Категория нонсенса и фольклорные традиции в английской детской литературе второй половины XIX века: на примере произведений Э. Лира и Л. Кэрролла тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат наук Чарская-Бойко, Вероника Юрьевна
- Специальность ВАК РФ10.01.03
- Количество страниц 190
Оглавление диссертации кандидат наук Чарская-Бойко, Вероника Юрьевна
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
1. ПОЭТИКА ЛИТЕРАТУРЫ НОНСЕНСА
1.1. Нонсенс и абсурд: сходства и различия
1.2 Нонсенс в детской литературе
1.3 Фольклорная традиция в литературе нонсенса
2. НОНСЕНС ЭДВАРДА ЛИРА
2.1 Биография Эдварда Лира
2.2 Творческая эволюция
2.3 Трансформация жанра «лимерик» в творчестве Э.Лира
3. НОНСЕНС ЛЬЮИСА КЭРРОЛЛА
3.1 Биография Льюиса Кэрролла
3.2 Обзор творчества
3.3 Фольклорные традиции в творчестве Л.Кэрролла: «Приключения Алисы в стране Чудес» и «Сквозь Зеркало и Что там увидела Алиса» («Алиса в Зазеркалье»)
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК
Английская абсурдная поэзия: проблемы поэтики и перевода: на примере творчества Э. Лира2008 год, кандидат филологических наук Соболева, Наталья Вячеславовна
Лингвокультурные характеристики нонсенса в английском детском фольклорном и авторском текстах2012 год, кандидат наук Шкурская, Екатерина Алексеевна
Жанрово-стилевое своеобразие английской детской литературной сказки 1840-1860-х годов1984 год, кандидат филологических наук Матвеева, Ирина Соломоновна
Литературный нонсенс в русской прозе и поэзии второй половины XX - начала XXI вв.2017 год, кандидат наук Ширяева Ирина Николаевна
Творчество Льюиса Кэрролла в свете игровой поэтики: На материале текстов "Алиса в Стране Чудес" и "Алиса в Зазеркалье"2002 год, кандидат филологических наук Ананьина, Ольга Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Категория нонсенса и фольклорные традиции в английской детской литературе второй половины XIX века: на примере произведений Э. Лира и Л. Кэрролла»
Введение
Данное диссертационное исследование посвящено изучению поэтики литературы нонсенса в аспекте его связи с фольклорной основой. Наибольшее развитие нонсенс получил в области детской литературы, которая сохраняет тесную связь с фольклором. Материалом исследования послужили сборники Эдварда Лира «Книга нонсенса», «Ещё больше нонсенса», «Песни нонсенса, истории, ботаники, алфавиты», «Больше нонсенса, картинок, поэзии, ботаники и так далее», «Смехотворная лирика», а также сказки Л.Кэрролла «Приключения Алисы в Стране Чудес» и «Сквозь Зеркало и Что там увидела Алиса» (или «Алиса в Зазеркалье»).
Литература нонсенса всегда привлекала внимание различных исследователей. Особенно часто к этой теме обращались зарубежные ученые. Уже в конце XIX века появлялись многочисленные статьи, авторы которых пытались ответить на вопрос, что же такое литература нонсенса. Интересно, что сам термин «литература нонсенса» появился только в начале XX века. В 1888 году сразу после смерти Э.Лира вышла статья Эдварда Стрэчи «Нонсенс как изящное искусство» (Nonsense as a Fine Art). В ней впервые высказывалось мнение о возможном смысле, нонсенса, который до этого воспринимался исключительно как весёлая бессмыслица для детей, а также о том, что творчество Лира необходимо рассматривать в диахронии и нельзя отделять от предшествующего литературного развития. Литературоведы до сих пор делятся на сторонников чистого нонсенса (Э.Каммаэртс, А.Дэвидсон, Е.Клюев, отчасти Г.К.Честертон, О.Хаксли и другие) и «школу смысла» (Э.Сьюэлл, Ж.Делёз, Ж.-Ж.Лесеркль, К.Райхерт, В.Ноукс и другие). Последние, стараясь отыскать заложенный в литературе нонсенса смысл, используют различные подходы: исторический, биографический, фрейдистский, символистский и другие.
В 1925 году вышла первая серьёзная работа, посвященная литературе нонсенса, - «Поэзия нонсенса» (The Poetry of Nonsense) бельгийского исследователя Эмиля Каммаэртс. Он говорил о национальной самобытности
3
творчества Лира и Кэрролла, а также об их противостоянии Викторианской эпохе, что привело его к выводу о том, что нонсенс - это пародия в общем смысле этого слова и что его необходимо ценить только ради него самого. Его заслуга состоит в том, что он постарался вписать нонсенс не только в литературный контекст, но и в исторический, а также национальный. Определяя основные характерные особенности нонсенса, исследователь рассматривал вопрос о его принадлежности именно к детской литературе и поэзии. Для нас особенно важно, что в своей работе Каммаэртс рассматривал вопрос взаимоотношений фольклора и нонсенса. Он выделял детские стихи и песни (nursery rhymes) как основной источник литературы нонсенса, особенно те, которые не связаны с волшебством и не имеют утилитарных целей: убаюкать ребёнка, развеселить во время купания, удержать его на месте насколько возможно дольше, а также создать музыкальное сопровождение его первым играм и танцам. Сравнивая литературу нонсенса со сказками, ученый отметил, что «в то время как нонсенс сознательно переворачивает все законы и условности, сказка просто добавляет новые законы к старым, но в обоих случаях достигается главная цель: разбиваются оковы реализма» [117;30]. Каммаэртс считал, что отличие нонсенса от обычных детских сказок в том, что он «открывает многие альтернативы ... На самом деле существует много восхитительных способов быть глупым, в то время как есть только один скучный способ быть разумным» [117;28-29]. Интересно также важное замечание исследователя о принципиальной несовместимости нонсенса со всем магическим и волшебным.
В 1952 году выходит следующая ключевая работа для изучения нонсенса - «Область нонсенса» (The Field of Nonsense) Элизабет Сьюелл. В ней впервые проводится важная для понимания данной категории мысль о её игровой сущности. «Игра в нонсенс», по мнению Сьюелл, как и любая другая игра, требует наличие предметов, с которыми можно играть. Здесь это слова, названия предметов, языковые структуры. Игра складывается в противоборстве двух взаимоисключающих тенденций: тенденции к
упорядочиванию (порядку) и разупорядочиванию (беспорядку) действительности. Более поздние исследователи расширяют данную теорию, говоря о том, что в качестве игровых предметов в «игре в нонсенс» могут использоваться не только слова и словосочетания, но целые системы разного рода. Сьюэлл рассматривает нонсенс на материале старинных английских стишков-перевёртышей (topsy-torvy rhymes), лимериков и произведений литературы нонсенса. Как и её предшественник Э.Каммаэртс, исследовательница обращает особое внимание на ту часть английского народного творчества, которая связана с образами «чудаков» и «безумцев», составляющих особенность английского национального самосознания. Поскольку нонсенс интересует Сьюэлл с точки зрения логики, то его фольклорную основу она также рассматривает только как определённую логическую структуру.
Среди более поздних зарубежных работ, посвященных изучению нонсенса, можно выделить исследования Сьюзен Стюарт (Аспекты интертекстуальности в фольклоре и литературе, 1978) и Жиля Делёза (Логика смысла, 1990), в которых рассматриваются механизмы создания смысла в литературе нонсенса. В работе «Философия нонсенса. Интуиции викторианской литературы нонсенса» (1994) Жан-Жака Лесеркля говорится о разнообразных дискурсах литературы нонсенса, которая определяется как искусство рефлексивное и новаторско-консервативное. Его основное направление - отражение и преображение всего, что используется авторами. Главное в нонсенсе, по мнению исследователя, - язык. Литература нонсенса, как и личности его авторов, всегда представляла большой интерес для фрейдистских исследований, в которых, как правило, рассматривается не вся литература нонсенса в целом как самостоятельное литературное явление, а творчество Э.Лира (К.Шнайдер) или Л.Кэрролла (Т.Голдсмит, П.Шилдер, Д.Скиннер и многие другие) отдельно. Интерес психоаналитиков к литературе нонсенса понятен, но, на наш взгляд, нельзя ограничивать исследование только этим подходом. Основные особенности нонсенса имеют
фольклорное происхождение, а также связаны с философскими воззрениями как современной ему эпохи, так и предшествующих. Рассмотрение биографий авторов литературы нонсенса с психоаналитической точки зрения не имеет для нашего исследования решающего значения.
Некоторые зарубежные исследователи считают, что нонсенс в литературе существовал и до XIX столетия. Например, Ноэль Малькольм в работе «Истоки английского нонсенса» (1998) пишет о том, что нонсенс - это создание отдельных писателей и поэтов, имеющее свою историю развития. По его мнению, после недолгого расцвета в позднем Средневековье литературный нонсенс был «переизобретен» в Англии в начале XVII века [129;4], но «увял» к концу того же столетия [129;49], до своего триумфального возвращения в XIX веке. В XX столетии были многочисленные попытки подражания нонсенсу, а также отказа от старых литературных и эстетических норм и создания новых с его помощью, но чистого нонсенса уже не было. Среди источников поэзии нонсенса учёный выделяет целый ряд разнородных явлений: подчеркнуто напыщенные литературные стили (fustian, bombast, canting), сатиру, пародию, макаронические стихи (macaronics), литературный метод impossibilia (изменение естественного порядка вещей), бессвязную речь (gibberish), сон, безумие, фольклор и карнавал. Малькольм подчеркивает: «Нельзя сказать, что какой-либо из этих жанров, форм и методов стал причиной появления поэзии нонсенса. Но все вместе они составляют большую часть того ряда средств, которым пользовался литературный нонсенс» [129;78]. Отцами литературного нонсенса Малькольм считает Джона Хоскинса (1566-1638) и Джона Тэйлора (1580-1654).
На наш взгляд, теория возникновение литературного нонсенса Н.Малькольма не совсем верна. Те факты её развития, которые приводит исследователь, скорее подтверждают использование многих нонсенс-приёмов и средств в литературе до возникновения чистого нонсенса Лира и Кэрролла. Можно говорить о том, что он возник не случайно, не неожиданно
а был подготовлен развитием национальной литературы и культуры в целом. В работе Малькольма затронуты важные темы: о существенной роли средневековой культуры в подготовке литературы нонсенса, а также о том, что до XIX века элементы нонсенса существовали преимущественно в фольклоре и взрослой литературе.
Творчество Лира и Кэрролла кроме специальных исследований также рассматривается в их многочисленных биографиях. Первая биография Л.Кэрролла «Жизнь и письма Льюиса Кэрролла» (Life and Letters of Lewis Carroll) вышла в конце 1898 года, через несколько месяцев после его смерти. Её издал его племянник Стюарт Доджсон Коллингвуд (1870-1937), при создании используя архив писателя. Последующие биографы во многом опирались на эту работу. Она была довольно идеализированной и поддерживала многие мифы о Кэрролле, созданные его современниками. Его последующие биографы либо развивали этот миф (Д.Падни, Р.Л.Грин), либо наоборот посвящали свою работу его развенчанию (Х.Лебейли, К.Линч, Н.М.Демурова).
Среди биографов Э.Лира следует отметить недавно скончавшуюся британскую исследовательницу Вивьен Ноукс. В 1968 году она впервые опубликовала книгу «Эдвард Лир. Жизнь странника» (Edward Lear. The life of a Wanderer). Исследовательница связывает основные мотивы творчества и этапы его развития с жизнью художника. Эта работа имеет большое значение, так как представляет собой первую полную биографию Э.Лира, на которую опирались последующие биографы. Возможно, единственный недостаток этой работы - отсутствие контекста: литературного, исторического, философского. Среди более поздних биографий можно выделить книгу «Этот уникальный человек по имени Лир» (That Singular person called Lear, впервые опубликована в 1988 году) американского литературоведа Сьюзен Читти. Здесь произведения Лира рассматриваются с учётом особенностей Викторианской эпохи, а также указывается на связь литературы нонсенса с абсурдом XX века. Книга Питера Леви «Эдвард Лир»
(1996) интересна тем, что в ней автор, среди прочего, обращается к связи фольклора и нонсенса, о которой писали практически все учёные, но, поскольку она рассматривалась как самоочевидная, никто не ставил целью понять суть этой взаимосвязи.
К проблемам теории литературы нонсенса учёные также обращались в отдельных работах, посвященных творчеству Э.Лира и Л.Кэрролла. Наиболее глубокое и полное исследование творчества Лира представлено докторской диссертацией Майкла Хеймана «Острова Бошен, Литературный нонсенс Эдварда Лира в контексте» (Isles of Boshen. Edward Lear's Literary Nonsense in Context, 1999). Исследователь говорит о происхождении нонсенса из взрослой литературной традиции и фольклорных песен, баллад, детских стихов. Это явление переходное между романтическими теориями ребёнка и настоящей литературой для детей. Автор рассматривает все предшествующие взгляды на ребёнка (Д.Локк, Ж.-Ж.Руссо, У.Вордсворт, романтики, Викторианская эпоха), подтверждая, что особое отношение нонсенса к маленькому читателю и ребёнку в целом как никакое другое подготовлено предшествующей философской и литературной традицией. Исследователь рассматривает важный вопрос о взаимоотношении пародии и нонсенса, а также обращает внимание на необходимость герменевтического подхода к литературе нонсенса, говоря о том, что понимание её сущности -явление интерпретационное. Соответственно, нонсенс требует активного реципиента, который заполнит (или попытается заполнить) лакуны (В.Изер), оставленные для него автором в тексте, и таким образом примет участие в создании произведения.
Большее внимание исследователей всегда привлекало творчество Л.Кэрролла, в котором литература нонсенса достигла своего расцвета. Основной интерес привлекает его так называемая трилогия нонсенса: две сказки об Алисе и поэма «Охота на Снарка». Они оказываются интересны учёным самых разнообразных областей, каждый из которых может найти в них содержание, связанное с его конкретной сферой интересов и
исследований. Одни рассматривают эти произведения, с точки зрения биографии писателя: в них находят детали и намёки, связанные с его жизнью и современниками; другие исследователи придерживаются исторического метода (Ч.Ч. Скотт-Джайлз); его произведения также подвергались шахматным интерпретациям (А.Дикинс), рассматривались в свете религиозных споров, шедших в Оксфорде в 40-70е годы XIX века (Ш. Лесли). Американский богослов А.Эттелсон высказал мнение о том, что в «Приключениях Алисы в стране чудес» особым кодом записаны цитаты из Ветхого завета. Ян.Б.Гордон считал, что «Алиса в Стране Чудес» - роман воспитание, а «Алиса в Зазеркалье» - роман о жизни и формировании художника. Тогда как Д.Холлендер видел в «Зазеркалье» - поиск приключений в духе рыцарского романа.
В отечественном литературоведении Э.Лир и Л.Кэрролл упоминаются в работах по абсурду как одни из авторов, подготовивших его появление (О.Л.Чернорицкая «Поэтика абсурда в аспекте литературно-художественной методологии», 2003; О.Д.Буренина статья «Что такое абсурд, или По следам Мартина Эсслина», 2004), в исследованиях жанра лимерик (И.Е.Ражаева, И.О.Радченко), в историях английской детской литературы (Н.М.Демурова, Л.И.Скуратовская, И.С.Матвеева, А.А.Бурцев и другие).
Один из первых отечественных специалистов по литературе нонсенса -Н.М.Демурова. Уже в 1978 году в статье «Эдвард Лир и английская поэзия нонсенса» она приводила основные характеристики нонсенса и краткую биографию художника. Исследовательница осмысляет нонсенс как противостояние, активное неприятие дидактической литературы и Викторианской эпохи, даёт краткий обзор его «литературной родословной», а также вскользь указывает на карнавализованность творчества Лира. Н.М.Демурова также выпустила наиболее полное отечественное исследование творчества Кэрролла «Льюис Кэрролл. Очерк жизни и творчества» (1979). В работе приводится подробная биография писателя, история изучения его творчества, различные трактовки понятия нонсенс, а
также анализ обеих сказок об Алисе. Учёный последовательно развивает теории Э.Сьюэлл, уделяя большое внимание фольклорному началу в литературе нонсенса.
Также представляет интерес монография Л.И Скуратовской «Основные жанры английской детской литературы конца XIX - начала XX века» (1984), большая часть которой посвящена Лиру и Кэрроллу. В ней даётся обзор предшествующих интерпретаций нонсенса, который вписан в контекст английской детской литературы. Исследовательница, как и Н.М.Демурова, пишет о противостоянии нонсенса здравому смыслу, догматизму, привычной морали и прагматике. Она подчеркивает, что этот аспект роднит его не только с взрослой английской литературой XIX века, но и со сказкой, фольклорным жанром, ставшим популярным в это время, известное своим интересом к фольклору.
Первой самостоятельной отечественной работой, посвященной литературе нонсенса, является книга «Литература абсурда и абсурд литературы» (2004) Е.Клюева. Один из её недостатков - терминологическая неточность - отражен уже в самом названии. Автор отмечает формальную гиперструктурированность и многочастность нонсенса на всех уровнях текста как основную его характеристику, которая, по мнению исследователя, позволяет компенсировать абсурдное, бессмысленное содержание. К сожалению, в данной работе не рассматривается концепция ребёнка, мировоззренческий и литературный контекст, в котором создается и развивается нонсенс, а также проблемы его происхождения.
Кандидатская диссертация Н.В.Соболевой «Английская абсурдная поэзия: проблема поэтики и перевода (на примере творчества Э.Лира)» (2008) - наиболее полное исследование творчества Лира в отечественном литературоведении. Она во многом опирается на работу М.Хеймана. В ней дается обзор зарубежных и отечественных исследований нонсенса, впервые в отечественной науке проводится тщательное разграничение понятий абсурда и нонсенса. «В работе обосновывается положение о том, что литература
абсурда вырастает из литературы нонсенса, понятие «литература нонсенса», расценивается как частный случай более общего понятия «литература абсурда» и в этом плане термин «абсурд» включает в себя термин «нонсенс» [93 ;9]. Исследовательница также впервые в отечественном литературоведении даёт определение понятия «нонсенс», классификацию произведений Лира и их подробный анализ. Опираясь на концепцию М.М.Бахтина, Соболева говорит о карнавализации жанра лимерик.
Среди отечественных статей, посвященных литературе нонсенса, следует выделить статью В.И.Стрелкова «Викторианский литературный нонсенс как форма артистического сознания» (2008). Ислледователь рассматривает нонсенс, учитывая особенности английского культурного сознания. Он вписывает это явление в культурный и исторический контекст, учитывая достижения подготовивших его романтиков, а также кратко прослеживает историю изучения нонсенса. В рамках небольшого объема статьи, Стрелкову удается охватить основные признаки литературы нонсенса, среди которых особенности функционирования смысла, связь с детской литературой и фольклором. Он также обращает внимание на обязательную активность идеального реципиента нонсенса. Он называет нонсенс «универсальным провокатором, стимулирующим творческие способности читателя» [96;303], отмечая заложенный в нём потенциал к свободней игре воображения.
Нужно отметить, что отечественные литературоведы также обращали внимание на связь нонсенса с народной поэтической традицией (В.Важдаев, Д.М.Урнов), но эта тема не получила достаточно серьезного внимания. В отечественной науке также затрагивались такие темы как связь нонсенса с сатирическим изображением действительности, связь творческого метода Кэрролла с его научными трудами (В.В.Тренин, Ю.А.Данилов), внутренняя полемика Кэрролла с современной ему бытописательной прозой, исходящей из философии позитивизма (В.Важдаев) и связь произведений Кэрролла с традицией английского реалистического романа (Ю.И.Кагарлицкий).
Итак, несмотря на то, что многие исследователи подчеркивают фольклорное происхождение литературы нонсенса, эта тема не получила достаточно полного рассмотрения. На наш взгляд, очевидно, что нонсенс необходимо рассматривать в контексте английской культуры в целом и её Викторианского периода в особенности. В нашей работе наиболее важным нам представляется исследовать природу взаимоотношений творчества Э.Лира и Л.Кэрролла и их фольклорной основы, оказавшей решающее влияние на формирование литературного нонсенса в целом. Говоря о развитии фольклорных традиций в их творчестве, наибольшее внимание следует уделить категории карнавального гротеска, разработанной М.М.Бахтиным, и карнавализации литературы. Нужно отметить, что по мере развития нонсенса использование фольклорных приёмов, методов, образов приобретает всё более сложный характер.
Исходя из вышесказанного, актуальность данного исследования определяется необходимостью изучения фольклорной основы литературы нонсенса, во многом определяющей её основные характерные особенности. Нонсенс, на наш взгляд, является одной из категорий, наиболее последовательно развивающих в литературе традиции народной смеховой культуры (в особенности карнавальный гротеск), а также фольклорные средства выразительности, типы персонажа, сюжетные линии, жанры. Творчество Э.Лира и Л.Кэрролла представляет собой удивительный синтез фольклорно-литературных художественных средств. Всё возрастающий интерес к теории детской литературы также делает актуальным данное исследование. Литература нонсенса представляет особый интерес как в контексте истории и теории детской литературы, так и в силу её связи с ключевыми явлениями литературы и искусства европейского и русского авангарда (дадаизм, сюрреализм, экзистенциализм).
Научная новизна работы заключается в том, что впервые в отечественном литературоведении проводится комплексное исследование литературы нонсенса с точки зрения её фольклорного происхождения,
прослеживается трансформация фольклорных традиций. Творчество Лира и Кэрролла также рассматривается в связи с концепцией детской литературы. Нужно отметить, что изучение этой области литературы только начинает развиваться в отечественной науке, в которой оно представлено в основном исследованиями по истории развития детской литературы отдельно взятой страны или работами, посвященными изучению творчества конкретных авторов.
Объектом диссертационного исследованния является поэтика жанра лимерик в творчестве Э.Лира и сказки у Л.Кэрролла. Их произведения рассматриваются на предмет взаимодействия фольклорных традиций и литературы нонсенса, в особенности в связи с народной карнавальной культурой.
Итак, цель данного исследования - выявить фольклорное происхождение литературы нонсенса, а также исследовать природу её взаимоотношений с фольклором.
В рамках поставленной цели необходимо решить ряд задач:
1. Разграничить понятия нонсенса и абсурда в литературе.
2. Определить место нонсенса в историческом развитии английской детской литературы.
3. Проанализировать трансформацию фольклорных жанров, приёмов, образов в детской литературе.
4. Исследовать лимерик Э.Лира и определить, какие изменения фольклорных форм произошли в литературе нонсенса в рамках его творчества.
5. Рассмотреть сказки об Алисе Л.Кэрролла, с точки зрения фольклорной традиции и в связи с новаторским развитием авторского нонсенса в творчестве Э.Лира.
В соответствии с характером поставленных в работе задач нами были использованы такие методы исследования как историко-литературный и сравнительно-сопоставительный.
Теоретическая основа: теория абсурда (О.Д.Буренина, О.Л.Чернорицкая, Е.Клюев), теория нонсенса (Ж.-Ж.Лесеркль, Н.Мальклольм, Е.Сьюэлл, С.Стюарт, Э.Каммаэртс), теория детской литературы (Дж.Мэй, П.Хант, Д.Нортон, Х.Х.Эверс), теория карнавального гротеска и карнавализации литературы (М.М.Бахтин, В.Л.Махлин, Р.Лахманн, А.Скубачевска-Пневска), теория жанра «лимерик» (У.С.Бэринг-Гулд, И.Е.Ражаева, И.О.Радченко, Н.В.Соболева), теория жанра сказки (В.Я.Пропп, Л.Ю.Брауде, М.Н.Липовецкий).
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что в нём:
1. описана жанровая специфика литературы нонсенса;
2. приведены доказательства фольклорного происхождения литературного нонсенса;
3. выяснено место литературы нонсенса в истории детской литературы.
Практическая ценность: результаты и основные положения данного исследования могут быть использованы в ходе дальнейших исследований в области теории детской литературы, в изучении литературы нонсенса, при чтении общих курсов по истории зарубежной литературы (английская литература), спецкурсов по детской литературе, страноведению, а также при составлении учебных пособий по названным темам.
Положения, выносимые на защиту:
1. Поэзия нонсенса, созданная Э.Лиром и Л.Кэрроллом, представляет собой явление авторской детской литературы, сохраняющей тесную связь с фольклорными источниками.
2. Поэзия Э. Лира и Л. Кэррола развивает и трансформирует фольклорные жанры, приёмы, образы, организацию хронотопа, мифологическое мировидение. Фольклорное происхождение имеют доминирующие признаки поэтики нонсенса - тип героя-чудака, стихия игры и юмора, недоверие к здравому смыслу, фантастика, бессмыслица. К народной традиции восходят и
разработанные Лиром и Кэрроллом жанры лимерика и сказки, а также важные для творчества того и другого поэта детские стихи, пословицы, поговорки и песни.
3. Произведения Лира и Кэррола продолжают и развивают традиции карнавально-гротескного канона. Им присущи такие особенности карнавального гротеска как двоемирие, амбивалентность утверждения и отрицания изображаемого мира, логическая инверсия, пародийное начало, нарушение традиционных связей и законов коммуникации, языковая игра, интерес к категории материально-телесного низа.
4. Зародившись в творчестве Лира, игровая поэтика нонсенса эволюционирует и получает дальнейшее развитие у Л.Кэрролла, который подвергает ее радикализации и усложнению, придает нонсенсу большую философскую глубину и эстетическое совершенство.
Апробация исследования. Основные положения и результаты работы обсуждались на кафедре зарубежной литературы РГПУ им. А.И.Герцена. Основные теоретические положения и практические результаты докладывались автором на межвузовских научно-методических конференциях «Тема детства в западноевропейской литературе» (Санкт-Петербург, РГПУ им. А.И.Герцена, 2007), «Детская литература как предмет компаративистики» (Санкт-Петербург, РГПУ им. А.И.Герцена, 2008), «Зарубежная детская литература: поэтика и история» (Санкт-Петербург, РГПУ им. А.И.Герцена, 2009), «Детская зарубежная литература: традиции и современность» (Санкт-Петербург, РГПУ им. А.И.Герцена, 2010), на XXXIX международной филологической конференции «История зарубежных литератур» (Санкт-Петербург, СПбГУ, 2010), на международной конференции XXII Пуришевские чтения «История идей в жанровой истории» (Москва, МПГУ, 2010), на межвузовских конференциях «Национальное и интернациональное в литературе и искусстве в свете сравнительного
Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК
Основные жанры детской литературы в историко-литературном процессе Англии XIX-начала XX века1991 год, доктор филологических наук Скуратовская, Людмила Ивановна
Переводческое решение речевой многозначности: на материале литературы нонсенса2009 год, кандидат филологических наук Енбаева, Людмила Валерьевна
Анималистический жанр в английской литературной сказке XX века2011 год, кандидат филологических наук Мостепанов, Алексей Александрович
Креативная функция единиц вторичной номинации в сказках Л. Кэрролла "Алиса в стране чудес" и "Алиса в Зазеркалье"2004 год, кандидат филологических наук Голубева, Ольга Васильевна
Метафоризация концептуальной картины мира и ее языковые экспоненты: На примере английских сказок Л. Кэролла "Алиса в Стране чудес" и "Алиса в Зазеркалье"1999 год, кандидат филологических наук Самосудова, Галина Григорьевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Чарская-Бойко, Вероника Юрьевна, 2011 год
Список использованной литературы
Художественная литература: Эдвард Лир:
1. Английская абсурдная поэзия; Пер. М.Фрейдкин. - СПб.: А.Симпозиум, 2007. - 224 с.
2. Книги нонсенса; Пер. Ю.К.Сабанцева. - М.: «Ретро», 2001. - 432 с.
3. Э. Лир. Книга без смысла; Пер. Е.Клюева. - М.: Время, 2007. - 144 с.
4. Мир вверх тормашками: Любимые детские стихи; Пер. И.Родина. - М.: ACT, 2004. - 203 с.
5. Целый том чепухи; Пер. Е.Клюева // Е.Клюев. RENYXA: Литература абсурда и абсурд литературы. - М.: ЛУЧ, 2004. - С.203-267
Льюис Кэрролл:
6. Л.Кэрролл. Алиса в стране чудес. Алиса в зазеркалье; Пер. Н.М.Демуровой. Комм. М.Гарднер-М.: Наука, 1991. - 359 с.
7. Л.Кэрролл. Логическая игра. М.: Наука, 1991. - 192 с.
8. Л.Кэрролл. Охота на Снарка: Агония в восьми воплях; Пер.Г.М.Кружкова. - СПб.: Азбука, 2001. - 96 с.
9. The Annotated Snark. - N.Y.: Simon and Schuster, 1962. - 111 p.
10.The Complete Illustrated Lewis Carroll. - London: Wordsworth Editions, 1996.- 1232 p.
11.The Humorous Verse of Lewis Carroll. - N.Y.: Dover publications, inc, 1960.-446 p.
Сборники:
12.Мир бессмыслиц. Лимерики, старые и новые: Сборник / Составл. К.Н.Атаровой. - На англ. и рус. яз. - М.: ОАО Издательство «Радуга», 2003.-272 с.
13.Topsy-turvy world (English humour in verse) / Мир вверх тормашками (Английский юмор в стихах). На англ.яз. - М.: Прогресс, 1978. - 320 с.
14.Unspeakable verse. - London: Boxtree, 1996. - 138р.
15.The Oxford Book of Children's Verse. Ed. by lona and Peter Opie. - L.: Book Club Associates, 1975. - 407 p.
Исследовательская и справочная литература:
16.Абсурд и вокруг: Сборник статей / Отв. ред. О.Буренина. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 448 с.
17.Аверинцев С.С. Бахтин, смех, христианская культура // М.М. Бахтин как философ. - М.: Наука, 1992. - С. 7-19
18.Аникин Г.В. Эстетика Джона Рёскина и английская литература XIX века. - М. : Наука, 1986. - 317 с.
19.Анищук Т.В. Переосмысление Арнимом и Брентано фольклорных литературных источников в сборнике «Волшебный рог мальчика автореферат диссертации на соискание ученой степени кандида филологических наук. - М., 1979. - 17 с.
20.Арзамасцева И.Н. Детская литература: Учебник для студ. высш. пед. учеб. заведений/ И.Н.Арзамасцева, С.А.Николаева. - 4-е изд., испр. -М.: Академия , 2007. - 575 с.
21.Барт Р. Литература и значение // Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика. - М.: Прогресс, 1989. - С.276 - 295
22.Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. - М.: Советская Россия, 1979.-320 с.
23.Бахтин М.М. Рабле и Гоголь (Искусство слова и народная смеховая культура) // Бахтин М.М. Собрание сочинений. Т.4(2). - М.: Языки славянских культур, 2010. - С.509-521
24.Бахтин М.М. Сатира // Бахтин М.М. Собрание сочинений в 7т. Т.5. -М.: Русские словари, 1997. - с. 11-38
25.Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса // Бахтин М.М. Собрание сочинений. Т.4(2). - М.: Языки славянских культур, 2010. - С.7-516
26.Бегак Б. Дети смеются: Очерки. - М.: Дет. лит., 1979. - 223 с.
27.Бегак Б. Лауреат нелепицы // Детская литература. - 1981. - №4. - С.37-41
28.Бегак Б. Сложная простота: очерки об искусстве детской литературы. -М.: Сов. писатель, 1980. - 296 с.
29.Берковский Н.Я. Статьи и лекции по зарубежной литературе. - СПб.: Азбука-классика, 2002. - 480 с.
30.Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. - СПб.: Азбука-классика, 2001.-512 с.
31.Борисенко А., Н.Демурова Льюис Кэрролл: мифы и метаморфозы // Иностранная литература 2003 №7. - С. 195- 207.
32.Брауде Л.Ю. Скандинавские сказочники. - Л.: Наука. - 1974. - 240 с.
33.Буренина О. Д. Символистский абсурд и его традиции в русской литературе и культуре первой половины XX века. - СПб.: Алетейя, 2005.-332 с.
34.Буренина О.Д. Что такое абсурд, или по следам Мартина Эсслина // Абсурд и вокруг: Сборник статей / Отв. ред. О.Буренина. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - С.7-72
35.Бурцев A.A. Семина Н.В. Английская литературная сказка конца XIX -начала XX века: Учебное пособие. - Якутстк: изд. Якутского государственного университета, 1991. - 84 с.
36.Важдаев В. Льюис Кэрролл и его сказка (к ЮОлетию «Алисы в Стране Чудес») // Иностранная литература. - 1965. - №7. - С.214-219
37.Виноградов Г.С. Страна детей. Избранные труды по этнографии детства. - СПб.: Историческое наследие. - 1998. - 510 с.
38.Вульф В. Льюис Кэрролл // Л.Кэрролл. Алиса в стране чудес. Алиса в зазеркалье; Пер. Н.М.Демуровой. - М.: Наука, 1991. - С.248-250
39.Галинская И.Л. Льюис Кэрролл и загадки его текстов. - М.: ИНИОН РАН, 1995.-76 с.
40.Гаспаров Б.М. Литературные лейтмотивы. М.: Наука. Изд. фирма "Вост. лит.", 1994.-303 с.
41.Геллерштейн С.Г. Можно ли помнить будущее? // Л.Кэрролл. Алиса в стране чудес. Алиса в зазеркалье; Пер. Н.М.Демуровой. - М.: Наука, 1991. - С.259-266
42.Гринштейн A.C. Средства создания абсурда в поэме Льюиса Кэрролла «Охота на Снарка» // Мир культуры: человек, наука, общество: Тезисы докладов Междунар. науч. конф. ученых, спирантов, студентов. -Самара, 1996.-С.254
43.Данилов Ю. Логика в стране чудес // Знание-сила, 1973 - №12. - С.27-29
44.Данилов Ю.А. Смородинский Я.А. Физик читает Кэрролла // Л.Кэрролл. Алиса в стране чудес. Алиса в зазеркалье; Пер. Н.М.Демуровой. - М.: Наука, 1991.- С.266-274
45.Де ла Map У. Льюис Кэрролл // Л.Кэрролл. Алиса в стране чудес. Алиса в зазеркалье; Пер. Н.М.Демуровой. - М.: Наука, 1991. - С.240-248
46.Делез Ж. Логика смысла. - М.: Раритет; Екатеринбург: Деловая книга, 1998.-473 с.
47.Демурова Н.М. Об эксцентрическом в английской детской литературе // НМ.Демурова Н.М.Иванова Хрестоматия по английской и американской детской литературе. Пособие для студентов педагогических институтов - М: Просвещение, 1965. С. 13-31.
48.Демурова Н.М. Из истории английской детской литературы XVIII-XIX вв. - М.: Изд-во МГПИ, 1975.-176 с.
49.Демурова Н.М. Английская детская литература 1740-1870-х годов. Автореф. дисс. на соиск. учен. степ, доктора филол. наук. - Москва, 1984.-31 с.
50.Демурова Н.М. «Июльский полдень золотой...»: Статьи об английской детской книге. - М.: УРАО, 2000. - 256 с.
51.Демурова Н.М. Льюис Кэрролл: очерк жизни и творчества. - М.: Наука, 1979. - 200 с.
52.Детская книга вчера и сегодня. По материалам зарубежной печати. -М.: «Книга», 1988. - 311 с.
53.Дианова Е.Е. Образ детства в английской и русской прозе середины XIX века: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол.н. -М., 1996
54.Диттрич Т.В. Повседневная жизнь Викторианской Англии. - М. Молодая гвардия: 2007. - 382 с.
55.Дунаевская Е.С. Феномен Кэрролла: математика в детской литературе и диалог с традицией // Вестник детской литературы. Вып.2. - СПб: ИД Петрополис, 2011. - С. 83-93
56.Дьяконова Н.Я. Английский романтизм: проблемы эстетики. - М.: Наука, 1978. - 208 с.
57.Западное литературоведение XX века. Энциклопедия / под ред. ЕJ Цургановой - М.: Intrada, 2004. - 560 с.
5 8. Зарубежная детская литература. Сост. И.С. Чернявская. М: Просвещение, 1982. - 559 с.
59.История зарубежной литературы XIX века: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов / Под ред. Я.Н.Засурского, С.В.Тураева. - М.: Просвещение, 1982. - 329 с.
60.Клименко Е.И. Традиции и новаторство в английской литературе. - Л.: Издательство Ленинградского университета, 1961. - 192 с.
61.Клюев Е. Теория литературы абсурда // RENYXA: Литература абсурда и абсурд литературы. - М.: ЛУЧ, 2004. - 267 -374 с.
62.Коллонезе Дж. Нонсенс как форма комизма // Логический анализ языка. Концептуальные поля игры. - М.: Индрик, 2006. - 254-262 с.
63.Кружков Г.М. В зазеркалье Алисиных глаз. О некоторых лейтмотивах сказки Льюиса Кэрролла // Контрапункт. Книга статей памяти К.А.Белой. - М: Амфора, 2005. -218-226 с.
64. Лахманн Р. Дискурсы фантастического. - М.: НЛО, 2009 - 384 с.
65.Липовецкий М.Н. Поэтика литературной сказки (на материале русской литературы 1920-1980 гг). - Свердловск: Изд-во Уральского университета, 1992. - 184 с.
66. Литературная энциклопедия терминов и понятий / под ред. А.Н. Николюквд -М.: Интелвак, 2001. - 1600 стб.
67.Лойтер С.М. Потика детского стиха в её отношении к детскому фольклору. - Петрозаводск: изд. ПетрГУ, 2005. - 216 с.
68.Лойтер С.М. Русская детская литература XX века и детский фольклор: проблемы взаимодействия. Автореф. дис. на соиск. учен. степ. д. филол.н. - Петрозаводск, 2002. - 41 с.
69.Лойтер С.М. Специфика детского фольклора // Проблемы детской литературы и фольклор: Сб. науч. тр. / ПетрГУ. Петрозаводск, 2001. -С. 30-42.
70.Махлин В.Л. Карнавализация // Литературная энциклопедия терминов и понятий / под ред. А.Н. Николюкина. - М.: Интелвак, 2001. - С. 338340.
71.Матвеева И.С. Жанрово-стилевое своеобразие английской детской литературной сказки 1840-1860-х годов. Автореф. на соиск. учен. степ, кандидата филол. наук. - Киев, 1984. - 20 с.
72.Мелетинский Е.М. От мифа к литературе. Курс лекций «Теория мифа и историческая поэтика». - М.: РГГУ, 2001 - 167 с.
73 .Мелетинский Е.М. О литературных архетипах / Российский государственный гуманитарный университет. - М., 1994. - 136 с.
74.Мощанская О.Л. Народно-поэтическое творчество Англии средних веков: Автореф. дисс. на соиск. учен. степ. д. филол. н. - Л. 1988 - 32 с.
75.Невара Н.М. Сцепление и связность текста (на материале английских народных сказок): автореф дисс. на соиск. уч. степ, кандидата филол. наук.-Л., 1979-20 с.
76.Неёлов Е.М. Все вместе (об одной из идей И.П. Лупановой: попытка комментария) // Проблемы детской литературы и фольклор: Сб. науч.
тр. / ПетрГУ. - Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского университета, 2001 - С. 20-28
77.Нефедова J1.K. Онтологическая семантика образов детства. — Омск: Изд. Омского государственного педагогического университета, 2005. -195 с.
78,Оден У.Х. Сегодняшнему «миру чудес» нужна Алиса // Л.Кэрролл «Приключения Алисы в Стране Чудес». - М.. 1982. - С. 324-340
79.Падни Д. Льюис Кэрролл и его мир. - М.: Радуга, 1982. - 142 с.
80.Певзнер Н. Английское в английском искусстве. - СПб.: Азбука-классика, 2004 - 320 с.
81.Поэтика. Словарь актуальных терминов и понятий.- М.: Intrada. 2008. - 358 <
82.Пропп В .Я. Морфология сказки - М.: Лабиринт, 2001 - 143 с.
83.Пропп В.Я. Поэтика фольклора. - М.: Лабиринт, 1998 - 351 с.
84.Пропп В.Я. Проблемы комизма и смеха. - М.: Лабиринт, 1999. - 288 с.
85.Ражева Е.И. Лимерик: непереводимая игра слов или переводимая игра формы? // Логический анализ языка. Концептуальные поля игры. - М.: Индрик, 2006. - С.327-335
86.Раздольская В. Европейское искусство XIX века. Классицизм, романтизм. - СПб.: Азбука-классика, 2009. - 368 с.
87.Сабурова Н.В. Нонсенс как элемент игры в сказочной повести Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране Чудес» // Вестник ЯГУ -2001 -Вып.1 -№1._ с. 99-101
88.Серебрякова H.A., Иванникова В. Языковой абсурд в романах Л.Кэрролла «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье» // Лингвокультурное содержание и дидактическая прагматика в профессиональной подготовке преподавателей и переводчиков. Мат-ы 49 науч.-метод. конф. преподавателей и студентов. - Ставрополь, 2004. - С.193-197
89.Скубачевска-Пневска А. Карнавализация литературы // Поэтика. Словарь актуальных терминов и понятий.- М.: Intrada. 2008. - С.91-93.
90.Скуратовская Л.И. Основные жанры английской детской литературы конца XIX - начала XX века. - Днепропетровск: ДГУ., 1984 - 116 с.
91.Скуратовская Л.И., Матвеева И.С. Из истории английской детской литературы. Днепропетровск: ДГУ, 1972 (пособие по спецкурсу) - 55 с.
92.Славова М.Т. Игра и игровое начало в беллетристике для детей // Проблемы детской литературы. - П., 1987. С.50-57
93.Соболева Н.В. Английская абсурдная поэзия: проблемы поэтики и перевода (на примере творчества Э.Лира). Автореф. дисс. на соиск. учен. степ, кандидата филол. наук. - Екатеринбург, 2008. - 22 с.
94.Соболева Н.В. Лимерик Эдварда Лира: проблема интерпретации // Известия Уральского государственного университета. - Екатеринбург, 2006.-№41.-С. 128-136
95.Современное зарубежное литературоведение (страны Западной Европы и США): концепции^ школы, термины. Энциклопедический справочник. - М.: Интрада - ИНИОН, 1999 - 319с.
96.Стрелков В.И. Викторианский литературный нонсенс как форма артистического сознания // Феномен артистизма в современном искусстве. - М.: Индрик, 2008. - С. 299 - 313.
97.Теория литературы: учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений : в 2 т. / под ред. Н.Д.Тамарченко. М.: Издательский дом «Академия», 2004. - Т.1: Теория художественного дискурса. Теоретическая поэтика. - 512 с.
98.Теория литературы. Т.З. Роды и жанры (основные проблемы в историческом освещении). - М.:ИМЛИ РАН, 2003. - 592с.
99.Тренин В. Льюис Кэрролл и его сказки о приключениях Алисы // Детская литература, 1939 - №14. - с.67-76
100. Токарев Д.В. Курс на худшее: абсурд как категория текста у Д.Хармса и С.Беккета. - М.: НЛО, 2002. -336 с.
101. Токарев Д.В. Существует ли литература абсурда? // Русская литература. - СПб: Наука, 1999, №4. - С.26-54.
102. Тульчинский Г.Л. Льюис Кэрролл: нонсенс как предпосылка истины // Россия и Британия в эпоху Просвещения. Опыт философской и культурной компаративистики. Часть 1. Философский век. Альманах 19. СПб: СПб Центр истории идей, 2002, с. 130-150
103. Федяева Т.А. К вопросу о границах понятия «детская литература» (на материале концепции Х.Х.Эверса) // Детство как литературный дискурс. Материалы второй межвуз. конф. - СПб.: Дума, 2007.-С.39-44
104. Федяева Т.А. К проблеме канонических и неканонических форм сатиры // Русская германистика. T.IV. - М.: Языки славянской культуры, 2008. - С.55-63
105. Феномен игры в художественном творчестве, культуре и языке: сборник научных статей. - Томск: изд. ТГПУ, 2009. - 158 с.
106. Фуксон Л.Ю. Сатира и юмор как типы художественной целостности: автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук. -М., 1987.- 19 с.
107. Хёйзинга Й. Homo ludens. Человек играющий. - Спб: Азбука, 2007. -384 с.
108.Хопияйнен O.A. Смысл или отсутствие смысла // Язык и культура, 2009, №3(7).-С. 82-87.
109. Честертон Г.К. Льюис Кэрролл // Л.Кэрролл. Алиса в стране чудес.
Алиса в зазеркалье; Пер. Н.М.Демуровой. - М.: Наука, 1991. - С. 232237
110. Честертон Г.К. По обе стороны зеркала // Л.Кэрролл. Алиса в стране
чудес. Алиса в зазеркалье; Пер. Н.М.Демуровой. - М.: Наука, 1991. - с. 237-240
111. Чуковский К.И. От двух до пяти. - М.: Эй-Ди-Лтд,1994. - 463 с.
112. Шаров А.И. Волшебники приходят к людям: Книга о сказке и сказочниках. - М.: Дет. лит., 1979 - 382 с.
ПЗ.Шестаков В.П. Английская литература и английский национальный характер. - СПб. : Нестор-История, 2010. - 312 с.
114. Alford V. Introduction to English folklore. - London, 1952 - 184 p.
115. Aspects of Alice. Lewis Carroll's Dreamchild as seen through the Critic's Looking-Glasses 1865-1971. - Suffolk, 1981.-542 p.
116. Baring-Gould W. S. The Lure of the Limerick. - L., 1970. - 204 p.
117. Cammaerts E. The Poetry of Nonsense. - L., 1925. - 86 p.
118. Carpenter H., Prichard M. The Oxford Companion to Children's Literature - L., NY: Oxford University Press , 1991. - 588 p.
119. Chitty S. That Singular Person called Lear. N.Y., 1989. - 305p.
120. Davidson A. Edward Lear. Landscape painter and nonsense poet. L., 1968. -280 p.
121.Egoff S. Precepts, Pleasures, and Portents: Changing Emphases in Children's Literature // Only Connect: readings on children's literature. -Oxford: Oxford University Press, 1980. -p.405 - 433
122. Gardner M. A Child's Garden of Bewilderment // Only Connect: readings on children's literature. - Oxford: Oxford University Press, 1980. - p. 150155.
123. Green R.L. Tellers of Tales. - L.: Edmund Ward (Publishers) Ltd, 1965. -320 p.
124. Green R.L. The Golden Age of Children's Books // Only Connect: readings on children's literature. - NY: Oxford University Press, 1980. - p. 1-16
125. Green R.L. The story of Lewis Carroll. - L., 1947. - 173 p.
126.Heyman M.B. Isles of Boshen. Edward Lear's Literary Nonsense in Context. Phd thesis: University of Glasgow, 1999. - 294 p.
127.Lecercle J-J Philosophy of Nonsense. Intuitions of Victorian Nonsense Literature. - L., N.Y.: Routledge, 2008. - 244 p.
128. Levi P. Edward Lear. - L.: Papermac, 1996. - 362 p.
129. Malcolm Noel The Origins of English Nonsense - L.: Fontana Press, 1998. -329 p.
130. May Jill P. Children's Literature and Critical Theory: Reading and Writing for Understanding - N.Y.,Oxford: Oxford University Press, 1995. - 243 p.
131.Noakes V. Edward Lear. The Life of a Wanderer. - L.:Collins, 1968. - 347 P-
132. Norton D.N. Through the Eyes of a Child. An Introduction to Children's Literature. - Columbus, 1983. - 664 p.
133.Pudney J. The Publication of Alice in Wonderland // Only Connect: readings on children's literature. - Oxford: Oxford University Press, 1980. -p. 238 -243
134. Sewell E. The Field of Nonsense. - L.: Chatto and Windus, 1952. -198p.
135. Sitwell E. English Eccentrics. - L.:Penguin Books, 1971. - 346 p.
136. Snider, Clifton. "Victorian Trickster: A Jungian Consideration of Edward Lear's Nonsense Verse." // Psychological Perspectives. No. 24 (SpringSummer 1991).-p. 90-110
137. Stewart S. Nonsense: Aspects of Intertextuality in Folklore and Literature. - Baltimore, L.: John Hopkins University Press, 1989. - 228 p.
138.Townsend J.R. Written for Children. An Outline of English-language Children's Literature. - Middlesex, 1974 - 368 p.
139. Tigges, Wim. An Anatomy of Nonsense / Wim Tigges // Explorations in the Field of Nonsense / ed. Wim Tigges. - Amsterdam: Rodopi, 1988. - 255 P-
140. Understanding Children's Literature. Edited by P.Hunt. - L., N.Y.: Routledge, 2005. - 225 p.
Интернет-ресурсы:
141. Исакова M.Jl. «Нонсенс», «абсурд», «бессмыслица» как философско-эстетические концепты и термины поэтики.
URL:http://www.rusnauka.com/TIP/All/Filology/l8.html (дата последнего обращения: 24.09.2011)
142. Косилова Е. О национальных традициях в абсурде. URL:http://fege.narod.ru/scriptorium/natio.htm (дата последнего обращения: 24.09.2011)
143. Чернорицкая O.JI. «Абсурдизм».
URL :http://samlib.ru/с/chernorickaja_o_l/absurdizm.shtml (дата последнего обращения: 08.10.2011)
144. Чернорицкая O.JI. Поэтика абсурда в аспекте литературно-художественной методологии.
URL:http://samlib.ru/c/chernorickajа_о_1/abs.shtml (дата последнего обращения: 10.11.2011)
145. Байер, К. Нонсенс / К.Байер. // The Encyclopedia of Philosophy / ed. P. Edwands. L.McMillan&Free Press, 1967. - V.5. - p.520-522 URL:http://fege.narod.ru/termini/nonsense.htm (дата последнего обращения: 24.09.2011)
146. Collingwood S.D.: The Life and Letters of Lewis Carroll (Rev. C. L. Dodgson), 1898. - 447 p.
URL:http://www.archive.org/stream/lifelettersoflewl898coll/lifelettersoflew
1898coll_djvu.txt (дата последнего обращения: 30.09.2011)
147. Ewers H.-H. Between Description and Interpretation. Historiography and Canonization in the Field of Children's Literature. URL:http://user.uni-frankfurt.de/~ewers/index.htm (дата последнего обращения: 16.10.2011)
148. Ewers H.-H. Children's Literature Research in Germany. A Report URL: http://user.uni-frankiurt.de/~ewers/index.htm (дата последнего обращения: 16.10.2011)
149. Lear E. A Book of Nonsense. L., 1846
URL:http://www.nonsenselit.org/Lear/BoN/index.html (дата последнего обращения: 05.11.2011)
150. Lear E. Nonsense Songs, Stories, Botany, and Alphabets. - L., 1871. URL:http://www.nonsenselit.org/Lear/ns/index.html (дата последнего обращения: 05.11.2011)
151. Lear E. More Nonsense Pictures, Rhymes Botany etc. URL:http://www.nonsenselit.org/Lear/MN/index.html (дата последнего обращения: 05.11.2011)
152. Lear E. Laughable Lyrics. A Fourth Book of Nonsense Poems, Songs, Botany, Music, etc. URL:http://www.nonsenselit.org/Lear/ll/index.html (дата последнего обращения: 05.11.2011)
153. Nonsense as a Fine Art by Sir Edward Stratchey URL:http://www.nonsenselit.org/Lear/pdf/nonsense.pdf (дата последнего обращения: 24.08.2011)
154. Victorian Age. URL:http://victorianweb.org/ (дата последнего обращения: 12.08.2011)
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.