Интертекстуальность англоязычных антиутопий тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Гаврикова, Юлия Сергеевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 243
Оглавление диссертации кандидат наук Гаврикова, Юлия Сергеевна
Содержание
Введение
Глава 1 Интертекстуальность как неотъемлемая характеристика текстового пространства
1.1 Интертекстуальность как многоаспектное явление
1.1.1 Определение термина «интертекстуальность»
1.1.2 Интертекст, интекст и интертекстуальность
1.1.3 Функции интертекстуальности
1.1.4 Межтекстовая компетенция и роль прецедентных текстов в ней
1.2 Систематизация интертекстуальных явлений
1.3 Направления исследования интертекстуальности англоязычных
антиутопий
Выводы по 1 главе
Глава 2 Лингвистические особенности интертекстуальности англоязычных текстов жанра антиутопии
2.1 Англоязычная антиутопия как интертекст
2.1.1 Особенности происхождения жанра антиутопии с позиции интертекстуальности
2.1.2 Парадигматическая интертекстуальность в текстах англоязычных антиутопий
2.1.3 Синтагматическая интертекстуальность в текстах англоязычных антиутопий
2.1.3.1 Аллюзии, реминисценции и цитаты
2.1.3.2 Интекст-цитатные имена
2.1.3.3 Псевдоинтертекстуальность
2.1.4 Антиутопия с точки зрения интертекстуальной компетенции
2.2 Англоязычная антиутопия как претекст
2.2.1 Потенциал антиутопий для создания межтекстового взаимодействия
2.2.2 Типы текстов, в которых антиутопия является претекстом
2.2.3 Парадигматическая интертекстуальность с англоязычной антиутопией в качестве претекста
2.2.4 Синтагматическая интертекстуальность с англоязычной антиутопией в качестве претекста
2.2.5 Англоязычная антиутопия как источник прецедентности
Выводы по Главе 2
Заключение
Список литературы
Список словарей и справочников
Список источников языкового материала
Приложение 1
Приложение 2
Приложение 3
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Англоязычная литература как текст-прецедент в произведениях Н.С. Лескова2013 год, кандидат наук Першина, Марина Андреевна
Интертекст в романе А. Белого "Петербург": структура, семантика, функционирование2011 год, кандидат филологических наук Яковлев, Артем Игоревич
Когнитивный аспект интертекстуальности английского художественного текста: на материале романов Д. Лоджа2019 год, кандидат наук Сопина Александра Львовна
Интертекстуальность в пейзажных описаниях современного британского детектива2020 год, кандидат наук Байко Валерия Александровна
Интертекстуальность современного публичного выступления на английском языке2020 год, кандидат наук Рыбачук Ксения Юрьевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Интертекстуальность англоязычных антиутопий»
Введение
Изучение художественного текста в последнее время все чаще проводится в рамках относительно недавно сформировавшейся теории интертекстуальности. Этой проблемой занимаются все разделы филологии, как лингвистического, так и литературоведческого циклов. Такая широта и многоаспект-ность данного понятия объясняются, прежде всего, тем, что интертестуаль-ность является одной из важнейших стратегий текстопостроения в современной литературе. Кроме того, интертекстуальность - чрезвычайно многогранное явление, исследование которого невозможно в рамках отдельной науки. В первую очередь, интертекстуальность является объектом исследования литературоведения и лингвистики.
В данной работе объектом исследования являются интертекстуальные взаимодействия, происходящие в антиутопиях, а также интертекстуальные взаимодействия с англоязычными антиутопиями в других текстах.
Предметом исследования явились способы и механизмы создания интертекстуальных взаимодействий в англоязычных антиутопиях: 1) как интертекстах, 2) как претекстах.
Материалом исследования послужили две группы текстов:
1) англоязычные антиутопии - «1984» и «Animal Farm» (Скотный двор) Дж. Оруэлла, «Brave New World» (О дивный новый мир) и «Аре and Essence» (Обезьяна и сущность) О. Хаксли, «Fahrenheit 451» (451 градус по Фаренгейту) Р. Брэдбери, «The Chrysalids» (Хризалиды) Дж. Уиндема, «Player Piano» (Утопия-14 или в др. ред. Механическое пианино) К. Воннегута, «The End of Eternity» (Конец вечности) А. Азимова и «The Handmaid's Tale» (Исповедь служанки) M. Этвуд. Общий объем текстов составил 1906 страниц. Количество отобранных интекстов - 1307.
2) Газетные статьи, художественные произведения, рекламные тексты, тексты из сети Интернет, кино и театральные постановки, названия компаний
и их продукции, а также другие виды текстов, в которых вышеперечисленные произведения выполняют функцию претекстов. Всего 2766 интекстов.
Актуальность исследования англоязычных антиутопий в свете интертекстуальности продиктована несколькими факторами. Во-первых, данный жанр с момента его появления в конце Х1Х-начале XX века имеет постоянно возрастающую популярность, о чем говорят, в частности, многочисленные экранизации романов-антиутопий. Во-вторых, особенности содержательного плана антиутопий таковы, что в них способны разворачиваться различные виды межтекстового взаимодействия. В-третьих, антиутопии обладают неограниченным потенциалом для проникновения в различные сферы жизни (политику, экономику, общественные науки, кино, музыку и т.д.), а, следовательно, не только для восприятия, но и создания необычных интертекстуальных связей. Все перечисленные факторы по нашим данным ранее не подвергались детальному лингвистическому анализу. Кроме того, лингвистические аспекты антиутопии не получили достаточного освещения в отечественном языкознании по политическим и другим экстралингвистическим причинам.
Цель исследования состоит в комплексном рассмотрении явления интертекстуальности англоязычных антиутопий.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. рассмотреть лингвистические особенности англоязычных антиутопии как интертекстов:
а) классифицировать интексты, встречающиеся в антиутопиях, с точки зрения их соотнесенности с синтагматической или парадигматической осью интертекстуальности;
б) определить роль различных видов интертекстуальности в данном жанре;
в) исследовать явление псевдоинтертекстуальности в антиутопиях;
г) выявить степень сложности понимания антиутопий с точки зрения межтекстовой компетенции;
2. рассмотреть лингвистические особенности англоязычных антиутопии как претекстов:
а) выявить потенциал англоязычных антиутопий к созданию интертекстуальности и прецедентности;
б) определить типы текстов, в которых англоязычные антиутопии исполняют роль претекста;
в) классифицировать интексты с антиутопиями в качестве претекстов с точки зрения парадигматической и синтагматической оси интертекстуальности;
г) выявить фрагменты антиутопий, функционирующие как прецедентные тексты;
д) исследовать способы трансформации этих текстов. Методологическую основу данного исследования составляют актуальная для современной лингвистики теория интертекстуальности и смежные научные теории (И. В. Арнольд, О. С. Ахманова, М. М. Бахтин, А. Н. Веселов-ский, И. В. Гюббенет, Н. А. Фатеева, Р. Барт, Ж. Женетт, Ю. Кристева, П. X. Тороп, и др.). Кроме того, рассматривались исследования интертекстуальности в текстах различных жанров (В. Н. Базылев, Л. В. Балахонская, О. С. Боярских, О. А. Ворожцова, Ю. Л. Высочина, А. А. Гордиевский, А. А. Евтюги-на, М. Ю. Илюшкина, Т. В. Марченко, П. Б. Паршин, Ю. Б. Пикулева, О. А. Солопова, Л. Рерик, и др.). Учитывались также исследования интертекстуальности в текстах различных авторов (А. Ш. Абдуллина, К. В. Балеевских, О. М. Гасникова, Б. Д. Добровольский, Т. Г.Ивлева, Л. Б. Караева, М. Ю. Ко-локольникова, В. А. Михайлова, А. Н. Трепачко и др.), а также теория прецедентных феноменов (Д. В. Багаева, Л. И. Гришаева, Д. Б. Гудков, И. В. Захаренко, Ю. Н. Караулов, В. В. Красных и др.). Методологическую основу также составляют работы по исследованию текста (Т.А. ван Дейк,
Ю. М. Лотман, И. В. Руднев, Н. А. Сребрянская). И наконец, учитывались работы, посвященные рассмотрению антиутопий и связанных с ними лингвистических феноменов (Е. А. Земская, О. В. Лазаренко, Б. А. Ланин, Н. А. Сребрянская и др.).
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно может внести вклад в развитие теории интертекстуальности, а именно в рассмотрение типов, роли и особенностей функционирования данного явления. В диссертации получают развитие подходы к систематизации видов интертекстуальности, а также такой аспект теории прецедентности, как роль прецедентного текста в интертекстуальной компетенции. Дальнейшей разработке подвергается теория интертекстуальности в аспекте парадигматики и синтагматики, а также предлагается подход к рассмотрению явления интертекстуальности англоязычных антиутопий в ракурсе восприятия и порождения текстом интертекстуального взаимодействия. Кроме того, антиутопии получают новое освещение в сфере теории интертекстуальности, что позволяет дать дополнительную информацию о характеристиках одного из жанров литературы, и тем самым работа вносит вклад в теорию жанров.
Практическая ценность выполненной работы состоит в том, что ее результаты могут найти применение в вузовских курсах по языкознанию, литературоведению и спецкурсах по лингвокультурологии, стилистике и лингвистике текста. Кроме того, результаты исследования могут быть использованы для обучения интерпретации текста и формирования у студентов-филологов и лингвистов интертекстуальной компетенции.
Методы исследования. В работе использовались методы интерпрета-тивного анализа апелляций к прецедентным текстам и их текстового окружения, контекстуальный анализ, описательный метод, метод прогнозирования узловых элементов, а также элементы статистического и компонентного анализа.
Научная новизна исследования обусловлена тем, что впервые целостно и системно рассматривается интертекстуальность англоязычных антиутопий. При этом 1) рассматриваются типы интертекстуальных включений, их функции, особенности восприятия читателем в англоязычных антиутопиях; 2) англоязычные антиутопии рассматриваются и как принимающие, и как отдающие тексты; 3) интертекстуальность англоязычных антиутопий подвергается анализу с позиции парадигматики и синтагматики; 4) разрабатывается способ сбора текстов, в которых антиутопия играет роль претекста; 5) англоязычные антиутопии рассматриваются в ракурсе прецедентности.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Англоязычные антиутопии выступают в двух ипостасях. В качестве интертекстов англоязычные антиутопии являются текстами, в которых происходит интертекстуальное взаимодействие, актуализирующееся в процессе интерпретации текста читателем. В качестве претекстов англоязычные антиутопии являются источниками заимствования элементов, посредством которых осуществляется интертекстуальное взаимодействие между претекстом и интертекстом.
2. Явление интертекстуальности выполняет текстообразующую, эстетическую, моделирующую, пародийную, фатическую, персуазивную и людическую функции в англоязычных антиутопиях. Пародийная функция является ведущей в связи с тем, что антиутопия является по своему происхождению пародией на утопию.
3. Интертекстуальное взаимодействие в англоязычных антиутопиях как интертекстах происходит на синтагматической и парадигматической осях интертекстуальности и реализуется посредством цитат, аллюзий и реминисценций на оси синтагматики, и посредством пародий, парафразов и дописывания претекстов - на оси парадигматики.
4. Аантиутопиям как интертекстам присущи специфические виды интертекстуального взаимодействия: псевдоинтертекстуальность и ин-
текст-цитатные имена. Псевдоинтертекстуальность заключается в том, что интертекстуальное взаимодействие происходит между антиутопией в целом и «текстом в тексте», который является частью антиутопии. Интекст-цитатные имена являются именами собственными, посредством которых осуществляется интертекстуальное взаимодействие.
5. В качестве интертекстов текстам антиутопии присуща высокая интертекстуальная плотность. Читатель, обращающийся к англоязычным антиутопиям, должен обладать высоким уровнем интертекстуальной компетенции для обнаружения и правильного декодирования интекстов, значительной части которых свойственна полностью или частично затемненная атрибуция.
6. В качестве претекстов англоязычные антиутопии могут вступать в различные виды взаимодействия, как с точки зрения парадигматики, так и синтагматики. На синтагматической оси интертекстуальное взаимодействие с англоязычными антиутопиями реализуется через цитаты, аллюзии и интекст-цитатные имена и может происходить как в самом тексте, так и околотекстовой зоне (заглавии, эпиграфе и т.д.). На парадигматической оси виды интертекстуальности включают пародии, дописывания текста, вариации на тему претекста и другие виды вторичных текстов.
7. Типы текстов, в которых англоязычные антиутопии функционируют в качестве претекстов, отличаются разнообразием и включают в себя публицистические тексты; медиа-тексты; тексты, обращающиеся к вербальным и невербальным средствам (фильмы, песни) и наименования нетекстовых объектов (компаний, фестивалей, конкурсов, наград, проектов).
8. Англоязычные антиутопии облают высоким потенциалом для создания межтекстовых связей, вследствие чего некоторые из них становятся источниками прецедентности. Прецедентные тексты, источником которых являются англоязычные антиутопии, могут функционировать в соответствии с различными способами трансформации, включающими добавление,
усечение, замену, отражение, контаминацию, иногда они могут функционировать в неизменном виде.
Апробация результатов исследования осуществлялась в форме докладов на научных семинарах на кафедре английского языка Воронежского государственного педагогического университета, на итоговых научно-исследовательских конференциях. Материалы исследования были изложены в докладах на V Международной научной конференции «Вопросы научного образования по гуманитарным, социальным и психологическим специальностям» (Москва, 2011), на V Международной научно-практической конференции «Гуманитарные науки в XXI веке» (Москва, 2011), на региональной научно-практической конференции «Иностранные языки в современной России» (Воронеж, 2011). Основные положения диссертации нашли отражение в двенадцати публикациях, две из которых опубликованы в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.
Глава 1 Интертекстуальность как неотъемлемая характеристика текстового пространства
1.1 Интертекстуальность как многоаспектное явление
1.1.1 Определение термина «интертекстуальность»
Феномен интертекстуальности может рассматриваться под различными углами зрения. Одна из первых сформированных концепций интертекстуальности (хотя сам исследователь и не применял данного термина) принадлежит А. Н. Веселовскому, который жил и работал еще во второй половине XIX века. В процессе сравнительного анализа различных текстов, он приходит к выводу, что речевой материал обладает определенными общими схемами организации. Концепция основана на поиске минимальных повторяющихся элементов. Главным принципом организации текста исследователь считает «поэтические формулы», т.е. «нервные узлы, прикосновение к которым будит в нас ряды определенных образов, в одном более, в другом менее, по мере нашего развития, опыта и способности умножать и сочетать вызванные образом ассоциации» (Веселовский 1989, с. 167). Еще раз обратим внимание на то, что, не употребляя самого термина «интертекстуальность», А. Н. Веселовский приходит к выводу, что она является схемой текстопостроения.
Немало внимания уделял интертекстуальности в своих работах М. М. Бахтин. По мнению данного исследователя, «текст живет, только соприкасаясь с другим текстом. Только в точке этого контакта текстов вспыхивает свет, освещающий и назад и вперед, приобщающий данный текст к диалогу» (Бахтин 1979, с. 382). Исследователь обращает особое внимание на диалогичность взаимодействия между текстами, он не называет, но приближается к понятию «интертекстуальность».
В схожем направлении работал Р. Барт, который утверждал, что автор текста превращается в Скриптора, который раскладывает на части и по-новому собирает уже существующие тексты. Таким образом, процесс созида-
ния превращается в игру, за рамками которой автора нет, есть только текст, который самостоятельно существует, вступая вновь и вновь во взаимодействие с другими текстами. При этом текст утрачивает такую свою исконную
черту, как стабильность и равенство самому себе (Барт 1989, с. 476).
Ю. Кристева также занимается рассмотрением теории интертекстуальности. Следует отметить, что именно ей принадлежит сам термин «интертекстуальность», хотя до нее к этому понятию вплотную подходили и другие исследователи. Автор считает, что «любой текст строится как мозаика цитаций, любой текст есть продукт впитывания и трансформации какого-нибудь другого текста. Тем самым на место понятия интерсубъективности (т.е. диалогического контакта) встает понятие интертекстуальности» (Кристева 1995, с. 97). Ю. Кристева утверждает также следующее: ««Литературное слово» — это «место пересечения текстовых плоскостей», «диалог различных видов письма». Таким образом, интертекстуальность является неотъемлемой чертой практически любого текста. Даже произведения, созданные столетия назад, не имеют конечности, завершенности, в том смысле, что они снова и снова будут вступать в диалогические интертекстуальные отношения с новыми текстами, в новых контекстах. Интертекстуальность делает текст «живым», развивающимся, в какой-то мере совершенствующимся организмом (Кристева 1995, с. 99).
В последующем идея интертекстуальности активно разрабатывалась, в результате чего поле ее применения было расширено до границ культуры в целом. Понятие «интертекстуальность», как и понятие «текст», приобрело широкую и узкую трактовки. В широком смысле слова интертекстуальностью могут обладать не только тексты в классическом понимании, но и любые объекты культуры. Примером могут служить мотивы, часто повторяющиеся в полотнах различных художников, пародии на фильмы, а также экранизации романов при условии, что режиссер заимствует из текста-донора лишь некоторые элементы, прибегая, таким образом, к различным парадигматическим ви-
дам интертекстуальности, которая будет рассмотрена в соответствующем параграфе.
Интертекстуальность является характеристикой текста, которая обеспечивает его взаимодействие с другими текстами и может являться его структурным каркасом. Одно из современных определений интертекстуальности звучит следующим образом: интертекстуальность — это «общее свойство текстов, выражающееся в наличии между ними связей, благодаря которым тексты (или их части) могут многими разнообразными способами явно или неявно ссылаться друг на друга» (Энциклопедия «Кругосвет» http://www.krugosvet.ru/articles/77/1007707/print.htm).
Французский литературовед, один из основателей современного учения об интертекстуальности Жерар Женетт выделил пять видов межтекстового взаимодействия:
- интертекстуальность как соприсутствие в одном тексте двух или более текстов (цитата, аллюзия, плагиат и т.д.);
- паратекстуальность как отношение текста к своему заглавию, послесловию, эпиграфу;
- метатекстуальность как комментирующая и часто критическая ссылка на свой претекст;
- гипотекстуальность (или гипертекстуальность) как осмеяние или пародирование одним текстом другого;
- архитекстуальность, понимаемая как жанровая связь текстов (Женетт 1998, с. 203).
Все эти пять видов межтекстового взаимодействия объединяются исследователем общим термином «транстекстуальность». Таким образом, Ж. Женетт использует термин «интертекстуальность» в относительно узком значении: в качестве соприсутствия внутри одного текста двух или более, давая всем прочим видам межтекстовых взаимодействий отдельные названия.
С определением Ж. Женетта перекликаются определения, позже данные И. В. Арнольд и В. А. Рудневым.
И.В. Арнольд понимает под интертекстуальностью «включение в текст либо целых других текстов с иным субъектом речи, либо их фрагментов в виде маркированных или немаркированных, преобразованных или неизменных цитат, аллюзий и реминисценций» (Арнольд 1999, с. 356)
Аналогичную трактовку предлагает В. А. Руднев, употребляя, однако, термин «интертекст» вместо «интертекстуальность»: интертекст - это «основной вид и способ построения художественного текста в искусстве модернизма и постмодернизма, состоящий в том, что текст строится из цитат и реминисценций к другим текстам» (Руднев 1997, с. 113).
В узком значении слова термин «интертекстуальность» употребляется также Е. А. Юрковской. Автор, как и Н. А. Фатеева, использует термин «интертекстуальность» только в первом значении (в классификации Ж. Женетта) (Юрковская 199, с. 141).
Термин «интертекстуальность» может использоваться и в более широком значении, охватывая различные виды межтекстовых взаимодействий (не только цитату, аллюзию и пр.).
В связи с наличием многочисленных подходов и точек зрения на интертекстуальность существует огромное количество различных дефиниций данного термина.
Традиционное определение находим у Ю. Кристевой, автора этого термина: «Мы назовем интертекстуальностью ту текстуальную интеракцию, которая происходит внутри отдельного текста. Для познающего субъекта интертекстуальность - это признак того способа, каким текст прочитывает историю и вписывается в нее» (Кристева 2004, с. 365).
Еще одна классическая формулировка понятий «интертекстуальность» и «интертекст» была дана Р. Бартом: «Каждый текст является интертекстом; другие тексты присутствуют в нём на различных уровнях в более или менее
узнаваемых формах: тексты предшествующей культуры и тексты окружающей культуры. Каждый текст представляет собой новую ткань, сотканную из старых цитат. Обрывки культурных кодов, формул, ритмических структур, фрагменты социальных идиом и т.д. - все они поглощены текстом и перемешаны в нём, поскольку всегда до текста и вокруг него существует язык. Как необходимое предварительное условие для любого текста интертекстуальность не может быть сведена к проблеме источников и влияний; она представляет собой общее поле анонимных формул, происхождение которых редко можно обнаружить, бессознательных или автоматических цитат, даваемых без кавычек» (Барт 1989, с. 276).
Более широкая трактовка интертекстуальности заключается в том, что она не сводится только к случаям соприсутствия в одном тексте двух и более, здесь учитываются любые возможные взаимодействия между текстами, не только на уровне информации, но и на уровне стилистики, жанровой отнесенности, структурного оформления и т.д.
Широкой трактовки интертекстуальности придерживается в частности Н. Фокс: «intertextuality is a means to demonstrate the limits of discourse, but also, significantly, a stratagem by which it becomes possible to challenge and resist discourse - to open up the possibilities of becoming other» (интертекстуальность -это инструмент, определяющий границы дискурса, но, с другой стороны, она же является стратегией, позволяющей преодолевать границы дискурса, становясь чем-то иным - пер. наш) (Fox 1995).
И. П. Смирнов в определении термина опирается на понятие «смысл текста»: «Интертекстуальность - это слагаемое широкого родового понятия, <...> имеющего в виду, что смысл художественного произведения полностью или частично формируется посредством ссылки на иной текст, который отыскивается в творчестве того же автора, в смежном искусстве, в смежном дискурсе или в предшествующей литературе» (Смирнов 1995, c.l 1).
Широкое понимание интертекстуальности вошло и в «Стилистический энциклопедический словарь русского языка» под редакцией М. Н. Кожиной: интертекстуальность - это «текстовая категория, отражающая соотнесенность одного текста с другим, диалогическое взаимодействие текстов в процессе их функционирования, обеспечивающее приращение смысла произведения» (Стилистический словарь 2008, с. 267).
Б. М. Гаспаров, трансформируя теорию подтекста в теорию интертекстуальности, работает в этой же области. Ученый понимает интертекстуальность как непременную и принципиальную открытость материала, который пронизывает собою текст (Гаспаров 1996, с. 256).
Интертекстуальность, являющаяся одной из текстовых категорий, присуща как вербальным, так и невербальным произведениям. В процессе исследования текста материалом для рассмотрения может становиться уже не только художественный текст, рецензии и отзывы на произведения литературы и т.д., но и произведения изобразительного искусства, иконы, а также экспозиции различных музеев. Так в работе Н. А. Сребрянской выделяются вербальные и невербальные тексты (Сребрянская 2005). Основанием для рассмотрения невербальных произведений как текстов послужила идея о том, что «Искусство - особое средство коммуникации, особым образом организованный язык», «искусство - ...некоторый вторичный язык, а произведения искусства -... текст на этом языке» (цит. по Сребрянская 2005, с. 135). В исследовании также отмечается, что текстовые категории, которые традиционно приписывают вербальным текстам, такие как цельность, связность, членимость имеют место и в невербальных текстах. Таким образом и интертекстуальность может считаться категорией как вербальных, так и невербальных текстов.
Следует отметить, что вышеприведенные дефиниции интертекстуальности далеко не исчерпывают всего разнообразия трактовок, т.к. понятие интертекстуальности, приобретая все более широкую популярность, наряду с таки-
ми понятиями, как культура, язык, текст, система, оставляет возможность различных подходов и точек зрения.
Тем не менее, нам представляется возможным выделить основные элементы значения термина «интертекстуальность» и на их основе дать определение, которое будет использоваться в данной работе. Были выделены следующие элементы: взаимодействие текстов, включенность одного текста в другой, диалогичность; всеобщность, универсальность; многоуровневость; сознательность/ бессознательность; структурообразование; приращение смысла, переосмысление. Таким образом, под интертекстуальностью мы будем понимать присущее любому тексту диалогическое взаимодействие между текстами, при котором элементы текста-донора имеют соответствия с элементами текста-реципиента. Подобное взаимодействие может проявляться на различных уровнях текста (лексическом, стилистическом, структурном, содержательном и т.д.) и способствует приращению смысла. Данная дефиниция может применяться как к вербальному, так и невербальному тексту.
1.1.2 Интертекст, ннтекст и интертекстуальность
С понятием «интертекстуальность» неразрывно связаны многочисленные другие понятия, такие как «интертекст», «интекст», «прецедентный текст», «аллюзия», «цитата», «реминисценция», «пародия» и многие другие. Нам представляется целесообразным остановиться на анализе взаимоотношений между понятиями «интертекстуальность», «интертекст» и «интекст», тем более что они находятся в тесном взаимодействии и переплетении.
Понятие «интертекст» восходит к мнению, высказанному еще Р. Бартом, о том, что ни один текст не может существовать вне взаимодействия с другими текстами (Барт 1989, с. 180). Таким образом, каждый новый текст создан из элементов старого и это единственно возможный способ создания новых текстов. Некоторые исследователи, например В. А. Руднев, используют термины «интертекст» и «интертекстуальность» как взаимозаменимые. В его
словаре находим следующее определение интертекста: «интертекст - это основной вид и способ построения художественного текста в искусстве модернизма и постмодернизма, состоящий в том, что текст строится из цитат и реминисценций к другим текстам» (Руднев 1997, с. 113).
Другие исследователи, например, А. А. Андреева, М. В. Ерохина, О. В. Соловьева, под интертекстом понимают конкретные случаи взаимодействия нескольких текстов (Андреева, www.evcppk.ru; Ерохина, http://www.pspu.ru/liter2005shtml), тогда как П. X. Тороп (Тороп 1981), а вслед за ним А. В. Кремнева (1999), Ю. Ю. Саксонова (2001), Н. В. Петрова (Петрова 2004), Н. А. Фатеева (Фатеева 2007), Ю. Л. Высочина (2007), Е. А. Попова (2007) Е. С. Дьяконова (2010), О. К. Кулакова (2011) и многие другие употребляют в вышеприведенном значении термин «интекст».
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Функционирование интертекстем со сферой-источником «художественная литература» в проповеднических текстах протоиерея Андрея Ткачева2024 год, кандидат наук Хамраева Алена Александровна
Интертекст и его лингвистические основы (на материале латиноамериканских художественных текстов)2008 год, доктор филологических наук Литвиненко, Татьяна Евгеньевна
Феномен прецедентности в цикле романов Б. Акунина об Эрасте Фандорине: когнитивно-семантический и лингвокультурологический аспекты2017 год, кандидат наук Туова, Рузана Хамедовна
Пушкинское слово в интертекстовой динамике1999 год, доктор филологических наук Сидоренко, Константин Павлович
«Интертекстуальность как текстообразующая категория литературы постмодернизма (на примере сборника рассказов и эссе Т.Н. Толстой «Не кысь»)»2017 год, кандидат наук Керимова Динара Фикретовна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Гаврикова, Юлия Сергеевна, 2012 год
Список литературы
1. Абдуллина А.Ш. Интертекстуальные связи в современной прозе А. Ге-натулина / А.Ш. Абдуллина // Вестник Московского государственного областного университета. Русская филология. - 2008. - № 4. - С. 120125.
2. Алексеенко М. А. Текстовая реминисценция как единица интертекстуальности / М. А. Алексеенко // Массовая культура на рубеже ХХ-ХХ1 веков : человек и его дискурс : сб. научных трудов. - М., 2003. - С. 1827.
3. Алиева Э.Х. Характерные средства прагматизации английского газетного заголовка / Э. X. Алиева, В. А. Халебский. - Грозный: Грозный нефт. ин-т им.М.Д.Миллионщикова, 1991. - 12 с.
4. Андреева В.А. Композиционно-речевые формы как дискурсивные компоненты Литературного нарратива [Электронный ресурс] / В.А. Андреева // Электронный Вестник ЦИНК ФЛ. - режим доступа: Ьрр1:://еусррк.ги
5. Ардентов Б.П. О слове - чужими словами / Б.П. Ардентов. - Кишинев: Штиинца, 1980.-116 с.
6. Арнольд И.В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста / И. В. Арнольд // Иностранные языки в школе. - М., 1978.-№4.-С. 6-13.
7. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: Сборник статей / И. В. Арнольд. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. Ун-та, 1999. - 444 с.
8. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: Стилистика декодирования: Учеб. пособие для студентов пед. ин-ов по спец. "Иностр. яз." - 3-е изд. - М.: Просвещение, 1990. - 300 с.
9. Артёмова С.Ю. Минус-посвящение как маркер коммуникации послания (И. Бродский «Письмо в оазис») / С. Ю. Артемова // Диалог, игра,
интертекст в русской литературе: Материалы международн. науч. конф. 15-16 мая 2003. - Катовице: Сласк, 2004. - С. 123-124.
10. Ахманова О.С. "Вертикальный контекст" как филологическая проблема / О. С. Ахманова, И. В. Гюббенет// Вопросы языкознания. - М., 1977,- №3.-С. 47- 54.
11. Базылев В. Н. Политик в интеллектуальном контексте эпохи / В. Н. Базылев // Политический дискурс в России-6 : материалы постоянно действующего семинара. - М.: Гос. ин-т русского языка им. A.C. Пушкина, 2002. - С. 89-96.
12. Балахонская JI.B. Коммуникативно-прагматический аспект функционирования окказионализмов в рекламе / JI. В. Балахонская // Говорящий и слушающий: языковая личность, текст, проблемы обучении: Материалы международной науч.-метод. конф. (С. Петербург, 26-28 февраля 2001). - СПб., 2001. - С. 201-205.
13. Балахонская JI.B. Прецедентные феномены как средство манипулирования в рекламном дискурсе / JI. В. Балахонская // Слово. Семантика. Текст. - СПб., 2002. - С. 34-39.
14. Балеевских К.В. Прецедентные явления в произведениях писателя-билингва Андрея Макина как отражение интеркоммуникации двух культур / К. В. Балеевских // Человек в информационном пространстве: Сборник научных трудов. - Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2003. - С. 194195.
15. Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика: Пер. с фр. /Р. Барт / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. - М.: Прогресс, 1989. -616 с.
16. Бахтин М. М. К методологии гуманитарных наук / М. М. Бахтин // М. М. Бахтин. Эстетика словесного творчества / сост. С. Г. Бочаров; текст подгот. Г. С. Бернштейн и Л. В. Дерюгина; примеч. С. С. Аверинцева и С. Г. Бочарова. - М. : Искусство, 1979. - С. 381 - 393.
17. Бахтин М. М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа / М. М. Бахин // М. М. Бахтин. Эстетика словесного творчества / сост. С. Г. Бочаров; текст подгот. Г. С. Бернштейн и J1. В. Дерюгина; примеч. С. С. Аверинцева и С. Г. Бочарова. - М. : Искусство, 1979. - С. 297 - 327.
18. Бахтин М. М. Проблемы речевых жанров // М. М. Бахтин. Эстетика словесного творчества / сост. С. Г. Бочаров; текст подгот. Г. С. Бернштейн и JI. В. Дерюгина; примеч. С. С. Аверинцева и С. Г. Бочарова. -М. : Искусство, 1979 (в). - С. 237 - 280.
19. Безерра П. К соотношению «интертекстуальности» и «диалогизма» [Электронный ресурс] / П. К. Безерра // Новый филологический вестник. - М.: РГГУ, 2005. - № 1. - режим доступа: http://ifi.rsuh.rii/vestmk_2007_l_l.html
20. Бердяев Н. А. Истоки и смысл русского коммунизма. Переизд / Н. А. Бердяев. - Париж: YMCA-Press, 1990. - 159с.
21. Бирюкова О. А. Текстообразующие функции имен собственных в аспекте идиостиля (на материале коротких англоязычных рассказов XX века): автореф. дис. ... канд. фил. наук / О. А. Бирюкова. - Нижний Новгород, 2009. - 26 с.
22. Блум X. Страх влияния. Карта перечитывания / X. Блум. - Екатеринбург : Урал, ун-т., 1998. - 352 с.
23. Бобырева Е.В. Религиозный дискурс: ценности, жанры, стратегии (на материале православного вероучения): автореф. дис. ... канд. фил. наук / Е. В. Бобырева. - Волгоград, 2007. - 37 с.
24. Болдырева A.A. Интертекстуальность в научном дискурсе (на материале английских и русских диссертаций) / A.A. Болдырева // Инновационные процессы в лингводидактике : сб. науч. тр. - Вып. 2. - Воронеж: ВГТУ, 2004. - С. 79-86.
25. Болдырева А. А. Категория авторитетности в научном дискурсе : дис. ... канд. фил. наук / А. А. Болдырева. - Воронеж, 2006. - 182 с.
26. Болотнова Н. С. Коммуникативная стилистика художественного текста: лексическая структура и идиостиль » / Н. С. Болотнова, И. И. Ба-бенко, А. А. Васильева, С. М. Карпенко и др. - Томск: Издательство Томского государственного педагогического университета, 2001. - 331 с.
27. Борисова Т. Н. Книга культуры или Вавилонская библиотека [Электронный ресурс] / Т. Н. Борисовпа // Зеленая лампа: "Я" И "ДРУГОЙ": № 1/2005-2006. - режим доступа: http://lamp.semiotics.ru/vstl2_98.htm.
28. Борухов Б.Л. Речь как инструмент интерпретации действительности (теоретические аспекты): Автореф. дис. ... канд. фил. наук / Л. Б. Борухов. - Саратов, 1989. - 17 с.
29. Боярских О. С. Прецедентные феномены со сферой-источником «Литература» в дискурсе российских печатных СМИ (2004-2007 гг.) : дис. ... канд. фил. наук / О. С. Боярских. - Нижний Тагил, 2008. - 230 с.
30. Валгина Н.С. Теория текста: Учеб. Пособие / Н. С. Валгина. - М.: Изд-во МГУП «Мир книги», 2003. - 280 с.
31. Васина Ю.Ю. Прецедентный текст в языковой картине мира / Н. С. ВасинаУ/ Лингвометодические чтения. Материалы региональной научно-методической конференции. УрГЭУ. - Екатеринбург: Изд-во Ур-ГЭУ, 1999.-С. 17-20.
32. Велединская С. Б. Метаязыковые высказывания в художественном тексте и перевод [Электронный ресурс]/ С. Б. Велединская // Известия Томского политехнического университета. - 2002. - Т. 305, вып. 4. - С. 149-153. - Библиогр.: с. 153 (5 назв. ). - Режим доступа : http://www.lib.tpu.rU/fulltext/v/Bulletin_TPU/2002/v305/i4/22.pdf.
33. Верещагин Е.М. Язык и культура: Фоновые особенности ономастической лексики: Лингвострановедение в преподавании рус. яз. как иностр. Метод. Руководство / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. - 3-е изд. - М.: Русский язык, 1983. - 269 с.
34. Веселовский А.Н. Историческая поэтика / А. Н. Веселовский. - М.: Высшая школа, 1989. - 404 с.
35. Власенко Н.И. Косвенные речевые акты в эпистолярном жанре (на материале английского языка): Дис. ... канд. филол. наук / Н. И. Власенко. -СПб, 1999.-158с.
36. Володченко А. В. Ложный дисконтинуум в тексте : на материале современной англоязычной прозы : дис. ... канд. фил. наук / А. В. Володченко. - Самара, 2007. - 277 с.
37. Ворожцова О. А. Лингвистическое исследование прецедентных феноменов в дискурсе российских и американских президентских выборов 2004 года : дис. ... канд. фил. наук / О. А. Ворожцова. - Екатеринбург, 2007.-215 с.
38. Ворожцова О. А. Прецедентные имена в российской и американской печати / О. А. Ворожцова, А. Б. Зайцева // Известия Уральского государственного университета. - Екатеринбург: УГУ, 2006. - № 45. - С. 222-229.
39. Высочина Ю.Л. Интертекстуальность прозы Татьяны Толстой : на материале романа "Кысь" : дис. ... канд. филол. наук / Ю. Л. Высочина. -Челябинск, 2007. - 245 с.
40. Гаврикова Ю. С. Антиутопия с точки зрения интертекстуальной компетенции / Ю. С. Гаврикова // Вестник Сургутского государственного педагогического университета. - Сургут: СурГПУ, 2011 (а). - № 4. - С. 96-99.
41. Гаврикова Ю. С. Межтекстовые взаимодействия между утопией и антиутопией как проявление жанровой интертекстуальности / Ю. С. Гаврикова // Социально-гуманитарный вестник юга России. - Краснодар: Премьер, 2011 (б). - № 7-8. - С. 178-181
42. Гаврикова Ю.С. Антиутопия как источник прецедентных текстов (на материале романа Дж. Оруэлла «1984») / Ю. С. Гаврикова // Иностран-
ные языки в современной России: материалы региональной научно-практической конференции. 2 декабря 2011 г. / отв. ред. Н. А. Сребрян-ская. - Воронеж: Воронежский госпедуниверстет, 2011 (в). - С. 92-96.
43. Гаврикова, Ю. С. Квазиинтертекстуальность как специфическая черта антиутопий / Ю. С. Гаврикова // Вестник Орловского государственного университета. Серия: новые гуманитарные исследования. - Орел: ОГУ, 2011 (г).-№ 4. - С. 359-362.
44. Гак В.Г. О семантической организации повествовательного текста / В. Г. Гак // Научные труды МГПИИЯ им. М. Тореза. - М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1976. - Вып. 103. - С. 75 - 93.
45. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка / ИР. Р. Гальперин. - М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1958. — 459 с.
46. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. - М.: Наука, 1981. - 139 с.
47. Гасникова О. М. «Пушкинский текст» в романах Н. С. Лескова «Обойденные» и «Островитяне»: автореф. дис. канд. филол. наук / О. М: Гасникова. - Орел, 2007. - 23 с.
48. Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования [Электронный ресурс] / Б. М. Гаспаров. - М. : Новое литературное обозрение, 1996. - 352 с. - Режим доступа : http://www.zipsites.ru/books/gasparov_yazyk_pamyat_obraz/.
49. Гвозданный В. А. Основы философии: этапы развития и современные проблемы. История западной философской мысли / В. А. Гвозданный, Г. А. Гусев, Б. В. Мееровский, К. П. Сидоренко. - М.: Изд-во Рос. экон. акад., 1993.-388 с.
50. Глазков А. В. Культурофилологический анализ постмодернистского текста на спецсеминаре для студентов филологического факультета /А. В. Глазков // Язык, культура, общество. Лингвистическая подготовка учителя-словесника: проблемы новых лингвистических курсов: Тезисы Всероссийской научно-практической конф. - М, 2000. — С. 167-178.
51. Голоднов А. В. Лингвопрагматические особенности персуазивной коммуникации (на примере современной немецкоязычной рекламы): дис. ... канд. филол. Наук / Голоднов А. В. - С.-Пб, 2003. - 247 с.
52. Гордиевский А. А. Категория интердискурсивности в научно-дидактическом тексте: автореф. дис. канд. филол. наук / А. А. Гордиевский. - Тюмень, 2006. - 19 с.
53. Гришаева Л. И. Прецедентный текст как универсальное средство передачи и хранения культурной информации / Л. И. Гришаева // Политическая лингвистика; Урал. гос. пед. ун-т / отв. ред. А. П. Чудинов. -Екатеринбург: УГПУ, 2008. - Вып. 24. - С. 118-123.
54. Гудков Д. Б. Прецедентное имя. Проблемы денотации, сигнификации и коннотации / Д. Б. Гудков // Лингвистические проблемы межкультурной коммуникации: Сб. статей / Ред. В. В. Красных, Л. И. Изотов. - М.: Филология, 1997.-С. 116-129.
55. Гудков Д. Б. Прецедентные феномены в текстах политического дискурса / Д. Б. Гудков // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие. -М.: МГУ, 2003(а). - С. 141-161.
56. Гудков Д. Б. Структура и функционирование прецедентных имен (к вопросу о взаимодействии языка и культуры) / Д. Б. Гудков // Вестник МГУ. - Сер. 9. - Филология. - М.: МГУ, 1994. - № 6. - С. 14-21.
57. Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации / Д. Б. Гудков. - М. : ИТДГК «Гнозис», 2003(6). - 288 с.
58. Гудков Д.Б. Некоторые особенности функционирования прецедентных высказываний / Д. Б. Гудков, В. В. Красных, И. В. Захаренко, Д. Б. Багаева // Вестник Московского ун-та. Сер. 9. Филология. - М.: МГУ, 1997.-№4. - С. 106-117.
59. Гунько Ю. А. Особенности функционирования прецедентных высказываний в разговорной речи носителей русского языка: дис.... канд. филол. наук / Ю. А. Гунько. - СПб, 2002. -141 с.
60. Гюббенет И. В. Вертикальный контекст : особенности его структуры и восприятия / И. В. Гюббенет // Folia Anglistica / МГУ. - М.: МГУ, 1997. - № 2. - С. 56-67.
61. Гюббенет И. В. Основы филологической интерпретации литературно-художественного текста / И. В. Гюббенет. - М.: Изд-во МГУ, 1991. -205 с.
62. Денисова Г. В. В мире интертекста: язык, память, перевод / Предисловие С. Гардзонио; Предисловие Ю. Н. Караулова / Г. В. Денисова. - М. : Азбуковник, 2003.-298 с.
63. Деррида Ж. Структура, знак и игра в дискурсе гуманитарных наук // Французская семиотика: от структурализма к постструктурализму / Ж. Деррида / пер. с. фр. и вступ. ст. Г. К. Косикова. - М.: Прогресс, 2000. -С. 407 - 426.
64. Дмитриева О. А. Механизм восприятия прецедентного текста / О. А. Дмитриева // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидак-тики: Сб. науч. тр. - Волгоград: ВГУ, 1999. - С. 42 - 46.
65. Добровольский Б. Д. Лексические трудности перевода в лингвокуль-турном аспекте: на материале романа Кристы Вольф "Медея" и поэмы Венедикта Ерофеева "Москва-Петушки" : дис. ... канд. фил. наук / Б. Д. .-М, 2009.- 171 с.
66. Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиа-текстов: опыт исследования современной английской медиа речи / Т. Г. Добросклонская. -М.: МАКС Пресс, 2000. - 288 с.
67. Долевец С. Н. Об иерархии прецедентных феноменов в сознании языковой личности / С. Н. Долевец // Известия УрГПУ. Лингвистика ; Урал. гос. пед. ун-т / отв. ред. А. П. Чудинов. - Екатеринбург, 2005. -Вып. 16.-С. 145-149.
68. Долозова О. Н. О семантике прецедентного имени / О. Н. Долозова // II Международный конгресс исследователей русского языка "Русский
язык: исторические судьбы и современность", Сборник тезисов. - М.: МГУ, 2004.-С. 9-10.
69. Дронова Е. М. Интертекстуальность и аллюзия: проблема соотношения / Е. М. Дронова // Язык, коммуникация и социальная среда / ВГУ. -Воронеж: ВГУ, 2004. - Вып.З. - С.92-96
70. Дьяконова Е. С. Интертестуальность имен собственныхв произведениях жанра фэнтези / Е. С. Дьяконова // Вестник Челябинского государственного университета. - Филология. Искусствоведение. Вып. 43. - Челябинск: ЧТУ, 2010. - № 13 (194). - С. 34-38.
71. Евсеев A.C. Основы теории аллюзии: На материале русского языка: Автореф. дис. ... канд. филол. наук/ А. С. Евсеев. - М, 1990. — 19 с.
72. Евтюгина A.A. Прецедентные тексты в поэзии В.Высоцкого: (К проблеме идеостиля): автореф. дис. на соиск. учен. степ, канд.филол. наук / А. А. Евтюгина. - Екатеринбург, 1995. - 17 с.
73. Евтюгина A.A. Функционирование прецедентных феноменов в политическом дискурсе российских СМИ / А. А. Евтюгин // Политический дискурс в России - № 4. - М, 2000. - С. 47-58.
74. Ермакова О. Н. К построению типологии коммуникативных неудач (на материале естественного русского диалога) / О. Н. Ермакова, Е. А. Земская // Русский язык и его функционирование: Коммуникативно-прагматический аспект: Сб. ст. - М.: Наука, 1993. - С. 90-157.
75. Ермолович Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур / Д. И. Ермолович. - М.: Р. Валент, 2001. - 200 с.
76. Ерохина М.В. Семантические интерпретации в романе Т. Толстой «Кысь» [Электронный ресурс]/ М. В. Ерохина, О. В. Соловьева // Материалы международной научно-практической конференции «Современная русская литература: проблемы изучения и преподавания». -режим доступа: http:www.pspu.ru / liter 2005shtml.
77. Женетт Ж. Палимпсесты: литература во второй степени / Ж. Женетт //Фигуры: Работы по поэтике: в 2 т. - М.: Изд-во имени Сабашниковых, 1998.-94 с.
78. Заигрина H.A. Лингвостилистические особенности печатного интервью как типа текста: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н. А. Заигрина.- М. 1988.-21 с.
79. Замятин Е.И. Избранное / Е. И. Замятин/ Сост. и подгот. текста О.Н. Михайлова. - М.: Правда, 1989. - 456 с.
80. Захаренко И. В. Прецедентные имена и прецедентные высказывания как символы прецедентных феноменов / И. В. Захаренко и др. // Язык. Сознание. Коммуникация: Сб. статей. Вып 1. - М.: МГУ, 1997. - С. 82104.
81. Захарова М. А. Семантика и функционирование аллюзивных имен собственных: дис. ... канд. фил. наук / Захарова М. А. - Самара, 2004. -192 с.
82. Земская Е. А. Языковая игра / Е. А. Земская, М. В. Китайгородская, Н. Н. Розанова // Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. Отв. ред. Е. А.Земская. - М.: Наука, 1983. - 314 с.
83. Земская Е.А. Клише новояза и цитация в языке постсоветского общества / Е. А. Земская // Вопросы языкознания. -№ 3. - М., 1996. - С. 23-31.
84. Земская Е.А. Цитация и виды ее трансформации в заголовках современных газет / Е. А. Земская// Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Татьяны Григорьевны Винокур. - М.: Наука, 1996. - С. 157168.
85. Ивлева Т. Г. Пушкин и Достоевский в творческом сознании Бориса Гребенщикова / Т. Г. Ивлева // Русская рок-поэзия: текст и контекст : сб. науч. тр. - Тверь ; Екатеринбург, 1998. - Вып. 3. - С. 87-94.
86. Ильин И.И. Интертекстуальность / И. И. Ивлев // Современное литературоведение (страны Западной Европы и США): концепции, школы, термины. Энциклопедический справочник. -М, 1999. - С. 165-169.
87. Илюшкина М. Ю. Прецедентные феномены в российской и британской печатной рекламе услуг для туристов: дис. ... канд. фил. наук / М. Ю. Илюшкина. - Екатеринбург, 2008. - 272 с.
88. Ионова С. В. Аппроксимация содержания вторичных текстов: монография / С. В. Ионова; ВолГУ; науч. ред. В. И. Шаховский. - Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2006(а). - 124 с.
89. Ионова С. В. Вторичный текст в концепциях текстуальности и интертекстуальности / С. В. Ионова // Филологические науки. - М, 2006 (б). - № 4. - С. 87-95.
90. Исаева А. В. Функционирование прецедентных текстовых реминисценций в устной речи носителей русского языка: автореф. дис.... канд. филол. наук / А. В. Исаева. - Москва, 2001. - 23 с.
91. Казарина Т. В. Реклама как интертекстуальный феномен: автореф. дис. ... канд. фил. наук / Т. В. Казарина. - Омск, 2003. - 26 с.
92.Каныпина (Гаврикова) Ю.С. Асистемная лексика новоязов англо- и русскоязычных антиутопий /Ю.С. Каныпина // Альманах современной науки и образования. - Тамбов: Грамота, 2007 (а). - №3: Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы. В 3 ч. - Ч. 2. - С. 130-136.
93.Каныпина (Гаврикова) Ю.С. Семантические и этимологические особенности лексики новоязов антиутопий / Ю. С. Каныпина // Лингвистика XXI века: актуальные направления: сб. науч. тр. - Воронеж: ВГПУ, 2007 (б). - С. 33-38.
94. Караева Л.Б. Текст и интертекст в автобиографии Дорис Лессинг / Л. Б. Караева // Известия Российского государственного педагогического университета имени А.И.Герцена. - N 8(41): Общественные и гуманитарные науки (философия, языкознание, литературоведение, культуро-
логия, экономика, право, история, социология, педагогика, психология). - СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2007. - С. 55-61.
95. Караулов Ю.Н. Роль прецедентных текстов в структуре и функционировании языковой личности / Ю. Н. Караулов // Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка и литературы. Доклады советской делегации на VI конгрессе МАПРЯЛ. - М.: Русский язык, 1986.-С. 105- 126.
96. Колокольникова М. Ю. Основные функции интертекстуальных включений в романе Э. Бульвера-Литтона «Кенелм Чиллингли» / М. Ю. Колокольникова // Вопросы романо-германского языкознания : межвуз. сб. науч. тр. - Саратов: СГУ, 1997. - Вып. 12. - С. 61-65.
97. Костомаров В.Г. Единицы лингвокультурного пространства » / В. Г. Костомаров, Н. Д. Бурвикова // Русский язык как иностранный: Теория. Исследования. Практика. - Вып. VI. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2003. - С. 13-18.
98. Костомаров В.Г. Как тексты становятся прецедентными » / В. Г. Костомаров, Н. Д. Бурвикова // Русский язык за рубежом. - М., 1994. - № 1.-С. 73-76.
99. Костомаров В.Г. Прецедентный текст как редуцированный дискурс » / В. Г. Костомаров. Н. Д. Бурвикова // Язык как творчество. - М.: ИРЯ РАН, 1996.-С. 297-302.
100. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? » / В. В. Красных. - М.: Гнозис, 2003. - 375 с.
101. Красных В.В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации / В. В. Красных, Д. Б. Гудков, И. В. Захаренко, Д. Б. Багаева // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. - М., 1997. -№3.- С. 62-75.
102.Кремнева А. В. Функционирование библейского мифа как прецедентного текста: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук / А. В. Кремнева. - Барнаул, 1999. - 23 с.
103. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман / Ю. Кристева // Вестник МГУ. Сер. 9, Филология. - М, 1995.-№ 1.-С. 97-124.
104. Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики / Ю. Кристева / Составитель, отв. редактор Г.К. Косиков. Перевод с французского Г.К. Косикова и Б.П. Нарумова. - М.: РОССПЭН, 2004. - 656 с.
105. Кристева Ю. К семиологии параграмм / Ю. Кристева // Французская семиотика: от структурализма к постструктурализму / сост. и вступ. ст. Г. К. Косикова. - М.: Прогресс, 2000. - С. 484 - 516.
Юб.Кубрякова Е.С. Парадигмы научного знания в лингвистике и ее современный статус / Е. С. Кубрякова // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. - М.: Академия наук СССР, 1994. - Т. 53.2. -С. 3-15.
107. Кубрякова Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия / Е. С. Кубрякова // Вопросы языкознания. - М, 1974. - № 5 - С. 64-76.
108. Кузьмина Н. А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка / Н. А. Кузьмина. - М.: КомКнига, 2007. - 272 с.
109. Кузьмина Н. А. Когнитивные механизмы цитации / Н. А. Кузьмина // Стереотипность и творчество в тексте: межвузовский сборник научных трудов. — Пермь: Перм. ун-т, 1999. - С. 217-235.
110. Кушнерук С. Л. Сопоставительное исследование прецедентных имен в российской и американской рекламе: дис. ... канд. филол. наук/ С. Л. Кушнерук. - Екатеринбург, 2006. - 228 с.
111. Лазаренко О. В. Вперед смотрящие: (О романах-антиутопиях О. Хаксли, Дж. Оруэлла, А. Платонова) / О. В. Лазаренко // Подъем. - М.: Мысль, 1991 -№ 9-С. 233-239.
112. Ланин Б.А. Анатомия литературной антиутопии [Электронный ресурс] // Общественные науки и современность. -М, 1993. - № 5. Режим доступа: http://www.ecsocman.edu.ru/data/! 20/3 86/1217/017_LANIN.pdf
113. Леонтович О. А. Введение в межкультурную коммуникацию : учеб. Пособие / О. А. Леонтович. - М. : Гнозис, 2007. - 368 с.
114. Лотман Ю. М. Текст в тексте / Ю. М. Лотман // Уч. зап. Тартуского гос. ун-та. Вып. 567. Текст в тексте (Труды по знаковым системам). -Тарту: Изд-во Тартутского гос. ун-та, 1981. - С. 3-17.
115. Лукин В. А. Художественный текст: Основы лингвистической теории. Аналитический минимум / В. А. Лукин. - М.: Ось-89,2005. - 560 с.
116. Лысенкова Е.Л. Проза P.M. Рильке в русских переводах / Е. Л. Лы-сенкова. - М.: Азбуковник, 2004. - 216 с.
117. Майданова Л. М. Речевая интенция и типология вторичных текстов / Л. М. Майданова // Человек - текст - культура. - Екатеринбург: Институт развития регионального образования, 1994. - С. 81-104.
118. Малышева Е. Г. Постмодернистский и классический текст: опыт концептуально-языкового анализа (на материале романа Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание" и В.М. Пьецуха "Новая московская философия") [Электронный ресурс] / Е. Г. Малышева. - Материалы международной научно-практической конференции "Современная русская литература: проблемы изучения и преподавания". - режим доступа: http://wap.pspu.ru/sci_liter2005_malysheva.shtml
119. Мандельштам О. Э. Сочинения: В 2 т. / О. Э. Мандельштам. - Т. 1. — М.: Терра, 1990.-378 с.
120. Маркс К. Сочинения / К. Маркс, Ф. Энгельс. - М.: Издательство политической литературы, 2006. - 678 с.
121. Марченко Т. В. Манипулятивный потенциал интертекстуальных включений в современном политическом дискурсе : автореф. дис. канд. фил. наук / Т. В. Марченко. - Ставрополь, 2007. - 28 с.
122. Месхишвили Н.В. Экспрессивные средства письменной коммуникации: автореф. дис. канд. фил. наук/ Н. В. Месхешвили. - М., 1990. - 27 с.
123. Миронова Н.Н. Речь, погружённая в жизнь / Н. Н. Миронова. - режим доступа: http://www.rus-lang.com/education/discipline/philology/disrurs/material/material6/
124. Михайлова В. А. Пушкинские реминисценции в петербургских текстах Юрия Шевчука/ В. А. Михайлова, Т. Н. Михайлова // Русская рок-поэзия: текст и контекст : сб. науч. тр. - Тверь ; Екатеринбург, 2000. -Вып. 3. - С. 11-19.
125. Михайлова Е. В. Интертекстуальность : аспекты изучения проблемы / Е. В. Михайлова // Языковая личность : аспекты лингвистики и лин-гводидактики : сб. науч. тр. - Волгоград: Перемена, 1999. - С. 28-36.
126. Можейко М.А. Интертекстуальность / М. А. Можейко // Постмодернизм. Энциклопедия. - М.: Книжный дом, 2001. - С. 333-335.
127. Моисеев А. А. Интертекст в русской рок-поэзии : аспекты исследования / А. А. Моисеев // Известия УрГПУ. Лингвистика. - Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2005. - Вып. 16. - С. 197-204.
128. Мокиенко В.М Образы русской речи: Историко-этимологические очерки фразеологии / В. М. Мокиенко // С.-Петерб. гос. ун-т, филол. фак. -СПб.: Фолио-Пресс, 1999.-461 с.
129. Монгилева Н.В. Семантическое пространство поэтического дискурса: дис. канд. филол. наук/ Н. В. Монгилева. - Челябинск, 2004. - 168 с.
130. Москвин В.П. Цитирование, аппликация, парафраз: к разграничению понятий / В. П. Москвин// Филологические науки. - Тамбов: Грамота, 2002. -№ 1.-С. 63-70.
131. Мусхелишвили Н.Л. Значение текста как внутренний образ / Н. Л. Мусхелишвили, Ю. А. Шрейдер // Вопр. Психологии. - №3. - М, 1993. -С. 79-91.
132. Наер В.Л. Newspaper style / В. Л. Наер // в кн. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. Учебник - 3-е изд. - М.: Высшая школа, 1981.-С. 249-318.
133. Нахимова Е. А. Прецедентные имена в массовой коммуникации: монография / Е. А. Нахимова; ГОУ ВПО «Урал. гос. пед. ун-т»; Ин-т социального образования. — Екатеринбург : Урал. гос. пед. ун-т, 2007. — 207 с.
134. Немирова Н.В. Прецедентность и интертекстуальность политического дискурса / Н. В. Немирова // Лингвистика. Бюллетень Уральского лингвистического общества. - Т. 11.- Екатеринбург: УГПУ, 2003. - С. 146-155.
135. Новикова А.Г. Цитаты, цитации и аллюзии как маркеры категории интертекстуальности [Электронный ресурс] / А. Г. Новикова // Центр УМА: научные работы. - режим доступа: http://www.universite.ru/material/works.htmL
136. Олизько Н.С. Интертекстуальность как системообразующая категория: Дис. ... канд. филол. наук / Н. С. Олизько. - Челябинск, 2002. -194 с.
137. Панченко Е.И. О некоторых структурно-семантических особенностях телеграфных сообщений / Е. И. Панченко. - Днепропетровск:, ДНУ, 1982.-111 с.
138. Папкина Д. С. Типы литературных аллюзий / Д. С. Папкина // Вестн. Новг. гос. ун-та. Сер.: Гуманит. науки. - Новгород: НГУ, 2003. - № 25. -С. 78-82
139. Паршин П.Б. Заметки о моделях мира современной российской коммерческой рекламы /П. Б. Паршин // Текст. Интертекст. Культура: Сб. докладов международной науч. конф. (Москва, 4—7 апреля 2001). — М.: Азбуковник, 2001. - С. 554-571.
140. Петрова Н. В. Интерсубъектная интертекстуальность / Н. В. Петрова // Вопросы теории текста, лингвостилистики и интерекстуально-сти: сб. науч. статей / отв. ред. Л. П. Позняк. - Иркутск: ИГЛУ, 2008. -С. 55-62.
141. Петрова H.B. Интертекстуальность как общий механизм текстообра-зования англо-американского короткого рассказа / Н. В. Петрова. - Иркутск: ИГЛУ, 2004. - 243 с.
142. Пикулева Ю.Б. Прецедентный культурный знак в современной телевизионной рекламе: лингвокультурологический анализ. Автореф. дис. ... канд. фил. наук / Ю. Б. Пикулева. - Екатеринбург, 2003. - 18 с.
143. Попова Е. А. Интертекстуальность как средство воздействия в политическом дискурсе: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук / Е. А. Попова. - Самара, 2007. - 20 с.
144. Почепцов Г. Г. Семиотика / Г. Г. Почепцов. - М. : Рефл-Бук, 2002. -432 с.
145. Проскурина А. А. Прецедентные тексты в англоязычном дискурсе: дис— канд. филол. наук / А. А. Проскурина. - Самара, 2004. —19 с.
146. Прохоров Ю. Е. Действительность. Текст. Дискурс: Учеб. Пособие / Ю. Е. Прохоров. - М.: Флинта: Наука, 2004. - 224 с.
147. Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности / Натали Пьеге-Гро. -М.: Издательство ЛКИ, 2008.-240 с.
148. Рабинович В. С. Утопия и антиутопия XX века / Рабинович В. С. // Зарубежная литература: Учебное пособие. - Екатеринбург: УрГУ, 1991. -С. 50-55.
149. Ростова Е. Г. Использование прецедентных текстов в преподавании РКИ: цели и перспективы / Е. Г. Ростова // Русский язык за рубежом. -М.: Государственный институт русского языка имени A.C. Пушкина, 1993.-№ 1.-С. 7-26.
150. Саксонова, Ю.Ю. Прецедентный интекст: проблема межъязыковой эквивалентности в художественном переводе (на материале английского, немецкого и русского языков): автореф. дис. на соиск. учен. степ, канд. филол. наук: / Ю. Ю. Саксонова. - Екатеринбург, 2001. - 25 с.
151. Сидоренко К.П. О парадигматике прецедентного текста / К. П. Сидоренко // Проблемы теории и практики изучения русского языка. — Выпуск 1.-Пенза: МПГУ, ПГПУ, 1998.-С. 123-131.
152. Слышкин, Г. Г. Лингвокулыурные концепты и метаконцепты: дис.... д-ра филол. наук / Г. Г. Слышкин. - Волгоград, 2004. - 315 с.
153. Слышкин Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г. Г. Слышкин. - М.: Академия, 2000.-128 с.
154. Сметанина С. И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века) / С. И. Сметанина. - СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 2002. - 383 с.
155. Смирнов И.П. Порождение интертекста (элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б.Л.Пастернака) / И. П. Смирнов. - СПб: СПбГУ, 1995. - 156 с.
156. Смулаковская Р. Л. Своеобразие использования прецедентных феноменов в газетном дискурсе / Р. Л. Смулаковская // Лингвистика. Бюллетень Уральского лингвистического общества. - Т. 12. - Екатеринбург: УрГПУ, 2004. - С. 111-120.
157. Соколова О. И. Использование прецедентных текстов в газетных заголовках [Электронный ресурс] / О. И. Соколова. - режим доступа: http://www.vfnglu.wladimir.ru/Rus/NetMag/v4/v4_ar09.htm
158. Соловьёва М. А. Роль аллюзивного антропонима в создании вертикального контекста (на материале романов А. Мердок и их русских переводов): дис. ... канд. филол. наук / М. А. Соловьева. - Екатеринбург, 2004. - 300 с.
159. Солопова О. А. Использование прецедентных феноменов в политическом дискурсе выборов депутатов государственной думы / О. А. Солопова // Лингвистика : бюл. Урал, лингв, о-ва. Т. 13. - Екатеринбург: Изд-во УрГПУ, 2004. - С. 75-86.
160. Сорокин Ю. А. Прецедентный текст как способ фиксации языкового сознания / Ю. А. Сорокин, И. М. Михалева // Язык и сознание : парадоксальная рациональность : коллект. монография, под ред. Е. Ф. Тарасова. - М. : Институт языкознания РАН, 1993. - 174 с.
161. Сребрянская H.A. Дейксис и его проекции в художественном тексте: монография / H.A. Сребрянская. - Воронеж: ВГПУ, 2005. - 251 с.
162. Сребрянская H.A. Антиутопия как вид политического дискурса / H.A. Сребрянская, Е.А. Мартынова //Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - Воронеж: ВГУ, 2011. - № 2. - С. 122-124.
163. Сребрянская H.A. О возможности применения искусственных коммуникативных систем антиутопий (на примере языка «новояз» по роману Дж. Оруэлла «1984») / Н. А. Сребрянская // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - Воронеж: ВГПУ, 2007. - № 1. - С. 117-121.
164. Стырина Е. В. Имитационный интекст как инструмент интертекстуальности: дис. ... канд. фил. наук / Е. В. Стырина. - М, 2004. - 186 с.
165. Сугоняева Л.П. Роль прецедентных текстов в формировании языковой личности / Л.П.Сугоняева // Коммуникативные исследования 2004. Межвуз. сб. науч. тр. - Воронеж: Истоки, 2005. - С. 111-114,
166. Суперанская A.B. Общая теория имени собственного / А. В. Супер-анская. - М.: Наука, 1973. - 366 с.
167. Супрун А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление / А. Е. Супрун // Вопросы языкознания. - М, 1995. - № 6. - С. 17-29.
168. Терских М. В. Реклама как интертекстуальный феномен: автореф. дис.... канд. филол. наук / М. В. Терских. - Омск, 2003. - 26 с.
169. Тименчик Р.Д. Текст в тексте у акмеистов / Р. Д. Тимечик // Труды по знаковым системам. XIV. Ученые записки Тартуского госуниверситета, вып. 567. - Тарту : Тартутский гос. ун-т, 1981. - С. 25-74.
170. Тороп П.Х. Проблема интекста / П. X. Тороп // Труды по знаковым системам XIV. Текст в тексте. Ученые записки Тартуского госуниверситета, вып. 567. - Тарту : Тартутский гос. ун-т, 1981. - С. 33-44.
171. Трепачко А. Н. "Чужая речь" в творчестве Давида Самойлова, дис. ... канд. фил. наук / А. Н. Трепачко. - Ставрополь, 2004. - 205 с.
172. Труфанова И.В. Прецедентные тексты в романе М.А. Булгакова «Белая гвардия» / И. В. Труфанова. - Кривой Рог: Криворожский гос. пед. ин-та, 1992.-27 с.
173. Трыкова О.Ю. Отечественная проза последней трети XX века: жанровое взаимодействие с фольклором: Автореф. дисс. ... д-ра фил. наук / О. Ю. Трыкова. - М., 1999. - 23 с.
174. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино / Ю. Н. Тынянов. -М.: Наука, 1977.-574 с.
175. Тырыгина В.А. Эпитет в различных жанрах газетно-публицистического и научного стилей: Автореф. ... канд. филол. наук / В. А. Тыргина. - М., 1999. - 16 с.
176. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков / А. А. Уфимцева. - М. : Едиториал, 2004. - 206 с.
177. Фатеева Н. А. Интертекст в мире текстов. Контрапункт интертекстуальности / Н. А. Фатеева. - М.: КомКнига, 2007. - 282 с.
178. Фатеева H.A. Интертекстуальность и её функции в художественном дискурсе / Н. А. Фатеева // Известия АН. Сер. литературы и языка. - Т. 56.-М., 1997. —№5.-С. 12-21.
179. Фатеева H.A. Типология интертекстуальных элементов и связей в художественной речи / Н. А. Фатеева // Известия АН. Сер. литературы и языка. - Т. 57. - М.,1998. - № 5. - С. 25-38.
180. Филатова О.М. Интертекстуальность как глобальная текстовая категория. Вестник удмуртского университета. Филологические науки. -Тамбов : Грамота, 2006. - № 5 (2) - С. 149-154.
181. Филинский A.A. Критический анализ политического дискурса предвыборных кампаний 1999-2000 гг.: дис.... канд. филол. наук / А. А. Филинский. - Тверь, 2002. - 228 с.
182. Филоненко Т.А. Жанрово-стилистические характеристики англоязычного научно-методического дискурса. Автореф. дисс. ... канд. филол. наук / Т. А. Филоненко. - Самара, 2005. - 24 с.
183. Фролова И.А. Предложения типа «Пятилетке - наш ударный труд» / И. А. Фролова // Русский язык в школе. - М. , 1977. - №5. - С. 167169.
184. Фуко М. Что такое автор? // ВОЛЯ К ИСТИНЕ: по ту сторону знания, власти и сексуальности. Работы разных лет / М. Фуко / пер. с фр. - М. : Касталь, 1996.-448 с.
185. Хализев В. Е. Теория литературы: Учеб. пособие / В. Е. Хализеев. - М. : Высшая школа, 2005. - 404 с.
186. Харламов H.A. О визуальном измерении виртуальности / Н. А. Харламов, Н. Г. Фархатдинов // Модернизация экономики и государство. Материалы VII Международной научной конференции ГУ-ВШЭ «Модернизация экономики и государство». - Москва: Изд. дом ГУ - ВШЭ, 2007.-T. 1.-С. 481-488.
187. Хрипунова Ю. И. Сюжетообразующие функции интертекстуальности (на примере романа Франца Кафки «Замок» и романа Марианны Грубер «В замок») / Ю. И. Хрипунова // Язык, коммуникация и социальная среда. Выпуск 6. - Воронеж: ВГУ, 2008. - С. 180-189.
188. Цурикова Л. В. Анализ межкультурной коммуникации: коммуникативно-прагматический подход / Л. В. Цурикова // Вестник ВГУ. Серия Гуманитарные науки. - Воронеж: ВГУ, 2003. - № 2 - С. 162-182.
189. Цурикова Л. В. Стереотипы и оценки в межкультурном общении / Л. В. Цурикова // Теоретические и прикладные аспекты описания языка и межкультурной коммуникации: сб. науч. тр. - Воронеж: ВГУ, 2010.-С. 166-176.
190. Черногрудова Е. П. Заголовки с прецедентными текстами в современной публицистике (на материале центральной, региональной и местной прессы): автореф. дис.... канд. филол. наук / Е. П. Черногрудова. - Воронеж, 2003.22 с.
191. Черногрудова Е. П. Прецедентные тексты в современной публицистике (на материале заголовков «Комсомольской правды») / Е. П. Черногрудова // Язык и национальное сознание. - Вып. 3. - Воронеж : Воронежский государственный университет, 2002. - С. 164-170.
192. Чернявская В. Е. Интертекстуальное взаимодействие базисного и производного текстов в научно-критическом тексте: автореф. дис.... канд. филол. наук / В. Е. Чернявская. - СПб., 1995. - 23 с.
193. Шевченко В. Д. Трансформированная цитата как средство взаимодействия дискурсов / В. Д. Шевченко // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. - СПб., 2007. - Вып. 1.4.1. - С. 70-77.
194. Шаховский В. И. Интекст как языковой ключ культурного кода (на материале писем А. Минкина Президенту) /В. И. Шаховский // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. - М.: МАКС Пресс, 2008. - Вып. 36. - С. 4-16.
195. Шаховский В. И. Литературный интекст как ключ к культурной памяти российского социума (на материале публикаций А. Минкина) /В. И. Шаховский // Журнал УрГПУ «Политическая лингвистика». - Екатеринбург: УрГПУ, 2008. - № 25. - С. 115-121.
196. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса. Монография / Е. И. Шейгал. - Волгоград: Перемена, 2000 - 368 с.
197. Шейкин О.В. Интертекст и проблема понимания художественного текста: на материале романа В. Набокова «Ада» / О. В. Шейкин // «Юрьевские чтения». Материалы междисциплинарной конференции молодых филологов. - Вып. 1. - СПб.: РГПУ, 1999. - С. 63-65.
198. Шохина В. Н. На втором перекрестке утопий / В. Н. Шохина // Звезда.-М., 1990. -№11.-С. 171.
199. Щекотихина И.Н. Воспроизводимость текста (на материале русского и английского языков): Автореф. дис. ... канд. фил. наук / И. Н. Щекотихина. - Орел, 1996. - 19 с.
200. Щурина Ю.В. Прецедентный текст в межкультурной коммуникации [Электронный ресурс] / Ю. В. Щурина. -режим доступа: http://library.krasu.ru/ft/ft/_articles/0088416.pdf.
201. Эко У. Заметки на полях «Имени розы» / У. Эко/ Пер. с англ. Е. Кос-тюкович. - СПб.: "Симпозиум", 1997. - 92 с.
202. Эко У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста / У. Эко/ Пер. с англ. и итал. С.Д. Серебряного. - СПб.: "Симпозиум", 2005. -502 с.
203. Юрковская Е.А. Жанр. Интертекстуальность. Архитекстуальность / Е. А. Юрковская // Лингвистические парадигмы и лингводидактика. -Иркутск: Изд-во ИГЭА, 1999. - С. 141-142.
204. Якобсон P.O. Избранные труды / Р. О. Якобсон. - М, 1985. - 567 с.
205. Ямпольский М. В. Память Тиресия. Интертекстуальность и кинематограф / М. В. Ямпольский. - М. : «Культура», 1993. - 464 с.
206. Bloom Н. George Orwell / Н. Bloom. - 2007. - 148 p.
207. Conrad J. Under Western Eyes / J. Conrad, P. Kirschner. - 1996. - 286 p.
208. Davison P. George Orwell: A Literary Life (Literary Lives) / P. Davison -USA, 1998.-234 p.
209. Davison P. Lost Orwell / P. Davison - USA, 1989. - 364 p.
210. Firchow P. E. Modern Utopian Fictions from H. G. Wells to Iris Murdoch / P. E. Firchow. - USA, 2007. - 203 c.
211. Fox N. J. Intertextuality and the Writing of Social Research [Электронный ресурс] / N. J. Fox // Electronic Journal of Sociology (1995). - режим доступа: http://www.sociology.org/content/vol001.002/fox.html
212. Hebel U. Towards a Descriptive Poetics of Allusion / U. Hebel // Intertextuality. - Berlin and New York, 1991.-P. 135-164.
213. Hirsch E.D. Cultural Literacy: What Every American Needs to Know / E. D. Hirsch. - N.Y, 1988. - 253 p.
214. Hitchens Ch. Why Orwell Matters / Ch. Hitchens. - Basic Books, 2002. -186 p.
215. Langan C. R. Intertextuality in Advertisements for Silk Cut Cigarettes [Электронный ресурс] / С. R. Langan. - режим доступа: www.aber.ac.uk.
216. Leech G. N. Semantics / G. N. Leech. - Harmondsworth, 1974. - 178 p.
217. Leech G.N. Principles of Pragmatics / G. N. Leech. - London, New York, 1983.-250 p.
218. Morawski S. The Basic Functions of Quotation / S. Morawski // Sign. Language. Culture. - Paris, 1970. - P. 670 - 705.
219. Plett H. Intertextualities / H. Plett // Intertextuality. - Berlin and New York, 1991.-P. 3-29.
220. Riffaterre M. Fictional Truth [Текст] / M. Riffaterre. - Baltimore; London: The Johns Hopkins University Press, 1990. - 456 p.
221. Rodden J. Understanding Animal Farm / J/ Rodden. - London, 1999. -256 p.
222. Rohrich L. The quest of meaning in folk-narrative research / L. Rohrich // ARV. Scandinavian Yearbook of Folklore, 1984. - 678 p.
223. Stolze R. Grundlagen der Textiibersetzung / R. Stolze. - Heidelbrg, 1982. -453 p.
Список словарей и справочников
1. Merriam-Webster's Collegiate Dictionary. Eleventh Edition. -Springfield, Massachusetts, U.S.A.: Merriam-Webster, Incorporated, 2004. - 1626 pp.
2. Urban Dictionary [Электронный ресурс]. - режим доступа: http://www.urbandictionary.com
3. Ильин, И.П. Постмодернизм. Словарь терминов. - М, 2001.
4. История философии: Энциклопедия. -Мн.: Интерпрессервис; Книжный Дом, 2002. - 1376 с.
5. Краткая литературная энциклопедия. - М.: Советская энциклопедия, 1962.- 2277 с.
6. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный / Сост. Ефремова Т. Ф. - М., 2000. - 789 с.
7. Руднев В.А. Словарь культуры XX века. - M.: АГРАФ, 1997. - 381 с
8. Семантический словарь / Сост. Бочкарев Е. А - М.: Деком, 2003 г. — 200 с.
9. Словарь лингвистических терминов / Сост. О. С. Ахманова. - М.: Либроком, 2010 г. - 576 с.
10. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Сост. Кожина M. H. - М.: Наука, 2008. - 696 с.
11. Энциклопедия «Кругосвет» [Электронный ресурс] / под ред. Добровольского А. В. - режим доступа: http://www.krugosvet.ru/articles/77/1007707/print.htm
Список источников языкового материала
1. 1984 - Characters [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.online-literature.com
2. 1984 Quotes - George Orwell [Электронный ресурс]. - режим доступа: classiclit.about.com
3. 1984 Themes [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.shmoop.com
4. 1984: Essential Passages [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.enotes.com
5. Animal Farm - Character Summary [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.online-literature.com
6. Animal Farm - George Orwell [Электронный ресурс]. — режим доступа: classiclit.about.com
7. Animal Farm Analysis [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.shmoop.com
8. Animal Farm Summary [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.bookrags.com
9. Animal Farm: Essential Passages [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.enotes.com
10. Аре and Essence Summary [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.bookrags.com
11. Аре and Essence: At a glance [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.enotes.com
12. Аре and Essence: Webster's Quotations, Facts and Phrases [Текст]. -ICON Group International, Inc., 2010. - 32 p.
13. Asimov A. The end of eternity / A. Asimov. - Fawcett Crest, 1971. - 192
P-
14. Atwood M. The handmaid's tale / M. Atwood. - Anchor, 1998. - 309 p.
15. Bal, S.S.George Orwell / S. S. Bal. - 1981,- 124 p.
16. Bradbury R. 451 Fahrenheit / R. Bradbury. - Ballantine, 1973. - 176 p.
17. Brave New World - Summary [Электронный ресурс]. — режим доступа: www.online-literature.com [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.online-literature.com
18. Brave New World Quotes [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.shmoop.com
19. Brave New World: Summary and Analysis [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.enotes.com
20. Buckley М. J. The Catholic Prayer Book. - Darton Longman and Todd, 1999.- 107 p.
21. Burgess A. 1985 / A. Burgess. - Hutchinson, 1978. - 240 p.
22. Chomsky N. The Fateful Triangle: The United States, Israel and the Palestinians / N. Chomsky. - Pluto Press, 1999. - 544 p.
23. Chrysalids: At a glance [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.enotes.com
24. Critical Reviews Site [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.goodreads.com
25. Crowley J. Great Work of Time / J. Crowley. - Spectra, 1991. - 144 p.
26. Custodio J. A. Book reviews: The End of Eternity / Julius Albert Custodio [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.helium.com
27. Durden Т. George Orwell's Animal Farm / Tyler Durden [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.helium.com
28. End of Eternity: At a glance [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.enotes.com
29. Fahrenheit 451 - Quotes [Электронный ресурс]. - режим доступа: clas-siclit.about.com
30. Fahrenheit 451 Quotes [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.shmoop.com
31. Fahrenheit 451: Critical Overview [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.enotes.com
32. George Orwell's Animal Farm (Monarch Notes). - Monarch Press, 1988. -106 p.
33. Gilbert A. M. Criticism of George Orwell's 1984 / A. M. Gilbert [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.helium.com
34. Handmaid's Tale's Quotes [Электронный ресурс]. - режим доступа: classiclit.about.com
35. Hearing God's Promises in Times of Need. - Bakers, 2002. - 58 p.
36. Holy Bible: New International Version. - Zondervan Publishing, 1995. -1248 p.
37. House P. Fahrenheit 451 - Vocabulary from Literature / P. House. - Prest-wick House, 2004. - 43 p.
38. Huber P. W. Orwell's Revenge: The "1984" Palimpsest / P. W. Huber. -Simon & Schuster, 1995. - 366 p.
39. Huntford R. The New Totalitarians / R. Huntford. - Stein and Day, 1972. -354 p.
40. Huxley A. Brave New World Revisited / A. Huxley. - Harper Perennial Modern Classics, 2006. - 259 p.
41. Huxley A. Ape and essence / A. Huxley. - Ivan R. Dee, Publisher, 1992. -213 p.
42. Huxley A. Brave new world / A. Huxley. - Harper Perennial Modern Classics, 1998. - 268 p.
43. Huxley A. Letters of Aldous Huxley / A. Huxley. - New York: Harper & Row, 1969.-348 p.
44. Jeffrey A. Carver Battlestar Galactica: Ape and Essence / A. Jeffrey. - Tor Books, 2005.- 320 p.
45. Liungman C. G. Symbols - Encyclopedia of Western Signs and Ideograms / C. G. Liungman. - HME Publishing, 2004. - 644 p.
46. Lowensteyn P. The Chrysalyds by John Wyndman / Peter Lowensteyn [Электронный ресурс]. - режим доступа: classiclit.about.com
47. Luna L. Brave New Girl / L. Luna. - MTV, 2001. - 208 p.
48. Marth A.R. The satirical writing of Kurt Vonnegut / A. R. Marth [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.helium.com
49. Miller G. Under the Spreading Chestnut Tree [Электронный ресурс]/ G. Miller. - режим доступа: www.stlyrics.com.
50. Milton К. Environmentalism The view from anthropology / K. Milton. -Routledge, 1993.-233 p.
51. Newman S. The prophetic legacy of Orwell's 1984 and Huxley's Brave New World / Seph Newman [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.helium.com
52. Novels by Kurt Vonnegut (Study Guide): Cat's Cradle, Slaughterhouse-Five, Player Piano, the Sirens of Titan, Mother Night, Bluebeard [Текст]. -Books LLC, 2010.-80 p.
53. O'Connell S. Literary analysis: The Handmaid's Tale / Sharon O'Connell [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.helium.com
54. Orwell G. Animal Farm - Levels of Understanding / G. Orwell. - Prest-wick House, 2011.-96 p.
55. Orwell G. Nineteen eighty four. Animal farm / G. Orwell. - Harcourt, 1974.-385 p.
56. Orwell G. Preface to the Ukrainian Edition of Animal Farm [Электронный ресурс] / G Orwell. - режим доступа: http ://www.netcharles .com/ orwell/articles/ukrainian-af-pref.htm.
57. Piper J. The Supremacy of God in Preaching / John Piper. - Baker, 2003. -178 p.
58. Postman N. Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show Business / N. Postman. - Penguin (Non-Classics),2005. - 208 p.
59. Prucher J. Brave New Words: The Oxford Dictionary of Science Fiction / J. Prucher. - OUP, 2007. - 394 p.
60. Ranald R. A. George Orwell's 1984: A Guide to Understanding the Classics / R. A. Ranald. - Monarch Press, 1985.- 122 p.
61. Review of Feminist SF: Mainstream Invaders / James Schellenberg [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.challengingdestiny.com
62. Ridley М. Genome: The Autobiography of a Species in 23 Chapters / M. Ridley. - Harper Perennia, 2006. - 368 p.
63. Schellenberg J. Review: 1984 / James Schellenberg [Электронный ресурс], - режим доступа: www.challengingdestiny.com
64. Schellenberg J. Review: Brave New World / James Schellenberg [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.challengingdestiny.com
65. Schellenberg J. Review: Fahrenheit 451 / James Schellenberg [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.challengingdestiny.com
66. Science Fiction Classics Gallery of Books [Электронный ресурс]. - режим доступа: classiclit.about.com
67. Science Fiction Theatre: R.u.r, Fahrenheit 56k, Henceforward.., a Shog-goth on the Roof, Starstruck, They're Made Out of Meat. - Books LLC, 2010 -46 p.
68. Shakespeare W. Plays / W. Shakespeare. - Simon and Schuster, 2004. -272 p.
69. Sherborne M. Brave New World: York Notes Advanced / M. Sherborne. -Longman, 2005. - 128 p.
70. SparkNotes: 1984 [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.sparknotes.com
71. SparkNotes: Animal Farm [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.sparknotes.com
72. SparkNotes: Brave New World [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.sparknotes.com
73. SparkNotes: Fahrenheit 451 [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.sparknotes.com
74. SparkNotes: The Handmaid's Tale [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.sparknotes.com
75. Standish D. Interview with Kurt Vonnegut, Jr. - Allen, 1973. - 16 p.
76. Steranko J. The Exile at the End of Eternity / J. Steranko. - 1984. - 10 p.
77. Study Guide: Brave New World [Электронный ресурс]. - режим доступа: classiclit.about.com
78. Study Pack: 1984 [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.bookrags.com
79. Study Pack: Fahrenheit 451 [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.bookrags.com
80. Study Pack: Handmaid's Tale [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.bookrags.com
81. Study Pack: Player Piano [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.bookrags.com
82. The burning point of paper [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.helium.com
83. The Handmaid's Tale: Critisism [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.enotes.com
84. The Handmaid's Tale Quotes [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.shmoop.com
85. Vonnegut К. Player piano / К. Vonnegut. - The Dial Press, 1999. - 341 p.
86. Wasserstrom J. N. China's Brave New World - And Other Tales of Global Times / J. N. Wasserstrom. - Bloomington: Indiana University Press, 2007. - 192 p.
87. Wells H.G. Men Like Gods Kessinger Publishing / H. G. Wells. - 2005. -332 p.
88. Westminster Shorter Catechism: For Study Classes. - P & R Publishing, 2003.-371 p.
89. Wyndham J. Chrysalides / J. Wyndham. - Harper Perennial Modern Classics, 2006.-P. 176.
90. Wyndham J., The Chrysalids /The Day of the Triffids (with notes) / J. Wyndham. - Coles Publishing, 1998. - 400 p.
91. Young A. Book reviews: The Chrysalids / Amy Young [Электронный ресурс]. - режим доступа: www.helium.com
92. Мулдашев Э. Р. От кого мы произошли [Электронный ресурс]/ Э. Р. Мулдашев. - режим доступа: http://fb2.booksgid.com.
93. alb5jj.blogspot.com
94. abcnews.go.com/Business/story?id=5727509&page=l
95. andrewgelman.com/2010/04/prolefeed
96. archive.dailypicture.net
97. arinbasu.wordpress.com
9 8. blip .tv/pairadimes/a-brave-new-world-wide-web-1268286
99.
100,
101.
102.
103.
104,
105,
106,
107,
108
109
110,
111
112
113,
114,
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
blogs.amnesty.org.uk blogs.plos.org bravenewconversations.com c4ss.org
campfire.theoildrum.com
duckspeak.posterous.com
en.wikipedia.org
eu.techcrunch.com
everything2.com
findarticles.eom/p/articles/mi_m0403/is_4_55/ai_n55098380/
forums.digitalspy.co.uk
freedomworksoncampus.org
gizmodo.com
goqnotes.com
greattask.org
harpers .org/subj ects/ApeAndEssenceBook http ¡//archive .ifla.org
http://blip.tv/pairadimes/a-brave-new-world-wide-web-1268286 http ://everything2. com/ http://futureboy.us/fsp/namefreq.fsp http ://j ohnreed.org/John_Reed/John_Reed.html http://www.anticompromat.org/orwell/AnFarm-cl 1 .html http ://www. census .gov/genealogy/www/data/index.html http://www.msnbc.msn.com/id/5324876/
http ://www.netcharles. com/ orwell/articles/ukrainian-af-pref.htm.
https://github.com/cbbrowne/bigbro
matadornetwork. com
medinnovationblog.blogspot.com
mini vanne ws. com
motherjones.com
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.