических изданий средств массовой информации Германии: "Spiegel" 2004-2007, "Deutschland" 2006-2007, "Neue Ruhr Zeitung" 2009, "Stern" 2007, "Die Welt" 2001, "Die Zeit" 2006, "WIE-NERIN" 2006, "Vanity Fair" 2007, "Vitamin de" 2006-2008, Интернет - источников, из аутентичных художественных произведений: Maxim Gorski, "Gebrauch-sanweisung fur Deutschland", 1996, "Anne Frank Tagebuch", Fassung von Otto H. Frank und Miijam Pressler, 2001, Emmanuel Todd "Weltmacht USA. Ein Nachruf, 2003, Thomas Brinx und Anja Kommerling "Alles Machos - aufier Tim! Alles Hiihner - aufier Ruby!", 2004, Dietrich Schwanitz "Der Campus", 2005, Barbara Noack "Bastian", 2005, Hans Peter Richter "Damals war es Friedrich", 2007, а также из публикаций словарей под редакцией Eike Schonfeld "Ein Worterbuch des Neu-deutschen", 1997, T.C. Александровой и И.Б. Пригоникер "Neue Worter im 21. Jahr-hundert, deutsch - russisches Worterbuch", 2007, E.A. Коломиец "Русско - немецкий словарь современного молодёжного жаргона", 2006. Общий объём выборки составил около 400 лексических единиц.
В процессе исследования использовался комплекс методов: словообразовательный, концептуальный, компонентный, дефиниционный, когнитивно дискурсивный, прагматический анализ новых производных имён существительных.
Исходя из результатов исследования, на защиту выносятся следующие положения:
1. Персуазивность рассматривается как один из вариантов третьего компонента знака — интерпретанты, создаваемой как составляющая словообразовательного значения, а также как маркер оценочного отношения базисных конс-титуентов композиты.
2. Персуазивный компонент как составляющая окказиональных значений морфем в составе неологизмов выступает средством выражения авторских интенций через применение манипулятивных стратегий и тактик.
3. Выбор персуазивного компонента зависит от экспрессивно-оценочной направленности авторской интенции, что оказывает существенное влияние на выбор стилистического уровня лексики.
4. Оценочная, преимущественно негативная ироническая коннотация различного рода высказываний, особенно сильно представлена в персуазивных новообразованиях в политическом и молодёжном дискурсах.
5. Персуазивная коннотация в семантике новых и окказиональных словообразовательных моделей и конкретных производных имён существительных часто выводима лишь вследствие обращения к конкретному дискурсу и не мыслима без анализа ближайшего контекстуального окружения, что позволяет избежать семантической неопределённости и диффузности значения.
6. Для аргументированного выделения конкретных отличительных признаков субъекта/объекта на уровне окказионального словообразования используются интенсификаторы в виде полусуффиксов, префиксов, различных самостоятельных частей речи, чаще всего имён прилагательных и наречий в качестве составляющих композиты; а также усечённых основ, образованных суффиксальным способом.
7. Ведущими словообразовательными способами для создания окказиональных композит имён существительных с персуазивной семантикой являются: суффиксация, семантический сдвиг, усечение основы, блендинг значений лексем с нарушением принципа семантической солидарности, метафоризация.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, списка словарей и справочной литературы, перечня источников примеров, списка сокращений и приложения, в котором указан
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Деривационно-семантические категории существительных: функционально-семантический подход на материале современного немецкого языка2011 год, доктор филологических наук Искандарова, Гульнара Рифовна
Иконичность словообразовательной формы: На материале окказиональной деривации русского языка2005 год, кандидат филологических наук Денисова, Эльвира Степановна
Продуктивные типы и модели современного словообразования: на материале Нижегородской прессы конца XX - начала XXI века2007 год, кандидат филологических наук Первухина, Ирина Юрьевна
Комбинированное словообразование современного немецкого языка и его роль в образовании разговорной лексики2001 год, кандидат филологических наук Черепанова, Надежда Геннадьевна
Экспрессивность именных суффиксальных дериватов в английском и татарском языках2005 год, кандидат филологических наук Гималетдинова, Гульнара Камилевна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Носкова, Дарья Александровна
Выводы
1. Персуазивный компонент представлен уже в словообразовательном значении дериватов, образованных по типу словосложения, субстантивированных сдвигов, суффиксации с привлечением интенсификаторов, продуктивных суффиксов, полусуффиксов, префиксации, аббревиации, способствующих трансформации в семантическую модель, заимствованной, модной, вульгарной, эвфемистической, экспрессивно - оценочной лексики: вследствие этого существуют различные словообразовательные модели формирования новых сложных существительных, в значении которых представлена персуазивностъ.
2. Персуазивность создаётся различными способами: интеграция способов создания новых моделей имён существительных на уровне словообразования с такими манипулятивными приёмами, как: намёк, иносказание, намеренное искажение фактов, аналогия, "надевание маски", "навешивание ярлыков", мета-форизация, метонимия, повторение, ссылка на авторитет, дискриминация, диффамация, эвфемизация, персонификация, способствует созданию определённых "персуазивных образов" и концептов.
3. Для реализации персуазивного воздействия прибегают к внедрению наиболее употребительных персуазориев как "ключевых слов эпохи", лексических единиц, существующих в определённый период времени и несущих конкретное значение, а также способствующих созданию интенции автора текста.
4. Слияние в композиту как наиболее продуктивный способ создания персуазивности реализует возможность выражения определённой оценки вследствие нарушения принципа семантической солидарности, что создаёт дополнительный "иронический эффект.
5. Суффиксация, а также активное использование полусуффиксов, полупрефиксов в составе окказиональных дериватов, способствует репрезентации конкретного дискурса, имплицируя релевантную оценочность с интенсификацией отличительных признаков субъекта / объекта.
6. Субстантивированные сдвиги с базовыми компонентами в виде номина-лизаций отмечены яркой персуазивной оценочной семантикой вследствие выбора лексического наполнения дериватов.
7. Аббревиация, как один из способов образования окказионализмов, является средством создания негативного персуазивного эффекта и призвана побудить реципиента к инферентному выводу путём "разгадывания" лексических компонентов, что часто приводит к формированию ложного умозаключения.
8. Вследствие возникающей потребности в реализации конкретной стратегии автор текста обращается к номинации "задуманной" концептосферы, представленной соответствующими концептами: избалованность, модные тенденции, формы зависимости, пристрастия, глупость, необразованность, политика государства, автопрезентация.
9. Для осуществления иронии прибегают к слиянию нейтрально заряженных компонентов композиты, в которой интегрирование компонентов путём метафорического переноса, гиперболизации, аналогий реализует авторские интенции "сарказма", иронической оценки. Ирония, как способ оценивания, "пере-иначивания правды", навешивания ярлыков, выдвижения отдельных признаков субъекта / объекта и суггерирования конкретных смыслов, представлена в авторской интерпретации путём выбора несочетающихся компонентов в составе словообразовательной модели с нарушением принципа семантической солидарности, в виде окказиональных гиперсложений с участием отглагольных существительных, интенсификаторов, продуктивного суффикса -ег, введения стереотипных концептов (обращение к культуремам), а таюке фразеологической деривации, суффиксации и использования экспрессивной, часто сниженной лексики.
10. Стратегия дискредитации может быть осуществлена на уровне метафорического переноса с привлечением способов суффиксации и сращения компонентов сложного слова, при этом активными компонентами данных окказиональных образований являются имена существительные, прилагательные, причастия, оценочные суффиксы (-ei, -ismus), отглагольные существительные; при этом значительную функцию выполняет дискурс и его репрезентант — контекст, являя собой многоуровневую текстовую организацию.
11. В процессе реализации большинства стратегий с негативной семантикой: осуждение, клевета, стигматизация, дискредитация, разрушение стереотипов, игра на понижение, особое внимание отводится тщательному подбору сниженной, вульгарной жаргонной экспрессивной персуазивной лексики, зоонимов как неотъемлемой составляющей окказиональных моделей и гаранта достижения ожидаемого персуазивного эффекта со стороны манипулирующего.
12. Существует прямая зависимость манипулятивного воздействия на сознание реципиента и суггерирующей потребности субъекта высказывания, которые на уровне словообразования могут быть выражены "новыми образованиями", образованными в новые структуры по принципу суффиксации, словосложения, усечения основы с целью формирования эффекта дискриминации, стигматизации и создания имиджа при этом продуктивными морфемами являются преимущественно интенсификаторы, представленные полупрефиксами и суффиксами.
13. Существенное влияние заимствованной лексики отразилось в том числе и на словообразовательном уровне, спровоцировав появление дериватов, где основной персуазивный компонент значения сосредоточен в модных компонентах, особенно заметна данная тенденция в молодёжном и рекламном дискурсах.
14. Концепт выдвижения персуазивных интенций в рекламном и молодёжном дискурсах, с целью привлечения внимания реципиента через образование и употребление окказионализмов, репрезентирован в языке рядом интенсифика-торов (Super-, Spitze- и другие), префиксов и полусуффиксов (-manie, -phobie, -suchtAsiichtig-/ wichtig).
15. Персуазивный компонент в составе дериватов реализует конкретное словообразовательное значение, выраженное через модели с продуктивными суффиксами (-o,-i,-ie,-er), способ словообразования (словосложение, сращение). 16. Вследствие использования суффиксов -i, -о, -ie, -у, -е, -el, -er, -elei, -erei, производное получает негативную уничижительную окраску и способно представить определённые концепты, связанные с индивидуальными особенностями субъекта, его интеллектуальными возможностями, а также несёт на себе отпечаток определённого дискурса.
17. Семантика дериватов часто выводима лишь вследствие обращения к конкретному дискурсу и не мыслима без анализа ближайшего контекстуального окружения.
18. Дискурс реализует авторские интенции путём выбора в процессе оформления высказывания определенных стратегий, манипулятивных приёмов, так выяснилось, что стратегия навешивания ярлыков и "подтасовки карт" в сочетании с эвфемистической лексикой — наиболее успешные способы убеждающего (персуазивного) воздействия.
19. Аксиологический аспект семантики словообразовательной модели окказионализма представлен на уровне словообразования и чаще всего реализован путём употребления в составе композиты интенсификаторов как аттрактивного центра всей модели, а также путём введения имён собственных и топонимических номинаций как ссылок на конкретный дискурс.
Заключение
В заключении отметим, что категория персуазивности может быть реализована на уровне словообразования, имплицитно и / или эксплицитно отражая семантику того или иного деривата.
Словообразовательное значение персуазивно маркированного деривата представляет собой отношение типовой семантики его компонентов, то есть является семантической моделью, в которой словообразовательное значение реализуется как индивидуальное отношение в семантике персуазивных компонентов. Вследствие наличия в словообразовательной модели подобного компонента, интерпретанты, происходит некая "трансформация" исходного знака, что приводит к возникновению нового наименования (семантический сдвиг, термин Кубряковой). Создавая новое слово, человек стремится к индивидуализации и оригинальности, что является благоприятной почвой для создания окказионализмов.
Персуазивность пропозициональной структуры обусловлена в том числе и выбором персуазориев, лексических единиц, "ключевых слов эпохи", которые существуют в определённый период, несут конкретное значение и образованы под влиянием факторов моды, "чужой" культуры, политического и молодёжного дискурсов. Таковыми являются следующие частотные лексемы: Spafi, Null, Laterne, Look, Glanz, Abglanzkultur, Konsumkultur, Erlebniskultur, Szene, Model, Rausch / Lust / Sucht / Kauf / -manie / -phobie, Soft, Macho, Mann: Mane, Gorilla, Macker, Junge, Dick- / Panzer, Fremde, Russe, Fiihrer, Kopf, Blitz, Halb, Super, Turbo, Mega, Top, Ultra.
Среди производных и сложных единиц, наблюдается тенденция к многокомпонентное™, производное слово приобретает новые грамматические свойства наряду с лексическими и синтаксическими.
Употребление окказиональных образований, влекущее вариативность смыслов высказывания и дискурса, обусловлено наличием у них интерпретанты и формирует определённый смысл этого дискурса, в нашем анализе это чётко прослеживается на примерах, заимствованных из политического, рекламного и молодёжного дискурсов.
Наличие такой персуазивной интерпретанты в составе окказиональной модели способствует созданию определённого персуазивного (уничижительного, иронического, дискредитирующего, диффамирующего, компрометирующего, интенсифицирующего отдельные признаки, навешивающего "ярлыки", отторгающего, маскирующего) эффекта, репрезентирующего интенции субъекта. При этом следует отметить, что выбор лексики определяется индивидуальными особенностями автора.
Говоря о персуазивных стратегиях и способах их реализации на уровне словообразования, следует отметить их системный характер как репрезентантов стилистически оформленных, поддающихся интерпретации языковых средств на различных языковых уровнях. Стратегия создаётся из коммуникативной ситуации и тем самым прогнозирует выбор языковых компонентов, поэтому коммуникативная персуазивная стратегия должна быть рассмотрена как комплексная дискурсивная единица. Речь идёт глобальной, всепоглощающей стратегии, которая задаётся через цель речевого воздействия адресата и соответствует преобладающей коммуникативной функции текста.
Для репрезентации на уровне текста молодёжного, рекламного или политического дискурсов в большинстве случаев прибегают к употреблению стилистически маркированной лексики, окраска которой представлена широким спектром лексем: от нейтральной, завышенной до пейоративной, сниженной, с частыми вкраплениями гробианизмов, вульгаризмов, жаргонной лексики. Воздействие на получателя информации более эффективно за счёт использования образных выражений, фразеологических дериватов, которые в молодёжном жаргоне всегда свежи, неожиданны, порой юмористичны, весьма грубоваты, а в политическом дискурсе иногда парадоксальны.
Извлечение информации из производного слова обязательно требует инфе-ренции, то есть некоторого домысливания реального содержания словообразовательной конструкции. Контекстуальный комментарий также является характерным признаком неологичности лексемы. Предикативный характер имплицитных отношений между составляющими производных свидетельствует о синтаксичности словообразовательных моделей дериватов. Семантическая модель выделяется в смысле синтаксической конструкции как его типовая организация, как стереотип структурирования смысла. Так, имплицитно присутствующие в моделях окказиональных дериватов персуазивные компоненты, можно выявить путём развёртывания модели в синтаксическую конструкцию, потому что часто ключевые компоненты оказываются "стянутыми".
Наиболее частотными среди проанализированных дериватов являются дериваты имён существительных, образованные по типу словосложения, сращения, субстантивированного сдвига, номинализации, суффиксации, где персуа-зивная нагрузка сосредоточена в первом или втором компоненте, выраженном нарицательными и собственными именами существительными. Выбор определённых топонимов, а также имён собственных, как своего рода символов эпох, в сочетании с нейтральными лексемами, способствует созданию определённого имиджа, выделению индивидуальных особенностей субъекта. Словообразовательные модели в виде композит с первым / вторым компонентом номинализации отмечены наличием оценочного персуазивного признака; требуемый эффект, чаще всего с оттенком иронии, может быть реализован на словообразовательном уровне через введение в состав композит вербальной основы для выражения процессуальное™, а также представления окказиональных названий лиц по ситуативному признаку. Окказиональные дериваты, образованные с помощью полусуффиксов -manie, -phobie, -sucht являются исходно персуазивны-ми за счёт введения эксплицитной морфемы с семантикой "болезненности, страсти". Дериваты с продуктивными суффиксами -о, -i, -er, -ei, а также с интернациональным суффиксом -ismus и профессионально маркированным суффиксом -itis (в медицинской терминологии для номинации болезней) вследствие нарушения принципов семантической солидарности, сужения значения, часто также путём употребления заимствованной и модной лексики (словообразовательные модели слияния заимствованных компонентов (англицизмов / американизмов) в композиту) формируют новые концепты с ироническим, негативным оттенком.
Новые словообразовательные модели с интенсификаторами употребляются с целью создания эффекта возвеличивания, сравнения, репрезентации „выдающихся (отличительных способностей)". В нашем исследовании наиболее ярко представлены "модные модели" с продуктивными полупрефиксами, префиксами, типа: all-, top-, super-, iiber-, turbo-, spitz-(en), mega-. Введение в состав композит заниженной экспрессивной лексики, стягивание целых предложений в дериваты со стержневым компонентом отглагольным существительным в сочетании с продуктивным суффиксом -ег, как маркером активного деятеля, репрезентируют конкретный персуазивный эффект, например: иронии, преувеличения и возвеличивания, выдвижения отдельных характеристик субъекта / объекта.
Выявить семантику словообразовательной интерпретанты позволяет, с одной стороны, контекстуальное окружение, с другой стороны, дискурс и анализ структуры словообразовательной (в нашем случае часто окказиональной) модели.
Умелое манипулятивное использование окказиональных дериватов, несущих новые коннотации и репрезентирующих новые - старые концепты в совершенно ином словообразовательном формате, позволяет оказывать эффективное влияние на массовое сознание.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Носкова, Дарья Александровна, 2009 год
1.Аврамова В.Н. Концептосфера оценочности в национальной языковой картине мира (1.) // Проблемы когнитивного и функционального описания русского и болгарского языков. Вып. третий. Шумен, 2004. С. 17—30.
2. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык. М.: Флинта, 2002. 384 с.
3. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. 339 с.
4. Баранов А.Н., Паршин П. Б. К построению словаря терминов когнитивной науки // Когнитивные исследования за рубежом: Методы искусственного интеллекта. М., 1990. С. 139—149.
5. Блакар Р. М. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987ГСГ 97—103! .
6. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика. Тамбов: Изд-во Тамб. гос. ун-та, 2000. 123 с.
7. Болдырев Н. Н. Принципы и методы когнитивных исследований языка // Принципы и методы когнитивных исследований языка: сб. научн. тр. / Отв. ред.
8. Н. Н. Болдырев. Фед. агент, по образованию, Инст. языкознания РАН, Тамб. ГУ им. Г. Р. Державина, общерос. обществ, орг. РАЛК. Тамбов: ТГУ им. Г. Р. Державина, 2008. С. 11—29.
9. Борухов Б. Л. "Зеркальная" метафора в истории культуры // Логический анализ языка: культурные концепты: сб. ст. / АН СССР, Ин-т языкознания; [редкол.: Н. Д. Арутюнова (отв. ред.) и др.]. М.: Наука, 1991. С. 109—117.
10. Брунер Дж. Психология познания. За пределами непосредственной информации / Пер. с англ. К. И. Бабицкого. М.: Прогресс, 1977. 412 с.
11. Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика в сфере когнитивной тео-рии языка / Л. М. Васильев // Germanica, Slavica, Turkica. Уфа, 2000. С. 242—249.
12. Величковский Б.М. Когнитивная наука: Основы психологии познания: в 2 т. Т. 1 / Борис М. Величковский. М.: Смысл: Издательский центр «Академия», 2006. 448 с.
13. Виноградов С. И., Платонова О. В. и др. Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред. проф. JI.K. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. М.: НОРМА-ИНФРАМ, 1999. 560 с.
14. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию // Г.О. Винокур. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. С. 419— 442.
15. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. 229 с.
16. Голоднов А. В. Когнитивные основы персуазивной коммуникации // Когнитивная лингвистика: ментальные основы и языковая реализация. Часть 2. Текст и перевод в когнитивном аспекте: сб. ст. к юбилею проф. Н. А. Кобриной. Спб.: Тригон, 2005. С. 22—36.
17. Грачёв Г. В., Мельник И. К. Манипулирование личностью. М.: Эксмо, 2003.217 с.
18. Грачев Г. В. Информационно психологическая безопасность личности. М.: Изд-во РАГС, 1998. 125 с.
19. Грязнова Ю. Б. Анализ перформативного текста. Режим доступа: URL: http: // www. circle. ru/biblio/dis/gryaznova/yugrw. doc (дата обращения: 12.07. 2009).
20. Дейк Т. А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. М., 1988. С. 153—211.
21. Демьянков В. 3. "Теория речевых актов" в контексте современной зарубежной лингвистической литературы // Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов. М., 1986. Вып. 17. С. 223—225.
22. Доценко Е. JI. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита. М.: ЧеРо, МГУ, 1997. 344 с.
23. Желтухина М. Р. Комическое в политическом дискурсе конца XX века. Русские и немецкие политики. Монография. М.: Ин-т языкознания РАН; Волгоград: Изд-во В. Ф. МУПК, 2000. 264 с.
24. Заботкина В. И. Семантика и прагматика нового слова: Дис. .д-ра филол. наук. М., 1991. 370 с.
25. Заботкина В. И. Новая лексика современного английского языка: Учебное пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высшая школа, 1989.125 с.
26. Зализняк Анна А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект "каталога семантических переходов" // Вопросы языкознания. М., 2001. №2. С. 13—25.
27. Ирисханова O.K. Лингвокреативные основания теории номинализации: Автореф. дис. .д-ра филолог, наук. М., 2005. 50 с.
28. Искоз А.М., Ленкова А. Ф. Лексикология немецкого языка. Ленинград: Просвещение, 1970. 296 с. (на нем. яз.)
29. Иссерс О. С. Паша — "Мерседес", или речевая стратегия дискредитации //Вестник Омского гос. ун-та. 1997 №2 (4). С. 60—67.
30. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи: Автореф дис. на соиск. учен. степ, д-ра филол. наук / О. С. Иссерс. Омск, 1999.42 с.
31. Канцельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука. Ле-нингр. отд-ние, 1972. 216 с.
32. Кара-Мурза. С. Манипуляция сознанием. М.: Алгоритм — Эксмо, 2000. 864 с.
33. Карасик В. И. Язык социального статуса. М.: Ин-т языкознания РАН, Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992. 330 с.
34. Карасик В. И. Религиозный дискурс // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. / ВГПУ. Волгоград: Перемена, 1999. 272 с.
35. Карасик В. И. Культурные доминанты в языке / В. И. Карасик // Языковой круг. Личность, концепты, дискурс: сб. науч. тр. Волгоград, 2002. С. 166—205.
36. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. 262 с.
37. Комлев Н.Г Компоненты содержательной структуры слова. 2-е изд. М.: Едиториал УРСС, 2003. 192 с.
38. Король Т. В. Структурно-семантические особенности субстантивированных сдвигов с инфинитивом и императивом в современном немецком языке // Вопросы романо германской филологии. Вып. 91. Москва, 1975. С. 26 - 31.
39. Кубрякова Е. С. Основы морфологического анализа. М, 1974. 202 с.
40. Кубрякова Е. С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., Изд-во МГУ, 1996. 248 с.
41. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений: семантика производ. слова / АН СССР. Ин-т языкознания. М.: Наука, 1981. 200 с.
42. Кубрякова Е. С. Текст. Структура и семантика // О тексте и критериях его определения. Т. 1. М., 2001. С. 72—81.
43. Кубрякова Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Рос. академия наук. Ин-т Языкознания. М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.
44. Кубрякова Е. С., Ирисханова О. К. Языковое абстрагирование в наименованиях категорий // Изв. АН. Сер. Литература и язык. Т.66. № 3. М., 2007. С. 1—11.
45. Лакофф, Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. Изд-во: Едиториал УРСС, 2004. 256 с.
46. Левитене Л. Г. Вопросы валентности и семантического согласования // Вопросы романо германской филологии. Вып. 91. Москва, 1975. С. 44—51.
47. Левковская К. А. Лексикология современного немецкого языка. М.: Высш. шк., 1968. 319 с. (на нем. яз.)
48. Ледяев В.Г. Власть: Концептуальный анализ. М.: РОССПЭН, 2001. 383 с.
49. Лыков А.Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово). М., 2006. 169 с.
50. Мед Н. Г. Эстетическая оценка в испанской разговорной речи. // Логический анализ языка. Языки эстетики: Концептуальные поля прекрасного и безобразного: сборник / Ин-т языкознания РАН; Сост., отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2004. С. 251—259.
51. Мечковская Н.Б. Язык и религия / Н.Б. Мечковская. М.: Агентство "ФАИР", 1998.352 с.
52. Мирзоева Л.Ю. Анализ оценочной структуры художественного текста // Язык и образование: сб. науч. тр. Великий Новгород, 2001. С. 48—61.
53. Никитин М.В. К таксономии языковых единиц // Проблемы общей и романо германской семасиологии. Владимир, 1973.
54. Новикова Т. Б. Типы культурных концептов / Т. Б. Новикова // Лингводидактические проблемы межкультурной коммуникации: сб. науч. ст. Волгоград, 2003. С. 185—192.
55. Новодранова В.Ф. Именное словообразование в латинском языке и его отражение в терминологии. Latericuli vocum Latinarium et terminorum / PAH; Ин-т языкознания. МГМСУ. M.: Языки славянских культур, 2008. 328 с.
56. Новодранова В.Ф. Категория языковой личности в языке для специальных целей // Пелевинские чтения — 2009: межвуз. сб. науч. тр. — Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2009. С. 71—78.
57. Павлов И.П. Условный рефлекс. Полное собрание трудов. Т. 3. М. — JI, 1949.
58. Павлов В. М. К дискуссии о словосложении в немецком языке // Вопросы романо германской филологии. Вып. 91. Москва, 1975. С. 63—68.
59. Павлов В.М. Полевые структуры в строе языка. СПб., 1996. 144 с.
60. Павлова А. В. Мой отец и диалектика // Общее и германское языкознание: К пятидесятилетию научн. деят-ти проф. В.М. Павлова./ Отв. ред. H.JI. Сухачёв. СПб.: Нестор-История, 2007. С. 192—205.
61. Пирогова Ю.К. Имплицитная информация как средство коммуникативного воздействия и манипулирования (на материале рекламных и PR-сообще-ний) // Проблемы прикладной лингвистики 2001. М., 2001. С. 209—227.
62. Попова Е. С. Структура манипулятивного воздействия в рекламном тексте // Известия Уральского государственного университета. Екатеринбург, 2002. №24. С. 276—288.
63. Попова 3. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. М.: ACT: Восток — Запад, 2007. 314 с.
64. Салькова Д. А. К вопросу о словообразовательном значении // Вопросы значения в современной лингвистике немецкого языка (межвуз. сборник). Научные труды, том 181.Курск, 1977. С. 10—17.
65. Салькова Д.А Синтаксические поля и семантическое моделирование. JL: Издательство ЛГУ, 1983. 128 с.
66. Салысова, Д. А. Концептуализация и семантико словообразовательные характеристики дериватов // Когнитивно - прагматические аспекты лингвистических исследований: сб. науч. тр./ Калинингр. ун-т. Калининград, 1999. С. 86—93.
67. Сергеева Е. Н. Концептуальное поле судьбы и его репрезентация в русском языке / Е. Н. Сергеева // Теория поля в современном языкознании: межвуз. сб. науч. ст. Уфа, 2002. С. 149—157.
68. Сковородников А. П., Копнина Г. А. Оценочность // Бочкарёв А.Е. Семантический словарь. Красноярск, 2003. С. 174—180.
69. Солсо P. JI. Когнитивная психология. М.: Тривола, М: Либерия, 2002. 600 с.
70. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры: Опыт исследования. М.: Академический проект, 2001. 990 с.
71. Степанов Ю. С. Семиологический принцип описания языка // Принципы описания языков мира. М. Наука, 1976. С. 17—38.
72. Степанов Ю. С. Семиотика: Антология / Сост. Ю. С. Степанов. Екатеринбург: Деловая книга, 2001. 702 с.
73. Степанов Ю. С. Основы общего языкознания. Изд. 2-е., М.: Просвещение, 1978. 278 с.
74. Степанова М. Д. Методы синхронного анализа лексики. М.: Высшая школа, 1968. 200 с.
75. Степанова М.Д., Чернышёва И.И. Лексикология современного немецкого языка: Учебник для ин-тов и фак-тов иностр. яз. М.: Высш. шк., 1986. 247 с. (на нем. яз.)
76. Страмной А. В. Газетный текст как источник неологизмов. Автореферат на соискание уч. степени канд. филол. наук. Волгоград: ВолГУ. "Волгоградский гос. ун-т", 2007. 22 с.
77. Сусов И. П. Семиотика и лингвистическая прагматика // Язык, дискурс и личность: Межвуз. сб. науч. тр. Тверь: Изд-во Тверск. гос. ун-та, 1990. С. 125—133.
78. Сухоплещенко Ю.Ф. Когнитивная структура прагматически ориентированных лексических новообразований (на материале британской прессы): автореф. дис. . канд. филолог, наук Текст. М., 1995. 22 с.
79. Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и её экспрессивно -оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. С. 26—51.
80. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М: Школа «Языки русской культуры», 1996. 284 с.
81. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. 141 с.
82. Тогоева С. И. Психолингвистические проблемы неологии: Монография. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2000. 155 с.
83. Трошина Н.Н. Стилистические параметры текстов массовой коммуникации и реализация коммуникативной стратегии субъекта речевого воздействия // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.: Наука, 1990. С. 62—68.
84. Уфимцева А. А. Лексическое значение (принцип семиологического описания лексики). М.: Наука, 1986. 240 с.
85. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23.Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. С. 52—92.
86. Фрумкина Р. М. Психолингвистика: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издат. Центр Академия, 2001. 320 с.
87. Холодная М. А. Когнитивные стили: О природе индивидуального ума. М.: ПЕР СЭ, 2002. 304 с.
88. Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1999—2000). Екатеринбург, 2001. 238 с.
89. Чудинов, А. П. Политическая лингвистика: учеб. пособие / А. П. Чудинов. М.: Флинта: Наука, 2006. 254 с.
90. Шевелёва ~Л. В. Лексикология "современного немецкого языка: Курс лекций: Учеб. пособие / Л.В. Шевелёва. М.: Высш. шк., 2004.240 с. (на нем. яз.).
91. Шуман А.Н. Манн // Новейший философский словарь. 3-е изд., испр. Минск: Книжный Дом, 2003. С. 589—590.
92. Шуманн И. Политический конфликт и языковая коммуникация // Язык и идеология. Реферативный сборник. М., 1987. С. 117—121.
93. Эко. У. "Отсутствующая структура". Введение в семиологию. ТОО ТК "Петрополис", 1998. 432 с.
94. Эко У. Открытое произведение. Форма и неопределённость в современной поэтике. СПб.: Симпозиум, 2006. 411 с.
95. Яцутко Д. Политическая метафора в СМИ: функции сообщения и воздействия, 2002 Электронный ресурс.- Режим доступа: URL: http: // www. teneta. ru/rus/de/dy metfunction. htm (дата обращения: 25.04.2006).
96. Bachem, R. Einfuhrung in die Analyse politischer Texte. 1. Aufl. Miinchen: Oldenburg, 1979. 177 S.
97. Bachrach P., Baratz M.S. Power and Poverty: Theory and Practice. New York, London, Toronto: Oxford University Press, 1970. P. 24—41.
98. Behagel, O. Die deutsche Sprache. 9. Aufl. Halle (Saale), 1953. 225 S.
99. Bergsdorf, W. Worter als Waffen. Sprache als Mittel der Politik. Stuttgart: BONN AKTUELL GmbH, 1979. 143 S.
100. Bertelsmann, G. Artikel „Persuasion" // Bertelsmann Lexikon Psychologie, 1995. Bertelsmann-Lexikon-Verlag, 1995. S. 356.
101. Blakar, R. M. Language as a Means of Social Power: Theoretical-Empirical Explorations of Language and Language Use as Embedded in a Social Matrix // Pragmalinguistics: Theory and Practice. J. L. Mey (Ed.). The Hague: Mouton, 1979. P. 131—169.
102. Braun, P. Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. Sprachvarietaten. 4. Aufl., Verlag W. Kohlhammer. Stuttgart Berlin Koln, 1998. 265 S.
103. Hrsg.) Peter Lang GmbH. Europaischer Verlag der Wissenschaften. Frankfurt am Main. 2003. S. 131—151.
104. Coseriu E. Inhaltliche Wortbildungslehre // Brekle H.E, Kostovsky D. Per-spektiven Wortbildungsforschung. Beitrage zum Wuppertaler Wortbildungskolloqu-ium. Bonn, 1977. S. 48—61.
105. Dieckmann, W. Sprache in der Politik. Einftihrung in die Pragmatik und Semantik der politischen Sprache. Heidelberg: Carl Winter Uni, 1975. 147 S.
106. Dieckmann, W. Politische Sprache. Politische Kommunikation: Vortrage, Aufsatze, Entwiirfe. Heidelberg: Winter, 1981. 279 S.
107. Dorsch, F., Hacker, H., Stapf Kurt H. u.a.(Hrsg.). Artikel „ Persuasion" // Psycholinguistisches Worterbuch, Bern, Gottingen, Toronto, Seattle, Hueber, 12. Auflage,1994. S. 733—736.
108. Eco, Umberto. Einfuhrung in die Semiotik. 9. Aufl. Munchen: Fink, 2001. 474 S.
109. Eichinger, L. Deutsche Wortbildung. Tubingen: Gunter Narr Verlag, 2000. 281 S.
110. Elsen, H. und Michel S. Wortbildung im Sprachgebrauch. Desiderate und Perspektiven einer etablierten Forschungsrichtung // Muttersprache №1,2007. S. 1—17.
111. Elsen, H. Neologismen. Formen und Funktionen neuer Worter in verschie-denen Varietaten des Deutschen. Gunter Narr Verlag. Tubingen. 2004. S. 199—204.
112. Feine, A. FuBballitis, Handyritis, Chamaleonitis. — itis- Kombinationen in der deutschen Gegenwartssparche. // Sprachwissenschaft (Hrsg. v. Th. Beck, R. Berg-mann, K. Donhauser). Heidelberg: Universitatsverlag WINTER, 2004. S. 437—463.
113. Fleischer, W., Barz, I. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. 2.,durchges. und erg. Aufl. Tubingen: Niemeyer, 1995. 382 S.
114. Frank, K.: Sprachgewalt: Die sprachliche Reproduktion der Geschlechterhie-rarchie. Elemente einer feministischen Linguistik im Kontext sozialwissenschaftlicher Frauenforschung. Tubingen: Max Niemeyer, 1992. 169 S.
115. Fritz G. Historische Semantik. Stuttgart; Weimar: J. B. Metzler Verlag, 1998. 196 S.
116. Grosskopf, R. Uberall Blahdeutsch // Sonntagsblatt Nr. 8 vom 23.02.1997. Hamburg, 1997. 3—4 S.
117. Hamblin C.L. Imperatives. New York: Blackwell, 1987. 262 P.
118. Hannappel, H., Melenk, H. Alltagssprache. Semantische Grundbegriffe und Analysebeispiele. Munchen: Fink. UTB 800, 1984. 358 S.
119. Harras, G. Handlungssprache und Sprechhandlung. Eine Einfuhrung in die handlungstheoretischen Grundlagen. 2., durchges. u. erw. Aufl. Berlin;New York:De Gruyter.1983. 294 S.
120. Heller, D. Worter und Sachen: Grundlagen einer Historiographie der Fach-sprachenforschung. Tubingen: Narr, 1998. 230 S.
121. Herberg, D. Neologismen der Neunzigerjahre // Neues und Fremdes im deutschen Wortschatz: aktueller lexikalischer Wandel/hrsg. von Gerhard Stickel.-Berlin; New York: de Gruyter, 2001 (Jahrbuch./Institut fur Deutsche Sprache; 2000). S. 89—104.
122. Heusinger, S. Die Lexik der deutschen Gegenwartssprache. Eine Einfuhrung. WilhelmFink Verlag Munchen, 2004. 303 S.
123. Herbermann, Cl.-P. Wort, Basis, Lexem u. die Grenze zw. Lexikon und Grammatik. Eine Untersuchung am Beispiel der Bildung komplexer Substantive, Munchen: Fink, 1981. 384 S.
124. Hermanns, F. Deontische Tautologien. Ein linguistischer Beitrag zur Interpretation des Godesberger Programms (1959) der Sozialdemokratischen Partei Deutschlands // Klein, Josef (Hsg.): Politische Semantik, Opladen,1987. S. 69—149.
125. Hermanns, F. Schlussel-, Schlag- und Fahnenworter. Zu Begrifflichkeit und Theorie der lexikalischen „politischen Semantik" // Arbeiten aus dem Sonderfor-schungsbereich 245. „Sprache und Situation". Bericht Nr. 81. Heidelberg, Mannheim, 1995. S. 69—75.
126. Holly, W. Fernsehen und Streitkultur // J. Janota (Hrg.): Germanistik und Deutschunterricht im historischen Wandel. Tubingen: Niemeyer,1993. S. 57—66.
127. Jesensek, V.: Okkasionalismen. Ein Beitrag zur Lexikologie des Deutschen. Maribor (Zora) 1998. S. 121—138.
128. Kinne, M. Neologismus und Neologismenlexikographie im Deutschen // Deutsche Sprache 24. 1996. S. 327—358.
129. Klein, J. Politische Sprachstrategien. // O. Jarren, U. Sarcinelli, U. Saxer (Hrsg.): Politische Kommunikation in der demokratischen Gesellschaft. Ein Hand-buchmitLexikon). 1997. S. 163—178.
130. Konerding K.-P. Frames und lexikalisches Bedeutungswissen: Untersuchun-gen zur linguistischen Grundlegung einer Frametheorie und zu ihrer Anwendung in der Lexikographie. Tubungen: Niemeyer, 1993. 492 S.
131. Koppersehmidt J. Allgemeine Rhetorik. Einfuhrung in die Theorie der Per-suasiven Kommunikation.-Stuttgart, Kohlhammer, 1973. 216 S.
132. Larson, Charles U. Persuasion: reception and responsibility. Wadsnorth Publishing Company. Belmont, Ca 1995. 253 P.
133. Lausberg, H. Elemente der literarischen Rhetorik. Ismaning, Hueber, 10. Auflage, 1990. 169 S.
134. Lay, R. Manipulation durch die Sprache. Wirtschaftsverlag Langen-Mul-ler/Herbig, 1977. 390 S.
135. Leinfellner, E. Der Euphemismus in der politischen Sprache. Duncker & Humblot GmbH, Berlin. 1971. 177 S.
136. Levinson, Stephen C. Pragmatik. 2., unv. Auflage. Max Niemeyer Verlag. Tubingen 2000. 476 S.
137. Liebrucks, B. Sprache und BewuBtsein. Bd. 1. Einleitung. Spannweite des Problems. Von den undialektischen Gebilden zur dialektischen Bewegung. Frankfurt a. M.1964. 560 S.
138. Link, J./ Link-Herr, U. Diskurs / Interdiskurs und Literaturanalyse, LiLi 77, 1990. S. 88—99.
139. MaaB, K. SpaBgesellschaft. Wortbedeuting und Wortgebrauch. Peter Lang GmbH. Europaischer Verlag der Wissenschaften Fr. am Main 2003. 255 S.
140. Malmquist, A. Kaufwut, Gesundheitswahn und Vergniigungssucht — zeit-kritische Wortbildungen im Deutschen mit Ausblick auf das Schwedische //
141. Muttersprache 1. Ulmea Universitet. Gesellschaft fur deutsche Sprache. 2006. S. 216—227.
142. Marchand H. Expansion, Transposition, and Derivation. La Linguistique, 1976, N.l // Dieter Kastovsky (ed.), Studies in Syntax and Word-Formations. Selected Articles by Hans Marchand, Miinchen: Wilhelm Fink. P. 13—26.
143. Motsch, W. Deutsche Wortbildung in Grundziigen.-Berlin; New York: de Gryter, 1999. 451 S.
144. Paronis, M. Also sprach Zarathustra: Die Ironie Nietzsches als Gestaltungs-prinzip. Bonn: Bouvser, 1976. 99 S.
145. Rickheit, G., Sichelschmidt, L., Strohner, H. Psycholinguistik. Stauffenburg Verlag Brigitte Narr GmbH, 2004. 202 S.
146. Rehbein, J. Komplexes Handeln: Elemente zur Handlungstheorie der Sprache / J. Rehbein. 1. Aufl. Stuttgart: Metzler, 1977. 377 S.162. 153. Sandig, B. Stilistik der deutschen Sprache. Berlin. New York: de Gryter 1986. S. 4—41.
147. Schelenz, B. Der politische Sprachgebrauch der „Republikaner" // Europai-sche Hochschulschriften. Reihe II. Deutsche Spr. Und Lit. Bd.1337. Peter Lang. Frankfurt am Main. Berlin. Bern. New York. Paris. Wien, 1992. 125 S.
148. Schiewe, J. Die Macht der Sprache: eine Geschichte der Sprachkritik von . der Antike bis zur Gegenwart.Munchen: Beck, 1998. S. 207—249.
149. Schippan, Th. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Tubingen: Wolfgang Teubert (Hrsg.), 1992. 307 S.
150. Schmitz, U./ Schmidt, E., Sprache in modernen Medien. Einfuhrung in Tatsa-chen und Theorien, Themen und Thesen. Verlag GmbH & Co., Berlin 2004. 207 S.
151. Sowinski, В. Werbeanzeigen und Werbesendungen/ von Bernhard Sowinski. 1. Auflage. Munchen: Oldenbourg, 1979. 191 S.
152. Stockl, H. Werbung in Wort und Bild. Textstil und Semiotik englischsprachiger Anzeigewerbung. Reihe XIV. Peter Lang. Europaischer Verlag der Wissenschaften. Frankfurt am Main. Berlin. Bern. New York. Paris. Wien 1997. 299 S.
153. Teubert, W. Korpus und Neologie. // Neologie und Korpus. Wolfgang Teu-bert (Hrsg.). Tubingen: Narr, 1998. S. 129—170.
154. Weinrich, H. Linguistik der Luge. Verlag Lambert Schneider. Heidelberg, 1970. 79 S.
155. Winogradowa V., Gewalt in der Sprache und Sprache als Gewalt // Sprachli-che Strategien der Gewaltvorbereitung bei dem russischen Rechtsextremisten Shiri-nowski. Heidelberg, 1994. S. 123—131.
156. Wladova E. Okkasionelle Wortbildungen mit dem gleichen Stamm als Satz und Textverflechtungsmittel // Textlinguistik. Dresden. 1975. Nr. 4. S. 73—77.
157. Zochbauer, Franz. Manipulation und Macht. Hoheneck Verlag GmbH 47 Hamm. 1975. 167 S.
158. СЛОВАРИ И СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА
159. Александрова Т. С., Пригоникер И. Б. Neue Worter im 21. Jahrhundert, deutsch russisches Worterbuch. Москва: Астрель-АСТ-Хранитель. 2007. 285 с.
160. Бочкарёв А. Е. Семантический словарь. Н. Новгорода Деком, 2003. 200 с. .
161. Всемирная энциклопедия. Философия. М.: ACT, 2001. 1311 с.
162. Коломиец Е. А. Русско немецкий словарь современного молодёжного жаргона. Москва: Восток — Запад, 2006. 327 с.
163. Краткий словарь когнитивных терминов. Под общей ред. Е. С. Кубряко-вой. М.:МГУ. 1996. 245 с.
164. Новейший философский словарь. 3-е изд., испр. Минск: Книжный Дом, 2003. 1280 с.
165. Duden. Herkunftsworterbuch. Etymologie der deutschen Sprache. Band 7. Du-denverlag Mannheim Leipzig Wien Zurich 2001. 960 S.
166. Duden. Deutsches Universalworterbuch, 5., uberarbeitete Auflage. Dudenver-lag, Mannheim, 2003. 1892 S.
167. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache, 6. neu bearbeitete Auflage. Band 4. Dudenverlag Mannheim Leipzig Wien Zurich 1998. 912 S.
168. Schonfeld, E. Alles Easy. Ein Worterbuch des Neudeutschen. Verlag C.H. Beck, 1997. 175 S.3. СПИСОК источников
169. Anne Frank Tagebuch. Fassung von Otto H. Frank und Mirjam Pressler. Aus dem Niederlandischen von Mirjam Pressler. Fischer Taschenbuch Verlag. 12. Auflage: Januar 2008, Frankfurt am Main, Mai 2001. 316 S.
170. Brinx,Th., Kommerling, A. Alles Machos — auBer Tim! Alles Htihner — au-Ber Ruby! Ernst Klett Schulbuchverlag Leipzig Stuttgart Dusseldorf, 2004. 224 S.
171. Der Spiegel, Nr. 25 2005. "Uberleben im Dschungel".
172. Der Spiegel, NR. 18 / 2.5.05. "Der charmante Verbrecher".
173. Der Spiegel, NR. 45 / 30.10. 04. "Eine Zukunft, vier Szenarien".
174. Deutschland. Berlin. 6/2007. "Stadt mit vielen Nationalitaten", "Die Trendsetter von der Spree", "Die Hauptstadt fur Flaneure".
175. Deutschland. Forum fur Politik, Kultur und Wirtschaft. Europa 2007. Nr.6/2006. "Das Europa der Resultate", "Europa-Vorbereiter und Impulsgeber in der Umweltpolitik".
176. Die Welt 29.01.2001. "Die Warmduscher schlagen zuriick" von Peter Dausend.
177. Nun entladt sich der Volksspott iiber Hooligan-Schubser und BSE-Rind-Besteller- Kommentar.
178. Die Zeit Nr. 18 / 27. April 2006. "Der demokratische Sozialismus", "Trapattoni -Deutsch".
179. Gorski, Maxim. Gebrauchsanweisung fur Deutschland. Piper Verlag GmbH Munchen Zurich 1996. 146 S.
180. Kleine Zeitung, 06.01.1997. "Fabergitis.".
181. Neue Ruhr Zeitung, 29.07.09. "Alternativen zum Raubtierkapitalismus".
182. Noack, B. Bastian. M.: Иностранный язык, 2005. 351 c.
183. Richter, H. P. Damals war es Friedrich. Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co. KG, Munchen. 2007. 172 S.
184. Schwanitz, D. Der Campus. RH Germany, 2005. 382 S.
185. Stern Nr. 20 / 10.05.2007. "Eklat im Elysee Palast".
186. Stern Nr.20/ 10.05.2007. "Schatten Minister Paul Kirchhof wird zum Risiko fur die Union".
187. Todd, E. Weltmacht USA. Ein Nachruf. Piper Verlag GmbH Munchen. 2003. 265 S.
188. URL: http://www. rp-online. de/hps/client/opinio/public/pjsub/production long. hbs?hxmainobjectid ( дата обращения: 26.02.2005).
189. URL: http: // welt.de vom (дата обращения: 15.04. 2005 ).
190. URL: http: // www. welt. de. "SpaBgesellschaft" (дата обращения: 26.02. 2005).
191. URL: http: // www. welt-online, de. Global Viewpoint von Nathan Gardels 11. August 2008 (дата обращения: 23.05. 2009).
192. URL: http: // www. wikipedia. org/wiki/Frauenheld ( дата обращения: 26.04.2009).
193. URL: http: // www. berlinonline. de/berliner-zeitung/archiv/.bin/dump. fcgi/2000/ 1106/none/index. html (дата обращения: 26.02.2005).
194. URL:.http: // www. muskelbody. info / forum/ sonstiges-fun/ 4776 -gIatzerasieren.html (дата обращения: 26.02.2005).
195. URL: http: // www. rp-online. de/news/lokales/duisburg (дата обращения: 26.07.2007).
196. URL: http: // www. siiddeutsche. de/ "Urteil wegen Teufelsaustreibung. Qualvoller Tod am Kreuz PANORAMA" (дата обращения: 25.06.2009).
197. URL: http: // www. sueddeutsche. de/kulml (дата обращения: 06.11.2007).
198. URL: http: // www. welt, de/politik/ von Michael Stunner 12. August 2008 (дата обращения: 15.07.2009).
199. URL: http: // www. zeit. de/2000/40/Politik/200040apokalypse. html (дата обращения: 18.07.2006).
200. URL: http: // www. bissige liberate, com/2007 (дата обращения: 26.02.2005).
201. URL: http: // www. sgipt. org/gopt/difipsy/vttyp/dbb0.htm (дата обращения: 26.02.2005).
202. URL: http: // www. 2. tagesspiegel. de /archiv/2001/11/29/ak-me/ "Der bizarre Aufstieg des Milliardars Donald Trump zum Medienstar" (дата обращения: 26.02.2005).
203. URL: http: // www. spiegel. de/spiegel/0,1518,druck-361117,00html (дата обращения: 19.03.2007).
204. URL: http: // www. politikarena. eu/sitemapl-12923.html. "Unsere und andere Krisen". (дата обращения: 30.01.2009).
205. Vanity Fair Nr. 35—23. August 2007. "Kinderheim de luxe", "100 Tage Raserei".
206. Vitamin de, nr. 31 / Sommer 2007. "Russlanddeutschen".
207. Vitamin de, nr. 41 / Sommer 2009. "In und Out. Handy als Ghettoblaster", "Superwahljahr".
208. Welt des Wissens /Р. M. Mai 2008. " Ultimative Lustverstarker .".
209. WIENERIN Marz 2006, NR. 198. " Spiel's noch mal, Suri4. ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
210. MT — манипулятивная тактика1. РА — речевой акт1. ПС производное слово
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.