Экспрессивность именных суффиксальных дериватов в английском и татарском языках тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Гималетдинова, Гульнара Камилевна
- Специальность ВАК РФ10.02.20
- Количество страниц 216
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Гималетдинова, Гульнара Камилевна
Введение.
Глава 1. Проблема словообразовательной экспрессивности в современной лингвистике.
1.1. Становление категории экспрессивности и ее современное толкование.
1.1.1. Экспрессивность и ее соотношение с категориями эмоциональности, образности, оценочности и интенсивности.
1.1.2. Соотношение экспрессивного и функционально-стилистического компонентов коннотации.
1.1.3. Современное толкование категории экспрессивности.
1.2. Понятие об экспрессивности словообразовательных средств.
1.3. Методика анализа семантики экспрессивных дериватов.
1.3.1. Методика идентификации и анализа ингерентно-экспрессивных суффиксальных дериватов.
1.3.2. Методика фонового изучения семантики контекстуально-экспрессивных суффиксальных дериватов.
Выводы по первой главе.
Глава 2. Особенности семантики ингерентно и адгерентно-экспрессивных суффиксальных дериватов в английском и татарском языках.
2.1. Классификация ингерентно-экспрессивных суффиксальных дериватов английского и татарского языков.
2.1.1. Классификация ингерентно-экспрессивных существительных
2.1.2. Классификация ингерентно-экспрессивных прилагательных
2.2. Способы реализации адгерентной экспрессивности суффиксальных дериватов в английском и татарском языках.
2.3. Особенности функционирования ингерентно и адгерентно-экспрессивных дериватов в контексте.
Выводы по второй главе.
Глава 3. Функционирование контекстуально-экспрессивных именных суффиксальных дериватов в английском и татарском языках.
3.1. Проблема контекста в лингвистике и ее отношение к словообразовательной экспрессивности.
3.2. Контекстуальная экспрессивность производных, основанная на оценочном компоненте коннотации.
3.3. Контекстуальная экспрессивность производных, основанная на эмоциональном компоненте коннотации.
3.4. Контекстуальная экспрессивность производных, основанная на усилительно-экспрессивном компоненте коннотации.
3.5. Контекстуальная экспрессивность производных, основанная на функционально-стилистическом компоненте коннотации.
3.6. Особенности образования и функционирования именных суффиксальных окказионализмов.
Выводы по третьей главе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Слова и морфемы на -о в современном немецком языке2002 год, кандидат филологических наук Сатковская, Ольга Николаевна
Экспрессивные словообразовательные средства в художественной речи и способы их передачи при переводе1999 год, кандидат филологических наук Гиндлина, Ирина Матвеевна
Экспрессивно-деятельностные функции субстантивного словообразования в языке В. Шукшина: Эмоционал.-оценоч. суффиксация1997 год, кандидат филологических наук Филиппова, Светлана Ивановна
Соотношение семантики и прагматики производных слоев: На материале соврем. англ. яз.1995 год, кандидат филологических наук Ищенко, Ирина Геннадьевна
Категория персуазивности и её репрезентация в окказиональных дериватах: на материале современного немецкого языка2009 год, кандидат филологических наук Носкова, Дарья Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Экспрессивность именных суффиксальных дериватов в английском и татарском языках»
Сопоставительные исследования по словообразованию привлекают к себе внимание современных ученых благодаря многоаспектности изучаемых им явлений. В частности, ряд вопросов словообразования исследуется в единстве с задачами фонетики, синтаксиса, стилистики, лингвистики текста и других. Многие проблемы словообразования находят свое отражение в рамках различных концепций, выдвигающих свои критерии анализа и интерпретации единиц данного уровня. Одной из таких концепций может являться «экспрессивное словообразование» (Иванова 2003), изучающее выразительные возможности языковых и речевых единиц, образованных в результате того или иного словообразовательного акта, с учетом их коммуникативной направленности.
Проблемы экспрессивных возможностей словообразования нашли свое отражение в исследованиях отечественных и зарубежных лингвистов на материале русского (Лукьянова 1984, Черникова 2001, Шарова 2002), английского (Marchand 1960, Bauer 1983), французского (Балли 1961) и других языков. В настоящем исследовании были использованы результаты некоторых работ, в которых уделялось внимание изучению экспрессивных возможностей суффиксального словообразования в английском (Зятковская 1971, Гиндлина 1999, Фридрих 1990) и татарском (Ганиев 1974, Курбатов 1992, Хаков 2003) языках.
Однако, несмотря на значительный интерес к вопросам словообразовательной экспрессивности, выразительные возможности суффиксальных дериватов сопоставляемых языков представляют собой недостаточно исследованную проблему. Так, требуют глубокого и всестороннего изучения вопросы соотношения словообразующих основ и словообразовательных суффиксов с точки зрения их экспрессивного потенциала, сопоставительного анализа экспрессивных системно значимых и окказиональных значений.
Актуальность исследования определяется, прежде всего, тем, что оно проводилось в русле функциональной лингвистики. Необходимость изучения речевых единиц на коммуникативном уровне очевидна, поскольку именно в функционировании та или иная единица полностью реализует значение или его оттенок, который является неотъемлемой частью коммуникации. Многие исследователи, отечественные и зарубежные (Е.М.Вольф, В.Г.Гак, B.Jl.Haep, M.Halliday, W.Rimmer и др.), настаивают также на необходимости изучения языковых явлений с точки зрения их коммуникативной направленности [Вольф 1985, Гак 1996, Наер 2005, Advances in Corpus Linguistics 2005, Rimmer 2005]. В частности, составители современных англоязычных словарей отмечают, что статичность языка, отраженного в словарях, должна являться не целью, а средством понимания человеческого языка как живой, динамичной и созидательной системы [Rundell 2005: 12].
Актуальность данной работы состоит также и в междисциплинарном изучении вопросов экспрессивности языка и речи. Исследование проводилось на стыке словообразования, семантики, стилистики и лингвистики текста, что позволило основательно изучить механизм создания экспрессивности, выявить его особенности и характер реализации в различных областях языкознания.
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые сопоставительному изучению подвергаются экспрессивные словообразовательные средства английского и татарского языков на материале существительных и прилагательных. Экспрессивные суффиксальные словообразовательные средства английского языка изучались до настоящего времени в комплексе с другими словообразовательными средствами - префиксацией, словосложением, конверсией, лексико-семантическим производством и т.д. В татарском языке суффиксальные словообразовательные средства с точки зрения их экспрессивного потенциала изучаются впервые.
В исследовании осуществляется комплексный подход к анализу семантики экспрессивных производных, заключающийся в том, что экспрессивно релевантные компоненты коннотации рассматриваются в качестве основных предпосылок не только языковой, но и речевой экспрессивности.
Объектом исследования являются экспрессивно маркированные именные суффиксальные дериваты английского и татарского языков, а также производные, приобретающие экспрессивность в результате контекстного употребления.
Предметом настоящего исследования являются средства, применяемые для создания языковой и речевой экспрессивности в сопоставляемых языках.
Материалом исследования послужила картотека экспрессивных суффиксальных существительных и прилагательных общим объемом около 3000 единиц английского и татарского языков. Часть материала исследования представлена 558 языковыми единицами английского и 418 единицами татарского языков, отобранными методом сплошной выборки из одноязычных, двуязычных, обратных словарей, а также словарей словообразовательных элементов и неологизмов. Оставшаяся часть материала исследования представлена речевыми единицами, отобранными из произведений художественной литературы XX века, а также материалов периодических изданий последних лет на английском и татарском языках.
Целью исследования является проведение сопоставительного анализа именных суффиксальных дериватов в неродственных английском и татарском языках и выявление особенностей создания и реализации их экспрессивности.
Достижению указанной цели способствует решение ряда задач:
1. Разработка основных понятий экспрессивности.
2. Разграничение понятий ингерентной, адгерентной и контекстуальной экспрессивности.
3. Разработка индивидуальных методик анализа семантики экспрессивных дериватов на уровне языка и речи.
4. Систематизация суффиксальных средств создания экспрессивности на языковом уровне и классификация экспрессивных существительных и прилагательных в английском и татарском языках.
5. Выявление особенностей реализации адгерентной экспрессивности суффиксальных существительных и прилагательных в английском и татарском языках.
6. Уточнение особенностей функционирования ингерентно, адгерентно и контекстуально-экспрессивных единиц.
7. Сопоставительный анализ создания именных экспрессивных суффиксальных окказионализмов в английском и татарском языках.
Теоретической базой настоящей диссертации явились:
1) инвентари суффиксов английского и татарского языков, составленные и описанные такими лингвистами, как П.М.Каращук, Р.Г.Зятковская, Ф.А.Ганиев, В.Х.Хаков, Н.А.Баскаков и др.;
2) сопоставительные исследования разноструктурных языков, проведенные З.М.Валиуллиной, З.З.Гатиатуллиной, Л.К.Байрамовой, Р.А.Юсуповым и др.;
3) теоретические положения, связанные с проблемами изучения морфемного состава производных слов, разработанные Е.С.Кубряковой, Д.У.Ашуровой, М.З.Закиевым, Н.З.Башировой и др.;
4) научно-теоретические положения по проблеме экспрессивности, разработанные Ш.Балли, Е.М.Галкиной-Федорук, В.Н.Телия, Н.А.Лукьяновой, Х.Р.Курбатовым, В.Х.Хаковым и др.
Основными методами, использованными в работе, являются сопоставительно-типологический, метод компонентного анализа, метод анализа словарных дефиниций, метод опроса информантов. В связи с тем, что в работе большое внимание уделяется изучению функционирования экспрессивных единиц, особое место в исследовании занимает метод контекстуального анализа.
Теоретическая значимость исследования заключается в дальнейшей разработке проблем суффиксального словообразования с учетом экспрессивных возможностей единиц данного уровня в английском и татарском языках. Исследование представляет интерес для общего и сопоставительного словообразования, в частности суффиксального. Разработанные критерии выявления экспрессивного потенциала суффиксов и производящих основ, а также определения роли речевых условий в создании контекстуальной экспрессивности существительных и прилагательных могут составить теоретическую основу сопоставительного изучения экспрессивности производных других частей речи.
Практическая значимость работы заключается в том, что данные исследования могут быть использованы при составлении одно- и двуязычных, обратных словарей и словарей словообразовательных элементов английского и татарского языков. В частности, результаты исследования могут способствовать систематизации словарных помет, указывающих на наличие в семантике деривата той или иной коннотации. Результаты проведенного исследования могут быть применены при разработке учебно-методических пособий по словообразованию, стилистике, лингвистике текста, а также при разработке спецкурсов для студентов, изучающих английский и татарский языки.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Экспрессивность является широкой лингвистической категорией, приравниваемой к выразительности и представляющей собой результат актуализации макрокомпонентов оценочное™, эмотивности, усилительной экспрессивности и функционально-стилистической окрашенности в семантике слова. Термин «экспрессивность» в узком понимании как компонент значения целесообразно конкретизировать как «усилительная экспрессивность» на том основании, что он связан лишь с усилением, интенсификацией, которая в зависимости от сочетания с другими компонентами может приводить, но может и не приводить к экспрессивности.
2. Традиционное деление видов экспрессивности на ингерентную и адгерентную не является достаточным. В связи с тем, что экспрессивность может быть:
1) неотъемлемой частью значения производного слова независимо от контекста,
2) результатом актуализации того или иного значения полисемантичного производного,
3) результатом особой организации контекста, приводящей к приобретению дериватом той или иной коннотации, ее разновидности целесообразнее определять как ингерентную, адгерентную и контекстуальную.
3. Экспрессивность носит преимущественно оценочный характер. В семантике экспрессивных единиц часто пересекаются различные компоненты коннотации, но оценочный, как правило, доминирует.
4. Наиболее изученными являются ингерентная и адгерентная экспрессивность, тогда как контекстуальная большинством исследователей изучается лишь в связи с общей экспрессивностью текста. Однако для семантических исследований не менее важен анализ конкретного производного слова как элемента контекста и неотъемлемой составляющей его выразительности.
Структура работы определяется целями и задачами исследования. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка принятых в работе сокращений, библиографии и двух приложений.
Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Образование суффиксальных производных от имен собственных во французском и английском языках: на материале прессы2011 год, кандидат филологических наук Чернышова, Ирина Юрьевна
Грамматикализация внутренней формы слова как номинативный ресурс языка2009 год, доктор филологических наук Петрова, Наталия Евгеньевна
Адъективные суффиксы во французском, итальянском и русском языках: Сопоставительное словообразование2000 год, доктор филологических наук Овчинникова, Галина Витальевна
Активные процессы в современном русском словообразовании: Суффиксальная универбация, усечение1999 год, доктор филологических наук Осипова, Людмила Ивановна
Прагматика диминутивности в английском и немецком языках2001 год, кандидат филологических наук Резниченко, Лариса Юрьевна
Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Гималетдинова, Гульнара Камилевна
Выводы по третьей главе
Исследование особенностей функционирования контекстуально-экспрессивных именных суффиксальных дериватов в английском и татарском языках позволило сделать ряд обобщений.
1. Любое суффиксальное производное представляет собой единицу языка или речи, способную приобрести экспрессивность в результате контекстного употребления. В связи с этим оно должно рассматриваться не только как элемент, повышающий экспрессивность той или иной части произведения, но и как элемент, становящийся экспрессивным благодаря контексту.
2. Наиболее существенное влияние на появление экспрессивности в значении деривата оказывает образность фона. Ввиду того, что как в английском, так и в татарском языке широко распространены такие стилистические приемы, как метафора, метонимия, гипербола и другие, авторам произведений удается придать выразительность многим нейтральным в экспрессивном отношении производным.
3. Ирония, одно из важнейших средств выражения отрицательной оценочности, имеет более ярко выраженный характер в английском языке по сравнению с татарским. Особенно распространено употребление производных в сочетании с данным приемом в газетном стиле английского языка. В татарском языке ирония в целом имеет более сдержанный характер и используется отдельными представителями современной прозы, и в особенности, поэзии.
4. Значительное распространение в сопоставляемых языках имеют также синтаксические (синтагматические) средства, способствующие усилению узуальных значений производных и приданию им экспрессивности. Чаще всего интенсификация фона производится посредством повторов. Повторы имеют существенное значение как для контекста в целом, так и для семантики экспрессивного производного. Повтор корневых или суффиксальных морфем повышает значимость производного в определенном отрезке повествования и создает его экспрессивность. Повтор дериватов, как правило, несет более существенную смысловую нагрузку в контексте, поскольку способствует появлению эмоциональности и оценочности.
5. Некоторые расхождения были выявлены в структурной организации синтаксических средств. Для английского языка характерно построение цепи производных с повторяющейся корневой морфемой и различными суффиксальными морфемами, образующими производные различных частей речи. Для татарского языка характерно употребление повторов-актуализаторов.
6. Наименьшее распространение в семантике контекстуально-экспрессивных производных имеет функционально-стилистический компонент коннотации. Это свидетельствует о том, что он в меньшей степени зависим от контекстного употребления и обычно присутствует в узуальных значениях производных. Усилительно-экспрессивный компонент преимущественно создается благодаря интенсификации фона, эмотивный и оценочный - в результате образного употребления различных элементов контекста, значимых для семантики производного. В сопоставляемых языках в равной степени распространено совмещение оценочного, эмотивного и усилительно-экспрессивного компонентов коннотации в семантике контекстуально-экспрессивных существительных и прилагательных.
7. Создание суффиксальных окказионализмов в английском и татарском языках не имеет значительного распространения и обычно ограничено особенностями индивидуального стиля писателя. Благодаря своей необычной структурной организации, суффиксальные окказионализмы являются наиболее яркими в экспрессивном отношении речевыми единицами, и чаще всего употребляются на стилистически неотмеченном (нейтральном) фоне, не нуждаются в специальных стилистических приемах и способах интенсификации их семантики. Экспрессивность суффиксальных окказионализмов основывается на нарушении словообразовательной валентности морфем. Оценочность является преобладающим компонентом коннотации окказионализмов в сопоставляемых языках.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенное сопоставительное исследование экспрессивных именных суффиксальных дериватов английского и татарского языков позволяет сделать следующие обобщения.
1. Трактовка категории экспрессивности в широком понимании как результата актуализации в семантике словоформы того или иного компонента коннотации является наиболее оптимальной для лингвистических исследований. Данный подход исключает терминологическую неясность, характерную для направления, согласно которому термин «экспрессивность» используется одновременно и для обозначения компонента коннотации, и явления, приравниваемого к выразительности.
2. Проблема экспрессивных возможностей словообразовательного уровня является актуальной в современной лингвистике в целом, и в сопоставляемых языках в частности. В английском и татарском языках суффиксальное словообразование является одним из основных способов пополнения словарного состава языка, в том числе единицами, обладающими ярко выраженной экспрессивностью. В английском языке языковая экспрессивность, как правило, реализуется в семантике словообразовательных суффиксов, придающих значению деривата различные оттенки положительного (суффиксы -у, -let, -kin) либо отрицательного (суффиксы -ard, -aster, -ling, -ist, -ism и другие) отношения. Татарский язык значительно уступает английскому по количеству суффиксов, выражающих отношение говорящего к предмету речи, и они в основном окрашены положительной эмотивностью (суффиксы -чыкЛчек, -кай/-кэй, -кэш). Малое количество суффиксов субъективной оценки в татарском языке во многом объясняет основополагающую роль словообразующих основ в создании экспрессивных производных.
3. Ряд типологических особенностей был выявлен в результате исследования суффиксальных систем английского и татарского языков. В частности, в английском языке наблюдается тенденция использования новых суффиксов, участвующих в образовании ингерентно-экспрессивных дериватов. Новые суффиксальные морфемы в английском языке (-holic, -gate, -thon/-athon/-ethon) создаются в результате переразложения морфемного состава слов, когда тот или иной элемент развивает ярко выраженное значение и начинает образовывать производные. Что касается татарского языка, то он проявляет большую консервативность в выборе средств выражения оценки, использует традиционные словообразовательные средства и не стремится к привлечению новых (если не учитывать заимствования из других языков).
4. Существенные расхождения в суффиксальных системах английского и татарского языков выявлены в отношении суффиксов, маркированных ярко выраженной функционально-стилистической коннотацией. В современном английском языке значительное распространение получают сленговые суффиксы (-gate, -nik, -о, -у). В татарском языке такой тенденции не наблюдается. Данный факт может быть объяснен рядом экстралингвистических факторов. В связи с пониженным вниманием к национальным языкам в советскую эпоху татарский язык не имел возможности активно развиваться. Навязываемый приоритет русского языка во многих отраслях общественной деятельности и другие негативные для развития татарского языка факторы способствовали тому, что коммуникация на нем была в определенной степени ограничена. Любая единица первоначально появляется в речи и лишь затем находит свое место в системе языка, что не происходит в одночасье, а нуждается в длительном и сложном процессе. Отсутствие возможности активного использования татарского языка в течение десятилетий в первую очередь молодым поколением объясняет, в частности, то, что, например, сленговые образования, имеющие тенденцию к появлению в речи молодых, в языке не выявлены.
5. Типологические особенности английского и татарского языков выражаются в характере эмотивной оценочности суффиксальных средств. Особенно показательны в данном отношении суффиксы существительных. Ироничность, свойственная английской языковой культуре, способствует тому, что в языке имеется большое количество словообразовательных формантов, выражающих отрицательную эмотивную оценочность. Развиваются презрительные, пренебрежительные, неодобрительные оттенки значений и в семантике суффиксов, которые первоначально имели положительно-эмотивную окраску или являлись нейтральными в экспрессивном отношении (-let, -kin, -dorn, -ist и др.). Данное явление не столь характерно для татарского языка, в котором суффиксы, окрашенные ярко выраженной отрицательной эмотивностью, единичны (-ша), а положительная окрашенность ряда суффиксов (-кай/-кэй, -чыкЛчек) довольно устойчива.
6. Существенной особенностью семантики производных татарского языка является тесная связь с контекстом при реализации характера оценочности. Многие производные, содержащие узуальную коннотацию оценочности, могут выражать ее отрицательный характер в одних случаях и положительный - в других. В английском языке характер оценочности чаще всего выражается в семантике самого производного и в редких случаях зависит от контекстного употребления.
7. Исследование проблем словообразовательной экспрессивности подтвердило наше предположение о существенном преобладании оценочности в семантике экспрессивных производных. Оценочный компонент выявлен в значениях суффиксальных и корневых морфем ингерентно, адгерентно и контекстуально-экспрессивных производных. Подробный анализ видов экспрессивности показал, что оценочность «пронизывает» другие компоненты коннотации (например, усилительно-экспрессивный или функционально-стилистический), способствует их актуализации и приводит к экспрессивности производных. В сопоставляемых языках выявлен факт совмещения компонентов коннотации во всех трех видах экспрессивности, что свидетельствует о теснейшей взаимосвязи средств создания как языковой, так и речевой экспрессивности.
8. Некоторые различия выявлены в семантике суффиксов существительных и прилагательных. Из всех суффиксов экспрессивных существительных тот или иной компонент коннотации представлен в 91% английских суффиксов и 62,5 % татарских. Это свидетельствует о том, что ингерентная словообразовательная экспрессивность данной части речи в целом создается семантикой суффиксов в английском языке и семантикой словообразующих основ - в татарском.
Несмотря на высокий процент экспрессивно маркированных суффиксов прилагательных в английском и татарском языках (80% для обоих языков), более подробный анализ семантики производных позволяет утверждать, что в целом экспрессивность прилагательных является не результатом маркированности суффикса, а результатом сочетания значений корневых и суффиксальных морфем. Это может быть представлено в виде экспрессивной суффиксальной модели, конкретизирующей степень участия корневых и суффиксальных морфем в создании словообразовательной экспрессивности.
9. На основе проведенного анализа семантики суффиксальных производных составлено 48 экспрессивных суффиксальных моделей английского языка и 30 моделей татарского. Из них в английском языке выделено 36 моделей существительных и 12 моделей прилагательных, в татарском - 11 моделей существительных и 19 - прилагательных. Указанные модели позволяют судить о степени выраженности экспрессивно релевантных коннотаций в семантике суффиксальных и корневых морфем, установить причины экспрессивной маркированности производных в зависимости от особенностей сочетания словообразующих основ и словообразовательных суффиксов.
10. В целом подробный анализ семантики суффиксов и основ производных английского и татарского языков позволяют заключить, что коннотативные компоненты в английском языке ярче представлены в суффиксах, а в татарском - в производящих основах.
И. Исследование функционирования контекстуально-экспрессивных существительных и прилагательных показало, что практически любое производное в зависимости от особенностей фона может приобрести значительную экспрессивность. Образность и интенсификация фона, представляющие собой основные способы придания контекстуальной экспрессивности производным, являются • одинаково продуктивными в сопоставляемых языках.
12. По нашему убеждению, из числа суффиксов, образующих в контекстуально-экспрессивные производные в обоих языках, выделяются суффиксы абстрактных имен существительных (-nessa, -isnia, -егу/гуа, -лык/ -лект) и отрицательные суффиксы прилагательных (-lessа, -сыз/-сезт). Суффиксы абстрактных существительных способствуют более точному выражению мысли автора и удобны для передачи субъективного отношения говорящего (пишущего). Наше исследование подтверждает мнение ряда лингвистов (И.В.Арнольд, В.Н.Пилатовой, Л.З.Хасановой) о том, что отрицание как лингвистическая категория имеет определенные экспрессивные функции. Суффиксы -less и -сызАсез часто реализует свои экспрессивные возможности, заключающиеся в способности выражения оценки или эмоции посредством отрицания тех или иных качеств или явлений, указанных в производящих основах.
Таким образом, в связи с особенностями лингвистических явлений абстракции и отрицания производные с соответствующими суффиксами используются для создания контекстуальной экспрессивности чаще, чем дериваты с агентивными суффиксами.
13. Материал исследования, представленный языковыми и речевыми единицами английского и татарского языков, подтвердил возможность применения комплексного подхода к анализу семантики производных, основанного на выделении экспрессивно релевантных компонентов коннотации. Таким образом, компоненты коннотации следует считать универсальными критериями языковой и речевой экспрессивности.
Итак, при анализе ингерентно, адгерентно и контекстуально-экспрессивных производных английского и татарского языков были выявлены как общие, так и специфические черты в их семантике и контекстуальной реализации.
Многообразие способов выражения субъективной оценки суффиксальными средствами свидетельствует о необходимости их дальнейшего всестороннего изучения. Мы видим перспективу нашего исследования в сопоставительном анализе особенностей употребления суффиксальных дериватов в различных функциональных стилях, в привлечении к анализу производных других частей речи. Считаем целесообразным и необходимым использовать составленные в настоящей работе экспрессивные суффиксальные модели при разработке обратных словарей экспрессивной лексики английского и татарского языков.
Список принятых в работе сокращений
НБАРС - Новый большой англо-русский словарь
LDCE - Longman Dictionary of Contemporary English
OALD - Oxford Advanced Learner's Dictionary
CALD -Cambridge Advanced Learner's Dictionary
MEDAL - Macmillan English Dictionary for Advanced Learners
TTAC - Татар теленен, ацлатмалы сузлеге
ТРС - Татарско-русский словарь
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Гималетдинова, Гульнара Камилевна, 2005 год
1. Агишев Х.Г. Русско-татарский словарь словосочетаний / Х.Г. Агишев. - Казань: РИЦ «Лиана», 1997. - 512 с.
2. Азнаурова Э.С. Стилистическая функция как вторичная функция языка / Э.С. Азнаурова // Проблемы лингвистической стилистики: научная конференция: тезисы докладов. (М., 26-28 марта, 1969 г.) М., 1969. - С. 1012.
3. Айнбиндер М.И. Англо-русский словарь-справочник. Новейшие модели словообразования в языке Америки и Англии / М.И. Айнбиндер. -СПб.: АДИА-М+ДЕАН, 1996. 32 с.
4. Амосова H.H. Английская контекстология / H.H. Амосова. Д.: Ленингр. гос. ун-т им. A.A. Жданова, 1968. - 104 с.
5. Андреева М.М. Особенности функционирования экспрессивных синтаксических конструкций в речевых жанрах (на материале современной публицистики): автореф. дис. . канд. филол. наук / М.М. Андреева; С-Петерб. гос. ун-т. СПб., 2002. - 18 с.
6. Арнольд И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблема экспрессивности / И.В. Арнольд // Экспрессивные средства английского языка: сб. науч. работ. Л., 1975. - С. 11-20.
7. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов / И.В. Арнольд. 4-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта: Наука, 2002. -384 с.
8. Арнольд И.В. Эмоциональный, экспрессивный, оценочный и функционально-стилистический компоненты лексического значения / И.В. Арнольд // Герценовские чтения: Иностранные языки: мат-лы межвуз. конф. (Л., окт., 1970 г.) Л., 1970. - С. 87-90.
9. Архипов И.К. Семантика производного слова английского языка / И.К. Архипов. М.: Просвещение, 1984. - 128 с.
10. Ахатов Г.Х. Татарская диалектология / Г.Х. Ахатов. Уфа: Изд-во Башкир, гос. ун-та, 1977. - 76 с.
11. Ахманова О.С. О стилистической дифференциации слов / О.С. Ахманова // Сборник статей по языкознанию. М., 1958. - С. 24-39.
12. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. М.: Советская энциклопедия, 1966. 608 с.
13. Ахметзянова Г.Р. Сопоставительное исследование сложно-суффиксального словообразования в английском и татарском языках: автореф. дис. . канд. филол. наук / Г.Р. Ахметзянова; Казан, гос. ун-т. -Казань, 1997.- 18 с.
14. Ахтямов М.Х. Обратный словарь татарского языка / М.Х. Ахтямов. -Уфа: Изд-во Башкир, ун-та, 1999. 196 с.
15. Ахунзянов Г.Х. Регулярнообразуемые имена прилагательные на -лы / Г.Х. Ахунзянов // Татарская лексика в семантико-грамматическом аспекте: сб. ст. Казань, 1988. - С. 3-29.
16. Ашурова Д.У. Производное слово в свете коммуникативной теории языка (стилистический аспект) / Д.У. Ашурова. / Ташкент: Изд-во «Фан» Узбекской ССР, 1991. 100 с.
17. Байрамова Л.К. Введение в контрастивную лингвистику / Л.К. Байрамова. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1994. - 120 с.
18. Балалыкина Э.А. Современный русский язык. Морфология. Часть 1: Имена. Наречия. Категория состояния / Э.А. Балалыкина. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2003. - 172 с.
19. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1955. - 416 с.
20. Балли Ш. Французская стилистика / Ш. Балли. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1961.-394 с.
21. Банкевич Л.В. Словообразование в английском языке: пособ. для студентов пед. ин-тов / Л.В. Банкевич. Л.: Учпедгиз, 1961. - 131 с.
22. Баранов А.Г. О видах функциональной экспрессивности /
23. A.Г. Баранов // Проблемы экспрессивной стилистики: сб. ст. Ростов н/Д, 1987.-С. 54-59.
24. Барлас Л.Г. Источники текстовой выразительности / Л.Г. Барлас // Проблемы экспрессивной стилистики: сб. ст. Ростов н/Д, 1987. - С. 30-35.
25. Баскаков H.A. Историко-типологическая морфология тюркских языков: Структура слова и механизм агглютинации / H.A. Баскаков. М.: Наука, 1979.-274 с.
26. Баскаков H.A. К вопросу о происхождении условной формы на -са/ -се в тюркских языках / H.A. Баскаков // Академику В.А. Гордлевскому к его семидесятилетию: сб. ст. М.: Изд-во АН СССР, 1953. - С. 35-63.
27. Баширова Н.З. Морфонологические процессы, сопровождающие словообразование в английском и татарском языках: дис. . канд. филол. наук / Н.З. Баширова; Казан, гос. пед. ин-т. Казань, 1994. - 230 с.
28. Баширова Н.З. Наращение основы при суффиксации (на материале английского и татарского языков) / Н.З. Баширова // Языковые уровни и их анализ (на материале языков разных систем): сб. науч. ст. Казань, 1999. -С. 96-102.
29. Безрукова В.В. Интенсификация и интенсификаторы в языке и речи (на материале английского языка): автореф. дис. . канд. филол. наук /
30. B.В. Безрукова; Воронеж, гос. пед. ун-т. Воронеж, 2004. - 23 с.
31. Белова A.B. Окказиональные наименования личностных характеристик в англоязычных журналах / A.B. Белова // Проблемы английской неологии: материалы науч. конф. (М., 29 янв., 2002 г.) М., 2002. -С. 55-60.
32. Белова Б.А. Окказиональное слово в публицистическом тексте / Б.А. Белова // Принципы функционального описания языка: тезисы 2-й Всерос. науч. конф. (Екатеринбург, 18-20 марта, 1994 г.) Екатеринбург, 1994.-С. 12-13.
33. Биренбаум Я.Г. Эмоциональность и экспрессивность в пространстве вводности / Я.Г. Биренбаум // Выражение экспрессии в языке и речи: сб. ст. -Новосибирск, 1976. С. 3-10.
34. Блинова О.И. Образность как категория лексикологии / О.И. Блинова // Экспрессивность лексики и фразеологии: межвуз. сб. науч. тр. -Новосибирск, 1983.-С. 3-11.
35. Большой русско-английский словарь: С приложением кратких сведений по английской грамматике и орфоэпии, сост. А.И. Смирницким / О.С. Ахманова и др.. М.: Рус. яз., 2003. - 768 с.
36. Бондаренко М.Г. О некоторых лексических средствах экспрессии в новеллах М. Эме / М.Г. Бондаренко // Выражение экспрессии в языке и речи: сб. ст. Новосибирск, 1976. - С. 11-16.
37. Бортничук E.H. Словообразование в современном английском языке / Б.Н. Бортничук, И.В. Василенко, Л.П. Пастушенко. Киев: Изд-во при Киевск. ун-те изд. объед. «Вища Школа», 1988. - 264 с.
38. Вайгла Э.А. О понятии «эмоциональная лексика» / Э.А. Вайгла // Ученые записки Тартуского ун-та. Серия лингвистическая. 1968. - Т. 12. Вып. 219.-С. 111-126.
39. Валиуллина З.М. Сопоставительная грамматика русского и татарского языков: Словообразование и морфология / З.М. Валиуллина. -Казань: Татар, кн. изд-во, 1983. 152 с.
40. Васильев J1.M. К вопросу об экспрессивности и экспрессивных средствах / JIM. Васильев // Славянский филологический сборник: сб. ст. -Уфа, 1962. С.107-118.
41. Васильев JIM. Сущность и структурные компоненты лексического значения / J1.M. Васильев // Вопросы фонетики, словообразования, лексики русского языка и методики преподавания: сб. ст. Пермь, 1964. - С. 69-75.
42. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1953. - №5. - С.3-29.
43. Виноградов B.B. Современный русский язык. Морфология / В.В. Виноградов. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1952. 519 с.
44. Виноградова В.Н. Стилистические средства словообразования /
45. B.Н. Виноградова // Стилистические исследования: сб. ст. М., 1972.1. C. 175-244.
46. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц / Т.Г. Винокур. М.: Наука, 1980. - 27 с.
47. Винокур Т.Г. О содержании некоторых стилистических понятий / Т.Г. Винокур // Стилистические исследования: сб. ст. М., 1972. - С. 7-106.
48. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. М.: Наука, 1985.-228 с.
49. Востоков В.В. Об экспрессивных, эмоциональных и субъективно-модальных значениях в предложении /В.В. Востоков // Лингвистический сборник. Вып 9, Проблемы лексикологии и семасиологии русского языка. -М., 1977.-С. 160-167.
50. Габбасова Г.З. Средства выражения экспрессивности в татарском литературном языке (на материале имен существительных и прилагательных): автореф. дис. . канд. филол. наук / Г.З. Габбасова; Башкир, гос. ун-т. Уфа, 2002. - 26 с.
51. Газизов P.C. Сопоставительная грамматика татарского и русского языков / P.C. Газизов. Казань: Татар, кн. изд-во, 1966. - 368 с.
52. Гак В.Г. Синтаксис эмоции и оценок / В.Г. Гак // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность: сб. ст. М., 1996. - С. 2031.
53. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке / Е.М. Галкина-Федорук // Сборник статей по языкознанию. М., 1958. -С. 103-124.
54. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка / И.Р. Гальперин. М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1958. - 459 с.
55. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин / М.: Наука, 1981. 139 с.
56. Ганиев Ф.А. Словообразование / Ф.А. Ганиев // Татарская грамматика: в 3 т. / М.З. Закиев и др. Казань: Татар, кн. изд-во, 1993. - Т. 1.-С. 188-521.
57. Ганиев Ф.А. Суффиксальное словообразование в современном татарском литературном языке / Ф.А. Ганиев. Казань: Татар, кн. изд-во, 1974.-231 с.
58. Гатиатуллина 3.3. Словарь словообразовательных элементов современного татарского литературного языка: учеб. пособие / 3.3. Гатиатуллина. Казань: Изд-во Казан, гос. пед. ин-та, 1984. - 76 с.
59. Гатиатуллина 3.3. Сравнительная типология родного (татарского) и английского языков / 3.3. Гатиатуллина. Казань: Изд-во Казан, гос. пед. инта, 1979. - 109 с.
60. Гатиатуллина 3.3. Универсальность на словообразовательном уровне / 3.3. Гатиатуллина // Татарская лексика в семантико-грамматическом аспекте: сб. ст. Казань, 1988. - С. 29-32.
61. Гвоздев А.И. Очерки по стилистике русского языка / А.И. Гвоздев. -М.: Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1952. 335 с.
62. Гизатуллина А.К. Эмотивные предложения с сокращенной синтаксической структурой в татарском и французском языках: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.К. Гизатуллина; Казан, гос. пед. ун-т, 2001. 24 с.
63. Гиндлина И.М. Экспрессивные словообразовательные средства в художественной речи и способы их передачи при переводе: дис. . канд. филол. наук / И.М. Гиндлина; Моск. гос. пед. ун-т. М., 1999. - 215 с.
64. Горбунов А.П. О сущности экспрессии и формах ее реализации (на материале публицистических произведений Л. Леонова) / А.П. Горбунов // Вопросы стилистики: сб. ст. к 70-летию со дня рождения проф. К.И. Былинского. М., 1966. - с. 224-234.
65. Грамматика современного башкирского литературного языка / Отв. ред. A.A. Юлдашев. М.: Наука, 1981. - 495 с.
66. Громова В.В. Онимы и фигуры экспрессивной стилистики / В.В. Громова // Язык в прагматическом аспекте: экспрессивная стилистика, риторика: сб. ст., посвященный 75-летию cö дня рождения проф. Т.Г. Хазагерова. Ростов н/Д, 2003. - С. 39-48.
67. Гулямов А.Г. К некоторым вопросам аффиксации в узбекском языке / А.Г. Гулямов // Академику В.А. Гордлевскому к его семидесятилетию: сб. ст. М.: Изд-во АН СССР, 1953. - С. 98-107.
68. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка / Н.К. Дмитриев. -М.; Л.: Изд-во Акад. наук СССР, 1948. 276 с.
69. Есенина O.A. Конструкции экспрессивной оценки в современном английском языке: дис. . канд. филол. наук / O.A. Есенина; Моск. пед. ун-т. -М., 1991.-202 с.
70. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи / А.И. Ефимов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1961. - 519 с.
71. Ефимов А.И. Язык и слог выдающихся русских писателей как предмет курса стилистики художественной речи / А.И. Ефимов // Сборник статей по языкознанию. М., 1958. - С. 153-163.
72. Заботкина В.И. Когнитивно-прагматический подход к изучению английской неологии / В.И. Заботкина // Проблемы английской неологии: материалы науч. конф. (М., 29 янв., 2002 г.) М., 2002. - С. 11-20.
73. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка: учеб. пособ. для ин-тов и фак-тов иностр. яз. / В.И. Заботкина. М.: Высшая школа, 1989.- 126 с.
74. Закиев М.З. Введение в татарскую морфемику / М.З. Закиев // Вопросы структуры татарского языка: сб. статей. Казань, 1986. - С. 3-21.
75. Закиев М.З. Татарская грамматика: в 3 т. Синтаксис / М.З. Закиев. -Т. 3. Казань: Татар, кн. изд-во, 1992. - 488 с.
76. Закирова Р.Д. Антонимы в татарском языке (лексико-грамматические, семантические и стилистические особенности употребления): автореф. дис. . канд. филол. наук / Р.Д. Закирова; Ин-т языка, лит-ры и иск-ва им. Г.Ибрагимова АН РТ. Казань, 2002. - 23 с.
77. Звегинцев В.А. Экспрессивно-эмоциональные элементы и значение слова / В.А. Звегинцев // Вестник МГУ, серия общественных наук. 1955. -№1. - С. 69-81.
78. Земская Е.А. Словообразование как деятельность / Е.А. Земская. -М.: Наука, 1992.-220 с.
79. Зятковская Р.Г. Суффиксальная система современного английского языка / Р.Г. Зятковская. М.: Высшая школа, 1971. - 187 с.
80. Зятковская Р.Г. Формальная и функциональная структура слова / Р.Г. Зятковская. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1983. - 76 с.
81. Иванова E.H. Экспрессивное словообразование: субъективно-оценочные суффиксы испанской разговорной речи / E.H. Иванова. М.: Экон-информ, 2003. - 62 с.
82. Капацинская Е.В. Определение выразительности и способы ее усиления / Е.В. Капацинская // Проблемы экспрессивной стилистики: сб. ст. -Ростов н/Д, 1987. С. 24-30.
83. Каращук П.М. Аффиксальное словообразование в английском языке / П.М. Каращук. М.: Высшая школа, 1965. - 173 с.
84. Каращук П.М. Словообразование английского языка: учеб. пособ. для вузов / П.М. Каращук. М.: Высшая школа, 1977. - 303 с.
85. Кожина М.Н. О понятии стиля и месте языка художественной литературы среди функциональных стилей / М.Н. Кожина. Пермь: Кн. изд-во, 1962.-62 с.
86. Кожина М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики / М.Н. Кожина. Пермь: Изд-во Перм. гос. ун-та, 1966. -212 с.
87. Кожина М.Н. О языковой и речевой экспрессии и ее экстралингвистическом обосновании / М.Н. Кожина // Проблемы экспрессивной стилистики: сб. ст. Ростов н/Д, 1987. - С. 8-17.
88. Кокина И.А. Языковые средства выражения семантики интенсивности в произведениях А.П. Чехова о детях и для детей: автореф. дис. . канд. филол. наук / И.А. Кокина; Рост. гос. пед. ун-т. Ростов н/Д., 2001.-26 с.
89. Колшанский Г.В. Контекстная семантика / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1980.- 149 с.
90. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1990. - 103 с.
91. Комарова A.M. О соотношении субституции и экспрессивности (на материале английского языка) / A.M. Комарова // Экспрессивность на разных уровнях языка: межвуз. сб. науч. тр. Новосибирск, 1984. - С. 31-41.
92. Комлев Н.Г. Слово в речи. Денотативные аспекты / Н.Г. Комлев. -М.: Едиториал УРСС, 2003. 216 с.
93. Копейкина Н.Е. Коммуникативно-прагматический аспект экспрессивности институционального рекламного слогана: (на материале французского и русского языков): дис. . канд. филол. наук / Н.Е. Копейкина; Моск. гос. областной ун-т. М., 2004. - 206 с.
94. Крылова O.A. Вариативность грамматических форм как источник текстовой экспрессии / O.A. Крылова, E.H. Ремчукова // Филологические науки. 2001. - №1. - С. 57-63.
95. Кубрякова Е.С. Неология: проблемы и перспективы / Е.С. Кубрякова // Проблемы английской неологии: материалы науч. конф. (М., 29 янв., 2002 г.)-М., 2002.-С. 5-11.
96. Кубрякова Е.С. О словообразовательном значении и описании смысловой структуры производных суффиксального типа / Е.С. Кубрякова, З.А. Харитончик // Принципы и методы семантических исследований: сб. ст. -М., 1976.-С. 202- 233.
97. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е.С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников и др. М., 1988. - С. 141-172.
98. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1981. - 200 с.
99. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1965.-78 с.
100. Кузнец М.Д. Стилистика английского языка / М.Д. Кузнец, Ю.М. Скребнев. Д.: Учпедгиз, Ленинград, отд-ие, 1960. - 173 с.
101. Кузнецова В.А. Гиперфразы с отрицательно-оценочной экспрессией в современном английском языке / В.А. Кузнецова // Экспрессивные средства английского языка: сб. науч. работ. JL, 1975. - С. 78-84.
102. Курбатов Х.Р. Система татарской лингвистической стилистики и поэтики: дис. . д-ра филол. наук / Х.Р. Курбатов; Ин-т языка, лит-ры и иск-ва им. Г. Ибрагимова АН РТ. Казань, 1992. - 338 с.
103. Курбатов Х.Р. Татарская лингвистическая стилистика и поэтика / Х.Р. Курбатов. М.: Наука, 1978. - 218 с.
104. Кухаренко В.А. Интерпретация текста / В.А. Кухаренко. 2-е изд., перераб. - М.: Просвещение, 1988. - 188 с.
105. Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. Избранные статьи / Б.А. Ларин. Л.: «Худож. лит.», Ленингр. отд-ие, 1974. - 285 с.
106. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.
107. Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи: учеб. пособ. / Ф.А. Литвин. М.: Высшая школа, 1984. - 119 с.
108. Литвин Ф.А. Экспрессивность как свойство лексико-семантической группы / Ф.А. Литвин // Экспрессивность лексики и фразеологии: межвуз. сб. науч. тр. Новосибирск, 1983. - С. 84-93.
109. Литвин Ф.А. Экспрессивность текста и экспрессивность слова / Ф.А. Литвин // Проблемы экспрессивной стилистики: сб. ст. Ростов н/Дону, 1987.-С. 36-40.
110. Лукьянова H.A. О контекстных условиях реализации семантики экспрессивного слова (к вопросу об экспрессивном контексте) / H.A. Лукьянова // Экспрессивность на разных уровнях языка: межвуз. сб. науч. тр. Новосибирск, 1984а. - С. 42-59.
111. Лукьянова H.A. О семантике и типах экспрессивных лексических единиц. II. Семантические классы экспрессивов русского языка / H.A. Лукьянова // Экспрессивность лексики и фразеологии: межвуз. сб. науч. тр. Новосибирск, 1983.-С. 12-41.
112. Лукьянова H.A. О семантике эмоционально-оценочных слов русского языка (неодушевленные существительные) / H.A. Лукьянова // Семантическая структура слова: сб. науч. тр. Кемерово, 19846. - С. 69-88.
113. Лукьянова H.A. О термине экспрессив и о функциях экспрессивов русского языка / H.A. Лукьянова // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования: сб. науч. тр. Вып. 9. Новосибирск, 1980. - С. 3-22.
114. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления как специфический объект лексикологии и лексикографии / H.A. Лукьянова, Т.А. Трипольская // Экспрессивность на разных уровнях языка: межвуз. сб. науч. тр. Новосибирск, 1984в. - С. 114-130.
115. Маргулис В.Д. Текстуальный статус и вариабельность лексического значения слова / В.Д. Маргулис // Слово в словаре, семантическом континууме и тексте: межвуз. сб. науч. тр. Челябинск, 1990. - С. 31-41.
116. Матвеева T.B. Лексическая экспрессивность в языке / Т.В. Матвеева. Свердловск: Изд-во Уральск, ун-та, 1986. - 92 с.
117. Меликян В.Ю. Словарь: эмоционально-экспрессивные обороты живой речи / В.Ю. Меликян. М.: Флинта: Наука, 2001. - 240 с.
118. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка / О.Д. Мешков. М.: Наука, 1976. - 246 с.
119. Михель Г. Основы теории стиля / Г. Михель // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1980. - Вып. 9. - С. 271-298.
120. Мишкуров Э.Н. «Лингвистика переходности» как составная часть учения о системно-структурной организации естественного языка / Э.Н. Мишкуров // Языковые уровни и их анализ (на материале языков разных систем): сб. науч. ст. Казань, 1999. - С 3-9.
121. Молостова Е.П. Экспрессивный компонент семантики фразеологизмов-антропоцентризмов русского и французского языков: дис. . канд. филол. наук / Е.П. Молостова; Казан, гос. ун-т. Казань, 2000. - 209 с.
122. Моргоева Л.Б. Функциональная парадигма экспрессивности в языке: (на материале осетинского и русского языков): дис. . канд. филол. наук / Л.Б. Моргоева; Северо-Осетин. гос. ун-т им. К.Л. Хетагурова. -Нальчик, 2002. 187с.
123. Мурат В.П. Об основных проблемах стилистики. Материалы к курсам языкознания / В.П. Мурат / Под общ. ред. В.А. Звегинцева. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1957. - 43 с.
124. Мусаев K.M. Лексикология тюркских языков / K.M. Мусаев. М.: Наука, 1984.-228 с.
125. Мухиярова Р.Х. Развитие лексики татарского литературного языка в 80-90-е годы XX века: автореф. дис. . канд. филол. наук / Р.Х. Мухиярова; Казан, гос. ун-т. Казань, 1999. - 20 с.
126. Наер В.Л. Стилистика и вопросы языковой коммуникации / В.Л. Наер // Стилистика и теория языковой коммуникации: тезисы доклад, междунар. конф. (М., 20-21 апр., 2005 г.) М., 2005. - С. 3-5.
127. Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании / М.В. Никитин. Владимир: ВГПИ им. П.И. Лебедева-Полянского, 1974. -222 с.
128. Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика): учеб. пособ. для пед. вузов. / М.В. Никитин. М.: Высшая школа, 1983. — 127 с.
129. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения / М.В. Никитин. М.: Высшая школа, 1988. - 168 с.
130. Новиков А.Л. О контекстуальном смысле слова / А.Л. Новиков // Филологические науки. 2002. - №1. - С. 82-88.
131. Новоселова Т.И. Экспрессивные переносные значения глаголов физического воздействия в русском языке / Т.И. Новоселова // Экспрессивность на разных уровнях языка: межвуз. сб. науч. тр. -Новосибирск, 1984. С. 91-99.
132. Новый большой англо-русский словарь: в 3 т. / Ю.Д. Апресян и др.. М.: Рус. яз., 2000. - Т. 1. - 832 с.
133. Новый большой англо-русский словарь: в 3 т. / Ю.Д. Апресян и др.. М.: Рус. яз., 2000. - Т. 2. - 832 с.
134. Новый большой англо-русский словарь: в 3 т. / Ю.Д. Апресян и др.. М.: Рус. яз., 2000. - Т. 3. - 832 с.
135. Очеленкова Т.В. Тематические слова в афоризмах Гр. Грина / Т.В. Очеленкова // Выражение экспрессии в языке и речи: сб. ст. -Новосибирск, 1976. С. 46-49.
136. Павлова Н.М. О соотношении понятий «экспрессивность» и «эмоциональность» и об уточнении их лингвистической сущности / Н.М. Павлова // Проблемы экспрессивной стилистики: сб. ст. Ростов н/Дону, 1987.-С. 47-54.
137. Павлова Н.М. Прагматика художественного текста и коммуникативно-экспрессивные возможности языковых единиц /
138. Н.М. Павлова // Проблемы экспрессивной стилистики: сб: ст. Вып. 2 Ростов н/Дону, 1992.-С. 109-114.
139. Петрищева Е.Ф. Об эмоциональной окрашенности слов в современном русском языке / Е.Ф. Петрищева // Развитие лексики современного русского языка: сб. ст. М., 1965. - С. 39-50.
140. Петрищева Е.Ф. Стиль и стилистические средства / Е.Ф. Петрищева // Стилистические исследования: сб. ст. М., 1972. - С. 107-174.
141. Пилатова В.Н. Экспрессивное отрицание в современном английском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук / В.Н. Пилатова; С-Петерб. гос. ун-т. СПб., 2002. - 22 с.
142. Разинкина Н.М. Стилистика английской научной речи / Н.М. Разинкина. -М.: Наука, 1972. 168 с.
143. Разинкина Н.М. Шаблон и экспрессия в речи как ее взаимосвязанные характеристики / Н.М. Разинкина // Проблемы лингвистической стилистики: научная конференция: тезисы докладов. (М., 26-28 марта, 1969 г.) М., 1969. - С. 111-112.
144. Разинкина Н.М. Элементы эмоционально субъективной оценки в стиле английской научной прозы: автореф дис. . канд. филол. наук / Н.М. Разинкина; 1-й Моск. гос. пед. ин-т. иностр. языков. М., 1965. - 17 с.
145. Разумова Л.В. Стилистические аспекты вторичной номинации имен собственных в структуре художественного текста: автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.В. Разумова; Челябинск, гос. ун-т. Челябинск, 2002. - 22 с.
146. Рахимкулова Г.Ф. Окказионализмы в прозе Владимира Набокова и проблемы игрового стиля / Г.Ф. Рахимкулова // Текст. Интертекст. Культура:сб. докл. междунар. науч. конф. (М., 4-7 апр., 2001 г.) М., 2001. - С. 331342.
147. Рахманова Л.И. О стилистических пометах просторечных слов в толковых словарях русского языка / Л.И. Рахманова // Вопросы стилистики: сб. ст. к 70-летию со дня рожден, проф. К.Н. Былинского. М., 1966. - С. 100-112.
148. Ретунская М.С. Английское окказиональное словообразование: дис. . канд. филол. наук / М.С. Ретунская; Горьк. гос. ун-т. Горький, 1974. -225 с.
149. Риффатер М. Критерии стилистического анализа / М. Риффатер // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1980. - Вып. 9. - С.69-97.
150. Романова Н.П. О метаязыке раздела лексикологии, изучающего экспрессивную лексику / Н.П. Романова // Экспрессивность лексики и фразеологии: межвуз. сб. науч. тр. Новосибирск, 1983. - С. 147-159.
151. Ромашова И.П. Экспрессивность как семантико-прагматическая категория высказывания (на материале устно-разговорной и художественной речи диалогического типа): автореф. дис. . канд. филол. наук / И.П. Ромашова; Барнаул, гос. ун-т. Барнаул, 2001. - 21 с.
152. Рудницкая В.А. Прилагательные с суффиксами -ful и -less в современном английском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук / В.А. Рудницкая; Ленингр. гос. ун-т. Л., 1981. - 18 с.
153. Русско-татарский словарь: ок. 47 000 слов / Э.М. Ахунзянов и др.. -М.: Рус. яз., 1985.-736 с.
154. Рыжкина O.A. К вопросу об анализе и переводе экспрессивной лексики (на материале английского и русского языков) / O.A. Рыжкина // Экспрессивность лексики и фразеологии: межвуз. сб. науч. тр. -Новосибирск, 1983. С. 94-107.
155. Сабитова И.И. Словообразовательная характеристика лексики татарского языка: Компьютерно-лингвографический аспект / И.И. Сабитова. Казань: Фикер, 2002. - 144 с.
156. Сафиуллина Ф.С. Синтаксис татарской разговорной речи / Ф.С. Сафиуллина. Казань: Изд-во Казан, гос. ун-та, 1978. - 253 с.
157. Севортян Э.В. Аффиксы именного словообразования в азербайджанском языке. Опыт сравнительного исследования / Э.В. Севортян. -М.: Наука, 1966.-438 с.
158. Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков (общетюркские и межтюркские основы на гласные) / Э.В. Севортян. М.: Наука, 1974. - 767 с.
159. Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на букву «Б» / Э.В. Севортян. М.: Наука, 1978.-350 с.
160. Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на буквы «В», «Г», «Д» / Э.В. Севортян. М.: Наука, 1980. - 396 с.
161. Серебренников Б.А. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков / Б.А. Серебренников, Н.З. Гаджиева. М.: Наука, 1986. -302 с.
162. Скворецкая Е.В. Экспрессивные потенции отыменных глаголов в русском языке / Е.В. Скворецкая // Экспрессивность на разных уровнях языка: межвуз. сб. науч. тр. Новосибирск, 1984. - С. 81-90.
163. Скребнев Ю.М. Экспрессивная стилистика и лингвистика субъязыков / Ю.М. Скребнев // Проблемы экспрессивной стилистики: сб. ст. Вып. 2. Ростов н/Дону, 1992. - С. 19-26.
164. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка / А.И. Смирницкий. М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1956. - 260 с.
165. Современный татарский литературный язык: Лексикология, фонетика, морфология / редакционная коллегия Х.Р. Курбатов и др.. М.: Наука, 1969.-380 с.
166. Стернин И.А. Актуализация сем и выразительность текста / И.А. Стернин // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования: сб. науч. тр. Вып. 9. Новосибирск, 1980. - С. 59-69.
167. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи / И.А. Стернин. -Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. 172 с.
168. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова / И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1979. - 156 с.
169. Стернин И.А. Системное значение слова и его реализация в речи / И.А. Стернин // Экспрессивность на разных уровнях языка: межвуз. сб. науч. тр. Новосибирск, 1984. - С. 66-73.
170. Структура и история татарского языка / Д.Г. Тумашева и др.. -Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1982. 156 с.
171. Татарская грамматика: в 3 т. Морфология / Н.Б. Бурганов и др. -Т. 2. Казань: Татар, кн. изд-во, 1993. - 397 с.
172. Татарско-русский словарь / Зав. редакцией О.В. Головкина. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 863 с.
173. Татарско-русский словарь / Под ред. Ф.А. Ганиева. Казань: Татар, кн. изд-во, 2002. - 488 с.
174. Татарско-русский учебный словарь / Ф.А. Ганиев и др.. М.: Рус. яз., 1992.-416 с.
175. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В.Н. Телия. М.: Наука, 1986. - 141 с.
176. Телия В.H. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция / В.Н. Телия // Метафора в языке и тексте / В.Г. Гак и др. М., 1988. - С. 26-52.
177. Трипольская Т.А. О методах исследования семантики экспрессивного слова / Т.А. Трипольская // Экспрессивность на разных уровнях языка: межвуз. сб. науч. тр. Новосибирск, 1984. - С. 100-113.
178. Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке / И.И. Туранский. М.: Высшая школа, 1990. - 173 с.
179. Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности как понятие экспрессивной стилистики / И.И. Туранский // Проблемы экспрессивной стилистики: сб. ст. Вып. 2. Ростов н/Дону, 1992. - С. 27-34.
180. Ульман С. Стилистика и семантика / С. Ульман // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1980. - Вып. 9. - С. 227-253.
181. Филимонова O.E. Язык эмоций в английском тексте / O.E. Филимонова. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.Н. Герцена, 2001. - 259 с.
182. Фридрих С.А. Экспрессивность в тексте: учеб. пособие / С.А. Фридрих. Орехово-Зуево: Орехово-Зуев. пед. ин-т, 1992. - 91 с.
183. Фридрих С.А. Экспрессия в языке и речи / С.А. Фридрих. -Владимир: Владимир, гос. пед. ин-т им. П.Н. Лебедева-Полянского, 1990. -99 с.
184. Хазагеров Т.Г. Экспрессивная стилистика и методика анализа художественных текстов / Т.Г. Хазагеров // Проблемы экспрессивной стилистики: сб. ст. Вып. 2. Ростов н/Дону, 1992. - С. 47-55.
185. Ханпира Эр. Окказиональные элементы в современной речи / Эр. Ханпира // Стилистические исследования: сб. ст. М.* 1972. - С. 245-317.
186. Харченко B.K. Разграничение оценочности, образности, экспрессивности и эмоциональности в семантике слова / В.К. Харченко // Русский язык в школе. 1976. - №3. - С. 66-71.
187. Харченко В.К. Экспрессивное словоупотребление и контекст /
188. B.К. Харченко // Вопросы структуры предложения: сб. науч. тр. Ульяновск, 1983.-С. 42-47.
189. Хасанова JI.3. Функционально-семантическая категория отрицания в башкирском и немецком языках: автореф. дис. . канд. филол. наук / J1.3. Хасанова; Башкир, гос. ун-т. Уфа, 1999. - 23 с.
190. Хэллидей M.A.K. Лингвистическая функция и литературный стиль / M.A.K. Хэллидей // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1980. - Вып. 9.1. C. 116-147.
191. Черникова Н.В. Метафора и метонимия в аспекте современной неологии / Н.В. Черникова // Филологические науки. 2001. - №1. - С. 82-90.
192. Шарова В.В. Категория экспрессивности в русском языке (на фоне английского языка): дис. . канд. филол. наук / В.В. Шарова; С-Петерб. гос. ун-т. СПб., 2002. - 224 с.
193. Шаховский В.И. Проблема разграничения экспрессивности и эмотивности как семантической категории лингвостилистики / В.И. Шаховский // Проблемы семасиологии и лингвостилистики: сб. ст. Вып. 2.-Рязань, 1975.-С.З-25.
194. Шаховский В.И. Экспрессивность и оценка компоненты денотации / В.И. Шаховский // Образные и экспрессивные средства языка: межвуз. сб. науч. тр. - Ростов н/Дону, 1986. - С. 31-38.
195. Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания: учеб. пособие к спецкурсу / В.И. Шаховский. Волгоград: Изд-во Волгоград, гос. пед. ин-та им. А.С.Серафимовича, 1983. - 96 с.
196. Шаховский В.И. Эмоционально-оценочно-образная потенция словарных знаков / В.И. Шаховский // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования: сб. науч. тр. Вып. 9. Новосибирск, 1980. - С. 23-31.
197. Шевелева JI.B. К вопросу о формировании переносного значения лексических единиц / JI.B. Шевелева // Семантическая структура слова и фразеологизма: сб. ст. Рязань, 1980. - С. 98-105.
198. Шевченко О.Ф. О стилистических функциях словообразования / О.Ф. Шевченко // Исследования по романской и германской филологии: сб. ст.-Киев, 1975.-С. 67-70.
199. Шейгал Е.И. О соотношении категорий интенсивности и экспрессивности / Е.И. Шейгал // Экспрессивность на разных уровнях языка: межвуз. сб. науч. тр. Новосибирск, 1984. - С. 60-65.
200. Ширина JI.C. К вопросу об определении экспресии в работах Е.М. Галкиной-Федорук / JI.C. Ширина // Проблемы экспрессивной стилистики: сб. ст. Вып. 2. Ростов н/Дону, 1992. - С. 43-46.
201. Шмелев Д.Н. Слово и образ / Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1964. - 120с.
202. Шор P.O. Введение в языковедение / P.O. Шор, Н.С. Чемоданов. -М.: Гос. учебно-пед. изд-во наркомпроса РСФСР, 1945. 280 с.
203. Щербак A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков (Имя) / A.M. Щербак. Д.: Наука: Ленинград, отд-ие, 1977. - 191 с.
204. Эйто Д. Словарь новых слов английского языка / Д. Эйто. М.: Рус. яз., 1990.-425 с.
205. Энквист Н.Э. Параметры контекста / Н.Э. Энквист // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1980. - Вып. 9. - С. 254-270.
206. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на буквы «Ж)>, «Ж», «Й» / Отв. ред. JI.C. Левитская. -М.: Наука, 1989.-293с.
207. Юсупов P.A. Соотношение разноструктурных языков и вопросы перевода (на материале русского и татарского языков): учеб. пособие / P.A. Юсупов. Казань: Казан, гос. пед. ун-т, 2005. - 225 с.
208. Абдуллина P.C. Стилистика heM сейлем культурасы месьелелере / P.C. Абдуллина. — Яр Чаллы: КАМАЗ газета-китап нешр., 1997. — 128 6.
209. Алпаров Г. Сайланма хезметлер (татар грамматикасы heM гомуми тел белеме месьелелере) / Г. Алпаров. — Казан: Татгосиздат, 1945. —3306.
210. Афзал Г. Берецгеге ода / Г. Афзал // Сайланма есерлер: 3 томда. — Казан: Татар, кит. нешр., 2004. — Т.2. — Б. 20.
211. Афзал Г. Еламсыр каен / Г. Афзал // Сайланма есерлер: 3 томда. — Казан: Татар, кит. нешр., 2004. — Т.2. — Б. 83.
212. Афзал Г. Кезге алдында уйлану / Г. Афзал // Сайланма есерлер: 3 томда. — Казан: Татар, кит. нешр., 2004. — Т.2. — Б. 43.
213. Афзал Г. Усал елмаеп сейлешу / Г. Афзал // Сайланма есерлер: 3 томда. — Казан: Татар, кит. нешр., 2004. — Т.2. — Б. 74.
214. Афзал Г. Шелей Велеевич карьерасы / Г. Афзал // Сайланма есерлер: 3 томда. — Казан: Татар, кит. нешр., 2004. — Т.2. — Б. 44^46.
215. Афзал Г. Уз-узецне тербиятлегенде / Г. Афзал // Сайланма есерлер: 3 томда. — Казан: Татар, кит. нешр., 2004. — Т.2. — Б. 23.
216. Беширов Г. Гыйбрет: Темамланмаган роман / Г. Беширов. — Казан: Татар, кит. нешр., 2000. — 367 б.
217. Беширов Г. Туган ягым — яшел бишек / Г. Беширов // Сайланма есерлер: 3 томда. — Казан: Татар, кит. нвшр., 1968. — Т.З. — 436 б.
218. Ввлиев Р. Иске сегать дерес йери / Р. Велиев // Яшисе киле. Повестьлар. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1982. — Б. 77-174.
219. Велиев Р. Яшисе киле / Р. Велиев // Яшисе киле. Повестьлар. — Казан: Татар, кит. нешр., 1982. — Б. 3-76.
220. Велиуллина З.М. Хезерге татар едеби теле морфологиясе / З.М. Велиуллина, К.З. Зиннетуллина, М.А. Сегыйтов. — Казан: Казан деулет педагогия институты, 1972. — 206 б.
221. Галиев М. Ак абагалар / М. Галиев // Сайланма есерлер: 4 томда. — Т. 2. — Казан: Татар, кит. нешр., 1998. — Б. 350-412.
222. Галиев М. Кеефен, шепме? / М. Галиев // Сайланма есэрлэр: 4 томда. — Т. 2. — Казан: Татар, кит. нешр., 1998. — Б. 326-337.
223. Галиев М. Кем ул интеллигент? / М. Галиев // Сайланма эсерлер: 4 томда. — Т. 2. — Казан: Татар, кит. нешр., 1998. — Б. 304309.
224. Галиев М. Сатурн Ием умач / М. Галиев // Сайланма есерлэр: 4 томда. — Т. 2. — Казан: Татар, кит. нешр., 1998. — Б. 111-132.
225. Галиев М. Фелсефи текерек / М. Галиев // Сайланма есерлер: 4 томда. — Т. 2. — Казан: Татар, кит. нешр., 1998. — Б. 344-349.
226. Керимов К. Ком сегате / К. Керимов // Ком сегате: Роман, повестьлар. — Казан: Татар, кит. нешр., 2000. — Б. 6-232.
227. Латыйфи Ф. Ишелеп тешкен бехет: Роман / Ф. Латыйфи. — Казан: Татар, кит. нешр., 2001. — 416 б.
228. Маликов Э. Атауга соцгы суз / Э. Маликов // Туган як жиле. — Казан: Татар, кит. нешр., 1981. — Б. 44.
229. Маликов Э. Медальлер / Э. Маликов // Туган як жиле. — Казан: Татар, кит. нешр., 1981. — Б. 47.
230. Маликов Э. Ташчы / Э. Маликов // Туган як жиле. — Казан: Татар, кит. нешр., 1981. — Б. 160.
231. Маликов Э. Юлым синдэ туктар / Э. Маликов // Туган як жиле.
232. Казан: Татар, кит. нэшр., 1981. — Б. 55.
233. Мицнуллин Р. Каенкаем / Р. Мицнуллин // Татарстан. — 2005.2. —Б. 66-67.
234. Мицнуллин Р. Куцеллэр нечкэргэндэ / Р. Мицнуллин // Куцеллэр нечкэргэндэ.: Шигырьлэр. — Казан: Татар, кит. нэшр., 2004.1. Б. 50.
235. Мицнуллин Т. «Мин» / Т. Мицнуллин // ©мет: Повестьлар, хикэялэр, юморескалар, уйланулар. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1989.1. Б. 6-55.
236. Мицнуллин Т. Буген кемне сеендерим икэн? / Т. Мицнуллин // вмет: Повестьлар, хикэялэр, юморескалар, уйланулар. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1989. — Б. 215-217.
237. Мицнуллин Т. Картаям микэнни? / Т. Мицнуллин // вмет: Повестьлар, хикэялэр, юморескалар, уйланулар. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1989. —Б. 157-159.
238. Мицнуллин Т. Куцел бэтенлеге / Т. Мицнуллин // вмет: Повестьлар, хикэялэр, юморескалар, уйланулар. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1989. — Б. 243-245.
239. Мэхмутов М.И. Гарэпчэ-татарча-русча алынмалар сузлеге: 2 томда / М.И. Мэхмутов, К.З. Хэмзина, Г.Ш. Сэйфуллин. — Казан, Иман, 1993. —Т. 1. —448 б.
240. Мэхмутов М.И. Гарэпчэ-татарча-русча-алынмалар сузлеге: 2 томда / М.И. Мэхмутов, К.З. Хэмзина, Г.Ш. Сэйфуллин. — Казан, Иман, 1993. — Т. 2. — 853 б.
241. Сафиуллин Ю. Энкэй / Ю. Сафиуллин // Сэембикэ. — 2004. — № 11. —Б. 16-18.
242. Сафиуллина Ф.С. Матур эдэбият телендэ синтаксик фигураларныц стилистик кулланылышы / Ф.С. Сафиуллина // Вопросы тюркологии: сб. ст. Казань, 1970. - С. 234-243.
243. Сица да армиягэ, мица да // Татарстан яшьлэре. — 2005. — 8 октябрь. — Б. 1.
244. Татар теленец ацлатмалы сузлеге: 3 томда. — Казан, Татар, кит. нэшр., 1977. —Т. 1. —476 6.
245. Татар теленец ацлатмалы сузлеге: 3 томда. — Казан, Татар, кит. нэшр., 1979. — Т. 2. — 726 б.
246. Татар теленец ацлатмалы сузлеге: 3 томда. — Казан, Татар, кит. нэшр., 1981.—Т. 3. —832 6.
247. Тумашева Д.Г. Хэзерге татар эдэби теле. Морфология / Д.Г. Тумашева. — Казан: Казан ун-ты нэшр., 1978. — 222 б.
248. Фэттах Н. Бала куцеле далада / Н. Фэттах. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1966. —462 6.
249. Хаков В. Татар эдэби теле (Стилистика) / В. Хаков. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1999. — 304 б.
250. Хаков В. Тел — тарих кезгесе (Татар эдэби теленец усеш тарихыннан) / В. Хаков. — Казан: Татар, кит. нэшр., 2003. — 295 б.
251. Хангилдин В.Н. Татар теле грамматикасы (Морфология Иэм синтаксис) / В.Н. Хангилдин. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1959. — 642 б.
252. Этэч менгэн киртэгэ .II Сеембикэ. — 2005. — № 1. — Б. 47.
253. Adams V. An Introduction to Modern English Word-Formation / V. Adams. London: Longman Group Ltd., 1973. - 230 p.
254. Advances in Corpus Linguistics. Review: Text / Corpus Ling.: IEGMER & Altenberg (2004) Vol. 16. 27. Электронный ресурс. 10. 01. 2005. - режим доступа: http: //linguistlist. org/issues/15/15/- 2014. html, свободный.
255. Akhmanova O. Linguostylistics: Theory and Method / O. Akhmanova. -M.:MSU, 1972.-196 p.
256. Aldington R. Death of a Hero / R. Aldington. M.: Высшая школа, 1985.-350 с.
257. Aldington R. Now Lies She There / R. Aldington // Short Stories. M.: ОАО Изд-во «Радуга», 2002. - С. 106- 174.
258. Antal L. Content, Meaning and Understanding / L. Antal. The Hague: Mouton & CO, 1964. - 63 p.
259. Antal L. Questions of Meaning / L. Antal. The Hague: Mouton & CO, 1963.-95 p.
260. Bauer L. English Word-Formation / L. Bauer. Cambridge et al.: Cambridge Univ. Press, 1983. - 311 p.
261. Biber D. Longman Grammar of Spoken and Written English / D. Biber et al. Harlow: Pearson Education Ltd., 2000. -1204 p.
262. Bodor P. On the Usage of Emotional Language: A Developmental View of the Tip of an Iceberg / P. Bodor // The Language of Emotions: Conceptualization, Expression, and Theoretical Foundation. Amsterdam; Philadelphia, 1997.-P. 195-208.
263. Bourne J. Eccentric Salton Sea / J. Bourne // National Geographic. -2005.-№ 2.- P. 88-107.
264. Boyd W. Gifts / W. Boyd // Contemporary British Stories. Oxford: Perspective Publications Ltd., 1994. - P. 48-65.
265. Brown F. The Many Faces of Putin / F. Brown, M. Meyer // Newsweek. 2005. - February 28. - P. 22-24.
266. Byatt A.S. On the Day that E.M. Forster Died / A.S. Byatt // Contemporary British Stories. Oxford: Perspective Publications Ltd., 1994. - P. 66-83.
267. Cambridge Advanced Learner's Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. - 1550 p.
268. Chomsky N. New Horizons in the Study of Language and Mind / N. Chomsky. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. - 230 p.
269. Cochrane J. An Annoying Neighbor / J. Cochrane // Newsweek. 2005. -February 21.-P. 28-29.
270. Cornford J. Poem / J. Cornford // Антология новой английской и американской поэзии / Сост. Н.Г. Гуттерман. Л.: Ленингр. отд-ие Учпедгиза, 1963.-С. 171-172.
271. Dijk Т. Text and Context. Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse / T. Dijk. London; New York: Longman, 1977. - 261p.
272. Dirven R. Emotions as Cause and the Cause of Emotions / R. Dirven // The Language of Emotions: Conceptualization, Expression, and Theoretical Foundation. Amsterdam; Philadelphia, 1997. - P. 55-83.
273. Elsky M. Authorising Words / M. Elsky. Ithaca; London: Cornell Univiversity Press, 1989. - 232 p.
274. Fitzgerald F.S. The Diamond as Big as the Ritz / F.S. Fitzgerald // American Story. M.: Менеджер, 1996. - С. 67-123.
275. Foolen A. The Expressive Function of Language: Towards a Cognitive Semantic Approach / A. Foolen // The Language of Emotions: Conceptualization, Expression, and Theoretical Foundation. Amsterdam; Philadelphia, 1997. - P. 15-31.
276. Gardam J. Groudlings / J. Gardam // Contemporary British Stories. -Oxford: Perspective Publications Ltd., 1994. P. 84-97.
277. Greene G. The Quiet American / G. Greene. M.: Изд-во Менеджер, 2004.-176 с.
278. Hartmann R. Dictionary of Language and Linguistics / R. Hartman, F. Stork. London: Applied Science Publishers Ltd., 1973. - 302 p.
279. Hemingway E. Firewell to Arms / E. Hemingway. M.: Изд-во Менеджер, 2004. - 336 с.
280. Hornby N. About a Boy / N. Hornby. London: Indigo, 1998. - 286 p.
281. Huxley A. Antic Hay / A. Huxley. London: Granada Publishing Ltd., 1980.-250 p.
282. Huxley A. Hubert and Minnie / A. Huxley // English Story. M.: Менеджер, 1996. - С. 67-83.
283. Jespersen О. The Philosophy of Grammar / O. Jespersen. London: Unwin Brothers, Ltd., 1924. - 359 p.
284. Leech G. Semantics / G. Leech. Harmondsworth: Penguin Books Ltd., 1974.-384 p.
285. Lehnert M. Reverse Dictionary of Present-Day English / M. Lehnert. -Leipzig: Veb Verlag Enzyklopädie, 1971. 596 p.
286. Liu M. Divide and Conquer / M. Liu // Newsweek. 2005. - March 21.-P. 28-29.
287. Longman Dictionary of Contemporary English. Harlow: Pearson Education Ltd., 2003. - 1950 p.
288. Lyons J. Language, Meaning and Context / J. Lyons. Bungay; Suffolk: Fontana Paperbacks, 1981. - 256 p.
289. Mackenzie D.S. The Language of Water / D.S. Mackenzie // Contemporary British Stories. Oxford: Perspective Publications Ltd., 1994. - P. 101-107.
290. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. Oxford: Macmillan Publishers Ltd., 2002. - 1692 p.
291. Marchand H. The Categories and Types of Present-day English Wordformation. A Synchronic-diachronic Approach / H. Marchand. Weisbaden: Otto Harrassowitz, 1960. - 379 p.
292. Maugham W.S. Rain / W.S. Maugham // English Story. M.: Менеджер, 1996. - С. 152-211.
293. Maugham W.S. The Creative Impulse / W.S. Maugham // Selected Short Stories. M.: Менеджер, 1996. - С. 76-126.
294. Maugham W.S. The Force of Circumstance / W.S. Maugham // Selected Short Stories. M.: Менеджер, 1996. - С. 3-39.
295. Maugham W.S. The Human Element / W.S. Maugham // Selected Short Stories. M.: Менеджер, 1996. - С. 254-305.
296. Melrose R. The Margins of Meaning. Arguments for a Postmodern Approach to Language and Text / R. Melrose. Amsterdam; Atlanta: Rodopi, 1996. - 185 p.
297. Monson S.C. Word Building / S.C. Monson. New York: The Macmillan Company, 1958. - 156 p.
298. Oates, J.C. I Lock My Door upon Myself / J.C. Oates. New York: The Ontario Review, Inc., 1990. - 98 p.
299. Orwell G. Animal Farm / G. Orwell. London: Penguin Books, 1989. -113 p.
300. Oxford Advanced Learner's Dictionary. Oxford: Oxford University Press, 2000.-1539 p.
301. Priestley J.B. Angel Pavement / J.B. Priestley. M.: Изд-во Прогресс, 1974.-504 с.
302. Prince F.T. Soldiers Bathing / F.T. Prince // Антология новой английской и американской поэзии / Сост. Н.Г. Гуттерман. JL: Ленингр. отд-ие Учпедгиза, 1963. - С. 160-163.
303. Rimmer W. Grammar, Vocabulary, the Lexicon / W. Rimmer // Стилистика и теория языковой коммуникации: тезисы докладов междунар. конф. (М, 20-21 апр., 2005 г.) М., 2005. - С. 22.
304. Salinger J.D. Down at the Dinghy / J.D. Salinger // Избранное. Сборник / Сост. Бернацкая В.И. М.: Прогресс, 1982. - С. 81-90.
305. Salinger J.D. Just Before the War with the Eskimos / J.D. Salinger // Избранное. Сборник / Сост. Бернацкая В.И. М.: Прогресс, 1982. - С. 53-66.
306. Salinger J.D. The Laughing Man / J.D. Salinger // Избранное. Сборник / Сост. Бернацкая В.И. М.: Прогресс, 1982. - С. 66-80.
307. Salinger J.D. Zooey / J.D. Salinger // Избранное. Сборник / Сост. Бернацкая В.И. М.: Прогресс, 1982. - С. 203-302.
308. Saroyan W. Paris and Philadelphia / W. Saroyan // American Story. -M.: Менеджер, 1996.-С. 181-197.
309. Shiffer S.G. Meaning / S.G. Shiffer. Oxford: At the Clarendon Press, 1972.- 170 p.
310. Spark M. The Portobello Road / M. Spark // English Story. M.: Менеджер, 1996. - С. 285-316.
311. Tayler J. A People Apart / J. Tayler // National Geographic. 2005. - № 1.-P. 78-97.
312. Thomas E. Terror at Rush Hour / E. Thomas // Newsweek. 2005. - July 18.-P. 15-22.
313. Ungerer F. Emotions and Emotional Language in English and German News Stories / F. Ungerer // The Language of Emotions: Conceptualization, Expression, and Theoretical Foundation. Amsterdam; Philadelphia, 1997. - 307328.
314. Wright R. Black Boy. / R. Wright. New York: HaeperCollins Publishers, 1993.-501 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.