Интертекстуальность как одна из форм межтекстового взаимодействия: когнитивно-семиотический аспект (на материале английского языка) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, доктор наук Кремнева Анна Валерьевна

  • Кремнева Анна Валерьевна
  • доктор наукдоктор наук
  • 2019, ФГБОУ ВО «Алтайский государственный педагогический университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 418
Кремнева Анна Валерьевна. Интертекстуальность как одна из форм межтекстового взаимодействия: когнитивно-семиотический аспект (на материале английского языка): дис. доктор наук: 10.02.04 - Германские языки. ФГБОУ ВО «Алтайский государственный педагогический университет». 2019. 418 с.

Оглавление диссертации доктор наук Кремнева Анна Валерьевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ЭВОЛЮЦИЯ ТЕОРИИ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ В КОНТЕКСТЕ МЕНЯЮЩИХСЯ НАУЧНЫХ ПАРАДИГМ

1.1. У истоков теории интертекстуальности

1.2. Основные положения теории диалогизма М.М. Бахтина

как основы теории интертекстуальности

1.3. Трансформация теории диалогизма в контексте

структурализма и постструктурализма

1.4. Основные направления и подходы к изучению интертекстуальности и возможные перспективы её исследования

1.4.1. Структурно-семиотический подход

1.4.2. Культурно-семиотический подход

1.4.3.Семиотико-герменевтический подход

1.4.4. Синергетический подход

1.4.5. Коммуникативный подход

1.4.6. Этнопсихолингвистический подход

Выводы по главе

ГЛАВА 2. ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ КАК ОСОБЫЙ СПОСОБ КОДИРОВАНИЯ СМЫСЛА И КАК ФОРМА ВОПЛОЩЕНИЯ ПАМЯТИ КУЛЬТУРЫ В ТЕКСТЕ: КОГНИТИВНО-СЕМИОТИЧЕСКИЙ

ПОДХОД

2.1. Интеграция когнитивного и семиотического подходов как логическая закономерность развития теории интертекстуальности

2.2. Сущность феномена интертекстуальности в

когнитивно-семиотическом ракурсе

2.3. О продуктивности сотрудничества лингвистики

и литературоведения в исследовании интертекстуальности

2.4. Интертекстуальность, интердискурсивность,

интермедиальность: точки соприкосновения

2.5. Память и ее роль в процессах межтекстового взаимодействия

2.6. Прецедентность как основа для реализации процессов межтекстового взаимодействия

2.7. Прецедентные имена собственные

и их когнитивно-семиотическая сущность

2.8. Интертекстуальный тезаурус как формат знания, в котором хранятся прецедентные высказывания: его структура и его роль в раскрытии особенностей языковой личности

2.9. Концептуальная интеграция как когнитивный механизм

смыслообразования при интертекстуальном взаимодействии

Выводы по главе

ГЛАВА 3. ТИПЫ, ФУНКЦИИ И СРЕДСТВА АКТУАЛИЗАЦИИ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНЫХ ВЗАИМОДЕЙСТВИЙ

3.1. Некоторые уточнения типологии интертекстуальных взаимодействий

3.2. О различных способах вхождения прецедентного текста

в новый текст

3.2.1. Цитата ^ аллюзия ^ ассоциация - путь от эксплицитности к имплицитности репрезентации смысла

3.2.2. Образ как одна из форм интертекстуальной переклички

3.3. Функции интертекстуальности и их

дискурсная /жанровая обусловленность

Выводы по главе

ГЛАВА 4. БИБЛЕЙСКИЙ МИФ КАК ИСТОЧНИК ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ И РАЗЛИЧНЫЕ СПОСОБЫ ЕГО РЕПРЕЗЕНТАЦИИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ

4.1. Миф как особый семиотический знак и как архетип сознания, регулирующий порождение и восприятие текста

4.2. Различные способы репрезентации библейского мифа

в художественном тексте

4.2.1. Специфика идиостиля писателя как фактор, определяющий характер репрезентации библейского мифа в художественном тексте

4.2.1.1. Специфика функционирования библейского мифа

в романе Дж. Стейнбека «К востоку от Эдема»

4.2.1.2. Особенности репрезентации библейского мифа

в повести Э. Хемингуэя «Старик и море»

4.2.2. Особенности концептуальной системы автора как основной фактор, определяющий специфику функционирования библейского мифа в

художественном тексте

Выводы по главе

ГЛАВА 5. ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ ЧИТАТЕЛЯ

И ЕЕ РОЛЬ В ИНТЕРПРЕТАЦИИ СМЫСЛА ТЕКСТА

5.1. Условия, необходимые для успешности процесса понимания и интерпретации смысла текста как диалога сознаний автора и читателя

5.2. Прецедентная плотность текста как один из барьеров

на пути понимания смысла текста

5.3.Интертекстуальный тезаурус читателя/ интерпретатора и его роль в понимании смысла текстов

с интертекстуальными включениями

5.4. Способы трансляции смысла интертекста в процессе перевода

Выводы по главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЯ

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Интертекстуальность как одна из форм межтекстового взаимодействия: когнитивно-семиотический аспект (на материале английского языка)»

ВВЕДЕНИЕ

Термин «интертекстуальность», введенный в лингвистический обиход почти полвека назад литературоведом и семиотиком Ю. Кристевой, появлением которого она, по ее собственному признанию, обязана идеям М.М. Бахтина о диалогизме гуманитарного мышления, прочно закрепился в современном метаязыке гуманитарных наук, а теория интертекстуальности сегодня представляет собой широкое поле исследований, в котором работают лингвисты и литературоведы, культурологи и искусствоведы. Как отмечает немецкий исследователь В. Хайнеманн, в лингвистике текста имеет место т.н. «интертекстуальный синдром», который находит свое проявление в стремлении трактовать любые межтекстовые связи как интертекстуальные (цит. по: [Чернявская 2009: 178]).

Интертекстуальность интенсивно изучается сегодня в различных

аспектах на материале разных языков: в общетеоретическом плане [Арнольд

1992, 1993, 1995; Гаспаров 1996; Денисова 2003; Ильин 1989; Кузьмина 2004,

2009; Литвиненко 2008; Лушникова 1995; Москвин 2015; Олизько 2007,

2009; Петрова 2005; Пьеге-Гро 2008; Смирнов 1995; Степанов 2001а, 2001б;

Фатеева 2000; Хараг 1998; Чернявская 2009, 2013; Allen 2000; Frow 1990;

Gasparov 2010; Iser 1997, Lachmann 1997, 2005; Rajewsky 2005, Still, Worton

1990; Turaeva 2016], в аспекте ее функциональной, жанровой, дискурсивной

и идиостилевой специфики [Баева 2003; Бобровская 2016; Воскресенская

2004; Высоцкая 2011; Зверькова 2004; Кутяева 2013; Лунькова 2017;

Лушникова 2008; Михайлова 1999; Олянич 2016; Ракитина 2016; Ранчин

2001; Спиридовский 2006; Терских 2003; Филиппова 2008; Чернявская 2000;

Munford 2006], в аспекте прецедентности как основы реализации

межтекстовых взаимодействий [Васильев 2015; Голубкова 2016, 2017;

Гришаева 2004; Гудков 1999; Караулов 2003; Красных 1998, 2003;

Моисеенко 2015; Слышкин 2000] в аспекте лингвокультурологии и

5

межкультурной коммуникации [Алефиренко 2010; Аникина 2004; Банникова 2003, Воркачев 2016; Ronnow 1990], а также в аспекте теории перевода [Гришаева 2012; Денисова 2003; Лунькова 2011]. Будучи сложным и многоаспектным феноменом, интертекстуальность исследуется с позиций различных теоретических подходов: структурно-семиотического, культурно-семиотического, семиотико-герменевтичеcкого, синергетического, коммуникативного, этнопсихолингвистического.

При этом, несмотря на огромное количество работ, посвященных различным аспектам интертекстуальности, интерес к данной проблеме не ослабевает, что обусловлено как сложностью и многоаспектностью самой проблемы, так и постоянно усложняющимися текстовыми практиками. Подобные практики неизбежно привлекают внимание исследователей и требуют теоретического осмысления, поскольку теория, по словам В. Изера -это лишь средство, или инструмент для раскрытия потенциала литературных текстов [^г 1997: VII]. Сказанное относится не только к литературным текстам, но и к текстам самых различных жанров и стилей. Проблема интертекстуальности сегодня вышла далеко за рамки художественного текста. Широкое понимание всего семиотического пространства культуры как текста, введенное Ю.М. Лотманом, позволяет рассматривать феномен интертекстуальности на материале различных форм искусства: живописи, музыки и кино [Ямпольский 1993; Иванова 2001]. Стремительное развитие Интернет-коммуникации, формирование глобального интертекстуального континуума, или гипертекста, увеличение степени открытости текстов, создающее возможность постоянной диалогической переклички, свидетельствуют, по мнению исследователей, о наступлении новой эры интертекстуальности, которая оказалась созвучной нашему времени [Колокольцева 2013].

В условиях все большей компьютеризации интеллектуальной

деятельности, обмена информацией поверх границ культур, человечество

6

переходит от линейного восприятия информации к линеарному, что имеет важное значение. Как отмечает М.М. Субботин, «мысль, фиксируемая в нелинейном тексте, движется не в пустоте, а в созданном культурой смысловом пространстве, расширяемом и обогащаемом этой мыслью. Поэтому «странствование», «брожение» мысли <...> не является бессмысленно-хаотическим, произвольным. Это «брожение» может быть весьма плодотворным, оно может создавать новые смысловые эффекты, относительно целостные образования [Субботин 1993: 40]. Данное изменение в осуществлении коммуникации в современном мире, в том числе коммуникации посредством текстов, требует как иного создателя, так и иного получателя текста, «кодопроницательного, изощренного и/или обладающего особым знанием читателя, который был бы способен решить задачу соотнесения формы и содержания в наиболее сложных случаях взаимоотношений» [Топоров 1987: 193]. К числу таких наиболее сложных случаев и относится кодирование смысла с помощью «чужого слова», составляющее суть феномена интертекстуальности. Эту же мысль высказывает и Н. Пьеге-Гро, говоря о том, что интертекстуальность приводит к нарушению линейного характера чтения, поскольку отсылает читателя к другому тексту. С другой стороны, принцип линеарности влияет и на требования к литературе, ибо, как подчеркивает Н. Пьеге-Гро, в «современной эстетике делается упор на разнородность и дискретность как на конститутивную особенность всякого текста, в который вторгаются элементы другого. Поэтому интертекстуальность выводит на сцену смысловые особенности литературного текста, условия его прочтения, его восприятия и глубинную природу» [Пьеге-Гро 2008: 112].

Интертекстуальность связана прежде всего с исследованием

неконвенциональных способов выражения и интерпретации смысла, в том

числе смысла художественного текста как произведения искусства, а в

искусстве, задача которого состоит в увеличении вариантов осмысления и

прочтения его произведений, эта область в рамках когнитивной науки, как отмечает Т.В. Черниговская, на сегодня разработана явно недостаточно [Черниговская 2013: 14 - 15].

Формирование новых подходов и методов исследования, а также общая тенденция современной науки к интеграции различных подходов с опорой на знания из разных наук дает возможность рассматривать исследуемые проблемы во всем комплексе их признаков. Одним из таких подходов, который активно разрабатывается в современной лингвистике, является когнитивно-семиотический, который положен в основу нашего исследования. Данный подход использовался при изучении метафоры [Самигуллина 2008], медиакартины мира [Рогозина 2003]; исследование феномена интертекстуальности с позиций данного подхода проводится впервые.

Таким образом, актуальность исследования проблемы интертекстуальности обусловлена целым рядом факторов, среди которых наиболее значимыми нам представляются следующие:

- ведущая роль антропоцентрического фактора в лингвистических исследованиях и обусловленный этим интерес к изучению языковой личности и ее лингвокреативной деятельности; значительное расширение и постоянно возрастающее разнообразие интертекстуальных практик, способов передачи мысли с помощью «чужого слова», что требует наличия богатого интертекстуального тезауруса как у автора, так и у читателя;

- непреходящая значимость принципа диалогизма как основы гуманитарного мышления, определяющая необходимость холистического подхода к исследованию текста, одной из составляющих которого является взаимоотношение сознаний автора и читателя, осуществляемое посредством «интертекстуальной переклички»;

- чрезвычайная сложность и многоаспектность межтекстовых

взаимодействий, что обусловливает необходимость интеграции различных

8

наук и различных подходов, позволяющих раскрыть сущность данного феномена во всей его сложности и многомерности, и, прежде всего, реконструкции тех когнитивных процессов и когнитивных механизмов, которые лежат в основе репрезентации смысла путем отсылки к прецедентному тексту;

- переход от линейного восприятия информации к линеарному, формирование глобального интертекстуального континуума, что приводит к увеличению степени открытости текстов и создает возможность постоянного межтекстового взаимодействия;

- стремительное развитие исследований по теории дискурса и интермедиальности, вызванное расширяющимися практиками дискурсных смешений и интермедиальных взаимодействий, основанных на синтезе искусств, что обусловливает необходимость сопоставления данных процессов, выявления как точек их соприкосновения, так и дифференциальных признаков, лежащих в основе интертекстуальности, интердискурсивности и интермедиальности.

Объектом нашего исследования является интертекстуальность как один из способов межтекстового взаимодействия в семиотическом пространстве культуры, а предметом исследования выступает ее когнитивно-семиотическая сущность и ее роль в процессах порождения и восприятия текста.

Цель исследования заключается в раскрытии сущности когнитивных процессов, лежащих в основе интертекстуальности как одного из способов межтекстового взаимодействия, и в описании ее семиотической специфики как неконвенционального способа кодирования смысла.

Достижение данной цели предполагает постановку и решение следующих задач:

- рассмотреть истоки теории интертекстуальности и ее эволюцию в

контексте меняющихся парадигм научного знания;

9

- провести критический анализ существующих подходов к исследованию интертекстуальности и обосновать целесообразность интеграции когнитивного и семиотического подходов, а также интеграции данных лингвистики и литературоведения при исследовании интертекстуальности;

- представить сущность феномена интертекстуальности в когнитивно-семиотическом ракурсе, выявить и описать когнитивные механизмы, лежащие в основе кодирования смысла с помощью «чужого» слова;

- показать «точки соприкосновения» - общность и различие процессов интертекетуальности, интердискурсивности и интермедиальности;

- выявить роль памяти в процессах межтекстового взаимодействия и раскрыть сущность прецедентности как когнитивной базы для реализации процессов межтекстового взаимодействия;

- рассмотреть интертекстуальный тезаурус как формат знания, в котором хранятся прецедентные высказывания, представить его структуру и показать его роль в раскрытии особенностей языковой личности;

- выявить и описать различные способы вхождения прецедентного текста в новый текст;

- уточнить типологию интертекстуальных взаимодействий и показать дискурсную и жанровую обусловленность функций интертекстуальности;

- раскрыть сущность библейского мифа как одного из источников интертекстуальности и показать специфику его функционирования в художественном тексте в зависимости от идиостиля и особенностей концептуальной системы автора;

- экспериментально подтвердить роль интертекстуального тезауруса читателя в понимании смысла текста с интертекстуальными включениями;

- рассмотреть вопрос о судьбе интертекстуальных включений в процессе перевода.

Научная новизна исследования видится нам, прежде всего, в его включенности в круг современных научных разработок в рамках когнитивно-семиотического и антропоцентического подходов к исследованию текста и находит свое выражение в том, что:

- на основе использования когнитивно-семиотического подхода показана научная целесообразность и эффективность использования теории концептуальной деривации и концептуальной интеграции при анализе когнитивной сущности смыслообразования в процессах межтекстового взаимодействия;

- выявлена и на новом языковом материале представлена роль эксплицитных и имплицитных, вербальных и невербальных средств (образов сознания) в осуществлении процессов «интертекстуальной переклички», показана диффузность границ между эксплицитными и имплицитными маркерами интертекстуальности, и в этой связи продемонстрирована роль приема инференции в интертекстуальном анализе;

- на основе интертекстуального анализа текстов показано действие принципа когнитивной экономии, осуществляемой в процессах межтекстового взаимодействия;

- показана роль прецедентности в активации межтекстовых связей и в исследовании языковой личности персонажа в художественном тексте;

- внесены уточнения в типологию интертекстуальных взаимодействий, на конкретном языковом материале продемонстрирована дискурсная и жанровая вариативность функций интертекстуальности;

- выявлены и подробно описаны особенности репрезентации библейского мифа как наиболее влиятельного прецедентного текста в текстах авторов, представляющих разные литературные направления, что позволило сделать вывод об определяющей роли концептуальной системы автора как особого рода когнитивного контекста в характере интерпретации библейских образов в порождаемом тексте;

- при последовательном подходе к анализу межтекстового взаимодействия с позиций принципа диалогизма экспериментально показана роль интертекстуального тезауруса читателя в успешности диалога между автором и читателем;

- выявлены и систематизированы различные способы передачи смысла интертекстуальных включений в процессе перевода.

Теоретической основой проведенного исследования послужили основные положения:

- теории текста и интертекстуальности как одной из форм реализации принципа диалогизма в семиотическом пространстве культуры [Арнольд 1992, 1993, 1995; Барт 1989, 1994; Бахтин 1975, 1979, 1986, 1995, 1997; Гаспаров 1996, 2010; Кристева 1993, 2000; Лотман 1970, 1981, 1984, 1992, 1996, 2000; Проскурин 2005; Пьеге-Гро 2008; Степанов 2001а, 20016; Чернявская 2009, 2013; Щирова, Тураева 2005; Щирова, Гончарова 2007; Эко 2003, 2005, 2015; Яусс 1994; Lachmann 1997, 2005; Lodge 1990, 2011; Riffaterre 1980, 1990, Zlatev 2009, 2012];

- теории прецедентности и теории памяти как основы прецедентных феноменов, служащих базой межтекстового взаимодействия [Брагина 2007; Васильев 2015; Голубкова 2016, 2017; Гришаева 2004; Гудков 1999; Караулов 2003; Красных 1998, 2003; Моисеенко 2015; Ревзина 2006; Chafe 1973, Lachmann 1997];

- теоретической мысли о преемственности в развитии гуманитарного знания и целесообразности трансдисциплинарного подхода к изучению языка [Болдырев 2012; Демьянков 1994, 2009, 2018; Заботкина 2002; Златев 2016; Иванов 2004; Кубрякова 2001а; Самигуллина 2008; Langacker 1999];

- теории концептуальной деривации и концептуальной интеграции как

когнитивной основы смыслообразования [Бабина 2009; Болдырев 2011, 2018;

Ирисханова 2000; Fauconnier, Turner 1998, Grady, Oakley, Coulson 1999;

Sweetser, Fauconnier 1996; Turner, Fauconnier 1995];

12

- теории языковой личности и ее лингвокреативного потенциала, находящего свою реализацию в использовании неконвенциональных средств кодирования смысла [Богин 1984; Карасик 2002; Караулов 2003; Наумов 2007];

- теории восприятия и интерпретации смысла текста на основе его комплексного интегративного осмысления как сопряженной деятельности, или диалога автора и читателя [Арнольд 1992, 1993; Богин 1989, 1993; Болотнова 2007; Демьянков 1994, 2001, 2018; Залевская 2001; Молчанова 2005; Рикер 1995а; Чернейко 2017; Щирова 2002, 2018а; Щирова, Гончарова 2007; Эко 2005; К^бсЬ 1998; :^а!егге 1980].

Базовым методологическим принципом исследования выступает положение о диалогизме гуманитарного мышления, в основе которого лежит принцип антропоцентризма, являющийся ведущим принципом современной научной парадигмы и служащий основой современных лингвистических исследований.

Основными положениями, на которых базируется когнитивно-семиотический анализ интертекстуальности в нашей работы, являются следующие:

- положение о необходимости учета принципа преемственности в эволюции гуманитарного знания;

- положение о значимости трансдисциплинарного подхода к анализу языковых фактов;

- положение о необходимости реконструкции когнитивных механизмов, лежащих в основе языковых явлений, что способствует более глубокому пониманию их сущности;

- положение о различных форматах хранения знания в когнитивной базе индивида;

- положение о множестве языковых способов репрезентации смысла, в чем находит свою реализацию лингвокреативный потенциал языковой личности.

Личный вклад автора состоит в разработке и реализации концепции интертекстуальности как одной из форм межтекстового взаимодействия, основанной на принципе диалогизма гуманитарного знания и представляющей собой двунаправленный процесс: новый смысл, порождаемый в результате интертекстуального взаимодействия, способен оказывать влияние на претекст, изменяя его первоначальный смысл.

Когнитивно-семиотическая сущность интертекстуальности состоит в

использовании особого способа кодирования / декодирования смысла текста

путем эксплицитной или имплицитной отсылки к другому (прецедентному)

тексту, хранящемуся в тезаурусе автора / реципиента и служащему основой

смыслопорождения и смысловосприятия. Интертекстуальный тезаурус

представляет собой особый формат знания, формируемый совокупностью

фреймов, в которых хранятся в различных формах (как вербальных, так и

невербальных) знания о предшествующих текстах. Генерируемый в

результате интертекстуального взаимодействия смысл является результатом

действия механизма концептуальной интеграции ментальных пространств,

возникающих в результате взаимодействия смыслов прецедентного и

порождаемого текстов. Семиотическая сущность данного способа

кодирования смысла состоит в его двойной референтной соотнесенности: к

описываемому в тексте событию и к предшествующим текстам или их

фрагментам, хранящимся в памяти автора / читателя и служащим основой

для подобного кодирования. Данный способ кодирования смысла является не

только более экспрессивным, но и более экономичным, что способствует

реализации принципа когнитивной экономии. Рассматриваемые с позиции

смысловосприятия, интертекстуальные включения представляют собой

потенциальные лакуны для читателя, и декодирование смысла интертекста

становится возможным при условии активации в сознании читателя интертекстуальных фреймов, служащих когнитивной основой для интерпретации смысла интертекста.

Материалом для анализа послужили фрагменты текстов и целые тексты, содержащие различные маркеры интертекстуальности. Основной корпус примеров, отобранных методом сплошной выборки из художественных, публицистических, научных и рекламных текстов общим объемом более 27 тысяч страниц, составляют англоязычные тексты. При изложении теоретических положений работы, носящих общий характер, частично привлекались также русскоязычные тексты. Основной корпус фактического материала составили художественные англоязычные тексты; при рассмотрении вопроса о дискурсной и жанровой вариативности функций интертекста в целях сопоставления привлекался фактический материал текстов, являющихся продуктом различных дискурсов: научного, рекламного и политического.

Методы исследования обусловлены общей целью, задачами работы, избранным подходом и включают:

- интертекстуальный анализ, включающий следующие этапы: идентификацию интертекстуального фрагмента и его источника и интерпретацию смысла, порождаемого в результате межтекстового взаимодействия;

- концептуальный анализ, используемый при интерпретации текста и выделении доминантных смыслов, или базовых концептов, репрезентированных в тексте;

- лингвостилистический анализ, включающий приемы стилистики декодирования, используемые при анализе текстов с интертекстуальными включениями и выявлении их эстетической ценности и экспрессивного потенциала;

- прием инференции, т.е. получение выводного знания, выступающий в качестве основного при описании имплицитных способов выражения смысла, выявляемых в процессе герменевтического прочтения текста;

- сопоставительный метод, применяемый при исследовании дискурсной и жанровой вариативности функций интертекстуальности;

- количественный метод, используемый при интертекстуальном анализе и обработке результатов анкетирования;

- метод эксперимента, направленный на изучение роли интертекстуального тезауруса в идентификации и интерпретации смысла интертекстуальных включений.

Основу проведенного исследования составляет следующая гипотеза: рассматриваемая с позиции диалогизма гуманитарного мышления, интертекстуальность представляет собой двусторонний процесс, в основе которого лежит взаимодействие смыслов исходного и порождаемого текстов, основанного на диалоге концептуальных систем автора и читателя. Основным условием успешности такого диалога является наличие в когнитивной базе читателя интертекстуальных фреймов (как вербальных, так и невербальных), формирующих в своей совокупности интертекстуальный тезаурус, а также умение использовать знания о прецедентных феноменах в новом когнитивном контексте в опоре на прием инференции.

Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в том,

что оно вносит определенный вклад в теорию текста и интертекстуальности

как одной из его базовых категорий. Предложенное в работе понимание

интертекстуальности как процесса межтекстового взаимодействия в

семиотическом пространстве культуры, имеющего двунаправленный

характер, позволяет отграничить ее от таких смежных процессов, как

деривация, результатом которой является создание т.н. вторичных текстов.

Применяемый в работе когнитивно-семиотический подход, эффективность

использования которого продемонстрирована на новом текстовом материале

16

- англоязычных художественных текстах, позволяет использовать данный подход при исследовании феномена интертекстуальности на материале других германских языков. Рассмотрение интертекстуальности как одного из способов неконвенционального выражения смысла вносит определенный вклад в проблематику когнитивной стилистики, риторики, теорию языковой личности и ее лингвокреативного потенциала. Метод инференции, применяемый при анализе имплицитных межтекстовых связей, может быть использован при изучении других языковых феноменов, сущность которых требует экспликации смысла путем получения выводного знания.

Практическая значимость проведенного исследования заключается в том, что обращение к вопросам межтекстового взаимодействия и способам неконвенционального выражения смысла могут привести к более глубокому пониманию смысла художественного текста, к развитию умения реконструировать скрытые смыслы в тексте или устном общении и к формированию умения использовать различные способы «упаковки смысла» в своей языковой деятельности, в том числе с помощью отсылки к другому тексту. Положения работы, касающиеся различных способов введения прецедентного текста в порождаемый текст, а также дискурсной и жанровой вариативности функций интертекстуальности, могут быть использованы в курсе лекций и практических занятий по интерпретации англоязычных текстов и стилистике английского языка, в спецкурсах по проблемам когнитивной лингвистики, межтекстовых взаимодействий, при написании курсовых проектов и выпускных квалификационных работ по теории германских языков. С учетом высокой степени прецедентной плотности англоязычных текстов знание прецедентных высказываний, вошедших в коммуникативный арсенал современного английского языка, и умение использовать эти высказывания в своей англоязычной деятельности может способствовать обогащению англоязычной речи студентов, изучающих английский язык.

Научная достоверность и обоснованность полученных результатов и выводов обеспечивается систематизацией существующих подходов к проблеме межтекстового взаимодействия, доказательностью теоретической базы, убедительностью и аргументированностью теоретических положений, на которых базируется исследование и которые позволяют решать поставленные задачи, убедительностью и глубиной анализа фактического материала, использования комплекса методов, применяемых на разных этапах исследования для решения поставленных задач.

Результаты исследования когнитивно-семиотической сущности интертекстуальности позволяют сформулировать следующие положения диссертации, выносимые на защиту:

1. Интеграция семиотического и когнитивного подходов к трактовке

сущности интертекстуальности является закономерной и обусловлена самой

природой языка, который представляет собой и систему знаков, замещающих

предметы внешнего и внутреннего мира, и результат когнитивной

деятельности человека. Интертекстуальность представляет собой одну из

форм межтекстового взаимодействия в семиотическом пространстве

культуры, основанную на принципе диалогизма мышления и

представляющую собой особый, неконвенциональный способ

кодирования / декодирования (порождения / восприятия) смысла текста

путем эксплицитной или имплицитной отсылки к другому тексту,

хранящемуся в тезаурусе автора / реципиента и служащему основой для

смыслопорождения и смысловосприятия. Семиотическая сущность данного

способа кодирования смысла состоит в его двойной референтной

соотнесенности: к описываемому в тексте событию и к предшествующим

текстам или их фрагментам, хранящимся в памяти автора / читателя и

служащим основой для подобного кодирования. Рассматриваемая в аспекте

ее когнитивной сущности, интертекстуальность представляет собой один из

видов вторичной языковой интерпретации, в основе которой лежит процесс

18

порождения новых знаний, возникающих на основе уже существующих концептов, в данном случае, сложных концептов двух взаимодействующих текстов, что позволяет рассматривать ее как особый вид концептуальной деривации, основанный на активации смысловых связей между прецедентным и порождаемым текстом. Интеграция семиотического и когнитивного подходов позволяет более полно представить как семиотическую, так и когнитивную сущность процессов смыслообразования в ходе межтекстового взаимодействия.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования доктор наук Кремнева Анна Валерьевна, 2019 год

БИБЛИОГРАФИЯ

1. Абрамов, С. Р. Интертекстуальность как конституирующий признак и условие сосуществования семиотических систем [Текст] / С. Р. Абрамов // Интертекстуальные связи в художественном тексте : межвуз. сб. науч. тр. -Санкт-Петербург : Образование, 1993. - С. 12-20.

2. Аверинцев, С. С. Архетипы [Текст] / С. С. Аверинцев // Мифы народов мира. - Москва : Советская энциклопедия, 1988. - С. 110-111.

3. Адмони, В. Г. Система форм речевого высказывания [Текст] / В. Г. Адмони. - Санкт-Петербург : Наука, 1994. - 153 с.

4. Александрова, О. В. Дискурс и текст: общее и различное [Текст] / О. В. Александрова // Когнитивные исследования языка. Вып. XXXIII. Когнитивные исследования в гуманитарных науках. - Москва: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Изд. дом им. Г. Р. Державина, 2018. - С. 28-32.

5. Алефиренко, Н. Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка [Текст] / Н. Ф. Алефиренко. - Москва : Флинта : Наука, 2010. - 288 с.

6. Алпатов, В. М. Волошинов, Бахтин и лингвистика [Текст] / В. М. Алпатов. - Москва : Языки славянских культур, 2005. - 432 с.

7. Аникина, Э. М. Лингвокультурная специфика реализации интертекстуальности в дискурсе СМИ (на материале англо-американской прессы) [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Э. М. Аникина. - Уфа, 2004. - 22 с.

8. Арнольд, И. В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста [Текст] / И. В. Арнольд // Иностранные языки в школе. - 1978. - № 4. - С. 24 -27.

9. Арнольд, И. В. Проблемы интертекстуальности [Текст] / И. В. Арнольд // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 2. - 1992. - Вып. 4 (№ 23) - С. 53-61.

10. Арнольд, И. В. Читательское восприятие интертекстуальности и

365

герменевтика [Текст] / И. В. Арнольд // Интертекстуальные связи в художественном тексте. - Санкт-Петербург : РГПИ им. А. И. Герцена, 1993. -С. 4-12.

11. Арнольд, И. В. Проблемы диалогизма, интертекстуальности и герменевтики (в интерпретации художественного текста) [Текст] : лекции к спецкурсу / И. В. Арнольд. - Санкт-Петербург : Образование, 1995. - 60 с.

12. Арутюнова, Н. Д. Дискурс [Текст] / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. Москва : Советская Энциклопедия, 1990. - С. 136-137.

13. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека [Текст] / Н. Д. Арутюнова. -Москва : Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

14. Арутюнян, Н. Э. Имя собственное как концепт [Текст] / Н. Э. Арутюнян // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах : сборник статей участников IV международной научной конференции 25-26 апреля 2008 года. - Том 2. -Челябинск : РЕКПОЛ, 2008. - С. 21-25.

15. Бабенко, Л. Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа [Текст] : учебник для вузов / Л. Г. Бабенко. -Москва : Академический проект; Екатеринбург : Деловая книга, 2004. -464 с.

16. Бабина, Л. В. Концептуальные основы словообразования [Текст] / Л. В. Бабина // Когнитивные исследования языка. Вып. IV. Концептуализация мира в языке: коллективная монография - Москва: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г. Р. Державина, 2009. - С. 128-149.

17. Бабина, Л. В. Когнитивные основания производных слов, образованных от имен собственных [Текст] / Л. В. Бабина, И. В. Бочкарева // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2011. - №3. - С. 56-64.

18. Баева, Н. А. Категория интертекстуальности в романах Ч. Диккенса [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н. А. Баева. - Барнаул, 2003. -18 с.

19. Бажалкина, Н. С. Афористичность как средство языкового воздействия в политическом дискурсе [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н. С. Бажалкина. - Москва, 2012. - 20 с.

20. Базжина, Т. В. Стратегия чтения и понимания текста читателем: отногенез «без конца и края» [Текст] / Т. В. Базжина // Когнитивные науки: проблемы и перспективы : материалы российско-французского семинара. -Москва: РГГУ, 2010. - С. 166 -176.

21. Бакастова, Т. В. Семантизация имени собственного в целом художественном тексте (на материале английского языка ) [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т. В. Бакастова. - Одесса, 1987. - 16 с.

22. Банникова, И. А. Имя собственное как фактор организации художественного текста [Текст] / И. А. Банникова // Текстообразующие потенции языковых единиц и категорий : межвуз. сб. науч. тр. - Барнаул : гос. пед. ин-т. - 1990. - С. 19-26.

23. Банникова, С. В. Прецедентные феномены и межкультурная коммуникация [Текст] / С. В. Банникова // Филология и культура : материалы IV международной научной конференции 16-18 апреля 2003 г. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2003. - С. 503-505.

24. Барт, Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика [Текст] / Р. Барт ; пер. с фр. общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. - Москва : Прогресс, 1989. -616 с.

25. Барт, Р. S/Z / [Текст] / Р. Барт; пер. с фр. Г. К. Косикова и В. П. Мурат. Общ. ред. и ст. Г. К. Косикова. - Москва : РИК "Культура" : Ad Marginem, 1994. - 302 с.

26. Барт, Р. Мифологии [Текст] / Р. Барт; пер с фр., вступ. ст. и коммент. С. Зенкина - Москва : Изд-во им Сабашниковых, 1996. - 313 с.

27. Бахтин, М. М. Проблемы поэтики Достоевского [Текст] / М. М. Бахтин. - Москва : Советская Россия, 1972. - 320 с.

28. Бахтин, М. М.Вопросы литературы и эстетики [Текст] /

М. М. Бахтин. - Москва : Художественная литература, 1975. - 504 с.

367

29. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества [Текст] / М. М. Бахтин. - Москва : Искусство, 1979. - 424 с.

30. Бахтин, М. М. К философии поступка [Текст] / М. М. Бахтин // Философия и социология науки и техники. - Москва : Наука, 1986. - С. 80160.

31. Бахтин, М. М. Человек в мире слова [Текст] / М. М. Бахтин. -Москва : Изд-во Российского открытого университета, 1995. -140 с.

32. Бахтин, М. М. Проблема текста в лингвистике, философии и других гуманитарных науках: опыт философского анализа [Текст] / М. М. Бахтин // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. - Москва : Academia, 1997. - С. 227-244.

33. Бахтин, М. М. Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук [Текст] / М. М. Бахтин. - Санкт-Петербург : Азбука, 2000. - 336 с.

34. Башмакова, И. С. Когнитивные аспекты антропонима в составе английской идиомы [Текст] : автореф. дис. .канд. филол. наук / И. С. Башмакова. - Иркутск, 1998. - 16 с.

35. Бенвенист, Э. Общая лингвистика [Текст] / Э. Бенвенист ; под ред. Ю. С. Степанова. - Москва : Прогресс, 1974. - 446 с.

36. Березин, Ф. М. История лингвистических учений [Текст] / Ф. М. Березин. - Москва, 1975. - 304 с.

37. Библер, В. С. На гранях логики культуры. Книга избранных очерков [Текст] / В. С. Библер. - Москва : Русское феноменологическое общество, 1997. - 423 с.

38. Блох, М. Я. Имена личные в парадигматике, синтагматике и прагматике. [Текст] / М. Я. Блох, Т. Н. Семенова. - Москва: Готика, 2001. -192 с.

39. Блох, М. Я. Текст в становлении и развитии [Текст] / М. Я. Блох // Стилистика и теория языковой коммуникации : тезисы докладов Третьей

Международной конференции, посвященной 100-летию И. Р. Гальперина, 2021 апреля 2005 г. - Москва : МГЛУ, 2005. - С. 6-9.

40. Бобровская, Г. В. Интертекстуальность и фигуры интертекста в публицистическом дискурсе [Текст] / Г. В. Бобровская // Интертекстуальность и фигуры интертекста в дискурсах различных типов : коллективная монография. - 3-е изд., стереотип. - Москва : Флинта : Наука, 2016. - С. 203-220.

41. Богин, Г. И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов [Текст]: дис. .д-ра филол. наук / Г. И. Богин. -Ленинград, 1984. - 310 с.

42. Богин, Г. И. Схемы действий читателя при понимании текста [Текст] : учеб. пособие / Г. И. Богин. - Калинин : Изд-во КГУ, 1989. - 70 с.

43. Богин, Г. И Филологическая герменевтика [Текст] : учеб. пособие / Г. И. Богин. - Тверь : Изд-во ТГУ, 1992. - 86 с.

44. Богин, Г. И. Субстанциональная сторона понимания текста [Текст] / Г. И. Богин. - Тверь : Изд-во ТГУ, 1993. - 137 с.

45. Болдырев, Н. Н. Концепт и значение слова [Текст] / Н. Н. Болдырев // Методологические проблемы когнитивной лингвистики : научное издание / под ред. И. А. Стернина. - Воронеж : Воронежский гос. ун-т, 2001. - С. 25-36.

46. Болдырев, Н. Н. Интерпретирующая функция языка [Текст] / Н. Н. Болдырев. // Вестник Челябинского государственного университета. -2011. - №33 (248). - Филология. Искусствоведение. - Вып. 60. - С. 11-16.

47. Болдырев, Н. Н. К вопросу об интегративной теории интерпретации знаний в языке [Текст] / Н. Н. Болдырев // Когнитивные исследования языка. Вып. XII. Теоретические аспекты языковой репрезентации. - Москва : Ин-т языкознания РАН ; Тамбов: Изд. дом им. Г. Р. Державина, 2012. - С. 33-41.

48. Болдырев, Н. Н. Антропоцентрическая сущность языка в его функциях, единицах, категориях [Текст] / Н. Н. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2015. - № 1. - С. 5-12.

49. Болдырев, Н. Н. Когнитивная природа языка : сборник статей [Текст] / Н. Н. Болдырев. - Москва - Берлин : Директ-Медиа, 2016. - 256 с.

50. Болдырев, Н. Н. Проблемы вербальной коммуникации в когнитивном контексте [Текст] / Н. Н. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. -2017. - №2. - С. 5-14.

51. Болдырев, Н. Н. Концептуальная деривация как основа вторичной языковой интерпретации [Текст] / Н. Н. Болдырев // Когнитивные исследования языка. Вып. XXXIII. Когнитивные исследования в гуманитарных науках. - Москва : Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Изд. дом им. Г. Р. Державина, 2018. - С. 37-42.

52. Болотнова, Н. С. Филологический анализ текста [Текст] / Н. С. Болотнова. - 3-е изд. испр. и доп. - Москва : Наука : Флинта, 2007. -520 с.

53. Борев, Ю. Б. Искусство интерпретации и оценки. Опыт прочтения «Медного всадника» [Текст] / Ю. Б. Борев. - Москва : Советский писатель, 1981. - 399 с.

54. Брагина, Н. Г. Социокультурные конструкты в языке [Текст] / Н. Г. Брагина. - Москва : Государственный институт им. А. С. Пушкина, 2005. - 358 с.

55. Брагина, Н. Г. Память в языке и культуре [Текст] / Н. Г. Брагина. -Москва : Языки славянских культур, 2007. - 520 с.

56. Бразговская, Е. Е. Языки и коды. Введение в семиотику культуры [Текст] : учеб. пособие / Е. Е. Бразговская. - Пермь : Перм. гос. пед. ун-т, 2008. - 201 с.

57. Брикотнина, Л. В. Специфика семантики абстрактных имен качества и ее экспликация в синтаксисе (на материале английского языка) [Текст] : дис. ... канд. филол. наук / Л. В. Брикотнина. - Барнаул, 2005. - 190 с.

58. Брудный, А. А. Психологическая герменевтика [Текст] : учеб. пособие / А. А. Брудный. - Москва : Лабиринт, 1998. - 336 с.

59. Бурвикова, Н. Д. Логоэпистемическая составляющая современного языкового вкуса [Текст] / Н. Д. Бурвикова, В. Г. Костомаров // Филологические науки. - 2008. - № 3. - С. 3-11.

60. Вандриес, Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю. Москва : Соцэкгиз, 1937. - 409 с.

61. Васильев, А. В. Интертекстуальность: прецедентные феномены [Текст] : учеб. пособие / А. В. Васильев. - Москва : Флинта, 2015. - 343 с.

62. Вдовина, А. В. Этика языковой деконструкции Ж. Деррида [Текст] : автореф. дис. ... канд. филос. наук / А. В. Вдовина. - Тула, 2012. - 20 с.

63. Вербицкая, М. В. Теория вторичных текстов (на материале современного английского языка) [Текст] / М. В. Вербицкая. - Москва : МГУ, 2000. - 219 с.

64. Веселовский, А. Н. Историческая поэтика [Текст] / А. Н. Веселовский. - Ленинград: Художественная литература, 1940. - 648 с.

65. Визгин, В. П. Научный текст и его интерпретация [Текст] / В. П. Визгин // Методологические проблемы историко-научных исследований. - Москва : Наука, 1982. - С. 64-75.

66. Виноградов, В. В. Стиль Пушкина [Текст] / В. В. Виноградов. -Москва: Гослитиздат, 1941. - 620 с.

67. Виноградов, В. В. Изучение языка художественной литературы. Приемы, вопросы, итоги [Текст] / В. В. Виноградов // О языке художественной литературы. - Москва : Гослитиздат, 1959. - С. 5-84.

68. Виноградов, В. В. О теории художественной речи [Текст] /

B. В. Виноградов. - Москва : Высшая школа, 1971. - 239 с.

69. Виноградова, С. Г. Когнитивные основы коммуникативного членения сложного предложения [Текст] : автореф. дис. .д-ра филол. наук /

C. Г. Виноградова. - Тамбов, 2016. - 40 с.

70. Водолазкин, Е. Г. О средневековой письменности и современной литературе [Текст] / Е. Г. Водолазкин // Текст и традиция. Альманах. -

Санкт-Петербург : Росток, 2013. - № 1. - С. 37-65.

371

71. Водолазкин, Е. Г. Лавры Средневековья [Электронный ресурс] / Российская газета. - № 6189 (213). - Электрон. текст. дан. - Режим доступа: https://rg.ru/2013/09/24/vodolazkin.html. - Загл. с экрана.

72. Воркачев, С. Г. Интертекстуальность, прецедентность и лингвокультурный концепт [Текст] / С. Г. Воркачев // Интертекстуальность и фигуры интертекста в дискурсах различных типов : коллективная монография. - 3-е изд., стереотип. - Москва : Флинта : Наука, 2016. - С. 5270.

73. Воркачев, С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт [Текст] / С. Г. Воркачев. - Москва : Гнозис, 2004. - 236 с.

74. Воркачев, С. Г. Любовь как лингвокультурный концепт [Текст] / С. Г. Воркачев. - Москва : Гнозис, 2007 - 284 с.

75. Воскресенская, Е. Г. Интертекстуальные включения в произведениях И. Во [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е. Г. Воскресенская. -Барнаул, 2004. - 18 с.

76. Выготский, Л. С. Психология искусства [Текст] / Л. С. Выготский. -Москва : Искусство,1986. - 573 с.

77. Выготский, Л. С. Мышление и речь. Психологические исследования [Текст] / Л. С. Выготский. - Москва : Лабиринт, 1996. - 416 с.

78. Высоцкая, И. В. Рецензия на монографию Н. С. Олизько «Интертекстуальность постмодернистского художественного дискурса (на материале творчества Дж. Барта). Попытка семиотико-синергетического анализа» [Текст] / И. В. Высоцкая // Вестник Челябинского государственного университета. - 2009. - Вып. № 10. - С. 184-185.

79. Высоцкая, И. В. Прецедентные феномены в современной рекламе [Текст] / И. В. Высоцкая // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. - 2011. - № 6 (2). - С. 112-116.

80. Вязмитинова, Л. Г. Сантьяго [Текст] / Л. Г. Вязмитинова // Энциклопедия литературных героев. - Москва : Аграф, 1998. - 363 с.

81. Гадамер, Х.-Г. Истина и метод [Текст] / Х.-Г. Гадамер. - Москва : Прогресс, 1988. - 704 с.

82. Гажева, И. Языковые механизмы остранения в прозе Андрея Белого [Текст] / И. Гажева // 1е7ук. С71о^шек. ВувкигБ. - 87с7ест, 2007. - С. 399- 405.

83. Гальперин, И. Р. Информативность единиц языка [Текст] / И. Р. Гальперин. - Москва : Высшая школа, 1974. - 175 с.

84. Гальперин, И. Р. Стилистика английского языка [Текст]: учебник / И. Р. Гальперин. - изд. 2-е, испр. и доп. - Москва: Высшая школа, 1977. -332 с.

85. Гальперин, И. Р. Избранные труды [Текст] / И. Р. Гальперин. -Москва : Высшая школа. 2005. - 255 с.

86. Гаспаров, Б. М. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового существования [Текст] / Б. М. Гаспаров. - Москва : Новое литературное обозрение, 1996. - 352 с.

87. Гаспаров, М. Л. М. М. Бахтин в русской культуре XX в. [Текст] / М. Л. Гаспаров // Новый круг. - 1992. - № 1. - С. 114-115.

88. Гаспаров, М. Л. Литературный интертекст и языковой интертекст [Текст] / М. Л. Гаспарян // Изд. РАН. Серия лит. и языка. - 2002. - Т. 61. - С. 3-9.

89. Гаспаров, Г. Р. Текст как дискурсивное со-бытие [Текст] / Г. Р. Гаспарян, В. Е. Чернявская // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2014. - № 4 - с. 44-51.

90. Голосовкер, Я. Э. Логика мифа [Текст] / Я. Э. Голосовкер. - Москва : Наука, 1987. - 224 с.

91. Голубева, Н. А. Когнитивный аспект прецедентных единиц [Текст] / Н. А. Голубева // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2010. - № 3 (024). -С. 28-34.

92. Голубкова, Е. Е. Семантика и функционирование прецедентных имен

сказочных персонажей с когнитивной точки зрения [Текст] / Е. Е. Голубкова

// Когнитивные исследования языка. Вып. XXIV. Личность. Язык. Сознание:

373

сборник научных трудов. - Москва : Ин-т языкознания РАН ; Тамбов : Изд. дом им. Г. Р. Державина, 2016. - С. 198-206.

93. Голубкова, Е. Е. Прецедентные имена как репрезентанты событий [Текст] / Е. Е. Голубкова // Репрезентация событий: интегрированный подход с позиций когнитивных наук / отв. ред. В. И. Заботкина. - 2-е изд. - Москва : Языки славянской культуры, 2017. - С. 252-279.

94. Голубкова, Е. Е. Семиотическая гибридизация как основа интернет-мемов [Текст] / Е. Е. Голубкова, С. В. Канашина // Слово.ру: балтийский акцент. - 2018. - Т. 9, № 2. - С. 69-79.

95. Гончарова, Е. А. Интерпретация текста. Немецкий язык [Текст] / Е. А. Гончарова, И. П. Шишкина. - Москва : Высшая школа, 2005. - 368 с.

96. Гребенникова, Н. С. Зарубежная литература ХХ века [Текст] / Н. С. Гребенникова. - Москва : Владос, 1999. - 130 с.

97. Гребенникова, Н. С. Игровые лабиринты Д. Фаулза [Текст] / Н. С. Гребенникова // Литература и общественное сознание: варианты интерпретации художественного текста : материалы VII межвузовской научно-практической конференции. - Бийск, 2002. - Вып. 7. - Ч. 1 : Литературоведческий аспект. - С. 56-57.

98. Гришаева, Л. И. Прецедентные феномены как культурные скрепы (к типологии прецедентных феноменов) [Текст] / Л. И. Гришаева // Феномен прецедентности и преемственность культур. - Воронеж : ВГУ, 2004. - С. 1546.

99. Гришаева, Л. И. Интертекстуальность как фактор риска в переводческой деятельности [Текст] / Л. И. Гришаева // Язык, коммуникация, социальная среда. - 2012. - № 10. - С. 46-68.

100. Гудков, Д. Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности [Текст] / Д. Б. Гудков. - Москва : Изд-во Московского университета, 1999. - 149 с.

101. Гюббенет, И. В. К проблеме понимания литературно-художественного текста (на английском материале) [Текст] / И. В. Гюббенет. - Москва : МГУ, 1981. - 112 с.

102. Демьянков, В. З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода [Текст] / В. З. Демьянков // Вопросы языкознания. - 1994. - № 4. - С. 17-33.

103. Демьянков, В. З. Лингвистическая интерпретация текста: универсальные и национальные (идиоэтнические) стратегии [Текст] / В. З. Демьянков // Язык и культура: факты и ценности : к 70-летию Юрия Сергеевича Степанова /отв. ред. Е. С. Кубрякова, Т. Е. Янко. - Москва : Языки славянской культуры, 2001. - С. 309-325.

104. Демьянков, В. З. Парадигма в лингвистике и теории языка [Текст] / В. З. Демьянков // Горизонты современной лингвистики. Традиции и новаторство : сборник в честь Е. С. Кубряковой. - Москва : Языки славянской культуры, 2009. - С. 27-38.

105. Демьянков, В. З. Языковые следы трансфера знаний [Текст] / В. З. Демьянков // Когнитивные исследования языка. Вып. XXIII. Лингвистические технологии в гуманитарных исследованиях. - Москва: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г. Р. Державина, 2015. - С. 17-29.

106. Демьянков, В. З. О когниции, культуре и цивилизации в трансфере знаний [Текст] / В. З. Демьянков // Вопросы когнитивной лингвистики. -2016а. - № 4. - С. 5-9.

107. Демьянков, В. З. Об антропоцентрическом направлении в когнитивной лингвистике [Текст] / В. З. Демьянков // Когнитивные исследования языка. Вып. XXVII. Антропоцентрический подход в когнитивной лингвистике. - Москва : Ин-т языкознания РАН; Тамбов : Изд. дом им. Г. Р. Державина, 2016б. - С. 36-45.

108. Демьянков, В. З. О когниции в когнитивных науках [Текст] / В. З. Демьянков // Когнитивные исследования языка. Вып. XXX. Когнитивная лингвистика в антропоцентрической парадигме исследований. -Москва : Ин-т языкознания РАН; Тамбов : Изд. дом им. Г. Р. Державина, 2017. - С. 46-47.

109. Демьянков, В. З. Трансфер идей герменевтики в когнитивную лингвистику [Текст] / В. З. Демьянков // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2018. - № 4. - С. 5-14.

110. Денисова, Г. В. В мире интертекста: язык, память, перевод [Текст] / Г. В. Денисова ; предисл. С. Гардзонио, Ю. Н. Караулова. - Москва : Азбуковник, 2003. - 298 с.

111. Деррида, Ж. Структура, знак и игра в дискурсе гуманитарных наук [Текст] / Ж. Деррида // Французская семиотика: от структурализма к постструктурализму / пер. с фр. и вступ. статья Г. К. Косикова. - Москва : Прогресс, 2000. - С. 406-426.

112. Деррида, Ж. Жизнеописание, мировоззрение, цитаты [Текст] / Ж. Деррида. - Санкт-Петербург : Невский проспект, Вектор, 2007. - 175 с.

113. Есперсен, О. Философия грамматики [Текст] / О. Есперсен ; пер. с англ. В. В. Пассека, С. П. Сафроновой. - Москва : Изд-во иностранной литературы, 1958. - 400 с.

114. Ефремова, М. Ю. Библейская образность в английской драме елизаветинского периода [Текст] : дис. ... канд. филол. наук / М. Ю. Ефремова. - Москва, 1999. - 165 с.

115. Жельвис, В. И. Обнимитесь, миллионы. Очерки об особенностях национальных культур и характеров [Текст] / В. И. Жельвис. - Ярославль : Издательское бюро «ВНД», 2016. - 256 с.

116. Женетт, Ж. Палимпсесты. Литература во второй степени [Текст] / Ж. Женнет. - Москва : Наука, 1989. - 372 с.

117. Женетт, Ж. Структурализм и литературная критика [Текст] / Ж. Женетт. // Фигуры. Т.1. - Москва : Изд-во им. Сабашниковых, 1998. - С. 160-179.

118. Жинкин, Н. И. Язык - речь - творчество. Избранные труды [Текст] / Н. И. Жинкин. - М.: Лабиринт, 1998. - 368 с.

119. Жинкин, Н. И. О языке кино и типологии искусств [Текст] / Н. И. Жинкин; подгот. текста и прим. С. И. Гиндина, А. В. Захаровой // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 2010. - Т. 69, № 2. - С. 60-70.

120. Заботкина, В. И. О соотношении когнитивных и семиотических аспектов лингвистических исследований [Текст] / В. И. Заботкина // Языкознание: взгляд в будущее / под ред. Г. И. Берестнева. - Калининград, 2002. - С. 155-163.

121. Задорнова, В. Я. Восприятие и интерпретация художественного текста [Текст] / В. Я. Задорнова. - Москва : Высшая школа, 1984. - 152 с.

122. Залевская, А. А. Синергетическая психолингвистика или психолингвистическая синергетика? [Текст] / А. А. Залевская // Методология современной лингвистики: проблемы, поиски, перспективы : сборник статей / под общ. ред. Л. М. Босовой. - Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2000. - С. 10-16.

123. Залевская, А. А. Текст и его понимание [Текст] : монография / А. А. Залевская. - Тверь : Тверской государственный университет, 2001. -177 с.

124. Зверькова, С. В. Интертекстуальные связи и их специфика в произведениях Анджелы Картер [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / С. В. Зверькова. - Барнаул, 2004. - 18 с.

125. Златев, Й. Когнитивная семиотика: новое междисциплинарное направление [Текст] / Й. Златев // Когнитивные исследования языка. Вып. XXIV. Личность. Язык. Сознание: сборник научных трудов. - Москва : Ин-т языкознания РАН ; Тамбов : Изд. дом ТГУ им. Г. Р. Державина, 2016. - С. 324-334.

126. Золотова, Г. А. Композиция и грамматика [Текст] / Г. А. Золотова // Язык как творчество : к 70-летию В. П. Григорьева. - Москва : ИРЯ РАН, 1996. - С. 284-296.

127. Иванов, В. Вс. В поисках утраченного. [Текст] / В. Вс. Иванов // Наше наследие. - 1989. - № 1. - С. 3-7.

128. Иванов, В. Вс. Лингвистика третьего тысячелетия. Вопросы к будущему [Текст] / В. Вс. Иванов. - Москва : Языки славянской культуры, 2004. - 208 с.

129. Иванова, Е. Б. Интертекстуальные связи в художественных фильмах. [Текст] : автореф. дис.... канд. филол. наук / Е. Б. Иванова. -Волгоград, 2001. - 16 с.

130. Ильин, И. П. Интертекстуальность [Текст] / И. П. Ильин // Современное зарубежное литературоведение: энциклопедический справочник. - Москва : Интрада, 1996. - С. 215-221.

131. Ильин, И. П. Стилистика интертекстуальности: теоретические аспекты [Текст] / И. П. Ильин // Проблемы современной стилистики: сборник научно-аналитических трудов. - Москва : ИНИОН, 1989. - С. 186-207.

132. Ионова, С. В. Аппроксимация содержания вторичных текстов [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / С. В. Ионова. - Волгоград, 2006 - 40 с.

133. Ирисханова, О. К. О теории концептуальной интеграции [Текст] / О. К. Ирисханова // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания : материалы Круглого стола, апрель 2000 г. - Москва : Институт языкознания РАН, 2000. - С. 62-67.

134. Ирисханова, О. К. Игры фокуса в языке. Семантика, синтаксис и прагматика дефокусирования [Текст] / О. К. Ирисханова. - Москва : Языки славянской культуры, 2014. - 320 с.

135. История американской литературы. Ч. II [Текст] / под ред. Н. И. Самохвалова. - Москва : Просвещение, 1971. - 319 с.

136. Кантор, М. Больное сердце Возрождения [Текст] / М. Кантор // Story. - 2015. - № 10 (85). - C. 60-73.

137. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс [Текст] / В. И. Карасик. - Волгоград : Перемена, 2002. - 477 с.

138. Карасик, В. И. Языковая кристаллизация смысла [Текст] /

В. И. Карасик. - Волгоград : Парадигма, 2010. - 422 с.

378

139. Карасик, В. И. Семиотические типы концептов [Текст] / В. И. Карасик // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2012. - № 4. - С. 5-12.

140. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность [Текст] / Ю. Н. Караулов. - изд. 3-е, стереотип. - Москва : Едиториал УРСС, 2003. -264 с.

141. Каркавина, О. В. Языковая реализация интермедиальных отношений в творчестве Тони Моррисон [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / О. В. Каркавина. - Барнаул, 2011. - 18 с.

142. Карымова, М. Г. Гипертекст в философии постмодернизма [Текст] / М. Г. Карымова // Вестник ТюмГУ. - 2002. - № 1. - С. 64-69.

143. Кибрик, А. Е. Когнитивный подход к языку [Текст] / А. Е. Кибрик // Язык и мысль: Современная когнитивная лингвистика. - Москва : Языки славянской культуры, 2015. - С. 29-59.

144. Кожанов, Д. А. Воздействие научного дискурса на художественный дискурс как проблема интердискурсивности [Текст] / Д. А. Кожанов. -Барнаул : Изд-во АлтГПУ, 2017. - 188 с.

145. Козлова Л. А. Специфика языкового сознания билингвов и ее манифестация в их речевой деятельности [Текст] / Л. А. Козлова // Мир языка и межкультурная коммуникация : материалы международной научно-практической конференции 16-17 мая 2001 г. Часть 1. - Барнаул: БГПУ, 2001. - С. 140-145.

146. Козлова Л. А. Интеграция различных подходов как характерная черта современной лингвистики [Текст] / Л. А. Козлова // Функционально-когнитивный анализ языковых единиц и его аппликативный потенциал : материалы 1-й Международной конференции 5-7 октября 2011 г. - Барнаул : Изд-во АлтГПА, 2011. - С. 226-229.

147. Козлова, Л. А. Интеграция лингвистических и культурологических

знаний в процессе перевода (на материале эссе И. Бродского "The

Watermark" и его перевода на русский язык) [Текст] / Л. А. Козлова //

Проблемы языка и культуры: поликультурализм и мультилингвальность :

379

сборник научных статей по материалам 2-й Всероссийской научно-практической конференции с международным участием (Кемерово 10-11 октября 2013 г.). - Кемерово : Офсет, 2013. - С. 325-332.

148. Колесов, И. Ю. Проблемы концептуализации и языковой репрезентации зрительного восприятия (на материале английского и русского языков) [Текст] : монография / И. Ю. Колесов.- Барнаул : Изд-во БГПУ, 2008. - 354 с.

149. Колокольцева, Т. Н. Новая эра интертекстуальности: глобализация интертекстуальных связей в Интернет эпоху [Текст] / Т. Г. Колокольцева // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия: Филологические науки. - 2013. - № 6 (81). - С. 61-66.

150. Корниенко, Е. Р. Текст сквозь призму философии М. М. Бахтина [Электронный ресурс] / Е. Р. Корниенко // СуЬег1ептка. - Электрон. текст. дан. - Режим доступа: Шрв://суЬег1ешпка.ги/аг1:1с1е/пЛек81-8куо7-рп7ти-ШоБоШ-т-т-ЬаШпа. - Загл. с экрана.

151. Косиков, Г. К. «Структура» и/или «Текст» (стратегии современной семиотики) [Текст] / Г. К. Косиков // Французская семиотика: от структурализма к постструктурализму / пер. с фр. и вступ. ст. Г. К. Косикова. - Москва : Прогресс, 2000. - С. 3-48.

152. Косиков, Г. К. Текст/ Интертекст/ Интертекстология [Текст] : предисловие к Пьеге-Гро Н. «Введение в теорию интертекстуальности» /

Г. К. Косиков. - Москва : Издательство ЛКИ, 2008. - С. 8-42.

153. Костомаров, В. Г. Прецедентный текст как редуцированный дискурс [Текст] / В. Г. Костомаров, Н. Д. Бурвикова // Язык как творчество : сборник статей к 70-летию В. П. Григорьева. - Москва : ИРЯ - РАН, 1996. -С. 297-303.

154. Кошевая, И. Г. Название как кодированная идея текста [Текст] / И. Г. Кошевая // Иностранные языки в школе. - 1982. - № 2. - С. 8-11.

155. Красных, В. В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация) [Текст] : монография / В. В. Красных. - Москва : Диалог - МГУ, 1998. - 352 с.

156. Красных, В. В. «Свой» среди чужих и «чужой» среди своих: миф или реальность? [Текст] / В. В. Красных. - Москва : Гнозис, 2003. - 275 с.

157. Кремнева, А. В. Функционирование библейского мифа как прецедентного текста (на материале произведений Джона Стейнбека): автореф. дис. ... канд. филол. наук [Текст] / А. В. Кремнева. - Барнаул, 1999. - 23 с.

158. Кремнева, А. В. Интертекстуальность как предмет изучения литературоведения и лингвистики: интегративный подход [Текст] / А. В. Кремнева // Филология и человек. - 2010. - № 1. - С. 7-19.

159. Кремнева, А. В. О функциях интертекстуальных включений в художественном тексте [Текст] / А. В. Кремнева // Язык - Текст -Литература: коммуникативная парадигма: сборник статей к 70-летию А. А. Чувакина / под ред. И. Ю. Качесовой, Н. В. Панченко. - Барнаул : Изд-во Алтайского ун-та, 2011. - С. 375-382.

160. Кремнева, А. В. Прецедентные высказывания как одна из лакун в межкультурном общении [Текст] / А. В. Кремнева // Коммуникативистика в современном мире: эффективность и оптимизация речевого взаимодействия в социуме: материалы Третьей международной научной конференции. Барнаул, 24-29 апреля 2012 г. - Барнаул : Изд-во Алт. Ун-та, 2012. - С. 241244.

161. Кремнева, А. В. Всякий ли текст мечтает стать прецедентным? [Текст] / А. В. Кремнева // Дискурс как социальная деятельность: приоритеты и перспективы: материалы второй международной научной конференции. -Ч. 1. - Москва: ФГБУ ВПО МГЛУ, 2014а. - С. 42-43.

162. Кремнева, А. В. О разных способах вхождения библейского мифа в

концептуальную систему автора и его репрезентации в тексте [Текст] /

А. В. Кремнева // Функционально-когнитивный анализ языковых единиц и

381

его аппликативный потенциал: материалы П-й международной научной конференции, Барнаул, 8-10 октября 2014 г. - Барнаул : Изд-во АлтГПА, 2014б. - С. 158-163.

163. Кремнева, А. В. Интертекстуальность как одна из форм межтекстового взаимодействия (когнитивно-семиотический подход) [Текст] / А. В. Кремнева // Когнитивные исследования языка. Вып. XXI. Проблемы современной лингвистики: на стыке когниции и коммуникации : материалы Всероссийской научной конференции с международным участием 25-26 июня 2015. - Москва: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г. Д. Державина, 2015. - С. 638-640.

164. Кремнева, А. В. Интертекстуальность как одна из форм межтекстового взаимодействия в семиотическом пространстве культуры [Текст] : монография / А. В. Кремнева. - Барнаул: АлтГТУ им. И. И. Ползунова, 2017а. - 378 с.

165. Кремнева, А. В. Основные направления интертекстуальных исследований и возможные перспективы дальнейшего изучения проблемы межтекстового взаимодействия [Текст] / А. В. Кремнева // Известия Волгоградского государственного педагогического университета.- 2017б. -№ 3 (116). - С. 105-116.

166. Кремнева, А. В. О различных способах трансляции интертекста в процессе перевода [Текст] / А. В. Кремнева // Когнитивные исследования языка. Вып. XXXIV. Со§пШо и Соттишсайо в современном глобальном мире : материалы VIII международного конгресса по когнитивной лингвистике 10-12 октября 2018 года. Москва: МГУ им. М. В. Ломоносова; Неолит, 2018а. - С. 919-923.

167. Кремнева, А. В. Способы вхождения прецедентного текста в новый текст: от эксплицитности к имплицитности репрезентации смысла [Электронный ресурс] / А. В. Кремнева // Культура и текст: сетевое издание. - 2018б. - №3 (34). - Электрон. текст. дан. - Режим доступа:

http://www.ct.uпi-a1tai.гu/ku1tuгa-i-tekst-2018-3-34. - Загл. с экрана.

382

168. Кремнева, А. В. Прецедентное имя как одно из средств когнитивной экономии [Текст] / А. В. Кремнева // Когнитивные исследования языка. Вып. XXXIII. Когнитивные исследования в гуманитарных науках. Москва: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г. Д. Державина, 2018в. - С.210-214.

169. Кристева, Ю. Бахтин, слово, диалог и роман [Текст] / Ю. Кристева // Французская семиотика: от структурализма к постструктурализму / пер. с фр. и вступ. статья Г.К. Косикова. - Москва : Прогресс, 2000а. - С. 427-457.

170. Кристева, Ю. Разрушение поэтики [Текст] / Ю. Кристева // Французская семиотика: от структурализма к постструктурализму / пер. с фр. и вступ. статья Г.К. Косикова. - Москва : Прогресс, 2000б. - С. 458-484.

171. Кубрякова, Е. С. О типологии процессов деривации [Текст] / Е. С. Кубрякова, Ю. Г. Панкрац // Теоретические аспекты деривации : межвузовский сборник научных трудов. - Пермь, 1982. - С. 7-20.

172. Кубрякова, Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине ХХ века [Текст] / Е. С. Кубрякова // Язык и наука конца ХХ века. -Москва : Ин-т языкознания РАН, 1995. - С. 144-238.

173. Кубрякова, Е. С. О связях когнитивной науки с семиотикой (определение интерпретанты знака) [Текст] / Е. С. Кубрякова // Язык и культура. Факты и ценности : к 70-летию Ю. С. Степанова / отв. ред. Е. С. Кубрякова, Т. Е. Янко. - Москва : Языки славянской культуры, 2001а. -С. 283-291.

174. Кубрякова, Е. С. О тексте и критериях его определения [Текст] / Е. С. Кубрякова // Текст. Структура и семантика. Т. 1. - Москва : 2001б. - С. 72-81.

175. Кубрякова, Е. С. Об установках когнитивной лингвистики и актуальных проблемах когнитивной лингвистики [Текст] / Е. С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004. - №1. - С. 6-17.

176. Кузьмина, Н. А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка [Текст] : изд. 2-е, стереотип. / Н. А. Кузьмина. - Москва : Едиториал УРСС, 2004. - 272 с.

177. Кузьмина, Н. А. Интертекст: тема с вариациями. Феномены культуры и языка в интертекстуальной интерпретации [Текст] : монография / Н. А. Кузьмина. - Омск : Изд-во Омского гос. ун-та, 2009. - 228 с.

178. Кузьмина, Н. А. Интертекстуальность и прецедентность как базовые когнитивные категории медиадискурса [Электронный ресурс] / Н. А. Кузьмина // Электронный научный журнал «Медиаскоп». - 2011. -Вып. №1. - Электрон. текст. дан. - Режим доступа: https://mediascope.гu/node/755. - Загл. с экрана.

179. Куликова, Е. В. Рекламный текст через призму прецедентных феноменов [Текст] / Е. В. Куликова // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. - 2010. - № 6. - С. 334-340.

180. Купер, И. Р. Гипертекст как способ коммуникации [Текст] / И. Р. Купер // Социологический журнал. - 2000. - № 1/2. - С. 36-57.

181. Кутяева, У. С. Феномен прецедентности в драматургии Н. В. Коляды в социокультурном и функциональном аспектах [Текст] : дис. .канд. филол. наук / У. С. Кутяева. - Екатеринбург, 2013. - 254 с.

182. Лакофф, Дж., Метафоры, которыми мы живем [Текст] : пер. с англ. / Дж. Лакофф, М. Джонсон ; под ред. и с пред. А. Н. Баранова. - Москва : Едиториал : УРСС, 2004. - 254 с.

183. Лахманн, Р. Память и литература. Интертекстуальность в русской литературе XIX-XX веков [Текст] / Р. Лахманн; пер. с нем. А. И. Жеребина. -Санкт-Петербург: Петрополис, 2011. - 400 с.

184. Леонтьева, К. И. Антропоцентрические координаты феномена перевода: субъектный принцип, интерпретация и «живое» знание [Текст] / К. И. Леонтьева // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2016. - №4. - С.41-50.

185. Литвиненко, Т. Е. Интертекст в аспекте лингвистики и общей теории текста [Текст] : монография / Т. Е. Литвиненко. - Иркутск : Изд-во Иркутского гос. лингвистического ун-та, 2008. - 308 с.

186. Литвиненко, Т. Е. Интертекст и его лингвистические основы (на материале латиноамериканских художественных текстов) [Текст] : автореф. дис .... д-ра филол. наук / Т. Е. Литвиненко. - Иркутск, 2008. - 34 с.

187. Лосев, А. Ф. Знак. Символ. Миф [Текст] / А. Ф. Лосев. - Москва, 1982. - 480 с.

188. Лосев, А. Ф. Философия. Мифология. Культура [Текст] / А. Ф. Лосев. - Москва : Издательство политической литературы, 1991. -527 с.

189. Лотман, Ю. М. Структура художественного текста [Текст] / Ю. М. Лотман. - Москва : Искусство, 1970. - 384 с.

190. Лотман, Ю. М. Текст в тексте [Текст] / Ю. М. Лотман // Труды по знаковым системам. XIV. - Тарту, 1981. - С. 3-18.

191. Лотман, Ю. М. О семиосфере [Текст] / Ю. М. Лотман // Труды по знаковым системам. XVII. - Тарту, 1984. - С. 5-23.

192. Лотман, Ю. М. Память в культурологическом освещении [Текст] / Ю. М. Лотман // Избранные статьи в трех томах. Т. 1 . - Таллинн: Александра, 1992. - С. 200-202.

193. Лотман Ю. М. и тартусско-московская семиотическая школа [Текст] / сост. А. Д. Кошелев. - Москва : Гносиз, 1994. - 560 с.

194. Лотман, Ю. М. Текст и полиглотизм культуры [Текст] / Ю. М. Лотман // Избранные статьи : в 3-х т. Т. 1. - Таллин : Александра, 1996 - 472 с.

195. Лотман, Ю. М. Семиосфера [Текст] / Ю. М. Лотман. - Санкт-Петербург : Искусство, 2000. - 704 с.

196. Лоуэнталъ, Д. Прошлое - чужая страна [Текст] / Д. Лоуэнталь. -Санкт-Петербург : Владимир Даль : Русский Остров, 2004. - 624 с.

197. Лунькова, Л. Н. Интертекстуальность художественного текста: оригинал и перевод [Текст] : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Л. Н. Лунькова. - Москва, 2011. - 38 с.

198. Лунькова, Л. Н. Текст: интеллектуальное дежа-вю [Текст] : монография ; 2-е изд., испр. - Москва : ФЛИНТА : Наука, 2017. - 238 с.

199. Лушникова, Г. И. Интертекстуальность художественного текста [Текст] / Г. И. Лушникова. - Кемерово : КемГУ, 1995. - 82 с.

200. Лушникова, Г. И. Когнитивные и лингвостилистические особенности литературной пародии [Текст] / Г. И. Лушникова. - Кемерово : Кузбассвузиздат, 2008. - 215 с.

201. Мамаева, А. Г. Лингвистическая природа и стилистические функции аллюзии (на материале английского языка) [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / А. Г. Мамаева. - Москва, 1977. - 24 с.

202. Марьина, О. В. Трансформация цитат в русском постмодернистском тексте (к постановке проблемы) [Текст] / О. В. Марьина // Филология и человек. - 2007. - № 2. - С. 46-53.

203. Мелетинский, Е. М. Поэтика мифа [Текст] / Е. М. Мелетинский. -Москва : Наука, 1976. - 407 с.

204. Мечковская, Н. Б. Язык и религия [Текст] / Н. Б. Мечковская. -Москва : ФАИР, 1998. - 352 с.

205. Михайлова, Е. В. Интертекстуальность в научном дискурсе [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е. В. Михайлова. - Волгоград, 1999. -18 с.

206. Михайлова, М. В. Корабль Энея: классика в современной культуре [Текст] / М. В. Михайлова // Текст и традиция : альманах. Вып. 1. - Санкт-Петербург : Росток, 2013 - С. 11-36.

207. Можаева, Т. Г. Кинематографичность современной художественной прозы и языковые средства ее выражения [Текст] / Т. Г. Можаева // Очерки гуманитарных исследований. - Вып 3. - Барнаул : АлтГУ, 2005.- С. 142-153.

208. Моисеев, М. В. Фразеологизация прецедентных феноменов в английском языке [Текст] / М. В. Моисеев // Вестник Омского университета.

- 2011. - № 3. - С. 262-268.

209. Моисеенко, Л. В. Лингвокогнитивные основы теории прецедентности (на материале прецедентных феноменов испанского и русского языков в медиатексте) [Текст] : автореф. дис... д-ра филол. наук / Л. В. Моисеенко. - Москва, 2015. - 52 с.

210. Молчанова, Г. Г. Имя собственное и слияние концептов (к основаниям когнитивной стилистики) // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания : материалы Круглого Стола, апрель 2000 г. - Москва: Институт языкознания РАН ; Тамбов : Тамбовский госуниверситет им. Г. Р. Державина, 2000. - С. 75-81.

211. Молчанова, Г. Г. Холистика текста: Система - коммуникация -языковая личность - текст [Текст] / Г. Г. Молчанова // Тезисы докладов Третьей Международной конференции «Стилистика и теория языковой коммуникации», посвященной 100-летию И. Р. Гальперина 20-21 апреля 2005 г. - Москва : МГЛУ, 2005. - С. 45-47.

212. Москвин, В. П. Интертекстуальность: категориальный аппарат и типология [Текст] / В. П. Москвин // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия: Филологические науки. - 2013. - № 6 (81). - С. 54-61.

213. Москвин, В. П. Интертекстуальность: Понятийный аппарат. Фигуры. Жанры. Стили [Текст] / В. П. Москвин. - Москва : Либрикон, 2015.

- 168 с.

214. Мостовская, И. Ю. Свое «чужое» слово [Текст] / И. Ю. Мостовская // Филология и культура: материалы 3-й международной научной конференции 16-18 мая 2001 г. - Тамбов, 2001. - С. 136-137.

215. Наблюдатель. Александр Траугот, Борис Диодоров и Лилия

Кудрявцева. Эфир от 12.11.2015 [Электронный ресурс] // Информационная

программа «Наблюдатель» по будням. - Режим доступа:

387

http: //tvkultura.ru/video/show/brand_id/20918/episode_id/1246468/video_id/1403 758 /viewtype/picture/. - Загл. с экрана.

216. Наблюдатель. О берестяных грамотах. Эфир от 27.10.15 [Электронный ресурс] // Информационная программа «Наблюдатель» по будням. - Режим доступа: http://tvkultura.ru/brand/show/brand_id/20918/.-Загл. с экрана.

217. Наер, В. Л. Дискурс и текст: речевое произведение [Текст] / Л. В. Наер // Вестник МГЛУ. Серия: Лингвистика. - 2004. - Вып. 496: Стилистические аспекты языковой коммуникации. - С.7-15.

218. Назаренко, В. А. Язык искусства (о мастерстве поэта и прозаика) [Текст] / В. А. Назаренко. - Ленинград : Советский писатель, 1961. - 506 с.

219. Налимов, В. В. Вероятностная модель языка. О соотношении естественных и искусственных языков [Текст] / В. В. Налимов. - Москва : Наука, 1974. - 272 с.

220. Наумов, В. В. Лингвистическая идентификация личности [Текст] / В. В. Наумов ; изд. 2-е, стереотип. - Москва : КомКнига, 2007. - 240 с.

221. Никитин, М. В. Миф в структуре сознания [Текст] / М. В. Никитин // Актуальные проблемы стилистики декодирования, теории интертекстуальности, семантики слова и высказывания. - Санкт-Петербург, 1998. - C. 43-54.

222. Никитин, М. В. Метафора: уподобление vs интеграция концептов [Текст] / М. В. Никитин // С любовью к языку: сб. науч. трудов. Посвящается Е. С. Кубряковой . - Москва: ИЯ РАН ; Воронеж : Воронежский гос. ун-т, 2002. - С. 255-269.

223. Николаева, Т. М. От звука к тексту [Текст] / Т. М. Николаева. -Москва : Языки русской культуры, 2000. - 680 с.

224. Норман, Б. Ю. Грамматика говорящего [Текст] / Б. Ю. Норман. -Санкт-Петербург : Изд-во С.- Петербург. ун-та, 1994. - 228 с.

225. Облачко, И. Ю. Скрытые смыслы как компонент идиостиля С. Рушди и способы их представления [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / И. Ю. Облачко. - Барнаул, 2005. - 23 с.

226. Обнорская, М. Е. Интертекстуальность и художественное восприятие иноязычного текста [Текст] / М. Е. Обнорская // Обучение иностранным языкам в аспекте взаимодействия культур : материалы международной конференции 12-18 сентября 1994 г. Ч. I. - Барнаул : Изд-во БГПУ, 1995. - С. 57-58.

227. Обнорская, М. Е. Интертекстуальные связи в художественном произведении [Текст] / М. Е. Обнорская // Семантика и прагматика текста. -Барнаул : Изд-во БГПУ, 1998. - С. 46-50.

228. Олизъко, Н. С. Интертекстуальность постмодернистского художественного дискурса (на материале творчества Дж. Барта). Попытка семиотико-синергетического анализа [Текст] / Н. С. Олизько. - Челябинск : Энциклопедия, 2007. - 158с.

229. Олизъко, Н. С. Семиотико-синергетическая интерпретация особенностей реализации категорий интертекстуальности и интердискурсивности в постмодернистском художественном дискурсе [Текст]: дис. ... д-ра филол. наук / Н. С. Олизько. - Челябинск, 2009. - 343 с.

230. Олизъко, Н. С. Постмодернистский миф с позиций когнитивной семиотики [Текст] / Н. С. Олизько // Когнитивные исследования языка. Вып. XXXIV. Со§пШо и Соштишсайо в современном глобальном мире. Москва -Тамбов, 2018. - С. 564 -568.

231. Олянич, А. В. Интертекстуальность в гастрономическом дискурсе [Текст] / А. В. Олянич // Интертекстуальность и фигуры интертекста в дискурсах различных типов : коллективная монография. - 3-е изд., стереотип. - Москва : Флинта : Наука, 2016. - С. 175-202.

232. Ортега- и- Гассет, ХЭстетика. Философия культуры [Текст] / Х. Ортега- и- Гассет. - Москва : Искусство, 1991. - 588 с.

233. Основы теории текста [Текст] : учеб. пособие / под общ. ред. А. А. Чувакина. - Барнаул : АГУ, 2003. - 181 с.

234. Осокина, Н. Ю. Смещенные члены предложения как явление синтаксиса и как стилистический прием (на материале английского языка) [Текст] : автореф. дис. ... канд филол. наук / Н. Ю. Осокина. - Барнаул, 2003.

- 19 с.

235. Оуэн, Н. Магические метафоры. 77 историй для учителей, терапевтов и думающих людей [Текст] : пер. с англ. / Н. Оуэн. - Москва: Эксмо-Пресс, 2002. - 320 с.

236. Павиленис, Р. И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка [Текст] / Р. И. Павиленис. - Москва : Мысль, 1983. - 286 с.

237. Петрова, Н. В. Интертекстуальность как общий механизм текстообразования (на материале англо-американских коротких рассказов) [Текст] : дис. ... д-ра филол. наук / Н. В. Петрова. - Волгоград, 2005. - 395 с.

238. Петрова, Н. В. Полигенетическая интертекстуальность [Текст] / Н. В. Петрова // Вестник Волгоградского государственного университета. -Серия 2. - Языкознание. - 2014. - № 2 (21). - С. 119-124.

239. Петрова, С. А. Интермедиальная специфика повести Л. Н. Толстого «Крейцерова Соната» [Текст] / С. А. Петрова // Сибирский филологический журнал. - 2011. - № 2. - С. 38-44.

240. Пирс, Ч. Начала прагматизма [Текст] / Ч. Пирс. - Санкт-Петербург : Лаборатория метафизических исследований философского фак-та СПбГУ : Алетейа, 2000. - 318 с.

241. Писатели США. Краткие творческие биографии [Текст] / сост. и общ. ред. Я. Засурского, Г. Злобина, Ю. Ковалева - Москва: Радуга, 1990. -624 с.

242. Пищальникова, В. А. Проблема смысла художественного текста: психолингвистический аспект [Текст] / В. А. Пищальникова. - Барнаул, 1992.

- 190 с.

243. Пищальникова, В. А. Введение в психопоэтику [Текст] /

B. А. Пищальникова, Ю. А. Сорокин - Барнаул : Изд-во Алт. гос. ун-та, 1993. - 209 с.

244. Потебня, А. А. Из лекций по теории словесности: Басня. Пословица. Поговорка [Текст] : 5-е изд., переизд. Потебня, А. А. Из записок по теории словесности [Текст] / А. А. Потебня. - Харьков, 1905. - 654 с. / А. А. Потебня. - Москва : URSS : КРАСАНД, 2012. - 168 с.

245. Потебня, А. А. Теоретическая поэтика [Текст] / А. А. Потебня. -Москва : Высшая школа, 1990. - 344 с.

246. Проскурин, С. Г. Семиотика индоевропейской культуры [Текст] : учебник / С. Г. Проскурин. - Новосибирск : Изд-во СО РАН, 2005 - 234 с.

247. Проскурин, С. Г. Курс семиотики. Язык, культура, право [Текст] /

C. Г. Проскурин. - Новосибирск: Новосибирский гос. ун-т, 2013. - 226 с .

248. Пшенкина, Т. Г. Психолингвистические основания вербальной посреднической деятельности переводчика [Текст] : монография / Т. Г. Пшенкина. - Барнаул : БГПУ, 2005. - 240 с.

249. Пьеге-Гро, Н. Введение в теорию интертекстуальности [Текст] : пер. с фр. / Н. Пьеге-Гро ; общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. - Москва : Изд-во ЛКИ, 2008. - 240 с.

250. Пять интересных фактов о фильме «Я шагаю по Москве» [Электронный ресурс] // Дом кино. - Электрон. текст. дан. - Режим доступа: https://www.domkino.tv/news/8621. - Загл. с экрана.

251. Ракитина, С. В. Интертекстуальность в научном дискурсе [Текст] / С. В. Ракитина // Интертекстуальность и фигуры интертекста в дискурсах различных типов : коллективная монография. - 3-е изд. - Москва : Флинта : Наука, 2016. - С. 148-174.

252. Ранчин, А. «На пиру Мнемозины»: Интертексты Бродского [Текст] / А. Ранчин. - Москва : Новое литературное обозрение, 2001. - 264 с.

253. Рассел Б. Дескрипции // Новое в зарубежной лингвистике. - 1982. -Вып. XIII. - С.41-54.

254. Ревзина, О. Г. Язык и дискурс [Текст] / О. Г. Ревзина // Вестник Московского ун-та. Сер. 9, Филология. - 1999. - № 1. - С. 25-33.

255. Ревзина, О. Г. Лингвистические основы интертекстуальности [Текст] / О. Г. Ревзина // Текст. Интертекст. Культура : материалы международной научной конференции (Москва, 4-7 апреля 2001 г.). -Москва : Институт русского языка им. В. В. Виноградова : Азбуковник, 2001. - С. 60-63.

256. Ревзина, О. Г. Дискурс и дискурсивные формации [Текст] / О. Г. Ревзина // Критика и семиотика. - 2005. - Вып. 8. - С. 66-78.

257. Ревзина, О. Г. Память и язык [Текст] / О. Г. Ревзина // Критика и семиотика. - 2006. - Вып. 10.- С. 10-24.

258. Рикер, П. Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике [Текст] / П. Рикер. - Москва : Медиум, 1995а. - 415 с.

259. Рикер, П. Герменевтика. Этика. Политика. Московские лекции и интервью [Текст] / П. Рикер. - Москва : Academia, 19956. - С. 3-18.

260. Рикер, П. История и истина [Текст] / П. Рикер. - Санкт-Петербург : Алетейя, 2002. - 400 с.

261. Рогозина, И. В. Медиа-картина мира: когнитивно-семиотический аспект [Текст] : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / И. В. Рогозина. - Барнаул, 2003. - 42 с.

262. Родионова, Н. Г. Поэтика жанра в творчестве Анджелы Картер [Текст] : дис. ... канд. филол. наук / Н. Г. Родионова. - Москва, 2001. - 188 с.

263. Руберт, И. Б. О роли литературного и мифологического архетипа в реализации межтекстовых связей [Текст] / И. Б. Руберт, Ю. А. Иванова // Актуальные проблемы стилистики декодирования, теории интертекстуальности, семантики слова и высказывания: сборник научных трудов, посвященных юбилею д-ра филол. наук, проф. И. В. Арнольд. -Санкт-Петербург : РГПУ им. А. И. Герцена, 1998. - С. 66-78.

264. Руберт, И. Б. К вопросу об истории и некоторых перспективах

исследования когниции [Текст] / И. Б. Руберт, Н. К. Генидзе // Когнитивные

392

исследования языка. Вып. XXXV. Взгляд в будущее: новые перспективы когнитивных исследований: материалы Круглого стола. Московский государственный лингвистический университет. 2 ноября 2018 г. - Москва; Тамбов: Издательский дом «Державинский», 2018. - С. 67 - 75.

265. Руднев, В. П. Словарь культуры ХХ века [Текст] / В. П. Руднев. -Москва : Аграф, 1999. - 384 с.

266. Рябова, М. Ю. Интерпретация грамматического времени в холистической модели [Текст] / М. Ю. Рябова // Вестник КемГУ.- 2011. - № 2 (46). - С. 160-165.

267. Рябцева, Н. К. Язык и естественный интеллект [Текст] / Н. К. Рябцева. - Москва : Academia, 2005. - 640 с.

268. Садецкий, А. Открытое слово. Высказывания М. М. Бахтина в свете его «металингвистической» теории [Текст] / А. Садецкий. - Москва : РГГУ, 1997. - 167 с.

269. Самарин, Р. М. Эрнест Хемингуэй и его «Старик и море» [Текст] / Р. М. Самарин // E. Hemingway. The Old Man and the Sea - Moscow : Foreign Languages Publishing House, 1963. - C. 3-19.

270. Самигуллина, А. С. Когнитивная лингвистика и семиотика [Текст] / А. С. Самигуллина // Вопросы языкознания. - 2007. - № 3. - С. 11-24.

271. Самигуллина, А. С. Метафора в когнитивно-семиотическом освещении [Текст] : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / А. С. Самигуллина. -Уфа, 2008. - 41 с.

272. Самигуллина, А. С. Когнитивистика vs семиотика: пути интеграции [Текст] / А. С. Самигуллина // Проблемы многоязычия в полиэтническом пространстве: материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 75-летию факультета романо-германской филологии Башкирского государственного университета (г. Уфа, 11-14 ноября 2013 г.). - Уфа : РИЦ БашГУ, 2013. - С. 285-295.

273. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии

[Текст] / Э. Сепир. - Москва : Прогресс, 1993. - 656 с.

393

274. Сергеева, Ю. М. Эволюция стилистического приема «внутренняя речь» в английской художественной литературе [Текст] : монография / Ю. М. Сергеева. - Москва : Готика, 2006. - 220 с.

275. Серль, Дж. Метафора [Текст] / Дж. Серль // Теория метафоры. -Москва: Прогресс, 1990. - С. 307-341.

276. Силантьев, И. В. Многофакторная модель типологии дискурсов [Текст] / И. В. Силантьев // Университетская филология - образованию: человек в мире коммуникаций : материалы международной научно-практической конференции «Коммуникативистика в современном мире: человек в мире коммуникаций». Барнаул, 2005. - С. 58-61.

277. Силантьев, И. В. Газета и роман: риторика дискурсных смешений [Текст] / И. В. Силантьев. - Москва : Языки славянской культуры, 2006. -224 с.

278. Синельникова, Л. Н. Интердискурсивность как внутритекстовое взаимодействие семиотических кодов [Текст] / Л. Н. Синельникова, Г. И. Лушникова // Концепт и культура: диалоговое пространство культуры: Языковая личность. Текст. Дискурс : сборник статей VI международной научной конференции 25-27 сентября 2016 г. Кемеровский государственный университет; Гуманитарно-педагогическая академия (филиал); Крымский федеральный университет имени В. И. Вернадского. Кемерово: Изд-во Кемеровского госуниверситета. - С. 406-410.

279. Скугарова, Ю. В. К вопросу о восприятии иноязычного художественного текста [Текст] / Скурагова Ю. В. // Вестник МГУ. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2001. - № 1. - С. 135-144.

280. Слышкин, Г. Г. От текста к символу. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе [Текст] / Г. Г. Слышкин. -Москва : Academia, 2000. - 128 c.

281. Смирнов, И. П. Порождение Интертекста. Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б. Л. Пастернака

[Текст] / И. П. Смирнов. - 2-е изд. - Санкт-Петербург : СПБГУ, 1995. - 190 с.

394

282. Смирнов, И. П. Смысл как таковой [Текст] / И. П. Смирнов. -Санкт-Петербург : Академический проект, 2001. - 352 с.

283. Солсо, Р. Когнитивная психология [Текст] / Р. Солсо. - 2-е изд-е. -Санкт-Петербург : Питер, 2006. - 589 с.

284. Соснин, А. В. Лондонский текст как сверхтекст английской лингвокультуры: интегративная когнитивно-семиотическая модель [Текст] : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / А. В. Соснин. - Нижний Новгород, 2018. - 48 с.

285. Сорокин, Ю. А. Прецедентный текст как способ фиксации языкового сознания [Текст] / Ю. А. Сорокин, И. М. Михалева // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. - Москва : Институт языкознания РАН, 1993. - С. 98-117.

286. Соссюр, Ф. Труды по языкознанию [Текст] : пер. с фр. / Ф. Соссюр ; под ред. А. А. Холодовича. - Москва : Прогресс, 1977. - 695 с.

287. Спиридовский, О. В. Интертекстуальность президентского дискурса в США, Германии и Австрии [Текст] / О. В. Спиридовский // Политическая лингвистика. - 2006. - Вып. 20. - С. 161-169.

288. Стеблин-Каменский, М. М. Миф [Текст] / М. М. Стеблин-Каменский. - Ленинград : Наука, 1976. - 104 с.

289. Стейнбек, Дж. Посмотрим правде в глаза. Письма Дж. Стейнбека [Текст] / пер. с англ. и комм. В. Погостина. - Москва : Правда, 1985. - 63с.

290. Степанов Ю. С. Основы общего языкознания [Текст] / Ю. С. Степанов. - Москва: Просвещение, 1975. - 271 с.

291. Степанов, Ю. С. «Интертекст», «Интернет», «Интерсубъект» (к основаниям сравнительной концептологии» [Текст] / Ю. С. Степанов // Известия АН. Серия литературы и языка - 2001а - Т. 60, № 1 - С. 3-11.

292. Степанов, Ю. С. Вводная статья. В мире семиотики [Текст] // Семиотика: Антология / сост. Ю. С. Степанов. - изд. 2-е, испр. и доп. -Москва : Академический проект ; Екатеринбург : Деловая книга, 2001б. -702 с.

293. Степанов, Ю. С. Предисловие к книге С. Г. Проскурина «Семиотика индоевропейской культуры» [Текст] : учебник. - 2-е изд., перераб. и испр. / Ю. С. Степанов. - Новосибирск : Изд-во СО РАН, 2005. -234 с.

294. Степанов, Ю. С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации [Текст] / Ю. С. Степанов. - Москва: Языки славянских культур, 2007. - 248 с.

295. Субботин, М. М. Теория и практика нелинейного письма (взгляд сквозь призму «Грамматологии» Ж. Деррида [Текст] / М. М. Субботин // Вопросы философии. - 1993. - № 3. - С. 36-45.

296. Суперанская, А. В. Общая теория имени собственного [Текст] / А. В. Суперанская. - Москва : Наука, 1973. - 366 с.

297. Супрун, А. Е. Текстовые реминисценции как языковое явление [Текст] / А. Е. Супрун // Вопросы языкознания. - 1995. - № 6. - С. 17-29.

298. Телегин, С. М. Философия мифа. Введение в метод мифореставрации [Текст] / С.М. Телегин. - Москва : Община, 1994. - 144 с.

299. Телегин, С. М. Жизнь мифа в художественном мире Достоевского и Лескова. [Текст] / С. М. Телегин. - Москва : 1995. - 294 с.

300. Терских, М. В. Реклама как интертекстуальный феномен [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / М. В. Терских. - Омск, 2003. - 26 с.

301. Тиба, Д. Симфоническое творчество Альфреда Шнитке: опыт интертекстуального анализа [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Д. Тиба. - Москва, 2003. - 19 с.

302. Тимашков, А. Ю. К истории понятия интермедиальности в российской и зарубежной науке [Текст] / А. В. Тимашков // 1г йо&Б. -2007. - № 11. - С. 21-26.

303. Тимашков, А. Ю. Интермедиальность как авторская стратегия в европейской художественной культуре рубежа Х1Х-ХХ веков [Текст] : автореф. дис. ... канд. искусствоведения / А. Ю. Тимашков. - Санкт-Петербург, 2012. - 26 с.

304. Тишунина, Н. В. Методология интермедиального анализа в свете междисциплинарных научных исследований [Текст] / Н. В. Тишунина // Методология гуманитарного знания в перспективе XXI века. Серия «Симпозиум». - 2001. - Вып. 12. - С. 149-153.

305. Толочин, И. В. Метафора и интертекст в англоязычной поэзии: лингвостилистический аспект [Текст] / И. В. Толочин. - Санкт-Петербург : Изд-во СПбГУ, 1996. - 96 с.

306. Томпсон, Д. Э. «Братья Карамазовы» и поэтика памяти [Текст] / Д. Э. Томпсон. - Санкт-Петербург : Академический проект, 2000. - 352 с.

307. Топорков А. Л. Теория мифа в русской филологической науке XIX века [Текст] / А. Л. Топорков. - Москва : Индрик, 1997. - 456 с.

308. Топоров, В. Н. К исследованию анаграмматических структур [Текст] / В. Н. Топоров // Исследования по структуре текста. - Москва : Наука, 1987. - С. 193-196.

309. Топоров, В. Н. О ритуале: введение в проблематику [Текст] / В. Н. Топоров // Архаический ритуал в фольклорных и раннелитературних памятниках. - Москва : Наука, 1988. - С. 7-60.

310. Тороп, П. Тартуская школа как школа [Текст] / П. Тороп // В честь 70-летия профессора Ю. М. Лотмана. - Тарту : Эйдос, 1992. - С. 5-19.

311. Тынянов, Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино [Текст] / Ю. Н. Тынянов. - Москва : Наука, 1977. -578 с.

312. Уфимцева А. А. Слово в лексико-семантической системе языка [Текст] / А. А. Уфимцева. - М.: Наука, 1968. - 272 с.

313. Фатеева, Н. А. Интертекстуальность и ее функции в художественном тексте [Текст] / Н. А. Фатеева // Известия АН. Серия литературы и языка. - 1997. - Т. 56, № 5. - С. 12-21.

314. Фатеева, Н. А. Контрапункт интертекстуальности, или интертекст в мире текстов [Текст] / Н. А. Фатеева. - Москва : АГАР, 2000. - 280 с.

315. Фатеева, Н. А. Лингвистические и лингвопоэтические понятия в поэзии: к проблеме междисциплинарного трансфера [Текст] / Н. А. Фатеева // Критика и семиотика. - 2015. - № 2. - С. 282-298.

316. Федосенок, И. В. Изучение и преподавание литературы в свете религиозного сознания [Текст] / И. В. Федосенок // Университетский ученый в «мультиверсуме» культуры: материалы конференции Российской Ассоциации выпускников Программы Фулбрайта. - Москва, 2002. - С. 170174.

317. Федоров, В. В. Бахтин и проблема языка [Электронный ресурс] / В. В. Федоров, С. М. Горецкая // Диалог. Карнавал. Хронотоп. Журнал научных разысканий о биографии, теоретическом наследии и эпохе М. М. Бахтина. - 1994. - № 3 (8). - Электрон. текст. дан. - Режим доступа: http://nevmenandr.net/dkx/. - Загл. с экрана.

318. Филиппова, С. Г. Интертекстуальность как средство объективации картины мира автора [Электронный ресурс]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / С Г. Филиппова. - Электрон. текст. дан. - Режим доступа : http:/ cheloveknauka.com/intertekstualnost-kak-sredstvo-obektivatsii-kartiny-miraavtora.

- Загл. с экрана.

319. Философия Августина Аврелия [Электронный ресурс] // Мудрый философ. Сайт о философии и культуре. - Электрон. текст. дан. - Режим доступа: http://www.mudriyfilosof.ru/2014/07/filosofiya-avgustina-avreliya.html.

- Загл. с экрана.

320. Фрэзер, Дж. Золотая ветвь: исследование магии и религии [Текст] / Дж. Фрэзер. - Москва : Политиздат, 1980. - 832 с.

321. Фуко, М. Воля к истине [Текст] : пер. с фр. / М. Фуко. - Москва : Касталь, 1996. - 448 с.

322. Фуко, М. Археология знания [Текст] / М. Фуко; пер. с фр. М. Б. Раковой, А. Ю. Серебренниковой ; вступ. ст. А. С. Колесникова. -Санкт-Петербург : ИЦ Гуманитарная Академия : Университетская книга, 2004. - 416 с.

323. Хараг, Н. Б. Интертекстуальность в сюжетно-композиционной структуре романа А. Байатт "Possession" [Текст] / Н. Б. Хараг // Studia Linguistica - 7. Языковая картина мира в зеркале семантики, прагматики, текста и перевода. - Санкт-Петербург : Тригон, 1998. - С. 284-294.

324. Чавпецова, С. В. Роль имени собственного в раскрытии образа персонажа в художественном тексте [Текст] / С. В. Чавпецова // Текстообразующие потенции языковых единиц и категорий: межвуз. сб. науч. тр. - Барнаул : БГПИ, 1990. - С 164-173.

325. Чарняк, Ю. Умозаключения и знания. Ч. 1-2 [Текст] / Ю. Чарняк // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. Прикладная лингвистика / отв. ред. В. А. Звегинцев. - Москва : Радуга, 1983. - С. 172-227.

326. Чернейко, Л. О. Как рождается смысл. Смысловая структура художественного текста и лингвистические принципы ее моделирования [Текст] : учеб. пособие по спецкурсу для студентов / Л. О. Чернейко. -Москва : Гнозис, 2017 - 208 с.

327. Черниговская, Т. В. Чеширская улыбка кота Шредингера: язык и сознание [Текст] / Т. В. Черниговская. - Москва: Языки славянской культуры, 2013. - 448 с.

328. Чернявская, В. Е. Интертекстуальность как текстообразующая категория в научной коммуникации (на материале немецкого языка) : дис... д-ра филол. наук [Текст] / В. Е. Чернявская. - Санкт-Петербург, 2000. - 448 с.

329. Чернявская, В. Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность [Текст] : учеб. пособие / В. Е. Чернявская. - Москва : ЛИБРИКОМ, 2009. - 248 с.

330. Чернявская, В. Е. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса [Текст] / В. Е. Чернявская. - Москва : Флинта : Наука, 2013. - 202 с.

331. Чернявская, В. Е. Лингвистика дискурса как языковедческая дисциплина и как методология языкового анализа [Текст] / В. Е. Чернявская // Когнитивные исследования языка. Вып. XXXIII. Когнитивные

исследования в гуманитарных науках. Москва ; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г. Р. Державина, 2018. - С. 83-87.

332. Чувакин, А. А. Деривационные отношения как тип межтекстовых отношений (к предмету текстодериватологии) [Текст] / А. А. Чувакин // Актуальные проблемы дериватологии, мотивологии, лексикографии. -Томск : Изд-во Том. ун-та, 1998. - С. 23-24.

333. Чувакин, А. А. Заметки об объекте современной филологии [Текст] / А. А. Чувакин // Человек - Коммуникация - Текст. Вып. 3. - Барнаул : Изд-во Алт. гос. ун-та, 1999. - С. 3-10.

334. Чувакин, А. А. Коммуникация как объект исследования современной филологии [Текст] / А. А. Чувакин // Университетская филология - образованию: регулятивная природа коммуникации: материалы второй международной научно-практической конференции «Коммуникативистика в современном мире: регулятивная природа коммуникации». Барнаул, 14-18 апреля 2009. Часть 1. - Барнаул : Изд-во Алт. гос. ун-та, 2009. - С. 103-106.

335. Чуканцова, В. О. Проблема интермедиальности в повествовательной прозе Оскара Уайльда: автореф. дис. ... канд. филол. наук [Текст] / В. О. Чуканцова. - Санкт-Петербург, 2011. - 17 с.

336. Шаховский, В. Н. Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы (межкультурное понимание и лингвоэкология) [Текст] / В. Н. Шаховский, Ю. А. Сорокин, И. В. Томашева. - Волгоград : Перемена, 1998. - 148 с.

337. Шевченко, В. Д. Введение в теорию интерференции дискурсов: [Текст] : монография / В. Д. Шевченко. - Самара : СамГУПС, 2008. - 194 с.

338. Шеремет, Л. П. Стилистический потенциал антропонимов в современном английском художественном тексте [Текст] / Л. П. Шеремет // Текст как объект комплексного анализа : сб. науч. тр. - Ленинград : Изд-во ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1984. - С. 133-142.

339. Шкловский, В. Б. О теории прозы [Текст] / В. Б. Шкловский. -Ленинград, 1925. - 256 с.

340. Шукуров, Д. Л. Дискурс М. М. Бахтина и теория интертекстуальности [Текст] / Д. И. Шукуров // Известия вузов. Серия: Гуманитарные науки. - 2012. - Вып. 2 (3). - С. 105-109.

341. Щерба, Л. В. Избранные работы по русскому языку [Текст] / Л. В. Щерба. - Москва : Учпедгиз, 1957. - 186 с.

342. Щирова, И. А. Несколько слов об образцовом читателе [Текст] / И. А. Щирова // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования: сб. науч. тр. / под ред. Л. А. Манерко. - Рязань : Рязанский гос. пед. ун-т им. С. А. Есенина, 2002. -С. 193-195.

343. Щирова, И. А. Многомерность текста: понимание и интерпретация [Текст] : учеб. пособие / И. А. Щирова, Е. А. Гончарова. - Санкт-Петербург : Книжный Дом, 2007.- 472 с.

344. Щирова, И. А. Экстраполяция идеи холизма на понимание художественного текста [Текст] / И. А. Щирова // Когнитивные исследования языка. Вып. XXXIV. Со§пШо и Соштишсайо в современном глобальном мире: материалы VII международного конгресса по когнитивной лингвистике 10-12 октября 2018 г. / отв. ред. Л. А. Манерко. - Москва : МГУ имени М. В. Ломоносова, 2018а. - С. 607-610.

345. Щирова, И. А. Идеи текста и интерпретации в общенаучном контексте (об интеграционных процессах в современной гуманитаристике) [Текст] / И. А. Щирова // Stиdia Ьт§ЩБЙса. Вып. XXVII. Язык и познание в современной науке : сб. научных трудов. Санкт-Петербург : Политехника-принт, 2018б. - С. 76-85.

346. Щирова, И. А. Текст и интерпретация: взгляды, концепции, школы [Текст]: учеб. пособие / И. А. Щирова, З. Я. Тураева. - Санкт-Петербург : Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2005. - 156 с.

347. Эко, У. Заметки на полях «Имени Розы» [Текст] / У. Эко // Имя Розы. - Санкт-Петербург : Симпозиум, 2000. - 92 с.

348. Эко, У. Искусство и красота в средневековой эстетике [Текст] / пер. с итал. А. Шурбелева. - Санкт-Петербург : Алетейа, 2003. - 256 с.

349. Эко, У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста [Текст] / пер. с англ. и итал. С. Д. Серебряного. - Санкт-Петербург : Симпозиум, 2005. - 502 с.

350. Эко, У. Сказать почти то же самое: опыты о переводе [Текст] / пер. с итал. А. Коваля. - Москва : ACT: CORPUS, 2015. - 736 с.

351. Элиот, Т. С. Бесплодная земля [Текст] / Т. С. Элиот. - Москва : Прогресс, 1971. - 192 с.

352. Эрнест Хемингуэй о литературном мастерстве [Текст] / Э. Хемингуэй // Иностранная литература. - 1962. - № 1. - С. 213-214.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.