Интерпретация невербального поведения в связи с социально-психологическими характеристиками личности тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 19.00.05, кандидат психологических наук Сериков, Геннадий Витальевич
- Специальность ВАК РФ19.00.05
- Количество страниц 168
Оглавление диссертации кандидат психологических наук Сериков, Геннадий Витальевич
Введение.
ГЛАВА I. ПРОБЛЕМА ИНТЕРПРЕТАЦИИ В СОЦИАЛЬНОЙ
ПСИХОЛОГИИ.
1.1. Понятие "интерпретация" и основные предметные области его использования.
1.1.1. Проблема интерпретации в философии и лингвистических (психолингвистических) исследованиях.
1.1.2. Проблема интерпретации в психоанализе.
1.2. Место понятия "интерпретация" в системе социально-психологического и психологического знания.
1.3. Сравнительный анализ понятий ^интерпретация", "приписывание (атрибуция)" и "оценка".
1.3.1. Интерпретация и приписывание.
1.3.2. Интерпретация и оценка.
1.3.3. Итоги сравнительного анализа понятий.
ГЛАВА II. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ НЕВЕРБАЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ.
2.1. Проблема внешнего и внутреннего в познании человека человеком.
2.2. Невербальное поведение как выражение внутреннего через внешнее.
2.2.1. Области рассмотрения невербального поведения как выражения внутреннего через внешнее.
2.2.2. Клинико-психологический анализ проблемы соотношения внешнего выражения и внутреннего "Я" личности.
2.2.3. Эстетико-психологический анализ внешнего выражения и внутреннего "Я" личности.
2.2.4. Понимание функций невербального поведения в области анализа движений".
2.2.5. Анализ проблемы соотношения внешнего выражения и внутреннего "Я" человека в психологии общения.
2.2.6. Личностно-динамический подход к рассмотрению проблемы внешнего выражения и внутреннего "Я" личности.
2.3. Особенности интерпретации невербального поведения.
2.3.1. Понятие "интерпретация невербального поведения".
2.3.2. Интерпретация, оценка, приписывание при восприятии невербального поведения.
2.4. Проблема изучения личностных и социально-психологических характеристик субъекта восприятия, влияющих на интерпретацию, познание невербального поведения.
ГЛАВА III. ЭМПИРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ИНТЕРПРЕТАЦИИ НЕВЕРБАЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ В СВЯЗИ С СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ ЛИЧНОСТИ.
3.1. Цели, гипотезы, задачи, методы, процедура и объект исследования.
3.2. Анализ соотношения компонентов в структуре интерпретации невербального поведения.
3.3. Анализ взаимосвязей социально-психологических характеристик личности субъектов интерпретации и показателей выраженности компонентов в структуре интерпретации.
3.4. Анализ динамики содержания интерпретации в результате социально-психологического воздействия.
3.5. Анализ взаимосвязи показателей динамики содержания интерпретации и социально-психологических характеристик субъектов интерпретации в экспериментальной группе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Социальная психология», 19.00.05 шифр ВАК
Коммуникативно-личностные смыслы интерпретации невербального поведения1999 год, кандидат психологических наук Пугачевский, Олег Олегович
Психологические особенности понимания и интерпретации невербального поведения человека юношами и девушками с психопатоподобным поведением2005 год, кандидат психологических наук Сайсанова, Инна Михайловна
Социально-перцептивные процессы личности педагога специальной школы в профессиональной деятельности2000 год, доктор психологических наук Агавелян, Рубен Оганесович
Кодирование и интерпретация экспрессии эмоциональных состояний субъектами педагогического общения2003 год, кандидат психологических наук Дроздова, Ирина Ивановна
Социально-перцептивный стиль и диспозиции личности как факторы толерантности2006 год, кандидат психологических наук Сухих, Екатерина Станиславовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Интерпретация невербального поведения в связи с социально-психологическими характеристиками личности»
Актуальность исследования. Проблема интерпретации - одна из важнейших в истории человеческой культуры и науки. Возникнув первоначально в русле философской герменевтики, интерпретация "проникает" в логику, методологию науки, в литературоведение, искусство и многие другие области человеческого знания и культуры, приобретая каждый раз свое, новое, обусловленное спецификой предмета, звучание, свое понимание. В социальной психологии проблема изучения интерпретации приобрела актуальность как одна из ключевых в связи с исследованиями в русле социальной перцепции, межличностного восприятия, познания одним человеком другого, поиском устойчивых взаимосвязей между внешними проявлениями и внутренними состояниями (Б.Г. Ананьев, 1980; Г.М. Андреева, 1988, 1997; А.А. Бодалев, 1982, 1995; В.А. Лабунская, 1986, 1990, 1999; В.Н. Панферов, 1974, 1975, 1983 и др.). Однако в большинстве социально-психологических исследований, так или иначе касающихся интерпретации, она не рассматривалась разносторонне: с точки зрения природы или источников формирования этого феномена, его структуры, видов/типов, функций, характеристик, динамики развития, связи понятия, его обозначающего, с другими категориями социальной психологии и т.п.
Несмотря на недостаточное теоретическое осмысление данного феномена, налицо факт введения самого понятия "интерпретация" и связанной с ним проблематики в русло психологического и социально-психологического знания (А.А. Бодалев, 1995; В.А. Лабунская, 1990, 1999; В.Н. Панферов, 1970, 1974, 1977; А.Н. Славская, 1993, 1994, 1998 и др.). При этом бросается в глаза разная степень обоснованности такого введения в круг уже устоявшихся понятий и проблем данных наук. "Наполнение" данного понятия выглядит противоречиво. Трактовка интерпретации у одних авторов привязана к философско-герменевтическим идеям (В.З. Демьянков, 1982, 1983), у других - к социально-перцептивному подходу (А.А. Бодалев, 1982, 1995; В.А. Лабунская, 1990, 1999;
В.Н. Панферов, 1974, 1977), у третьих - к рассмотрению в рамках коммуникативных идей или идей трансформационной грамматики (Т.М. Дридзе, 1975; А.Р. Лурия, 1979; В.Ф. Петренко, Б.М. Мастеров 1981 и др.). В некоторых случаях понятия "интерпретация", "приписывание", "оценка" употребляются синонимично. В связи с этим возникают трудности определения того круга явлений, которые принято обозначать термином "интерпретация" в предметном поле социальной психологии.
Среди подходов, оказавших влияние на разработку и понимание феномена интерпретации, выделяются философская герменевтика, лингвистика, психоанализ и идеи психологии социального познания. В русле этих подходов интерпретация изучается достаточно глубоко, исследуются ее механизмы и характеристики, обращается внимание на взаимосвязь внешних характеристик объектов интерпретации с их внутренними, содержательными, сущностными характеристиками, скрытыми для непосредственного восприятия. Поскольку ряд выводов, полученных исследователями в иных подходах, важен для понимания феномена интерпретации в социальной психологии это обусловило необходимость выхода за ее предметное поле.
Как всякое социально-психологическое явление интерпретация может рассматриваться как процесс и как результат этого процесса. Поскольку представления о процессуальных аспектах интерпретации носят гипотетический характер (В.З. Демьянков, 1982, 1983), наиболее актуальным становится изучение структуры и содержания компонентов ее результативных аспектов (В.А. Лабунская, 1986, 1990, 1999; В.Н. Панферов, 1970, 1977), их обусловленности особенностями субъекта интерпретации. Однако связь особенностей структуры интерпретации и степени выраженности ее компонентов с социально-психологическими характеристиками личности субъекта интерпретации не изучалась. Не исследованным остался вопрос о месте и значении эмоционально-оценочного компонента в структуре интерпретации, а также о динамике структуры интерпретации в результате социально-психологического воздействия (тренинга) в связи с социально-психологическими характеристиками личности субъекта интерпретации и задачами межличностного и внутригруппово-го взаимодействия.
Традиционным объектом интерпретации в области лингвистики/психолингвистики выступают тексты (С.А. Васильев, 1982; Т.М. Рогожникова, 1990; В.Л. Роднянский 1986; Л.В. Сахарный, 1989; Ю.А. Сорокин, 1975; Е.Ф. Тарасов, 1987 и др.). В области социальной психологии таким специфическим полисемантическим "текстом" предстает невербальное поведение. Невербальное поведение выступает в качестве внешнего "Я" личности. С ним субъект постоянно сталкивается в повседневной жизни, на него ориентируется в межличностном взаимодействии. В силу природы самого невербального поведения -сочетания непроизвольности и конвенциальности, полисемантизма, неоднозначности "прочтения" при его восприятии - актуализируется механизм интерпретации (В.А. Лабунская, 1986, 1990, 1999).
Несмотря на то, что в истории изучения проблем социального познания накопилось огромное количество данных о роли различных личностных детерминант в восприятии, опознании, распознании экспрессии невербального поведения - эти переменные не рассматривались в связи с особенностями социально-психологической интерпретации.
Исходя из отличий интерпретации от других процессов социального познания, на первый план выдвигается задача изучения влияния социальных потребностей субъекта, его социальных способностей и качеств, задающих основные свойства, характеристики интерпретации: структуру, содержание, вид/тип, направленность и т.п.
Таким образом, актуальность данного исследования, обусловлена следующими обстоятельствами: во-первых, тем, что в отечественной социальной психологии еще недостаточно представлены работы, в которых интерпретацию попытались бы рассмотреть разносторонне, как явление социальной психологии, а различные ее параметры связать с личностными и социально-психологическими характеристиками субъекта; во-вторых, актуальной является решение задачи определения специфики социально-психологической интерпретации, ее отличия от ряда других феноменов; в-третьих, необходимо разобраться с самим понятием "интерпретация", то есть выяснить, какие значения придаются этому термину различными авторами, в каком контексте он употребляется, какие процессуальные и результативные моменты имеются в виду; в-четвертых, необходимо уточнить место компонентов интерпретации (в том числе эмоционально-оценочного) в ее структуре, взаимосвязь их выраженности с личностными и социально-психологическими характеристиками субъекта интерпретации; в-пятых, необходимо изучить динамику структуры интерпретации в результате социально-психологического воздействия, ее возможную обусловленность социально-психологическими и личностными качествами субъекта интерпретации, а также - задачами межличностного и внутригруппового взаимодействия.
Исходя из всего вышеизложенного, ставились цели и задачи теоретического и практического плана данного исследования.
Цель исследования: изучить содержательные компоненты интерпретации невербального поведения в связи с социально-психологическими характеристиками личности субъекта интерпретации.
Объектом исследования явилась интерпретация как понятие и как социально-психологическое явление.
Предмет исследования: особенности структуры и степень выраженности компонентов интерпретации невербального поведения в связи с социально-психологическими характеристиками личности субъекта интерпретации и особенности динамики структуры интерпретации невербального поведения в результате социально-психологического воздействия.
Гипотезы исследования:
1. Социально-психологическая интерпретация невербального поведения подразделяется на виды в зависимости от содержательной дифференцированности, а также - от соотношения содержательных компонентов с эмоционально-оценочными суждениями.
2. Содержательная дифференцированность и направленность интерпретации невербального поведения обусловлены, с одной стороны, социально-психологическими характеристиками личности субъекта интерпретации, а, с другой стороны - социально-психологическими задачами межличностного и внутригруппового взаимодействия.
3. Степень выраженности социальных потребностей субъекта интерпретации в совместной деятельности и близких отношениях оказывает более сильное воздействие на содержательную дифференцированность интерпретации невербального поведения, чем уровень развития его социально-психологических качеств и способностей к эмоциональной эмпатии.
Задачи исследования.
Теоретические задачи:
1. Осуществить теоретический анализ проблемы интерпретации в социальной психологии, выделить характеристики интерпретации.
2. Рассмотреть проблему интерпретации невербального поведения.
Эмпирические задачи:
1. Определить особенности структуры интерпретации невербального поведения: удельный вес компонентов, взаимосвязи между показателями выраженности компонентов, соотношение обязательных и факультативных компонентов.
2. Установить взаимосвязи между показателями, отражающими особенности структуры интерпретации невербального поведения, и социально-психологическими характеристиками личности субъектов интерпретации, такими, как: выраженность социальных потребностей, уровень развития эмпатии и качеств, определяющих общение и взаимодействие с другими людьми.
3. Осуществить анализ содержания интерпретации невербального поведения в зависимости от социально-психологического воздействия и в связи с социально-психологическими характеристиками личности субъектов.
Методологические и теоретические предпосылки исследования: 1) принцип системно-структурного анализа психологических и социально-психологических явлений; 2) положение о единстве внешнего и внутреннего, формы и содержания; 3) идеи философской герменевтики (Г.-Х. Гадамер, 1988; П. Рикер, 1995), психологии социального познания (Г.М. Андреева, 1997, 1999), представление о невербальном поведении как о полисемантическом явлении, внешнем "Я" личности, восприятие которого актуализирует механизм интерпретации (В.А. Лабунская, 1990, 1999).
Методы и методики исследования. Для решения поставленных задач были использованы эмпирический метод и эксперимент. В качестве эмпирических методик применялись:
1. Для выявления структуры и содержания интерпретации невербального поведения - методика "Свободной семантической оценки невербального поведения" (далее по тексту МССО) (В.А. Лабунская, 1986, 1990). МССО позволяет анализировать суждения, мнения субъекта интерпретации по поводу предъявляемых изображений невербального поведения. Анализ индивидуальной структуры интерпретации дает информацию о соотношении и содержании ее компонентов, а также, о дифференцированности (сложности) интерпретации.
2. Для оценки выраженности ряда основных социальных потребностей личности использовался "Опросник межличностных отношений В. Шутца" (А.А. Рукавишников, 1992). Данный опросник диагностирует выраженность следующих потребностей: потребности (стремления) принадлежать к различным социальным группам, включаться в их деятельность (1е); потребности (стремления) контролировать других (Се); потребности в близких отношениях (Ае); потребности в том, чтобы другие включали субъекта в свою деятельность (Iw); потребности в контроле со стороны других (Cw) и потребности (стремления) в том, чтобы другие устанавливали близкие отношения (Aw).
3. С целью диагностики степени выраженности личностных характеристик субъектов использовался 16-факторный опросник Р. Кэттелла.
4. Для определения показателя уровня развития эмпатийной тенденции применялась "Шкала эмоционального отклика" А. Меграбяна, Н. Эпштейна.
В качестве экспериментального социально-психологического воздействия выступил танцевально-экспрессивный тренинг (Т. А. Шкурко, 1997).
В экспериментальном исследовании применялся метод фиксации изменений в структуре интерпретации невербального поведения участников тренинга до его начала и после его окончания.
Достоверность полученных результатов обеспечивалась использованием математических методов: корреляционного анализа, анализа знаковых рангов Уилкоксона.
Эмпирическим объектом исследования явились 114 человек (женщин -91, мужчин -23) - участники различных, реально существующих групп.
Среди них - студенты 3-4 курсов факультета психологии РГУ, студентки 4 курса Ростовского педагогического университета (факультет дошкольного воспитания), сотрудники городского молодежного телефона доверия, участники самодеятельного театрального коллектива. Большинство имеют неполное высшее образование, лишь у незначительной части образование высшее и неполное среднее. Возраст исследуемых находился в границах от 20 до 25 лет.
Положения, выносимые на защиту:
1. Социально-психологическая интерпретация невербального поведения подразделяется на виды в зависимости от содержательной дифференцированное™, а также - от соотношения содержательных компонентов с эмоционально-оценочными суждениями.
2. Содержательная дифференцированность и направленность интерпретации обусловлены, с одной стороны, социально-психологическими характеристиками личности субъекта интерпретации, а, с другой стороны, социально-психологическими задачами межличностного и внутригруппового взаимодействия.
3. Степень выраженности социальных потребностей субъекта интерпретации в совместной деятельности и близких отношениях оказывает более сильное воздействие на содержательную дифференцированность интерпретации невербального поведения, чем уровень развития его социально-психологических качеств и способностей к эмоциональной эмпатии.
Научная новизна:
1. Впервые предпринята попытка разностороннего рассмотрения интерпретации как социально-психологического явления в связи с рядом категорий и понятий социальной психологии.
2. Впервые выделены виды социально-психологической интерпретации, ее характеристики.
3. Впервые содержательная дифференцированность и направленность интерпретации невербального поведения исследовалась во взаимосвязи с социально-психологическими характеристиками личности субъекта интерпретации и социально-психологическими задачами межличностного и внутригруппового воздействия.
4. Впервые показано, что степень выраженности социальных потребностей субъекта интерпретации в совместной деятельности и близких отношениях оказывает более сильное воздействие на содержательную дифференцированность интерпретации невербального поведения, чем уровень развития его социально-психологических качеств и способностей к эмоциональной эмпатии.
5. Уточнены роль и значение оценки в структуре социального познания субъекта, изучена эмоционально-оценочная компонента структуры интерпретации невербального поведения.
Теоретическая и практическая значимость исследования.
Исследование уточняет и углубляет существующие представления об интерпретации, обосновывает ее введение в качестве полноправной категории в структуру категорий социальной психологии. Выделенные в ходе анализа характеристики интерпретации позволяют отграничить ее от ряда других социально-психологических явлений. Полученные в ходе исследования данные, касающиеся особенностей структуры интерпретации в связи с социально-психологическими характеристиками личности субъектов интерпретации, позволяют глубже понять механизмы осуществления познавательной деятельности субъекта.
Данные теоретической части работы, и результаты экспериментального исследования могут использоваться на курсах повышения квалификации; при обучении студентов-психологов; при разработке (и диагностике эффективности) форм тренинга, направленного на развитие способности к интерпретации невербального поведения; в имиджелогии при разработке способов презентации невербального поведения в связи с личностными и социально-психологическими особенностями субъектов интерпретации.
Результаты исследования используются в курсе "Социальная психология" и спецкурсах "Психология общения" и "Этнопсихология" на психологическом факультете Ростовского госуниверситета.
Апробация работы. Материалы диссертации были представлены на Второй Всероссийской конференции РПО РФ "Методы психологии" (г. Ростов-на-Дону, 1997), на Второй Международной конференции по психоанализу, посвященной памяти С.Н. Шпильрейн (г. Ростов-на-Дону, 1997), на XVII сессии Недели науки РГУ (г. Ростов-на-Дону, 1999), на заседаниях кафедры социальной психологии и психологии личности РГУ (1993 - 1998), на заседаниях кафедры социальной психологии (1999 - 2001).
Публикации. По теме диссертации опубликовано 6 работ.
Структура и объем диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии из 168 наименований, из них 20 на английском языке и приложений. Основное содержание диссертации изложено на 140 страницах, включает 17 таблиц, из них 3 таблицы - в приложении.
Похожие диссертационные работы по специальности «Социальная психология», 19.00.05 шифр ВАК
Восприятие индивидуально-психологических особенностей человека по фотоизображению его лица2003 год, кандидат психологических наук Федосеенкова, Светлана Михайловна
Особенности идентификации женщин с группой предпринимателей на основе их внешнего облика: на примере изучения представителей среднего и малого бизнеса2008 год, кандидат психологических наук Нестерова-Маликова, Ксения Георгиевна
Особенности невербальной презентации доверия и недоверия в межличностном общении2008 год, кандидат психологических наук Якушева, Мария Викторовна
Отношение к своему внешнему облику в период середины жизни2003 год, кандидат психологических наук Белугина, Елена Викторовна
Особенности эмпатии субъектов затрудненного и незатрудненного общения в ситуациях затрудненного взаимодействия1998 год, кандидат психологических наук Менджерицкая, Юлия Александровна
Заключение диссертации по теме «Социальная психология», Сериков, Геннадий Витальевич
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Подводя итоги изучения проблемы интерпретации, выраженности ее структурных компонентов, взаимосвязи содержательной динамики интерпретации невербального поведения с социально-психологическими особенностями личности субъектов интерпретации, следует отметить, что в данной работе была затронута лишь небольшая часть проблем, существующих в этом предметном поле.
Анализ теоретических и практических исследований позволил сделать вывод, что наиболее полно проблема интерпретации представлена в философской герменевтике, психолингвистике и в психологии социального познания. В различных исследовательских подходах наблюдается разное понимание и наполнение самого термина. В большинстве анализируемых работ не рассматривались связи интерпретации с другими категориями, не выделялись ее характеристики. Проведенный теоретический анализ позволил выделить ряд существенных характеристик интерпретации, являющихся показателями ее родства с понятием "интерпретация" в философской герменевтике, в психолингвистических/лингвистических исследованиях. Кроме того, были сделаны выводы относительно места понятий "интерпретация", "приписывание", "оценка" в ряду категорий социальной психологии или психологии социального познания. Нами была сделана попытка "развести" данные понятия на том основании, что они обозначают различные в психологическом плане явления, представляющие собой стороны, моменты социального познания. Воспринимаемый человеком объект социального познания, представляет собой полисемантический "текст", который вызывает к действию механизмы интерпретации и приписывания. Механизм интерпретации актуализируется тогда, когда имеется определенная, обусловленная социальными потребностями человека и задачами его межличностного или внутригруппового взаимодействия интенция достичь понимания, когда достаточно информации для процесса построения и времени для перебора гипотез, отбора наиболее достоверной.
Механизм приписывания актуализируется тогда, когда для субъекта достаточно объяснения, а интерпретация невозможна из-за недостаточного количества информации, нехватки времени или невысокой личностной значимости ситуации и т.п. При этом приписывание не является неполной или редуцированной интерпретацией. В основе приписывания лежит принцип экономии сил познающего субъекта. Оно обусловлено нехваткой времени или недостаточной мотивацией. Таким образом, данные две стороны познания проявляются с различной полнотой, в зависимости от особенностей: объекта социального познания; субъекта познания; ситуации познания.
Сохраняя преемственность герменевтической традиции, в данной работе объекты интерпретации - невербальное поведение, внешность человека рассматривались как полисемантический "текст".
В ходе анализа ряда философских и психолингвистических исследований было установлено, что оценка является стороной интерпретации, ее неотделимым в процессуальном аспекте моментом. Интерпретация и оценка выражаются в суждении, мнении, которое в развернутом виде содержит описательный и оценочный компоненты. Слитность, сплетенность познания и оценивания в "процессуальном плане" обусловливает то, что в "результативном плане" оценочный и описательный компоненты, присутствующие в суждении, мнении трудно отделимы друг от друга. Это связанно также с особенностями их языкового выражения, невозможностью "в слове" отделить дескриптивную часть от оценочной.
Поскольку интерпретация в социальной психологии традиционно рассматривается в связи с восприятием невербального поведения, были проанализированы теоретические подходы, представления о его сущности, функциях и особенностях его интерпретации. Теоретической основой подобного анализа послужили: 1) положение о единстве внешнего и внутреннего; 2) представление о невербальном поведении как о полисемантическом и многофункциональном явлении, внешней форме выражения "Я" личности, специфическом многозначном "тексте", восприятие которого актуализирует процесс интерпретации; 3) представления об интерпретации как о творческом процессе, детерминированном особенностями объекта познания, ситуацией познания и социально-психологическими характеристиками субъекта познания.
Рассмотрение проблемы изучения личностных и социально-психологических характеристик субъектов восприятия, влияющих на интерпретацию, познание, опознание невербального поведения, показало, что, несмотря на большое количество работ и множество выделенных факторов, недостаточно изученным остался вопрос о взаимосвязи содержания и направленности интерпретации с социально-психологическими характеристиками личности субъекта интерпретации: уровнем социальных потребностей, развития эмпатии и качеств, определяющих общение и взаимодействие с другими людьми.
Не исследовалась также динамика содержания интерпретации в результате социально-психологического воздействия, ее возможная обусловленность социально-психологическими характеристиками личности субъекта интерпретации и задачами межличностного и внутригруппового взаимодействия.
Недостаточно исследовалась структура интерпретации с точки зрения взаимосвязи выраженности ее компонентов, их редукции, содержательной направленности и т.п.
Все это обусловило постановку задач, формулирование гипотез, выбор методов эмпирического исследования.
Была сформулирована гипотеза о том, что социально-психологическая интерпретация невербального поведения может подразделяться на виды/типы в зависимости от содержательной дифференцированности и соотношения содержательных и оценочного компонентов.
Кроме того, мы предположили, что содержательная дифференцирова-ность и направленность интерпретации обусловлена социально-психологическими характеристиками личности субъекта интерпретации и социально-психологическими задачами межличностного и внутригруппового взаимодействия.
Мы также предположили, что более сильное влияние на содержательную дифференцированность интерпретации невербального поведения оказывает степень выраженности социальных потребностей субъекта интерпретации по сравнению с уровнем развития его социально-психологических качеств и способностей к эмоциональной эмпатии.
В качестве способа изучения структуры и содержания интерпретации была использована методика "Свободной семантической оценки" разработанная В.А. Лабунской /69/. Кроме того, использовался набор методик, позволяющих выявить социально-психологические особенности личности субъектов интерпретации. В качестве социально-психологического воздействия выступил танцевально-экспрессивный тренинг, разработанный Т.А. Шкурко /146/.
На основе анализа, проведенного в теоретической части работы, а также результатов, полученных в эмпирическом исследовании были сделаны следующие выводы.
1. Социально-психологическая интерпретация представляет собой феномен, отличный по своему содержанию, направленности и характеристикам от явлений социально-психологического и общепсихологического характера, обозначаемых понятиями "оценивание" и "приписывание". Социально-психологическая интерпретация - это интеллектуальная процедура создания и последующей верификации гипотез. Она обусловлена социальными потребностями человека и социально-психологическими задачами его межличностного или внутригруппового взаимодействия. Целью социально-психологической интерпретации является адекватное понимание сущности воспринимаемого полисемантического объекта социальной действительности.
2. Социально-психологическая интерпретация может выступать: а) как процесс; б) как внутренний результат этого процесса; в) как внешнее выражение этого результата.
3. Социально-психологическая интерпретация имеет ряд фундаментальных свойств-характеристик: направленность, субъектно-объектную обусловленность, адекватность/правильность, простоту-сложность, полноту, объем, уровень, форму, структуру, содержание, проективность, динамизм.
4. Социально-психологическая интерпретация в своем результативном аспекте - суждении может включать элементы приписывания. Это обусловлено: а) свойствами, характеристиками субъекта интерпретации (субъектность, пристрастность, проективность); б) характеристиками объекта интерпретации (сложность, неисчерпаемость, изменчивость); в) сущностными и ситуативными особенностями самого процесса интерпретации (оперативность, незавершенность).
5. Социально-психологическая интерпретация выражается в суждении, мнении, которое в развернутом виде содержит описательный и оценочный компоненты. Оценка выражается всеми языковыми средствами и может присутствовать в каждом компоненте интерпретационного вывода, суждения, а также выступать в качестве отдельного компонента.
6. Социально-психологическая интерпретация невербального поведения подразделяется на следующие виды:
1) интерпретация содержательная и интерпретация содержательно-оценочная (в зависимости от присутствия-отсутствия оценочного компонента;
2) интерпретация эмоциональная, интерпретация интеллектуально-волевая, интерпретация "отношенческая " (в зависимости от ведущего компонента);
3) интерпретация полносоставная и интерпретация редуцированная (в зависимости от содержательной дифференцированности интерпретации).
7. Степень представленности содержательных и оценочного компонентов структуры интерпретации невербального поведения свидетельствует об особенностях направленности интерпретации. Рост выраженности какого-либо компонента в структуре социально-психологической интерпретации невербального поведения приводит к редукции ее содержания.
8. Содержательная дифференцированность социально-психологической интерпретации невербального поведения изменяется в зависимости от выраженности таких социальных потребностей как: потребность принадлежать к различным социальным группам, включаться в их деятельность; потребность в близких отношениях, в том, чтобы другие устанавливали близкие отношения; потребность в том, чтобы другие включали субъекта в свою деятельность.
9. В результате тренинга, под влиянием групповых процессов, обусловленных задачами межличностного и внутригруппового взаимодействия, изменилась содержательная направленность интерпретации. Преобладающим стал такой вид интерпретации как "отношенческая интерпретация".
Таким образом, содержательная дифференцированность и направленность социально-психологической интерпретации невербального поведения обусловлены, с одной стороны, социально-психологическими характеристиками личности субъекта интерпретации, а с другой стороны, социально-психологическими задачами межличностного и внутригруппового взаимодействия, что свидетельствует о возможности управлять интерпретацией, влиять на ее содержание посредством специально-организованных процедур.
Результаты, полученные в экспериментальном исследовании, подтвердили выдвинутые нами гипотезы.
Полученные данные возможно использовать как при создании диагностических методик, предназначенных для определения степени эффективности тренинговых воздействий, так и для анализа индивидуальных характеристик структуры и содержания интерпретации невербального поведения. Кроме того, полученные результаты могут найти практическое применение в имиджелогии и рекламе при создании оптимальных вариантов моделей презентации зрительных образов, включающих элементы невербального поведения человека.
Список литературы диссертационного исследования кандидат психологических наук Сериков, Геннадий Витальевич, 2001 год
1. Агеев B.C. Межгрупповое взаимодействие: социально-психологические проблемы. -М.: МГУ, 1990. - 240 с.
2. Алешина Ю.Е. Консультативная беседа. / Введение в практическую социальную психологию. -М.: Смысл, 1996. С. 230-248.
3. Ананьев Б.Г. Избранные психологические труды. М.: Педагогика, 1980, Т.2.-С. 65-66.
4. Андреева Г.М. К построению теоретической модели схемы исследования социальной перцепции. // Вопросы психологии, 1977, № 2. С. 3-14.
5. Андреева Г.М. Процессы каузальной атрибуции в межличностном восприятии. // Вопросы психологии, 1979, № 6. С. 26-37.
6. Андреева Г.М. Социальная психология. М.: Аспект Пресс, 1997.-С. 124-128.
7. Андреева Г.М. Психология социального познания. М.: Аспект Пресс, 1997.-239 с.
8. Андреева Г.М. Социальное познание: проблемы и перспективы. Москва-Воронеж: Модэк, 1999. - 412 с.
9. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. -М.: Наука, 1988.-341 с.
10. Барабанщиков В.А., Малкова Т.Н. Исследование восприятия эмоционального состояния человека по выражению лица. / Проблема общения в психологии.-М.: Наука, 1981.-С. 121-132.
11. Батурин Н.А. Проблема оценивания и оценки в общей психологии. // Вопросы психологии, 1989, № 2. С. 81-89.
12. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986.-445 с.
13. Бистрицкас Р.Б. Интерпретация поведения другого человека в условиях выборности хозяйственных руководителей: Автореф. дис. канд. психол. наук. М., 1988.-20 с.
14. Блонский П.П. Развитие мышления школьника. / Избранные психологические произведения. М.: Просвещение, 1964. - С. 201-222.
15. Бодалев А.А. Восприятие человека человеком. Л.; ЛГУ, 1982.-С. 2-56.
16. Бодалев А.А. Личность и общение. М.: Международная педагогическая академия, 1995.-С. 101-324.
17. Борхес Х.Л. Пьер Менар, автор "Дон-Кихота". / Коллекция: Рассказы; Эссе; Стихотворения. СПб.: Северо-Запад, 1992. - С. 116-125.
18. Брожик В. Марксистская теория оценки. М.: Прогресс, 1982. - С. « 60-172.
19. Брудный А.А. Понимание как компонент психологии чтения / Проблемы социологии и психологии чтения. М.: Наука, 1975. - С. 162-173.
20. Буракова М.В. Интерпретация маскулинности-феминности внешнего облика женщины (на примере прически). Автореф. дис. канд. психол. наук. -Ростов-на-Дону, 2000. 22 с.
21. Бурлачук Л.Ф., Морозов С.М. Словарь-справочник по психологической диагностике. Киев: Наукова думка, 1989. - 200 с.
22. Васильев С.А. Организация смысла при текстообразовании. / Логический анализ естественного языка (Материалы к VIII Всесоюзной конференции
23. Логика и методология науки"). Вильнюс: ВГУ, 1982. - С. 138-141.
24. Волконский С. Человек на сцене. С. Петербург: Аполлон, 1912.182 с.
25. Волконский С. Отклики театра. Петроград: Сириус, 1914. - 204с.
26. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985.228 с.
27. Выготский Л.С. Мышление и речь. / Избранные психологические исследования М.: Наука, 1956. - С. 378-385.
28. Выжлецов Г.П. Оценка как аксиологическая категория. // Вопросыфилософии и социологии. Л.-.ЛГУ, 1972. - С. 94-98.
29. Габитова P.M. "Универсальная" герменевтика Фридриха Шлейер-махера. / Герменевтика: история и современность. М.: Мысль, 1985. -С. 61-97.
30. Гадамер X. Истина и метод. М.: Прогресс, 1988. - С. 227-393
31. Гольдблат Г.О. Кое-что о физиогномике. / Сборник по психоневрологии. -Ростов-на-Дону: Северный Кавказ, 1928. С. 516-521.
32. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М.: Наука, 1980.- 104 с.
33. Гусев С.С., Тульчинский Г.Л. Проблема понимания в философии. -М.: Политиздат, 1975. 192 с.
34. Дарвин Ч. Выражение эмоций у человека и животных. / Сочинения. -М.: Академия Наук СССР, 1953, т. 5. С. 681-920.
35. Демьянков В.З. Логическая интерпретация естественного языка. / Логический анализ естественного языка (Материалы к VIII Всесоюзной конференции "Логика и методология науки"). Вильнюс: Альма, 1982. - С. 115-119.
36. Демьянков В.З. Понимание как интерпретирующая деятельность. // Вопросы языкознания, 1983, № 6. С. 58-67.
37. Дильтей В. "Понимающая психология". / Хрестоматия по истории психологии. -М.: МГУ, 1980. С. 258-286.
38. Доказательство и понимание. Киев: Наукова думка, 1986. - С. 6-62.
39. Дридзе Т.М. Проблемы чтения в свете информативно-целевого подхода к анализу текста. / Проблемы социологии и психологии чтения. М.: Наука, 1975.-С. 173-185.
40. Елина Н.Г. К пониманию проективного текста. / Психолингвистические проблемы семантики и понимания текста. Калинин: Янтарь, 1986. -С. 130-136.
41. Емельянов Ю.Н. Невербальное общение как форма материализации межличностных отношений. / Вестник ЛГУ, 1983, № 17. С. 48-53.
42. Ершов П.М. Технология актерского искусства. М.: ВТО, 1959.308 с.
43. Ершов П.М. Искусство толкования. Дубна: Феникс, 1997, ч.1. - 344 с.
44. Жмудь Л.Я. Пифагор и его школа. Л.: Наука, 1990. - 188 с.
45. Журавель В.А. Об одном из подходов к изучению общения в отечественной психоневрологии. / Вопросы психологии познания людьми друг друга и самопознания. Краснодар: КГУ, 1977. - С. 61-69.
46. Загадка человеческого понимания. М.: Политиздат, 1991. - 352 с.
47. Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М.: Прогресс, 1968.-С. 248-271.
48. Ивин А.А. Основания логики оценок. М.: Наука, 1970. - С. 7-35.
49. Интерпретация как историко-научная и методологическая проблема. -Новосибирск: Новь, 1986. С. 97-120, 162-178.
50. Ионин Л.Г. Понимающая социология. М.: Наука, 1979. - С. 15-45.
51. Каган М.С. Философская теория ценностей. СПб.: Петрополис, 1997.-С. 79-81.
52. Катаенко Т.Ю. Проблема понимания в контексте гносеологии: Авто-реф. дис. канд. филос. наук. Ростов-на-Дону, 1998. - 18 с.
53. Келли Г. Процесс каузальной атрибуции. / Современная зарубежная социальная психология. Тексты. М.: МГУ, 1984. - С. 127-137.
54. Кислов Б.А. Проблема оценки в марксистко-ленинской философии (вопросы теории и методологии). Иркутск: Знание, 1985. - 182 с.
55. Кифер Ф. О роли прагматики в лингвистическом описании. / Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1985, вып. 16. С. 333-348.
56. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке.-М.: Просвещение, 1983.-С. 126-155.
57. Корганов Н.Н. Материалы к изучению конституционального habitus'a истеричных. / Сборник по психоневрологии. Ростов-на-Дону: Северный Кавказ, 1928.-С. 505-516.
58. Кроник А.А. Межличностное оценивание в малых группах. Киев: Наукова думка, 1982. - 168 с.
59. Крымский С.Б. Характеристики понимания. / Логический анализ естественного языка. Материалы к VIII Всесоюзной конференции "Логика и методология науки". Вильнюс: Альма, 1982. - С. 153-155.
60. Кузнецова Е.В. Показатели развития личности как субъекта невербальных коммуникаций. / Эмоциональные и познавательные характеристики общения. Ростов-на-Дону: РГУ, 1990. - С. 127-139.
61. Кузнецова Е.В., Желябина А.В. Особенности восприятия и оценки невербального поведения врачей больными с сердечно-сосудистой патологией. / Психологический вестник. Ростов-на-Дону: РГУ, 1997, вып. 2, ч. 1. -С. 487-501.
62. Кукосян О.Г. Профессиональные особенности межличностного познания. / Психология межличностного познания и общения. Краснодар: КГУ, 1985.-С. 34-41.
63. Куликов В.И. Индивидный тест "Словесный портрет". Владивосток: Дальневосточный университет: 1988. - 248 с.
64. Куш М. Ю. Хабермас об интерпретации и критицизме. / Логико-семантический анализ структур знания. Новосибирск: Наука, 1989. -С. 133-144.
65. Лабу некая В. А. Факторы успешности опознания эмоциональных состояний по выражению лица. / Психология межличностного познания. М.: Педагогика, 1981. - С. 54-66.
66. Лабу некая В. А. Невербальное поведение (социально-перцептивный подход). Ростов-на-Дону: РГУ, 1986. - 136 с.
67. Лабунская В.А. Особенности развития способности к психологической интерпретации невербального поведения. // Вопросы психологии. 1987, № З.-С. 70-78.
68. Лабунская В.А. Психологическая интерпретация невербального поведения. / Эмоциональные и познавательные характеристики общения. Ростов-на-Дону: РГУ, 1990. - С. 74-91.
69. Лабунская В.А. Интерпретация невербального поведения руководителями. / Эмоциональные и познавательные характеристики общения. Ростов-на-Дону: РГУ, 1990. - С. 91-108.
70. Лабунская В.А. Методика "Свободной семантической оценки невербального поведения". / Эмоциональные и познавательные характеристики общения. Ростов-на-Дону: РГУ, 1990. - С. 80-91.
71. Лабунская В.А. Значение диагностики интерпретационных схем взаимоотношений членов семьи для психокоррекционной работы с ними. / Современная семья: проблемы, перспективы: Тез. докл. науч.-практич. конф. -Ростов-на-Дону, 11-14 окт. 1994. С. 52-54.
72. Лабунская В.А. О "практичности" социальной психологии невербального поведения. / Психологический вестник. Ростов-на-Дону: РГУ, 1996, вып. 1, Ч.1.-С. 307-326.
73. Лабунская В.А. Теоретические основы и этапы обучения интерпретации невербального поведения. / Личность в деятельности и общении. Ростов-на-Дону: РГУ, 1997. - С. 128-140.
74. Лабунская В.А., Ногерова М.Т. Невербальные паттерны ролевого поведения. / Психологический вестник. Ростов-на-Дону: РГУ, 1997, вып. 2, ч. 1.-С. 467-486.
75. Лабунская В.А. Психология выражения и проблемы формирования экспрессивного "Я" личности. / Психологический вестник. — Ростов-на-Дону: РГУ, 1998, вып.2, ч.1. С. 350-357.
76. Лабунская В.А. Экспрессия человека: общение и межличностное познание. Ростов-на-Дону: Феникс, 1999. - 608 с.
77. Лабунская В.А., Менджерицкая Ю.А., Бреус Е.Д. Психология затрудненного общения. М.: Академия, 2001.-324 с.
78. Лекторский В.А. Вавилонская башня или полифония понимания? / Загадка человеческого понимания. М.: Политиздат, 1991. - С. 345-348.
79. Леонтьев Д.А. Возвращение к человеку. / Психология с человеческим лицом.-М.: Смысл, 1997.-С. 3-18.
80. Лосев А.Ф. История античной эстетики. М.: Наука, 1975. -С. 330-352.
81. Луговая Е.К. О невербальной форме общения в культуре. / Вестник ЛГУ, 1991, сер. 6, вып. 3 (№20). С. 54-57.
82. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: МГУ, 1979. - С. 217-249.
83. Майерс Д. Социальная психология. СПб.: Питер, 1997. - 688 с.
84. Малкова Т.Н. Восприятие экспрессии человеческого лица: Автореф. дис. канд. психол. наук. М., 1981. - 24 с.
85. Менджерицкая Ю.А. Особенности эмпатии субъектов затрудненного и незатрудненного общения в ситуации затрудненного взаимодействия. Автореф. дис. канд. психол. наук. Ростов-на-Дону, 1988. - 22 с.
86. Мироненко В.В. История и состояние проблемы психологии выразительных движений. // Вопросы психологии, 1975, № 3. С. 134-142.
87. Никифоров А.Л. Познание как отражение и понимание. / Загадка человеческого понимания. -М.: Политиздат, 1991. С. 259- 264.
88. Панферов В.Н. Классификация социально-психологической интерпретации личности. / Вестник ЛГУ, 1970, № 23. С. 86-90.
89. Панферов В.Н. Восприятие и интерпретация внешности людей. // Вопросы психологии, 1974, № 2. С. 59-64.
90. Панферов В.Н. Внешность и личность. / Социальная психология личности. Л.: Знание, 1974. - С. 106-113.
91. Панферов В.Н. Социально-психологическая интерпретация личности как феномен познания человека человеком. / Теоретические и прикладные проблемы психологии познания людьми друг друга. Краснодар: КГУ, 1975. -С. 46-48.
92. Панферов В.Н. Психологическая структура познания человека человеком. / Вопросы психологии познания людьми друг друга и самопознания. -Краснодар: КГУ, 1977. С. 21-28.
93. Панферов В.Н. Проблемы взаимосвязи объектных и субъектных свойств человека. / Вопросы психологии межличностного познания и общения. Краснодар: КГУ, 1983. - С. 78-85.
94. Петренко В.Ф., Мастеров Б.М. К проблеме понимания речевого высказывания. / Самосознание, речь, мышление. Алма-Ата: КаЗпи, 1981. -С. 68-85.
95. Петрова Е.А. Визуальная психосемиотика общения. М.: Гном-пресс, 1999.-176 с.
96. Понимание как философско-методологическая проблема. // Вопросы философии, 1986, № 7. С. 65-81, № 8. - С. 46-63, № 9. - С. 49-63.
97. Психология с человеческим лицом. М.: Смысл, 1997. - С. 3-30.
98. Пугачевский О.О. Коммуникативно-личностные смыслы интерпретации невербального поведения. Автореф. дис. канд. психол. наук. Ростов-на-Дону, 1999.-23 с.
99. Рейковский Я. Экспериментальная психология эмоций. М.: Прогресс, 1979.-392 с.
100. Рикер П. Герменевтика, этика, политика. М.: Медиум, 1995.159 с.
101. Рикер П. Конфликт интерпретаций. М.: Медиум, 1995. - С. 3-22.
102. Роговин М.С. Проблема экспрессии и ее место в психопатологии. // Журнал невропатологии и психиатрии, 1970, т. LXX, вып. 1.-С. 23-31, вып. 2. -С. 26 -33.
103. Рогожникова Т.М. Ассоциативная структура значения слова и процесс понимания текста. / Психолингвистические проблемы семантики. Калинин: Янтарь, 1990. С. 96-100.
104. Роджерс К. Взгляд на психотерапию. Становление человека. М.: Прогресс, 1994.-408 с.
105. Роднянский B.JI. О роли ключевого слова в понимании текста. / Психолингвистические проблемы семантики и понимания текста. Калинин: Янтарь, 1986.-С. 106-114.
106. Росс Л., Нисбетт Р. Человек и ситуация. М.: Аспект пресс, 1999.429 с.
107. Рубинштейн С.Л. О понимании. / Проблемы общей психологии. -М.: Педагогика, 1973. С. 236-238.
108. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. М.: Наркомпрос, 1946.-С. 234-301.
109. Рукавишников А.А. Опросник межличностных отношений. Ярославль: НПУ "Психодиагностика", 1992. 47 с.
110. Рюмшина Л.И. Психологические особенности познания других людей детьми, воспитывающимися в семье и детском доме. Автореф. дис. канд. психол. наук. М., 1990. - 19 с.
111. Рябова Л.В. Интерпретация как феномен общения. Автореф. дис. канд. филос. наук. Ростов-на-Дону, 1985. - 20 с.
112. Сандлер Д., Дэр К., Холдер А. Пациент и психоаналитик. Воронеж: Интер, 1993.-С. 118-132.
113. Сахарный Л.В. Введение в психолингвистику. Л.: ЛГУ, 1989. -С. 154-156.
114. Сепир Э. Градуирование. / Новое в зарубежной лингвистике. М.:
115. Прогресс, 1985, вып. 16. С. 43-78.
116. Славская А.Н. Интерпретация как предмет психологического исследования. // Психологический журнал, 1994, т. 15, № 3. С. 78-88.
117. Славская А.Н. Личностные особенности интерпретирования субъектом авторских концепций. Автореф. дис. канд. психол. наук. -М., 1993. 26 с.
118. Славская А.Н. Интерпретация как механизм правовых представлений личности в российском обществе (опыт психосоциального исследования). // Психологический журнал, 1998, т. 19, №2. С. 3-14.
119. Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. М.: Прогресс, 1976.350 с.
120. Словарь русского языка: В 4-х т., т. 1. М.: Русский язык, 1985. -С. 673.
121. Словарь русского языка: В 4-х т., т. 3. М.: Русский язык, 1987. -С. 433.
122. Смирнов С.С. Проблемы психологии памяти. М.: Просвещение, 1966.-С. 166-180.
123. Соколов А.Н. Внутренняя речь и мышление. М.: Наука, 1986. -С. 28-58.
124. Сорокин Ю.А. Смысловое восприятие текста научно-популярной литературы. / Проблемы социологии и психологии чтения. М.: Наука, 1975. -С. 185-194.
125. Спиркин А.Г. Сознание и самосознание. М.: Политиздат, 1972. -С. 238-244.
126. Станиславский К.С. Работа актера над собой. Собр. соч. в 8 т., т. 5. -М.: Искусство, 1955. 502 с.
127. Стернина Т.З. Понимание эмоциональных состояний другого человека детьми с ЗПР. Автореф. дис. канд. психол. наук. М.: 1988. - 16 с.
128. Тарасов Е.Ф. Тенденции развития психолингвистики. М.: Наука, 1987.-С. 80-81.
129. Тащёва А.И. Атрибутивные процессы в супружеских конфликтах: Автореф. дис. канд. психолог, наук. М.: 1987. - 20 с.
130. Тащёва А.И. Самооценка и оценка другого в супружеских парах. / Эмоциональные и познавательные характеристики общения. Ростов-на-Дону: РГУ, 1990.-С. 22-33.
131. Тащёва А.И. Вопросник Р. Кэттела: методические рекомендации. -М.: ЦБНТИ, 1990.-42 с.
132. Трубицина JI.B. Роль невербальной коммуникации в психологической коррекции личности. / Личность. Общение. Групповые процессы. М.: АН СССР, ИНИОН, 1991.-С. 101-121.
133. Трусов В.П. Социально-психологические исследования когнитивных процессов.-Л.: ЛГУ, 1980.-С. 86-131.
134. Фейнберг Е.И., Асмолов А.Г. Некоторые аспекты исследования невербальной коммуникации: за порогом рациональности. // Психологический журнал, 1989, т. 10, №6. С. 58-66.
135. Фейнберг Е.И., Асмолов А.Г. Культурно-историческая концепция и возможности использования невербальной коммуникации в восстановительном обучении личности. // Вопросы психологии, 1994, №6. С. 74-79.
136. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1983. С. 86, 215, 665-666.
137. Фрумкин Я.П., Воронков Г.Л. Учебный атлас по психиатрии. Киев: Госмедиздат, 1962.-379 с.
138. Хапсироков А.Я. Отражение и оценка. Горький: ГГУ, 1972.184 с.
139. Хекхаузен X. Мотивация и деятельность.-М.: Педагогика, 1986, т 2. -С. 60-187.
140. Хоум Г. Основания критики. М.: Искусство, 1977 С. 268-282.
141. Хэар P.M. Дескрипция и оценка. / Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16, М.: Прогресс, 1985. С. 183-195.
142. Чехов А.П. Собр. соч. в 8 т, т.5. М.: Правда, 1970. - С. 522.
143. Шептулин А.П. Система категорий диалектики. М.: Наука, 1967. -С. 275-296.
144. Шихирев В.П. Современная социальная психология США. М.: МГУ, 1979.-С. 104-132.
145. Шкуратов В.А. Психика, культура, история. Ростов-на-Дону: РГУ, 1999.-252 с.
146. Шкурко Т.А. Динамика отношений личности в процессе танцевально-экспрессивного тренинга: Автореф. дис. канд. психол. наук. Ростов-на-Дону, 1997.-22 с.
147. Юревич А.В. Причинная интерпретация в процессе социального восприятия: Автореф. дис. канд. психол. наук. -М.: 1984. 20 с.
148. Юревич А.В. К анализу исследований каузальной атрибуции в зарубежной социальной психологии. // Вопросы психологии, 1986, № 5. -С. 168-174.
149. Ahumada J.L. Interpretation and creationism. // The International Journal of Psycho-Analysis. August 1994, vol. 75, part 4. - P. 695-706.
150. Bull P. Body movement and interpersonal communication. Chester: 1984. - P. 101-114.
151. Costanzo M., Archer D. Interpreting the Expressive behavior of othersA the interpersonal perseption task. // Journal of nonverbal behavior. Winter 1989, Vol. 13.-P. 225-245.
152. Daly A. Movement analysis. // TDR: The Drama Review. Vol. 32, 1982.-P. 40-52.
153. Dictionary of behavioral science. London and Basingstoke: 1975. -P. 201.
154. Fonagy P., Sandler A.-M. On transferance and Its Interpretation. // Psychoanalysis in Europe. Bulletin 45, Autumn 1995. - P. 5-26.
155. Gifford Robert A lens-Mapping Framework for Understanding the
156. Encoding and Decoding of Interpersonal Dispositions in Nonverbal Behavior. // Journal of Personality and Social Psychology. 1994, vol.66, No. 2. - P. 398-412.
157. Laxenaire M. The problems of interpretation in group co-therapy. // The Individual and the Group Boundaries and Interrelations. Vol. 2, Practice, London: 1982.-P. 113-122.
158. Montepare, J., Koff E., Zaitchik D., Albert M. The use of body movement and gestures as cues to emotions in younger and older adults. // Journal of nonverbal behavior. Vol.23, iss: 2, Summer 1999. - P. 133-152.
159. Norman J. Conflicts About Interpretation What, When and How To w Interpret? // Psychoanalysis in Europe. - Bulletin 45, Autumn 1995. - P. 27-41.
160. Payne H. Introduction. / Dance Movement Therapy: Theory and Practice London&N.-Y.: 1992.-P. 1-17.
161. Penfield K. Individual movement therapy: dance movement therapy in private practice. / Dance Movement Therapy: Theory and Practice. London & N.-Y.: 1992.-P. 163-181.
162. Psychoanalytic Terms and Concepts. New Haven and London: 1990. -P. 103-104.
163. Ramsden P. The Action Profile system of movement assessment for self development. / Dance Movement Therapy: Theory and Practice. London & N.Y.:1992.-P. 218-241.
164. Sandler J., Dare C., Holder A. The Patient and the Analyst. London: 1992.-P. 147-163.
165. Schlahet P.J. The dream in group therapy: a reappraisal of unconcious processes in groups. // GROUP. Vol. 16, Number 4, Winter 1992. - P. 195-209.
166. Schneider P.-B. Interpreting analytical group psychotherapy, more specifically the individual interpretation and the group interpretation / The Individual and the Group Boundaries and Interrelations. Vol. 1, Theory, London: 1982. - P. 487-498.
167. Schwaber E.A. The psychoanalyst's mind: from listening tointerpretations a clinical report. // The International Journal of Psycho-Analysis. -April 1995, vol. 76, part 2.-P. 271-281.
168. Tosey P. The snake sheds a skin: themes of order and chaos in dance movement therapy. / Dance Movement Therapy: Theory and Practice. London & N.-Y.: 1992.-P. 242-260.
169. Vaugham S.C., Roose S.P. The analytic process: clinical and research definitions. // The International Journal of Psycho-Analysis. April 1995, vol. 76, part 2.-P. 343-356.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.