Функционирование парцеллированных структур в художественных текстах современного немецкого языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Рачковская, Лариса Алексеевна

  • Рачковская, Лариса Алексеевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2002, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 175
Рачковская, Лариса Алексеевна. Функционирование парцеллированных структур в художественных текстах современного немецкого языка: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 2002. 175 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Рачковская, Лариса Алексеевна

Введение.1

Глава 1. Языковая природа парцелляции

1.1 Эволюция взглядов исследователей парцелляции в современной лингвистической литературе.7

1.2 Парцелляция как прием экспрессивного синтаксиса.21

1.3 Категориально-информативный спектр парцеллированных структур (ПС).27

Выводы по 1 главе.

Глава 2. Структурно-семантическая характеристика ПС

2.1 Понятие структуры в современном языкознании.39

2.2 Особенности структуры парцеллятов.43

2.3 Структурно-семантические типы парцеллятов.54

2.3.1 Конвергентные парцелляты.56

2.3.2 Дивергентные парцелляты.62

Выводы по 2 главе.

Глава 3. Функциональный спектр ПС в художественном тексте

3.1 Межличностность как фактор создания эмоционально-психологического фона повествования.74

3.2 Межаспектная репрезентация ПС

3.2.1 Структурно-синтаксическая функция.84

3.2.2 Графическая функция.87

3.2.3 Функция временного следования.91

3.2.4 Ритмическая функция.92

3.2.5 Динамическая функция.94

3.2.6 Репрезентативная функция.95

3.2.7 Прагматическая функция.98

3.3 Функциональная доминанта ПС

3.3.1 Оценочно-характеризующая функция. 102

3.3.2 Эмотивная функция.108

Выводы по 3 главе.

Результаты социолингвистического опроса.115

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Функционирование парцеллированных структур в художественных текстах современного немецкого языка»

Лингвистическая наука XXI века продолжает начатое в прошлом столетии становление новой системы междисциплинарных идей и представлений, т.е. новой научной парадигмы, которая определяется как коммуникативно-когнитивная. Сформулированы новые принципы языкознания: антропоцентризм - изучение языка с целью познания его носителя; экспансионизм - активные и широкие выходы в другие науки - так как стержнем лингвистических исследований становится человек, на первый план выходят связи с такими дисциплинами как психология, логика, философия, социология и др; функционализм - принятие во внимание всего спектра функций языка и экспланаторность - преимущественное стремление к объяснению языковых явлений [Берестнев, 1997:54].

В рамках новой междисциплинарной парадигмы знания, расширяющей горизонты лингвистических исследований, представляется перспективным дальнейшее изучение синтеза и взаимодействия лексических и грамматических аспектов как в системном, так и в коммуникативно-прагматическом направлениях. Концептуальная параметризация языковых единиц способствует проникновению в тайны когнитивной деятельности человека по креативному освоению мира и выявлению их функциональной значимости в лингводидактическом аспекте межкультурной коммуникации в целом.

Гуманизация лингвистической науки повлекла за собой обращение к изучению внутренней, ментальной сферы личности. В связи с тем, что в центре внимания оказывается человек с его эмоциональными и волевыми устремлениями, его когнитивными и прагматическими ориентациями [Герасимов, Петров, 1988:6], на первый план в лингвистических исследованиях выходят личностные аспекты интерпретации текста. Это межличностность: «интерпретатор оперирует не произвольным набором истолкований, а тем, который ему навязывается автором речи»; интенциональность, которая предполагает «взаимодействие намерений интерпретатора с гипотезами о намерениях автора» [Кубрякова, 1997:31] и оценочность: в результате интерпретации текста формируется шкала оценок личности интерпретатора.

Обращение к языковой личности определило большой интерес современной лингвистической мысли к проблеме экспрессивности в языке. Экспрессивная функция признается многими учеными одной из главных языковых функций [Р.Якобсон, Е.М.Галкина-Федорук, Н.А.Слюсарева, В.Н.Телия и др.]. В связи с чем особое внимание уделяется изучению экспрессивных возможностей текста.

В рамках антропологической парадигмы рассмотрение категории экспрессивности представляется очень важным, так как «это категория, ориентированная на когнитивный план речемыслительной деятельности, поскольку она несет сигналы об интенциях субъекта речи, выражает оценочно-эмотивное отношение к обозначаемому» [Телия, 1991: 65].

Предметом исследования в данной диссертации являются парцелляция как прием экспрессивного синтаксиса и парцеллированная структура (ПС) как результат процесса парцелляции.

Изучение парцеллированных конструкций в современной лингвистике ведется по различным направлениям. Парцелляция стала предметом синтаксических, стилистических, экспериментально-фонетических и психологических исследований. Нами отмечены также попытки обозначить влияние социокультурных факторов на образование парцеллированных структур. Применение парцелляции объясняется стремительным темпом современной жизни, бурным развитием общества, обилием информации, вызывающих необходимость фрагментации текста, расщепление его на части, что приводит к однозначному и немедленному пониманию [Стрельцов, 1972: 238]. Все это говорит о том, что рассматриваемое явление носит междисциплинарный характер и требует комплексного подхода в своем изучении. Таким образом, парцелляция становится предметом исследования в рамках лингвистики текста - «текста как единицы коммуникации, которая представляет собой категорию не чисто языковую, а прагматико-психолого-речевую» [Колшанский 1978: 36].

В качестве анализируемой единицы в работе избран микротекст (сложное синтаксическое целое, сверхфразовое единство, период) -отрезок речи в форме последовательности двух или более самостоятельных предложений, объединенных общностью темы в смысловые блоки [ЛЭС, 1990: 435] и выступающий как часть завершенной коммуникации [Гальперин, 1981: 69]. Исследование парцеллятов в рамках микротекста дает возможность более полно раскрыть их смысл, исследовать их прагматический аспект.

Целью настоящего диссертационного исследования является изучение особенностей функционирования парцеллированных структур в художественных текстах современного немецкого языка. Цель обусловила решение следующих поставленных задач:

1. изучение предпосылок для исследования приема парцелляции;

2. выявление основных критериев выделения парцеллированных структур на основе анализа фактического материала;

3. описание структурно-семантических моделей парцелляции в языке немецкой художественно^ прозы.

4. определение роли парцеллированных структур в социальной интеракции с точки зрения их участия в формировании информативного аспекта текста и аспекта отношений (автор -объект художественного отражения, персонаж - художественно воссозданная действительность, автор - персонаж, автор -читатель)^

5. установление функционального спектра ПС;

6. выявление соотношения функций парцелляции; Методологической основой для решения поставленных задач послужили теоретические концепции отечественных и немецких языковедов, разработанные и обоснованные в научно-исследовательских работах, специальных монографиях и учебниках.

Методика исследования носит комплексный характер и включает в себя метод лингвистического описания, метод контекстуально-интерпретационного анализа и метод лингвистической трансформации. В качестве дополнительного метода исследования используется метод лингвистического эксперимента - опроса информантов - билингвов и носителей немецкого языка. Составной частью лингвистического эксперимента являются числовые подсчеты.

Актуальность диссертации определяется необходимостью дальнейшей разработки путей описания языкового материала, которые синтезируют достижения различных отраслей знания, а именно: лингвистики текста, теории интерпретации, когнитологии, прагматики, психолингвистики, социолингвистики, литературоведения. Актуальность данной работы обуславливается также потребностью дальнейшего исследования экспрессивных возможностей языковых единиц, дающих возможность получения информации об окружающей действительности и личности автора.

Научная новизна исследования видится в уточнении лингвистического статуса парцеллированных структур, в установлении информативного спектра данных структур в социальной интеракции, в репрезентации их функциональной шкалы, в эксплицировании ценностной ориентации действующих лиц в окружающем мире.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что она вносит вклад в современную теорию развития синтаксиса, иллюстрирующего широкий спектр адресованности речи и обогащает теорию коммуникации, используя интегративный подход к интерпретации художественного текста. Предлагаемая стратегия целостного филологического анализа парцеллированных структур может быть применена к другим видам экспрессивных конструкций.

Практическая ценность заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в процессе преподавания теоретической грамматики немецкого языка при изучении экспрессивных синтаксических конструкций, в курсе интерпретации текста. Практический материал может найти применение в учебном процессе: на занятиях по аналитическому и домашнему чтению, художественному переводу.

Композиция диссертационной работы состоит из введения, Зх глав, заключения, библиографии и приложения. Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность и новизна, определяется методологическая база исследования, определяются цели и задачи исследования.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Рачковская, Лариса Алексеевна

Выводы:

1. ПС обладают широким спектром функций в художественном тексте. Они выполняют структурно-синтаксическую, графическую, ритмическую, динамическую, репрезентативную, прагматическую функции, функцию временного следования, оценочно-характеризующую и эмотивную функции.

2. ПС способны актуализировать межличностные отношения, создавая тем самым эмоционально-психологический фон повествования.

3. Все реализуемые парцеллятами функции прагматически ориентированы и являются важными составляющими экспрессии в художественном тексте.

4. В качестве функциональной доминанты ПС выступают оценочно-характеризующая и эмотивная функции. Парцелляция служит средством реализации оценки ситуации, внешних, внутренних качеств и поступков персонажей. Посредством ПС авторы выражают различные эмоциональные состояния и ощущения героев, а также актуализируют смену эмоционального фона повествования.

Результаты социолингвистического опроса

В ходе нашего исследования, которое проводилось на материале художественных текстов, возникла идея проведения экспериментального опроса с целью проверки нашего мнения о роли оценки в функционировании парцеллированных структур.

По мнению Ю.Н.Караулова, эксперимент представляет собой самый сильный вид лингвистической аргументации [Караулов, 1981]. Поэтому данные социолингвистического опроса призваны послужить доказательством истинности наших выводов относительно обусловленности прагматического эффекта ПС наличием в структуре парцеллятов оценок, как рациональных так и эмоциональных, или опровергнуть их.

При подготовке и проведении эксперимента мы исходили из гипотезы, что в парцеллированных структурах актуализируются важные авторские оценки.

Настоящее экспериментальное исследование проводилось с использованием метода письменного опроса - анкетирования. Нами была составлена анкета, направленная на выявление мнений респондентов и получение от них информации о конкретных лингвистических фактах, явлениях, процессах. Анкета содержит 8 художественных микротекстов. К каждому из них предлагается три вопроса: ответы на два их них выбираются респондентами из четырех предложенных вариантов, третий вопрос носит творческий характер [см. Приложение 1, с. 146]

В первом вопросе респондентам предлагалось охарактеризовать ситуацию, качества или состояние персонажа.

Второй вопрос был задан с целью установить, содержится ли в предложенном микротексте с точки зрения респондентов оценка и каков ее характер (положительный или отрицательный).

Третий вопрос относился к семантике языковых единиц. Испытуемые должны были определить и подчеркнуть одной чертой элементы текста, которые выражают данную оценку. Двумя чертами предлагалось подчеркнуть слова, наиболее ярко выражающие эту оценку.

При отборе текстов мы руководствовались следующими факторами:

- разнообразие художественных источников (различные авторы, разные годы создания произведений)

- различные функционально-смысловые типы речи (повествование, описание, рассуждение, диалог)

- наличие в текстах не только эксплицитных, но имплицитных оценок

В эксперименте приняли участие 50 человек, мужчины и женщины в возрасте от 19 до 60 лет, в основном студенты, аспиранты и преподаватели ВУЗов. Таким образом, большинство информантов имеет высшее или неоконченное высшее образование.

Полученные данные обрабатывались в два этапа. На первом этапе анализировались ответы билингвов - носителей русского языка, владеющих немецким языком [Халеева, 1989]. На втором этапе анализировались ответы носителей языка.

Предъявление текстов на немецком языке русскоязычным респондентам мы считаем правомерным, исходя из предположения, что восприятие конкретных социальных ситуаций имеет общие закономерности, общечеловеческий характер. С другой стороны, мы не отрицаем возможности сво^рбразного восприятия данных ситуаций представителями разных культур, обусловленного ценностными стереотипами, существующими в русском и немецком социумах. Данное предположение послужило основанием для раздельной обработки полученных при опросе данных. Кроме того, не исключено, что каждый отдельный человек в силу своих социально-демографических и психологических особенностей может реагировать не так как другие люди.

На первом этапе были проанализированы ответы 25 человек, среди которых оказалось 4 мужчины и 21 женщина в возрасте от 20 до 60 лет. По социальному положению - студенты (4), аспиранты (5) и преподаватели (16) - лингвисты. Основанием выбора респондентов послужило владение немецким языком.

В ходе первого этапа исследования были получены следующие результаты. Из предложенных четырех вариантов характеристики ситуации (персонажа) были выбраны:

Заключение

Статус современной лингвистики предполагает исследование языка в тесной связи с анализом ментальности коммуникантов и их социального взаимодействия. Ментальность, языковая личность, коммуникация являются стержневыми понятиями, вокруг которых разворачивается сегодня обсуждение наиболее актуальных проблем филологии.

Поставив во главу своих исследований личностные аспекты интерпретации текста, языковеды пытаются установить связь и различия между структурами действительности, структурами сознания и структурами языка [Бюлер, 2000: 36; Дурст-Андерсен, 1995:31]. Лингвистическая структура рассматривается как проводник информации, актуализатор ментального знания [Кубрякова, 1997: 35], подчеркивается важность связи информации со знаниями и их использованием в речевой деятельности, с источниками и обстоятельствами получения знаний.

Общая тенденция антропоцентричности, гуманизации лингвистической науки выдвигает в центр лингвистических изысканий экспрессивные параметры текста, в которых раскрываются все функциональные составляющие личности человека: Я биологическое, Я психологическое, Я социальное, Я интеллектуальное и, особенно, Я оценивающее, выполняющее функцию «связующего звена между реальным и идеальным мирами, роль посредника в когнитивной, культурной, социальной ориентации личности»[Томская, 2000: 1].

Настоящее исследование выполнено с позиций современной научной парадигмы, определяемой как коммуникативно-когнитивная, репрезентирующей текст как ментальный и социальный конструкт и актуализирующей отношения «ментальность - язык», «текст - личность» [Т.ван Дейк, Е.С.Кубрякова, В.З.Демьянков, Ю.Н.Караулов].

Изучение парцелляции как экспрессивного приема, заключающегося в намеренном расчленении единой синтаксической модели предложения на интонационно обособленные отрезки с целью актуализации наиболее важной части высказывания, как способа выражения эмоционального состояния говорящего, его субъективного отношения к обозначаемым предметам и явлениям действительности, является на наш взгляд логическим продолжением уже существующих научных исследований в теории парцелляции [Ю.В.Ванников, В.Г.Гак, Е.А.Иванчикова, Б.Л.Лихтерова, Е.Ж.Петрашевская, А.П.Сковородников,

Б.Т.Турсунов, М.А.Ханутин, В.С.Хрипун и другие ].

Экспрессивная функция парцеллированных структур положена в основу нашего исследования, так как экспрессия, создаваемая посредством парцелляции в художественном тексте, является на наш взгляд главной составляющей интенции автора.

Созданию особой выразительности в тексте способствуют прежде всего структурные особенности парцеллированных предложений, такие как изолированная позиция парцеллятов, дистантное и абзацное расположение элементов, многозвенная структура, сильная синтаксическая и семантическая зависимость парцеллятов от базовой части.

Роль парцелляции как экспрессивного приема возрастает все больше в связи с активным использованием в ПС качественных и количественных параметров, которые являются главными «проводниками» экспрессии. Исследование показало, что качественную характеристику объектов, состояний, действий содержат около 70% парцеллятов, с участием категории количества реализуется примерно 8% рассмотренных нами парцеллятов.

Парцелляты обнаруживают тенденцию к функционированию в качестве смыслового центра в микротексте, либо непосредственно связаны со смысловым центром, что позволяет квалифицировать их как объемно-информативные языковые единицы.

Благодаря повышенной информативной и экспрессивной насыщенности парцеллятов они играют важную роль в создании смысловой структуры художественного текста, ее темпоральной, локальной, референциальной и модальной составляющих. Посредством реализации категории темпоральности в тексте парцеллятами осуществляется временная ориентация читателя и создание темпоритмического рисунка повествования. Парцелляты могут выступать в функции создания временных рамок, функции временного следования и ретардации, способствуя повышению степени вовлечения читателя в художественное действие. Как яркое средство выражения субъективных оценок, чувств и эмоций автора и персонажей парцеллированные предложения органично вплетаются в модальную структуру художественного текста.

Парцеллированное высказывание является примером того, как посредством лингвистической структуры возможна актуализация различной информации, в том числе ментальной. Парцелляты информируют читателя о личном мире героев, их взглядах и отношениях к окружающей действительности, о философских размышлениях и отношении к ним самого автора. Посредством парцеллятов автор может эксплицировать в высказывании также дополнительные смысловые оттедки, придавать речи автора и персонажей иронический подтекст, создавать яркие оппозиции на фоне контрастов «динамичный - нединамичный», «ритмичный — аритмичный», «эмоциональный - нейтральный» и т.д.

В ходе нашего исследования с привлечением широкого контекста и анализом авторской интенции мы пришли к классификации парцеллированных структур на конвергентные и дивергентные типы. Конвергентные парцелляты развивают идейно-тематические линии повествования в одной тональности с общим содержанием контекста, содержат соположительные оценки и/или усиливают эмоциональный фон повествования. Дивергентные парцелляты построены на ярких содержательных и эмоционально-оценочных контрастах, которые позволяют взять информацию о настроении автора и персонажей, о взаимоотношениях героев, об их личностных качествах и т.д. Парцелляты рассматриваются нами как актуализаторы авторской интенции, формирующей высказывание в целом.

Парцеллированные структуры играют важную роль в реализации коммуникативной и когнитивной функций языка. Эта роль обусловлена тем, что парцелляты функционируют в качестве смыслового центра в микротекстах, а также широким собственным функциональным спектром парцеллятов, репрезентируемом в данной работе. Набор выполняемых ПС функций, а именно, структурно-синтаксическая, графическая, ритмическая, динамическая, репрезентативная, прагматическая, функция временного следования, оценочно-характеризующая и эмотивная, функция регуляции межличностных отношений, еще раз доказывает актуальность исследования данной языковой единицы в рамках междисциплинарной парадигмы, становление которой мы наблюдаем на рубеже веков.

Структурно-синтаксическая функция является основой для реализации других функций парцелляции. Графическая функция служит созданию структурно-семантического единства, программирует эмоции адресата, создает определенное ритмическое строение текста. Выступая в функции временного следования, парцелляты делают более наглядной поступательность событий, обозначают порядок следования процесса.

Контрастная структура, своеобразная графика, расчлененная событийная или временная последовательность в сочетании с фонетической структурой слова подготавливают условия для реализации ритмической и динамической функций, создающих особый прерывистый ритм повествования, характерный для синтаксического строя экспрессивной речи.

Парцеллированные структуры обладают огромным ценностным потенциалом. Среди экспрессивных возможностей ПС доминирующими являются выражение различных оценок и эмоциональных состояний.

Посредством реализации оценочно-характеризующей функции автор может сообщить читателю информацию о внешних данных героев, их внутреннем мире, личностных качествах, межличностных отношениях.

С помощью приема парцелляции автор может актуализировать различные стороны эмоциональной концептосферы. Парцелляты, благодаря своей центральной позиции в микротексте и контрастной структуре, позволяют создателю художественного произведения более ярко выразить эмоциональный настрой своих персонажей. Эмоциональный спектр парцеллятов демонстрирует богатую палитру эмоций, как положительных так и отрицательных: радость и огорчение, восторг и разочарование, удивление и сомнение, беспокойство, паника, отчаяние, ужас и т. д. (см. примеры п. 3.3.2 стр. 107-108). Благодаря парцелляции эти эмоции приобретают особый статус в раскрытии характеров персонажей, их отношений и ориентации в окружающем мире.

Все вместе рассмотренные функции ПС служат одной главной цели - актуализации экспрессивной и прагматической функций языковых единиц в художественном тексте.

Результаты проведенного нами социолингвистического эксперимента показали, что прагматическое воздействие, оказываемое парцеллированными структурами на читателя в большой степени обусловлено содержащимися в них оценками. Являясь средством реализации оценки, парцелляты способствуют формированию оценочности в микротексте, созданию эмоционального настроя повествования.

В проанализированном корпусе ПС четко прослеживается свойственная современной литературе антропоцентричная направленность. В центре внимания автора прежде всего находится человек и его система ценностей, соотносимая или несоотносимая со сферой ценностей окружающего его мира людей. В последнем случае неизбежно возникает конфликт - борьба взглядов, поколений, культур и т.д. - под влиянием которого иногда происходит переориентация ценностей.

Обилие информации, репрезентируемой в ПС укладывается на наш взгляд в две сферы: «личностное» и «межличностное». Позиция «личностное» моновекторная, направленная на человека, раскрывается через его ментальную составляющую - мысли, рассуждения, чувства, ощущения; и эстетическую составляющую -его внешний облик, человеческие качества. Сфера «межличностное» реализуется в нескольких направлениях и вбирает в себя отношения

128 персонажей с окружающей их художественной действительностью -дружеские, родственные, производственные, межкультурные, вероисповедание и др., а также отношения автор - персонаж и автор - читатель.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Рачковская, Лариса Алексеевна, 2002 год

1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. -Л., 1975. 274 с.

2. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Ленинград, 1973.- 366с.

3. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. М., 1984. - 211 с.

4. Амирова Т.А. Из истории лингвистики XX века. М., 1999. - 105 с. Амирова Т.А. Функциональная взаимосвязь письменного и звукового языка. М., 1985. - 285 с.

5. Арнольд И.В. Графические стилистические средства. // ИЯШ, № 3, 1973. с.13-20

6. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. -М., 1988. 341с.

7. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961. - 393 с.

8. Бахтин М.М. Проблема текста // Собрание сочинений в 7 томах.

9. М., 1996, т. 5. С. 306-328

10. Бахтин М.М. Проблемы речевых жанров // Эстетика словесного творчества. М., 1979. - 423 с.

11. Беляевская Е.Г. О характере когнитивных оснований языковых категорий // Когнитивные аспекты языковой категоризации. -Рязань, 2000. С.9-14

12. Берестнев Г.И. О «новой реальности» языкознания // ФН № 4, 1997. С.47-55

13. Бок Ф.К. Структура общества и структура языка // H3JI, № 7, 1975. -С. 382-396

14. Бурдина З.Г. Грамматика и коммуникативно-когнитивные стратегии интерпретации текста (на мат-ле совр.нем.яз) // ФН № 4, 1995. -С.84-91

15. Бурдина З.Г. Неразложимые языковые структуры и речевая коммуникация. М., 1987. - 119 с.

16. Бурдина З.Г. Синтаксические фреймы и их интерпретация в художественном тексте современного немецкого языка // ФН № 3, 1994. С.82-87

17. Бюлер К. Теория языка: Репрезентативная функция языка. М., 2000. - 504 с.

18. Ванников Ю.В. Психолингвистический аспект явления парцелляции // Труды университета дружбы народов им. П.Лумумбы. М., 1968, т.XXIX, вып.З. - С.215-220

19. Ванников Ю.В. Существует ли присоединительная связь предложений? // Труды университета дружбы народов им. П.Лумумбы. М., 1965, т. 8, вып. 2. - С. 163-183

20. Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. М., 1979. - 296 с.

21. Ванников Ю.В. Синтаксические особенности русской речи. М., 1969. - 132 с.

22. Ванников Ю.В. Котляр Г.Р. Вопросы строения предложения. -Саратов, 1960. 64 с.

23. Вашунина И.В. Коммуникативно-функциональные особенности некодифицированных графических средств. М., 1995. -204 с. Виноградов А.А. К вопросу о дифференциации явлений парцелляции и динамического присоединения // В Я №3, 1981. - С. 98-110

24. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. М., 1986. - 220с.

25. Городникова М.Д. Эмотивные явления в речевой коммуникации. -М., 1985. 70 с.

26. Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970. - 767 с.

27. Гришина О.Н. Экспрессивность и проблема идентификации языковых стилей // Сб. МГПИИЯ. Текст в функционально-стилевом аспекте. М., 1988, вып.309. - С.6-22

28. Гулыга Е.В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке. М., 1971. - 206 с.

29. Дресслер В.У. Против неоднозначности термина «функция» в функциональных грамматиках // ВЯ, 2, 1990. С.57-64

30. Дуринова Н.Н. Грамматико-стилистические особенности использования парцелляции в авторской речи (на мат-ле английского романа 60-70-х XX века) // Сборник МГПИИЯ, вып. 189. М., 1982. - С. 11-22

31. Дурст-Андерсен П.В. Ментальная грамматика и лингвистические супертипы // Вопросы языкознания. М., № 6,1995,- С.30-42 Ельмслев Л. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? // НЛ, № 2, 1962. - С. 117-136

32. Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи // В Я, № 6, 1964. С.37-42

33. Иванчикова Е.А. Парцелляция, ее коммуникативно-экспрессивные и синтаксические функции // Русский язык и советское общество. Морфология и синтаксис современного русского литературного языка. М., 1968. - С.277-301

34. Ильин В.В. Онтологические и гносиологические функции категорий качества и количества. М., 1972. - 95 с.

35. Калинина Л.Н. Явление парцелляции на уровне текста. Донецк, 1985. - 48 с.

36. Каменская О.Л. Текст как средство коммуникации // Сб. науч. трудов МГПИИЯ, 1980, вып. 158. С.3-12

37. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М., 1981. - 366 с.

38. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987. -264с.

39. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972 -216 с.

40. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л., 1978. -160 с.

41. Кобзев П.В. Присоединительные конструкции как разновидность неполных предложений // Вопросы теории и методики преподавания русского языка. JL, 1965. - с.55-75

42. Кодухов В.И. Функции языка и речи и функциональная грамматика // Языковая системность при коммуникативном обучении. М., 1988. -С.17-26

43. Козлова С.Н. Уточняющие обстоятельства в современном английском языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. JL, 1966. -24 с.

44. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. -М., 1984. 175 с.

45. Колшанский Г.В. О функции языка // Иностранные языки в высшей школе, вып.2, 1962.

46. Колшанский Г.В. Текст как единица коммуникации // Проблемы общего и германского языкознания. М., 1978. - С.26-37 Кострова О.А. Продолженная синтаксическая форма в контактной коммуникации. - Самара, 1992. - 144 с.

47. Красовский Н.А. Этимологический анализ синонимического ряда „страх" (на мат-ле нем.яз.) // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Рязань, 2000. - С.83-89

48. Кремер И.Ю. Реализация ментального модуса в немецком критическом тексте. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1999. - 24 с.

49. Кубрякова Е.С. Из истории английского структурализма // Основные направления структурализма. М., 1964.

50. Кузьмина С.Г. Средства выражения межличностных отношений в текстах молодежной сферы общения, Дисс.канд.филол. наук. М., 2000,- 252 с.

51. Максимов Л.Ю. Присоединение, парцелляция и текст // РЯШ №4, 1996. С. 80-83

52. Малинович Ю.М. Эмоционально-экспрессивные элементы синтаксиса немецкого языка. Дисс. д-ра филол. наук. Иркутск, 1990. - 401 с.

53. Маслова В.Н. Параметры экспрессивности текста // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М., 1991. -С.179-205

54. Миловидова Р.В. Присоединительная связь при перечислении в немецком и русском языках // Уч. зап. 1го МГПИИЯ им М.Тореза. -М., 1965, т.32. С.271-280

55. Мильк В.Ф. Интоноция присоединения в современном английском языке в сравнении с русским. Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1960. 15с.

56. Ноздрина Л.А. Взаимодействие грамматических категорий в художественном тексте. Автореф. дисс.доктора филол. наук. М., 1997. - 47 с.

57. Пан Г.Я. Языковая экономия и коммуникативная насыщенность текстов в прессе ГДР. Автореф. дисс. канд.филол.наук. М., 1988. -16с.

58. Петрашевская Ж.Е. К вопросу о парцелляции как приеме экспрессивного синтаксиса // Проблемы грамматики и стилистики английского языка. М., 1973. - С.151-161

59. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956. - 511с.

60. Полторацкий А.И. Графика как фактор организации текста // Лингвистика текста: Мат-лы науч. конференции МГПИИЯ им М.Тореза, ч. 2. М., 1974. - С.7-8

61. Прияткина А.Ф. Русский язц)к: Синтаксис осложненного предложения. М., 1990. - 175 с.

62. Прияткина А.Ф. Служебные слова, выражающие уточнение и пояснение в современном русском литературном языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1954. - 16 с.

63. Протченко И.Ф., Черемисина Н.В. Лексикология и стилистика в преподавании русского языка как иностранного (Динамика, экспрессия, экономия). М., 1986. - 182с.

64. Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. Л., 1983. - 214 с.

65. Ринберг В.Л. Конструкции связного текста в современом русском языке. Львов, 1987. - 166с.

66. Рубенкова Т.С. Парцелляты и инпарцелляты в поэтической речи Х1Х-ХХ веков (на мат-ле рус. яз.). Дисс. канд. филол. наук. -Белгород, 1999. 180с.

67. Рыбакова Г.Н. Парцелляция сложноподчиненного предложения в современном русском языке. Дисс. канд. филол. наук. Краснодар, 1969. - 120с.

68. Сербина Т.Г. Парцелляция как особое синтаксическое явление в языке современных газет. Дисс. канд. филол. наук. Львов, 1988. -188с.

69. Сковородников А.П. О соотношении понятия «парцелляция» и «присоединение» // В Я №1, 1978. С.118-129

70. Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции совр. рус. яз. Томск, 1981. - 255 с.

71. Скребнев Ю.М. Общелингвистические проблемы описания синтаксиса разговорной речи. Дисс. докт. филол. наук. Горький, 1971. - 581с.

72. Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М., 1981. - 206с.

73. Соколова JI.И. Присоединение или парцелляция? // Вопросы грамматического варьирования. Сб. науч. тр. ИГПИИЯ им. Хо Ши Мина. Иркутск, 1981. - С. 64-70

74. Стрельцов В.Н. О природе парцелляции. // Уч.зап. МГПИ им. Н.К.Крупской. М., 1971, т.249. - С.238-249

75. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986. - 144 с.

76. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М., 1981. - 270 с.

77. Турсунов Б.Т. Присоединение как особый тип синтаксической связи. Дисс. докт. филол. наук. Самарканд, 1993. - 320с. Формановская Н.И. Стилистика сложного предложения. - М., 1978. -240с.

78. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков). М., 1989. - 239с.

79. Ханутин М.А. Языковая природа и особенности функционирования парцелляции как стилистического приема (на мат-ле англ.языка). Дисс. канд. филолог, наук. Ташкент, 1983. - 151с.

80. Хрипун B.C. Функциональный аспект парцелляции в художественном тексте (на мат-ле совр. англоязычной прозы). Дисс. канд. филол. наук. Киев, 1985. - 185с.

81. Черемисина Н.В. О присоединительных конструкциях в современном русском языке. // Науч. зап. Харьковского гос. пед. ин-та им. Г.С.Сковороды. Харьков, 1958, т.29 - С.91-103

82. Шалимова Г.С. Современный русский язык. Синтаксис. М., 1971. -50с.

83. Шатух М.Г. Уточняющие члены предложения как особая синтаксическая категория // РЯШ, 1959, № 2. С.31-35 Шварцкопф Б.С. Современная русская пунктуация: Система и ее функционирование. - М., 1988. - 190 с.

84. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. -М., 1960.

85. Шевякова В.Е. Современный английский язык. М., 1980. - 380с. Щерба JI.B. Русская речь. - Ленинград, 1928.

86. Эйхбаум Г.Н. Текстовые функции атрибутов // Вопросы функциональной грамматики немецкого языка. Л., 1986. -С. 11-22 Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: „за" и „против". - М., 1975. - С.193-230

87. Brinkmann H. Die deutsche Sprache: Gestalt und Leistung. Dtisseldorf, 1971. - 940s.

88. Faulseit D., Ktihn G. Stilistische Mittel und Moglichkeiten der deutschen Sprache. Leipzig, 1972. - 286S.

89. Fleischer W., Michel G. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache. -Leipzig, 1977. 394S.

90. Schendels E.J. Deutsche Grammatik. Moskau, 1988. - 400 S. Sommerfeldt K.-E. Der Nachtrag - eine Erscheinungsform der Auflockerung im Deutschen // Sprachpflege, Leipzig, 1985, H.9, S.128-132

91. Sommerfeldt K.-E. Entwicklungstendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig, 1988. - 267 S.

92. Sommerfeldt K.-E., Starke G. Einfuhrung in die Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Tubingen, 1998. - 307 S. Wonrich G. Asthmadeutsch mit kleinen Mangeln. // Sprachpflege, Leipzig, 1965, H.4. - S.811411. Словари:

93. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969. -605с.

94. Валгина Н.С., Светлышева В.Н. Орфография и пунктуация: Справочник. М., 1996. - 335 с.

95. Васильева Н.В., Виноградов В.А., Шахнарович A.M. Краткий словарь лингвистических терминов. М., 1995. - 176 с. Краткий словарь когнитивных терминов // под ред. Е.С.Кубряковой, В.З.Демьянкова, Ю.Г.Панкрац, Л.Г.Лузиной. - М., МГУ, 1997. -245с.

96. Лингвистический энциклопедический словарь // под ред. В.Н.Ярцевой. М., 1990. - 685 с.

97. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Mannheim,1.ipzig, Wien, Zurich, 1984, 4.Auflage, Bd. 4. 804 S.1.wandowski Th. Linguistisches Worterbuch, Heidelberg: Quelle und

98. Meyer. Bd. 1-3, Cop. 1984 - 1226S.

99. Worterbuch grammatischer Termini. Greiswald, 1976.

100. Художественная литература Antologie zur deutschsprachigen Literatur (1945-1996), Bd.l. Москва, 1999. - 776 S.

101. Goethe A. Im Himmel ein RiB. Roman.- Munchen, 1993. 367 S. Grass G. Die Blechtrommel. Roman. - Frankfurt/Main, 1962. - 496 S. Habeck F. Der General und die Distel. Roman. - Wien, Hamburg, 1985. - 305 S.

102. Hanshofer M. Die Mansarde. Roman. Dusseldorf, 1985. - 220 S. Hartling P. Grofle, kleine Schwester. Roman. - Witsch, Koln, 1998. -342 S.

103. Hilbig W. Eine Ubertragung. Roman. Zurich, 1989. - 343 S.

104. Jirgl R. Abschied von den Feinden. Roman. Munchen, Wien, 1995.328 S.

105. Keller Ch. Ich hatte das Land gern flach. Roman. Frankfurt/Main, 1996. - 289 S.

106. Kirchhoff B. Infanta. Roman. Frankfurt/Main, 1990. - 502 S. Kleine D. Im Namen der Unschuld. Krimi. - Berlin, 1995. - 189 S. Konsalik1 H.G. Eine angesehene Familie. Roman. - Munchen, 1988. -378 S.

107. Konsalik2 H.G. Eine gluckliche Ehe. Roman. Munchen, 1991. - 381 S.

108. Ransmayr Ch. Die Schrecken des Eises und der Finsternis. Roman. -Frankfurt/Main, 1996. 275 S.

109. Reinshagen G. Jager am Rand der Nacht. Roman.- Frankfurt/Main, 1993.- 225 S.

110. Roth G. Der See. Roman. Frankfurt/Main, 1995. - 236 S.

111. Schmid U. Der Zar von Brooklyn. Roman. Frankfurt/Main, 2000.516S.

112. Streeruwitz M. Verftihrungen. Roman. Frankfurt/main, 1996. - 296 S. Strittmatter1 E. Der Laden. Roman.Iter Teil. - Berlin und Weimar, 1980.- 536 S.

113. Strittmatter2 E. Der Laden. Roman.2ter Teil. Berlin und Weimar, 1980,- 439 S.144

114. Strittmatter3 E. Der Laden. Roman.3ter Teil. Berlin und Weimar, 1980,- 655 S.

115. Wolf K. Der geteilte Himmel. Roman. Hamburg, 1994. - 291 S. Zeindler P. Der Schlafer. Agentenroman. - Zurich, 1993. - 303 S. 24 Zweyer J. Alte Genossen. Krimi. - Dortmund, 1999. - 214 S. 27

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.