Фразеологизмы семантической оппозиции "сила" vs. "слабость" в современном русском языке: аксиологический аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Савельева, Анна Алексеевна

  • Савельева, Анна Алексеевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2012, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 249
Савельева, Анна Алексеевна. Фразеологизмы семантической оппозиции "сила" vs. "слабость" в современном русском языке: аксиологический аспект: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 2012. 249 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Савельева, Анна Алексеевна

Предисловие................................................................................................5

Введение.....................................................................................................17

0.1. Аксиологический аспект в языкознании..........................................17

0.2. Языковая картина мира как фактор формирования

оценочной семантики...........................................................................................41

Выводы........................................................................................................59

Глава 1. Фразеологизмы семантической оппозиции «сила» vs. «слабость» как средство выражения оценки в русском языке

1.1. Концептуальный подход....................................................................61

1.2. Когнитивный подход..........................................................................78

1.3. Лингвокультурологический подход...................................................83

1.4. Функционально-семантический подход ...........................................96

1.5. Лексико-грамматический подход................................................••••100

1.6. Аксиологический подход..................................................................104

Выводы .....................................................................................................109

Глава 2. Корреляция слова и фразеологизма в процессе выражения

оценочного значения концептов «сила» и «слабость»

2.1. Формирование оценочной семантики фразеологизма

под влиянием его компонентов.........................................................................111

2.1.1. Роль полисемии концептуальных имён в реализации оценочного значения фразеологизмов...................111

2.1.1.1. Фразеологизмы с компонентами, реализующими концепт «сила»..........................................121

2.1.1.2. Фразеологизмы с компонентами, реализующими концепт «слабость»...................................129

2.1.2. Семантические идентификаторы поля «сила-слабость»

во фразеологическом значении.....................................................131

2.1.3. Роль антонимии и синонимии концептуальных

имён в реализации оценочного значения фразеологизмов........138

2.2. Расширение оценочной семантики слов на основе

фразеологизации.................................................................................................154

Выводы......................................................................................................159

Глава 3. Грамматикализация категории оценки во фразеологической системе русского языка при отражении концептов «сила» и «слабость»

3.1. Корреляция слова и фразеологизма на словообразовательном

и морфологическом уровнях.............................................................................161

3.1.1. Динамика оценочного значения слова

и фразеологизма при реализации словообразовательной парадигмы......................................................................167

3.1.1.1. Словообразовательные возможности слов сила и слабость и их отражение во фразеологической системе языка.................................................167

3.1.1.2. Семасиологическая основа корреляции словообразовательной парадигмы

и фразеологизма.................................................................170

3.1.1.3. Ономасиологическая основа корреляции словообразовательной парадигмы

и фразеологизма.................................................................181

3.1.1.4. Аксиологический аспект корреляции словообразовательной парадигмы

и фразеологизма.................................................................189

3.1.2. Оценочность словообразовательного значения слова под влиянием фразеологического ореола.....................•••192

3.1.2.1. Оценочность членов словообразовательной парадигмы слова сила...........................................195

3.1.2.2. Оценочность членов словообразовательной парадигмы слова слабость.................................199

3.2. Корреляция слова и фразеологизма на синтаксическом уровне .................................................................................................................201

3.2.1. Фразеологизмы в роли оценочного предиката................201

3.2.2. Фразеологизм в роли оценочного микротекста..............212

Выводы......................................................................................................222

Заключение..............................................................................................224

Библиографический список.................................................................230

Список цитируемых источников........................................................246

Список сокращений...............................................................................248

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Фразеологизмы семантической оппозиции "сила" vs. "слабость" в современном русском языке: аксиологический аспект»

ПРЕДИСЛОВИЕ

В середине XX века с переходом на постнеклассический этап развития науки её идеалом стал принцип включения ценностных элементов в познавательный процесс. Программным положением постмодернизма, определившего развитие мировой культуры того же периода, был провозглашён отказ от традиционных бинарных ценностных оппозиций в пользу концепций радикальной плюральности. Смена в 1990-е годы общественно-политической системы в России привела к преодолению авторитетности идеологически допускаемых ценностей. Все эти историко-культурные факты заставили задуматься о неизбежности аксиологизации ментальности российского общества, репрезентируемой в русском языке.

Настоящая диссертационная работа посвящена исследованию аксиологического аспекта современной коммуникации на примере функционирования фразеологических единиц семантической оппозиции «сила» га. «слабость» в языке и речи. Выбор темы как нельзя лучше отражает современные тенденции и принципы развития лингвистической науки.

В.В. Виноградов указывал на то, что «слово не только обладает грамматическим и лексическим предметным значениями, но и в то же время выражает оценку субъекта» [Виноградов, 1977, с. 21]. Сегодня, когда язык средств массовой информации (СМИ), отличаясь, прежде всего, авторской модальностью, является предметом массовой культуры и принимается за эталон речевого поведения, глобализация оценочных воздействий не может оставаться вне фокуса лингвистического исследования. Поэтому последняя четверть XX в. - начало XXI в. характеризуются возрастающим интересом к дискурсивно-когнитивному функционированию языка - анализу языковых единиц как средств реализации коммуникативных и прагматических интенций говорящего, позволяющих ему «выразить свой духовный мир по-русски, определив объекты окружающей действительности (предметы, лица,

процессы, события, факты) по нормативной шкале ценностей» [Маркелова, 1993, с. 4].

Категория ценности неоднократно привлекала внимание лингвистов (Н.Ф. Алефиренко, А.Н. Баранов, В.И. Карасик, Ф. Соссюр, Ю.С. Степанов), в том числе в процессе выявления и объяснения специфики языковых картин мира (В.Ю. Апресян, Т.В. Булыгина, Е.В. Урысон, А.Д. Шмелёв) и построения модели языковой личности (В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, К.Ф. Седов). Широко и многоаспектно изучена в языкознании категория оценки (Н.Д. Арутюнова, У. Вейнрейх, Т.И. Вендина, Е.М. Вольф, Г.А. Золотова, A.A. Ивин, П.А. Лекант, М.В. Ляпон, Т.В. Маркелова, Т.В. Писанова, В.Н. Телия, С. Morris) и оценочные речевые акты (Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелёв).

В связи с этим ведущим признаётся антропоцентрическое направление современных лингвистических исследований, поскольку взгляд учёных вновь фокусируется на человеке как «мере всех вещей». На основе принципа «человека в языке» (Ю.Д. Апресян, Ю.С. Степанов) ведётся изучение и фразеологических единиц (ФЕ), получившее название антропоцентрической фразеологии (Н.Ф. Алефиренко, Г.А. Багаутдинова, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко, Л.Г. Золотых, М.Л. Ковшова, A.M. Мелерович, В.М. Мокиенко, В.Н. Телия), в задачу которой входит установление соотношения лингвистических и экстралингвистических смыслов в структуре фразеологического значения.

Обращение в рамках данной работы к фразеологическому фонду языка не случайно, поскольку фразеологизмы, являясь одним из центров полицентрического функционально-семантического поля (ФСП) оценки [Маркелова, 1993, 2011], представляют богатейший материал для решения многих актуальных вопросов лингвоаксиологии. «Фразеологические единицы всегда обращены на субъекта, т.е. возникают они не столько для того, чтобы

описывать мир, сколько для того, чтобы его интерпретировать, оценивать и выражать к нему субъективное отношение» [Маслова, 2004, с. 69].

Прямая соотнесённость фразеологических единиц с внеязыковой действительностью позволяет рассматривать их средством корреляции языка и культуры. В культуре фразеологизм воспринимается как результат образного мировидения народа, окультуренное мировосприятие, в языке - как культурно «оязыковленные» ментальные структуры (Н.Ф. Алефиренко, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко, Л.Г. Золотых, М.Л. Ковшова, В.Н. Телия).

Актуальность фразеологизмов в когнитивном плане, его воспроизводимость и регулярность в речевой практике обусловливают их право занимать место прецедентного феномена (ПФ) (Н.Д. Бурвикова, В.И. Карасик, В.Г. Костомаров, В.В. Красных, Г.Г. Слышкин) в лингвокультурном пространстве.

Таким образом, наличие оценочного элемента в интенсионале значения фразеологизма, лингвокультурная природа и прецедентный характер обусловливают рассмотрение фразеологизма как средства «формирования аксиологической модели современного общества, в которой отражается и преображается оценочный механизм языка в рамках его функционально-семантического поля» [Маркелова, 2011, с. 9].

При всей многосторонности и комплексности изучения фразеологизмов-. их историко-этимологических истоков (А.К. Бирих, В.М. Мокиенко, А.И. Фёдоров), семантических и грамматических категорий (A.M. Бабкин, Ш. Балли, А.Н. Баранов, В.В. Виноградов, Д.О. Добровольский, В.П. Жуков, Б.А. Ларин, А.И. Молотков, А.Н. Тихонов, Н.М. Шанский), прагматического значения (A.M. Мелерович, В.М. Мокиенко, В.Н. Телия), собственно оценочного значения (Г.А. Багаутдинова), лингвокультурной феноменальности (Н.Ф. Алефиренко, В.Н. Телия, О.Г. Хабарова), окказиональных вариантов (A.M. Мелерович, В.М. Мокиенко,

И.Ю. Третьякова, Н.В. Халикова) многие вопросы русской фразеологии остаются нерешёнными.

Требуют описания когнитивная специфика фразеологизмов и концептуальная составляющая их семантической структуры, полевая организация фразеологической семантики и концептосферы, семасиологические и ономасиологические принципы организации оценочного значения фразеологизмов, процесс расширения семантики слов-компонентов за счёт коннотаций и прагматики фразеологического оборота, влияние лексико-грамматических категорий на фразеологическую оценочность, механизмы функционирования фразеологизмов в публицистическом тексте, их текстовые параметры и коммуникативно-прагматический аспект семантики, процессы отражения и преображения оценочных механизмов языка во фразеологической системе.

Кроме того, вопросы фразеологии актуализируются проблемами фра-зеографии, суть которых в недостатке концептуальной организации словарных статей, разграничения областей коннотативного и оценочного значений фразеологических единиц, в сложности фиксации постоянно преображающихся оценочных смыслов, недостаточном описании области оценочного значения, в отсутствии систематизации стилистических помет.

Для изучения аксиологического аспекта языка в качестве фрагмента действительности, закреплённого фразеологической системой, были выбраны концепты «сила» и «слабость», активно актуализируемые в публицистических текстах. Около 50% смыслов, реализуемых в речевой практике СМИ с помощью фразеологизмов, в той или иной степени апеллируют к семантической оппозиции «сила» га. «слабость», что вовсе не удивительно, ведь общественно-политический дискурс подразумевает отражение расстановки сил и приоритетов. В публицистике остро ставится проблема взаимоотношений народа и власти, «униженные и оскорблённые» противопоставляются «хозяевам жизни», «сильным мира сего»,

актуализируется позиция «у сильного всегда бессильный виноват», решается вопрос «тварь я дрожащая или право имею?», что неизбежно обращает наше внимание на фразеологизмы семантической оппозиции «сила» га. «слабость» как средство вербализации этих социально значимых аспектов.

Концепт «сила» исследовался в работах по компаративной лингвистике [Ильинская, 2006], по германской филологии [Шеховцева, 2009], встречается во «Фразеологическом словаре. Культурно-познавательное пространство русской идиоматики» [Алефиренко, 2008], как базовая культурная оппозиция «сила-слабость» рассматриваются в диссертационной работе по компаративной лингвистике [Макарова, 2008] и «Большом фразеологическом словаре русского языка» [БФСРЯ, 2006], в работах по когнитивной лингвистике «сила» описывается как лексико-фразеологическая группа [Гусева, 2007] и как существительное, обозначающее «невидимые сущности человеческого тела, фундаментальные человеческие способности» [Урысон, 2003, с. 20].

Однако системного анализа семантики понятий «сила» и «слабость» в их оппозиционных отношениях, основанных на антонимии, со свойственной им полисемией и динамичной оценочной семантикой, базируемой на глубинных культурных представлениях о ценности и анти-ценности, до настоящего времени в русистике не наблюдалось. Поэтому впервые представленное в данном исследовании описание функционально-семантической структуры оппозиции «сила» га. «слабость», главным образом её оценочного потенциала, на примере фразеологического фонда современного русского языка определяет научную новизну работы.

Указанные положения обусловливают выбор темы исследования. Его актуальность определяется высоким интересом к фразеологизмам как средствам выражения ценностного отношения языковой личности к окружающей действительности; недостаточной разработанностью теоретической базы аксиологической и функциональной фразеологии; необходимостью идеографи-

ческой систематизации языкового материала с целью создания функционально-когнитивного типа словаря, который бы отвечал устройству лингвистического сознания языковой личности, строящей высказывание «от смысла к языковому знаку», а также отсутствием практики систематизированного описания области оценочного значения фразеологизмов в словарях; острой необходимостью повышения культурно-языковой (в частности фразеологической) компетентности языковой личности; необходимостью анализа речевой практики СМИ как наиболее динамически развивающейся части речевой практики общества в целом; существенной значимостью процессов отражения и преображения аксиологических механизмов языка в условиях глобализации оценочного воздействия.

Объектом исследования являются фразеологические единицы с семантикой «сила-слабость», функционирующие в современном русском языке и речевой практике печатных СМИ.

Предметом исследования стала специфика оценочной функции фразеологизмов оппозиции «сила» га. «слабость».

Цель работы заключается в комплексном описании фразеологизмов с семантикой «сила-слабость» как средства выражения оценки в русском языке (в частности в речевой практике СМИ) с позиции их концептуального содержания, функционально-семантической и лексико-грамматической организации, а также коммуникативно-прагматической функции.

Для достижения поставленной цели необходимо решить ряд конкретных задач:

1) описать лингвокультурную природу фразеологизма как фактор формирования его оценочного значения с учётом лексикографического портрета языковых знаков, реализующих концепты «сила» и «слабость»;

2) классифицировать фразеологизмы, реализующие оценочную функцию, с позиции функционально-семантической репрезентации концептов «сила» и «слабость»;

3) выявить взаимосвязь оценочной семантики фразеологизма и слова-компонента в пределах семантического поля «сила-слабость» на основе их функционально-семантических, словообразовательных и грамматических признаков;

4) установить закономерности формирования оценочной семантики языковых знаков «сила» и «слабость» в пределах градационного ряда на основе анализа их оппозиционной связи в процессе фразеологизации;

6) смоделировать многомерную семантическую структуру фразеологизмов семантической оппозиции «сила» га. «слабость»;

7) описать лексико-грамматическое значение фразеологизмов как результат их многоаспектного и межуровневого взаимодействия со словом в рамках функционально-семантического поля (ФСП) оценки;

8) выявить коммуникативно-прагматическую функцию фразеологизма в публицистическом тексте как средства «отражения и преображения» оценочных механизмов языка;

9) охарактеризовать фразеологизмы семантической оппозиции «сила» га. «слабость» как оценочный предикат в текстах печатных СМИ;

10) определить текстовую природу фразеологизмов, организующих оценочное высказывание в речевой практике газетных публикаций.

Основная гипотеза исследования: оценочная функция фразеологизмов семантической оппозиции «сила» га. «слабость» определяется их многоаспектной и межуровневой взаимосвязью со словом-компонентом в рамках функционально-семантического поля (ФСП) оценки и реализуется в процессе «отражения и преображения» оценочных механизмов языка.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Оценочная функция фразеологизмов обусловлена их лингвокультурной природой.

2. Фразеологизм выступает средством выражения всей гаммы отрицательных и положительных оценочных значений, приписываемых субъектом, определяя положение объектов (лиц, предметов, явлений, событий) на шкале оценки.

3. Фразеологизмы отражают двойственную природу оценки (субъективно-объективную; качественно-количественную), что является основанием их корреляции с концептом как единицей культуры и со словом как единицей языка.

4. Фразеологизмы реализуют аксиологическую асимметрию семантической оппозиции «сила» ул\ «слабость», так как её блоки включают единицы, семантика которых связана как с ценностями, так и с антиценностями.

5. В ФСП шкала оценки выражается в пределах фразеосемантических групп градацией «сильный-слабый», в которой оппозит «сильный» реализуется в зоне положительной и отрицательной оценки, оппозит «слабый» - только в зоне отрицательной оценки.

6. Между словом-компонентом и фразеологизмом существует взаимообратная связь, расширяющая систему их оценочных коннотаций на функционально-семантическом, словообразовательном и грамматическом уровнях языка.

7. Словообразовательная транспозиция выявляет разные пути развития оценочного значения у лексем и фразеологизмов, реализующих концепты «сила» и «слабость»: в первом случае намечается путь «от абстрактной сущности к оценочному признаку», во втором - «от оценочного признака к абстрактной сущности».

8. На синтаксическом уровне языка фразеологизм одновременно коррелирует со словом {фразеологизм как оценочный предикат) и высказыванием (фразеологизм как оценочный микротекст).

9. Фразеологизмы, выполняющие функцию оценочного предиката, реализуют аксиологическую асимметрию семантической оппозиции «сила» га. «слабость» в развитии речевой энантиосемии.

10. Роль оценочного микротекста, которую выполняет фразеологизм, обусловлена его лингвокультурной природой и способствует возникновению окказиональных вариантов.

Материалом для исследования послужили «Фразеологический словарь современного русского литературного языка» под ред. А.Н. Тихонова [Тихонов, 2004] как один из базовых и наиболее полных фразеологических словарей; «Большой фразеологический словарь русского языка» под ред. В.Н. Телия [БФСРЯ, 2006] как один из крупных современных словарей, содержащий в своих статьях область описания оценочного значения и лингвокультурологический комментарий; «Фразеологический словарь. Культурно-познавательное пространство русской идиоматики» Н.Ф. Алефиренко и Л.Г. Золотых [Алефиренко, 2008] как один из немногих словарей, систематизирующий фразеологические единицы вокруг образа и выделяющий их концептуальное и субконцептуальное содержание; «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой [СОШ, 2009] как базовый словарь, отражающий расширение оценочной семантики слова под влиянием фразеологизации.

Фразеологический корпус исследования был также сформирован на основе публикаций общественно-политической направленности в современных печатных СМИ (газетные издания - «Аргументы и факты», «Аргументы недели», «Московский комсомолец», «КоммерсантЪ», «Литературная газета», «Известия», «Независимая газета», «Новая газета»), адресованных читателям центрального региона РФ и выпускаемых массовым тиражом, носящих характер «качественной публицистики» и выходящих в период 2005-2011 гг.

В целом фразеологический корпус исследования составляет около 2000 лингвистических образцов, определённых методом сплошной выборки из словарных статей и газетных публикаций.

Теоретическая значимость исследования состоит в комплексном изучении оценочных механизмов русского языка на примере его фразеологической системы с учётом соотношения лингвистических и экстралингвистических смыслов, языкового и речевого функционирования, взаимодействия семантического, словообразовательного и грамматического уровней языка, что позволяет расширить представление о ФСП оценки с лингвокультурологических и лингвокогнитивных позиций. Наблюдения и выводы, представленные в работе, способствуют развитию фразеологии как раздела лингвистической науки, семантической теории слова и лингвоаксиологии.

Анализ фразеологизмов посредством концептов способствует идеографической организации единиц во фразеологической системе с отражением их оценочных функций, а исследование фразеологизма как оценочного микротекста в структуре текста позволяет установить механизм создания эффективной коммуникации.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты представляют интерес в теории оценки и теории фразеологии. Основные теоретические положения могут применяться в практике преподавания курсов по общему языкознанию, современному русскому языку и функциональной стилистике, межкультурной коммуникации и журналистике, в спецкурсах по лингвокультурологии и когнитивной лингвистике. Материалы исследования могут быть также использованы во фразеографической практике.

В качестве методов исследования были выбраны метод системного научного описания языкового явления; общенаучные методы: наблюдение, систематизация, интерпретация, классификация; специальные

лингвистические методы: компонентный анализ, коммуникативно-дискурсивный анализ, когнитивный и лингвокультурологический анализ, метод полевого моделирования, метод концептуального анализа, метод ступенчатой идентификации [Кузнецова, 1989].

Результаты исследования обсуждались на кафедре русского языка и стилистики Московского государственного университета печати им. Ивана Фёдорова и были апробированы на конференциях: Всероссийской конференции «Язык и стиль средств массовой информации», посвящённой 80-летию профессора Н.С. Валгиной (МГУП, 2007), «I Бриковские чтения. Поэтика и фоностилистика» (МГУП, 2010), Международном молодёжном форуме «Ломоносов-2010» (МГУ, 2010), Научно-технических конференциях молодых учёных МГУП (МГУП, 2009-2011). По теме диссертационного исследования опубликовано 6 статей, из них 2 - в изданиях списка ВАК.

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из Предисловия, Введения, трёх глав, Заключения, Библиографического списка, Списка цитируемых источников.

В Предисловии обосновывается выбор темы, указывается актуальность и новизна исследования, определяется его материал, объект, предмет и методы, обозначаются основные цели и задачи работы, приводится её основная гипотеза и положения, выносимые на защиту, отмечается теоретическая и практическая значимость диссертации, описывается её общая структура.

Введение носит общетеоретический характер. Его содержание направлено на установление роли аксиологического аспекта в языкознании и рассмотрение языковой картины мира как фактора формирования оценочной семантики языковых знаков.

В первой главе - «Фразеологизмы семантической оппозиции «сила-слабость» как средство выражения оценки в русском языке» -фразеологизм представляется как одно из языковых средств, реализующих

ФСП оценки, и рассматривается с позиций концептуального, лингвокогнитивного, лингвокультурологического, функционально-семантического, лексикограмматического и аксиологического подходов.

Вторая глава - «Корреляция слова и фразеологизма в процессе выражения оценочного значения концептов "сила" и "слабость"» -посвящена анализу двойственной природы фразеологизма с точки зрения функционально-семантического подхода в языке, для чего описывается формирование оценочной семантики фразеологизма на основе семантики слов-компонентов, а оценочной семантики слова-компонента на основе его фразеологизации.

В третьей главе - «Грамматикализация категории оценки во фразеологической системе русского языка при отражении концептов "сила" и "слабость"» - на основе лексико-грамматического подхода описывается корреляция слова и фразеологизма на словообразовательном, морфологическом и синтаксическом уровнях в рамках ФСП оценки.

В Заключении приведены выводы исследования согласно поставленным цели и задачам и обозначены его дальнейшие перспективы.

ВВЕДЕНИЕ 0.1. Аксиологический подход в языкознании

В настоящем параграфе даётся характеристика современной лингвистической парадигмы, в которой основными и взаимосвязанными направлениями стали лингвокультурология, когнитивная лингвистика и лингвоаксиоло-гия, принимающие человека за «меру всех вещей» и рассматривающие его оценочное отношение к окружающему миру. Приводится анализ исторического пути формирования понятия «оценка» с учётом философского, логического, логико-лингвистического и, наконец, прагмалингвистического подходов. Преемственность основных положений оценочной семантики в лингвистике доказывается на примере фразеологизмов семантической оппозиции «сила» У5. «слабость» как лингвокультурных феноменов с прагматическим потенциалом.

На современном этапе развития науки заметна тенденция применения комплексного (междисциплинарного) подхода к освоению мира, свойственная в том числе и тем отраслям науки, которые занимаются исследованием языка. Именно этой тенденции обязана своим появлением лингвокультурология - «комплексная научная дисциплина, возникшая на стыке лингвистики и культурологии, изучающая взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в его функционировании» [Воробьёв, 1996, с. 4]. Её представители (А. Вежбицкая, Н.Д. Арутюнова, Д.С. Лихачёв, Ю.С. Степанов, Л.О. Чернейко, С.Х. Ляпин, В.И. Карасик, В.И. Шаховский, С.Г. Воркачёв) исследуют «целостную структуру единиц в единстве их языкового и внеязыкового содержания при помощи системных методов и с ориентацией на современные приоритеты, отражающие новую систему ценностей» [там же]. На онтологическую природу изучения языка в сфере культуры указывают слова Н.Д. Арутюновой: «Человек живёт в контексте культуры. Она является для него «второй реальностью». Он создал её, и она стала для

него объектом познания. Природа познаётся извне, культура - изнутри. Её познание рефлексивно» [Арутюнова, 1991, с. 3].

Вместе с лингвокультурологией в одной научной сфере - когнитивной федерации наук (Е.С. Кубрякова) - развивается и когнитивная лингвистика, «лингвистическое направление, в центре внимания которого находится язык как общий когнитивный механизм, как когнитивный инструмент - система знаков, играющих роль в репрезентации (кодировании) и в трансформировании информации» [Сагоп, 1983, с. 17-18].

В связи с новым пониманием роли языка в 1980-е гг. когнитивная лингвистика возникла в США (М. Джонсон, Р. Джэкендофф, Дж. Лакофф, Р. Лангакер, Л. Талми, М. Тёрнер, Ч. Филлмор, Ж. Фоконье, У. Чейф) и получила значительное распространение и свою интерпретацию в российской науке (Н.Д. Арутюнова, А.П. Бабушкин, А.Н. Баранов, H.H. Болдырев, В.З. Демьянков, Д.О. Добровольский, В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, Е.С. Кубрякова, В.В. Петров, Е.В. Рахилина, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, А.П. Чудинов).

В своих исследованиях учёные-когнитивисты последовательно освещают проблематику современного языкознания, описывая связи между языковыми структурами и структурами знания, и предлагают возможный анализ роли языка в познавательных процессах. Основными, по мнению Е.С. Кубря-ковой, представляются вопросы, связанные с «получением, обработкой, хранением, извлечением и оперированием знаниями, относящиеся к его накоплению и систематизации, его росту, ко всем процедурам, характеризующим использование знания в поведении человека и, главное, его мышления и процессах коммуникации» [Кубрякова, 1994, с. 41]. «С когнитивной точки зрения освещаются такие лингвистические проблемы, как проблемы категорий и категоризации, концептов и концептуализации, метафоры и метафоризации, информационных аспектов речевой деятельности,

ментального языка, проблемы языковой картины мира, частей речи и т.д.» [Правикова, 1999, с. 37-38].

Так на место господствующей в лингвистике системно-структурной и статической парадигмы приходит парадигма антропоцентрическая, функциональная, когнитивная, динамическая. Внимание учёных вновь фокусируется на человеке как «мере всех вещей». Его оценочное отношение к окружающему миру, восприятие объектов как положительных или отрицательных, установление ценности воспринимаемому дало аксиологизацию науки, ставшую определяющей тенденцией её развития.

Несмотря на то что когнитивную лингвистику и лингвокультурологию многое объединяет: интегративный подход к языку, максимальное внимание к диаде «язык-человек», стремление к исследованию концептов и картины мира, очевиден факт разграничения этих понятий [Светоносова, 2007, с. 45]. Для лингвокультурологии характерно стремление установить ценностные ориентиры общества [Бабаева, 2004, с. 110-111] (в отличие от стремления когнитивной лингвистики установить способы хранения информации в сознании человека), предметом изучения считает ценностную картину мира (когнитивная лингвистика - языковую и концептуальную картины мира) и ведёт исследование в рамках атропоцентрической парадигмы «язык-человек-сознание-культура» (когнитивная лингвистика - в рамках парадигмы «язык-человек-сознание»).

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Савельева, Анна Алексеевна, 2012 год

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений / Н. Абрамов. 8-е изд., стереотип. М.: Русские словари: ACT: Астрель: Хранитель, 2006. 672 с.

2. Александрова Е.В. Фразеологизм как микротекст / Е.В. Александрова // Вестник Тверского государственного университета. 2007. №29 (Филология). С. 13-16.

3. Алефиренко Н.Ф. Фразеологический словарь. Культурно-познавательное пространство русской идиоматики / Алефиренко Н.Ф., Золотых Л.Г. Москва: ЭЛПИС, 2008. 472 с.

4. Алефиренко Н.Ф. Фразеологическое значение в свете когнитивной семиологии / Н.Ф. Алефиренко // Проблемы семантики языковых единиц в контексте культуры / под ред. В.М. Мокиенко. Москва: Элпис, 2006.

5. Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира / Ю.Д. Апресян // Семиотика и информатика. 1986. Вып. 28. С. 5-33.

6. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. М.: Языки русской культуры, 1995. 472 с.

7. Аристотель. Сочинения: в 4 тт. / Аристотель. М.: Мысль, 1978.

8. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка / Н.Д. Арутюнова // Проблемы структурной лингвистики. М., 1982. С. 5-54.

9. Арутюнова Н.Д. От редактора / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1991. С. 3-4.

10. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт / Н.Д. Арутюнова. М. : Наука, 1988. 338 с.

11. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. 2-е изд., испр. М.: Языки русской культуры, 1999. 866 с.

12. Афоризмы, мысли, высказывания и цитаты великих людей // Aforizmer.ru. М., 2009-2012. URL: http://aforizmer.m/aforizmi/o-sile-i-slabosti (дата обращения: 19.10. 2010).

13. Афоризмы по иностранным источникам / сост. П. Петрова, Я. Берлина. М.: Прогресс, 1972. 480 с.

14. Бабаева Е.В. Лингвокультурологические характеристики русской и немецкой аксиологических картин мира: дисс. ... д-ра филол. наук / Е.В. Бабаева. Волгоград, 2004. 438 с.

15. Бабушкин А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления / А.П. Бабушкин // Методические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд-во Воронежск. гос. ун-та, 2001. С. 52-57.

16. Багаутдинова Г.А. Проблемы аксиологической фразеологии / Г.А. Багаутдинова, Л.К. Байрамова // Проблемы семантики языковых единиц в контексте культуры / под ред. В.М. Мокиенко. Москва : Элпис, 2006.

17. Багаутдинова Г.А. Человек во фразеологии: антропоцентрич. и аксиол. аспекты. Казань, 2006. 130 с.

18. Баранов А.Н. Аспекты теории фразеологии / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский. М.: Знак, 2008. 656 с.

19. Барт Р. От произведения к тексту // Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика: Пер. с фр. / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. М.: Прогресс, 1989. С.413-423.

20. Бахтин М.М. Проблема текста / М.М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. С. 297-325.

21. Белова H.H. Семантика оценки в именах прилагательных: дис. на соиск. ... канд. филол. наук / H.H. Белова. Мичуринск, 2011. 263 с.

22. Бердяев H.A. Основные проблемы русской мысли XIX века и начала XX века / H.A. Бердяев // О России и русской философской культуре.

Философы русского послеоктябрьского зарубежья. М.: Наука, 1990. С. 43271.

23. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл /

A.B. Бондарко. Л., 1978.

24. Бондарко A.B. Теория значения в системе функциональной грамматики: на материале русского языка / A.B. Бондарко. М: Языки русской культуры, 2002.

25. Бондарко A.B. Функциональная грамматика / A.B. Бондарко. Л., 1984. 134 с.

26. Брокгауз Ф.А. Энциклопедический словарь / Ф.А. Брокгауз, И.Е. Ефрон; репринтное воспроизведение издания 1890 г. М.: Терра, 1992. Т. 59. 480 с.

27. Брудный A.A. Семантика языка и психология человека (о соотношении языка, сознания и действительности) / A.A. Брудный. Фрунзе, 1972.

28. Большой толковый словарь синонимов русской речи / под ред. Л.Г. Бабенко. М.: АСТ-ПРЕСС, 2008. 784 с.

29. Булыгина Т.В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелёв. М.: Языки русской культуры, 1997. 576 с.

30. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / отв. ред. д-р филол. наук

B.Н. Телия. М.: АСТ-Пресс, 2006. 784 с. (Фундаментальные словари).

31. Валгина Н.С. Теория текста / Н.С. Валгина. М.: Логос, 2003.

250 с.

32. Вендина Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования / Т.И. Вендина. М.: Наука, 1998. 266 с.

33. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография : избр. тр / В.В. Виноградов. М.: Наука, 1977. 312 с.

34. Виноградов B.B. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / В.В. Виноградов; под ред. Г.А. Золотовой. 4-е изд. М.: Русский язык, 2001.720 с.

35. Виноградов В.В. Слово и значение как предмет историко-лексикологического исследования // Виноградов В.В. История слов. Москва, 1994.

36. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. Изд. четвёртое. M.: URSS, 2009. 264 с.

37. Воркачёв С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С.Г. Воркачёв. М.: Гнозис, 2004. 192 с.

38. Воробьёв В.В. Лингвокультурологическая парадигма личности / В.В. Воробьёв. М.: РУДН, 1996. 170 с.

39. Воропаева С.А. Деривационная типология оценочного значения (на материале суффиксального способа словообразования): автореф. дис. на соиск. ... канд. филол. наук / С.А. Воропаева. М., 2001. 24 с.

40. Вундт В. Система философии / В. Вундт. СПб., 1902. 322 с.

41. Гак Г.В. Языковые преобразования / Г.В. Гак. М.: Интердиалект, 1998.258 с.

42. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию / Вильгельм фон Гумбольдт. М.: Прогресс, 1984. 398 с.

43. Гура A.B. Медведь / A.B. Гура // Славянские древности: энцикл. словарь / под ред. Н.И. Толстого. Т.З. М., 2004. С. 211-215.

44. Гусева А.Е. Основы лингвокогнитивного моделирования лекси-ко-фразеологических полей в немецком и русском языках. М.: Изд-во МГОУ, 2007. 364 с.

45. Гридина Т. А. Языковая игра: стереотип и творчество / Т.А. Гридина; Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург: Урал. ГПИ, 1996. 216 с.

46. Даль В.И. Пословицы русского народа / В.И. Даль. 4-е изд., стереотип. М.: Русский язык Медиа, 2009. 814 с.

47. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 тт. М.: Олма-пресс, 2004.

48. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии (I) / Д.О. Добровольский // Вопр. Языкознания. 1997. №6. С. 3748.

49. Дубовский Ю.А. Когниолингвистический аспект оценочности в спонтанном дискурсе / Ю.А. Дубовский, Т.Б. Заграевская, О.Г. Колесник. Пя-тигорскк, 2009. 502 с.

50. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный: в 2 тт / Т.Ф. Ефремова. М.: Русский язык, 2000.

51. Есперсен О. Философия грамматики: пер. с англ. / О. Есперсен. М., 1958.404 с.

52. Жуков В.П. Русская фразеология : учеб. пособие / В.П. Жуков, A.B. Жуков. 2-е изд., испр. и доп. М.: Высшая школа, 2006. 408 с.

53. Зализняк A.A. Феномен многозначности и способы его описания / A.A. Зализняк // Вопросы языкознания. М., 2004. № 2. С. 20-45.

54. Захаренко И.В. К вопросу о каноне и эталоне в сфере прецедентных феноменов / И.В. Захаренко // Язык, сознание, коммуникация. Вып. 1. М., 1997. С. 104-113.

55. Земская Е.А. Словообразование как деятельность / Е.А. Земская; Рос. акад. наук; Ин-т рус. яз. М. : Наука, 1992. 220 с.

56. Зигварт X. Логика / X. Зигварт. Т.2. СПб, 1908. 483 с.

57. Зимин В.И. Словарь-тезаурус русских пословиц, поговорок и метких выражений / В.И. Зимин. М.: АСТ-Пресс, 2010. 736 с. (Настольные словари русского языка).

58. Золотова Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка / Г.А. Золотова, Н.К. Онипенко, М.Ю. Сидорова; Рос. акад. наук; Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова; МГУ им. М.В. Ломоносова. Филол. фак. М.: Филол. фак. МГУ им. М.В. Ломоносова, 1998. 524 с.

59. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса / Г.А. Золотова. Изд. 4-е, испр. M. : URSS, 2006. 368 с.

60. Ивин A.A. Аксиология / A.A. Ивин. М. : Высшая школа, 2006.

390 с.

61. Ильинская Т.Н. История формирования и эволюция концепта «сила» во французском и русском языках: дис. на соиск. учёной степени канд. филол. наук / Т.Н. Ильинская. Томск, 2006. 155 с.

62. Каган М.С. Философская теория ценности / М.С. Каган. СПб. : Петрополис, 1997. 206 с.

63. Кант И. Сочинения: в 6 тт. / И. Кант. М., 1965. Т. 1. 543 с.

64. Карасик В.И. Языковые ключи / В.И. Карасик. М.: Гнозис, 2009.

406 с.

65. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. М.: Гнозис, 2004. 390 с.

66. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов; Отв. ред. Д.Н. Шмелёв. М.: Наука, 1987. 262 с.

67. Клобуков Е.В. У истоков коммуникативной грамматики русского языка / Е.В. Клобуков // Синтаксис русского языка / A.A. Шахматов. 3-е изд. M.: URSS, 2001. 620 с. (Лингвистическое наследие XX века). С. III-VI.

68. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика / И.М. Кобозева. Изд. четвёртое. M.:URSS, 2009. 352 с. (Новый лингвистический учебник).

69. Ковшова М.Л. Культурно-национальная специфика фразеологизмов (когнитивные аспекты): дис. канд. филол. наук / М.Л. Ковшова. М., 1996. 244 с.

70. Ковшова М.Л. Как с писаной торбой носиться: принципы когнитивно-культурологического исследования идиом // Фразеология в контексте культуры / М.Л. Ковшова; отв ред. В.Н. Телия; Рос. АН, Ин-т языкознания. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 164-173.

71. Кожевников А.Ю. Словарь синонимов современного русского языка. Речевые эквиваленты: практический справочник / А.Ю. Кожевников. М.: OJ1MA Медиа Групп, 2009. 800 с.

72. Козеренко А. Тело как объект природы и тело как объект культуры (о семантике фразеологизмов, построенных на базе жестов) / А. Козеренко, Г. Крейдлин // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 269-277.

73. Колесникова С.М. Функционально-семантическая категория градуальности в современном русском языке / С.М. Колесникова. М.: Высшая школа, 2010. 278 с.

74. Корнилов O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов: монография / O.A. Корнилов. 2-е изд., испр. и доп. М.: ЧеРо, 2003. 348 с.

75. Костомаров В.Г. Как тексты становятся прецедентными / В.Г. Костомаров, Н.Д. Бурвикова // Русский язык за рубежом. 1994. № 1. С. 73-76.

76. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В.В. Красных. М.: Гнозис, 2003. 376 с.

77. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка: учеб. пособие для филол. спец. ун-тов / Э.В. Кузнецова. 2-е изд., испр. и доп. М. : Высшая школа, 1989.216 с.

78. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика, психология, когнитивная наука / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. 1994. №4. С. 34-47.

79. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е.С. Кубрякова. М. : Ин-т языкознания РАН, 1997.

80. Кунин A.B. Курс фразеологии современного английского языка / A.B. Кунин. М.: Высшая школа, 1986. 336 с.

81. Лекант П. А. Очерки по грамматике русского языка / П.А. Лекант. М.: Изд-во МГОУ, 2002. 312 с.

82. Лихачёв Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачёв // Известия ОРЯ, Серия литературы и языка, т. 52, №1, 1993. С. 3-9.

83. Лотман Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста // Лотман Ю.М. Избранные статьи. Т. 1. Таллинн, 1992. С. 129-132.

84. Макарова В.В. Техника аргументации в современном российском и литовском политическом дискурсе (на материале ежегодных президентских посланий 2000-2007 гг.): дис. на соиск. ... д-ра филол. наук / В.В. Макарова. Вильнюс, 2008.

85. Максимчук Н.А. Нормативно-научная картина мира русской языковой личности в комплексном лингвистическом рассмотрении: дис. ... д-ра филол. наук / Н.А. Максимчук. М., 2002. 413 с.

86. Маркелова Т.В. Аксиология как квинтэссенция современности: отражение и преображение / Т.В. Маркелова // Семантика функционирования языковых единиц в разных типах речи: материалы межд. науч. конференции, посвящённой 1000-летию гор. Ярославля. Ярославля, 2001. С. 3-17.

87. Маркелова Т.В. Лексема-узел «одобрять» как средство выражения оценочного значения / Т.В. Маркелова // Филологические науки. 1999. №3. С. 76-87.

88. Маркелова Т.В. Метафорическая ценность фразеологизмов с опорным компонентом зоонимом или фитонимом / Т.В. Маркелова, О.Г. Хабарова // Филологические науки. 2005. №5. С. 17-27.

89. Маркелова Т.В. Оценочные высказывания с предикатами «любить» и «нравиться» / Т.В. Маркелова. 1997. №5. С. 66-76.

90. Маркелова Т.В. Семантика и прагматика средств выражения оценки / Т.В. Маркелова// Филологические науки. 1995. №3. С. 67-80.

91. Маркелова T.B. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке: учеб. пособие по спецкурсу / Т.В. Маркелова. М. : МПУ, 1993. 126 с.

92. Маркелова Т.В. Семантика оценки и средства её выражения в русском языке: дисс. д-ра филол. наук / Т.В. Маркелова. М., 1996. 511 с.

93. Маркелова Т.В. Функционально-семантическое поле оценки в русском языке / Т.В. Маркелова // Вестник МГУ. Сер.9. Филология. 1994. №4. С. 12-19.

94. Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию / В.А. Маслова М.: Наследие, 1997. 208 с.

95. Маслова В.А. Культурно-национальная специфика русской фразеологии / В.А. Маслова // Культурные слои во фразеологизмах и дискурсивных практиках / отв. ред. В.Н. Телия. М. : Языки славянской культуры, 2004. С. 69-75.

96. Минский М. Фреймы для представления знаний / М. Минский. М.: Мир, 1979. 154 с.

97. Милосердова Е.В. Прагматика речевого общения / Е.В. Милосердова. Тамбов, 2001. 122 с.

98. Мокиенко В.М. Русское сквернословие: краткий, но выразительный словарь [А-Я] / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. М.: OJ1MA Медиа Групп, 2007. 382 с.

99. Мокиенко В.М. Славянская фразеология / В.М. Мокиенко. М.: Высшая школа, 1980. 208 с.

100. Мурьянов М.Ф. Сила (понятие и слово) / М.Ф. Мурьянов // Дом Сварога: русский языческий проект. М., 1997-2012. URL: http://www.pagan.ru/slowar/s/sila2.php (дата обращения: 19.10.2010).

101. Назарян A.B. Идиоматические выражения французского языка / A.B. Назарян. М., 1978.

102. Новиков JI.А. Избранные труды. Т. 1. Проблемы языкового значения / Л.А. Новиков. М.:. Изд-во РУДН, 2001. 676 с.

103. Норман Б.Ю. Теория языка. Вводный курс / Б.Ю. Норман. М. : Флинта: Наука, 2004. 296 с.

104. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова; Российская акад. наук; Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. 4-е изд., доп. М.: ИНФОТЕХ, 2009. 938 с.

105. Ольшанский И.Г. Лингвокультурология в конце XX в.: итоги, тенденции, перспективы / И.Г. Ольшанский // Лингвистические исследования в конце XX в. М.. 2000.

106. Павилёнис Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка / Р.И. Павилёнис. М.: Мысль, 1983. 286 с.

107. Панченко H.H. Средства объективации концепта «обман»: дис. ... канд. филол. наук / H.H. Панченко. Волгоград, 1999. 236 с.

108. Пищальникова В.А. Содержание понятия картина мира в современной лингвистике / В.А. Пищальникова // Язык и культура. Факты и ценности. - М.: Языки славянской культуры, 2001. С. 484-489.

109. Попов Р.Н. Фразеологизмы современного русского языка с архаичными значениями и формами слов / Р.Н. Попов. М. : Высшая школа, 1976. 200 с.

110. Попова З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж, 2001.

111. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В.И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.,1988. С. 8-69.

112. Правикова Л.В. Когнитивная и когнитативная лингвистика / Л.В. Правикова // Вестник Пятигорского государственного университета. Пятигорск. 1999. №2. С. 37-44.

г

113. Рахилина E.B. Когнитивный анализ предметных имён: семантика и сочетаемость / Е.В. Рахилина. М. : Рус. Словари, 2000. 416 с.

114. Ремчукова E.H. Креативный потенциал русской грамматики / E.H. Ремчукова. Изд. 2-е, испр. и доп. M.: URSS, 2011. 224 с.

115. Родионова С.Е. Интенсивность и ее место в ряду других семантических категорий / С.Е. Родионова // Славянский вестник. Вып. 2. М.: МАКС Пресс, 2004. С. 300-313.

116. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. М.: Наука, 1988. 242 с.

117. Русское культурное пространство. Лингвокультурологический словарь. Выпуск 1. М. : Гнозис, 2004. 316 с.

118. Савельева A.A. Аксиологически маркированные фразеологизмы как структурно-содержательное средство организации текста в СМИ / A.A. Савельева // Материалы Международного молодёжного форума «Ломоносов-2010». - М.: МАКС Пресс, 2010. - [Электронный ресурс].

119. Савельева A.A. Градация «сильный-слабый» как функционально-семантический вариант оценочной шкалы во фразеологической системе современного русского языка / A.A. Савельева // Вестник МГОУ. Русская филология. №6. 2011. С. 77-84.

120. Савельева A.A. Оценочность фразеологических оборотов медиадискурса в контексте культуры / A.A. Савельева // Язык и стиль средств массовой информации: межвузовск. сб-к науч. трудов Всероссийской конференции посвящённой 80-летию профессора Н.С. Валгиной. М.: МГУП, 2007. С. 347-351.

121. Савельева A.A. Фразеологизм как лингвокультурная составляющая оценочного высказывания в СМИ / A.A. Савельева // Вестник МГУП. №5. 2010. С. 210-216.

122. Савельева A.A. Фразеологизмы с компонентом «медведь» в языковом пространстве СМИ / A.A. Савельева // Поэтика и фоностилистика:

Бриковский сб. Вып. 1: материалы международной научной конференции «I Бриковские чтения. Поэтика и фоностилистика» (МГУП, Москва, 10-12 февраля 2010 г.). М. : МГУП, 2010. С. 354-357.

123. Савельева A.A. Фразеологизмы семантической оппозиции «сила-слабость» и их полиоценочность в языке газетных публикаций / A.A. Савельева // Проблемы полиграфии и издательского дела. №1. 2011. С. 132139.

124. Светоносова Т.А. Когнитивная лингвистика и лингвокультурология: черты и различия / Т.А. Светоносова // Филологические науки в МГИМО: сб. науч. трудов №27 (42). М. : МГИМО-Университет, 2007. С. 39-46.

125. Селивёрстова Е.И. Традиционное и новое в пословицах языка СМИ / Е.И. Селивёрстова // Филологические науки. 2004. №5. С. 68-76.

126. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э. Сепир. М. : Прогресс : Универс, 1993. 654 с. (Филологи мира).

127. Словарь русских синонимов (он-лайн версия) // Classes.ru. М., 2012. URL: http://www.classes.m/all-mssian/mssian-dictlonarv-synonyms-term-79610.htm (дата обращения: 19.10.2010).

128. Словарь синонимов русского языка: в 2 тт. Д.: Наука, 1971.

129. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г.Г. Слышкин. М.: Academia, 2000. 128 с.

130. Современный русский язык / под ред. П.А. Леканта. М.: Дрофа, 2002. 558 с.

131. Солодуб Ю.П. Современный русский язык. Лексика и фразеология (сопоставительный аспект) / Ю.П. Солодуб, Ф.Б. Альбрехт. Второе изд. М. : Флинта: Наука, 2003. 264 с.

132. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка в 3-х тт. М.: «Книга», 1989.

133. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. Изд. 3-е, испр. и доп. М.: Академический Проект, 2004. 992 с.

134. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В.Н. Телия; отв. ред. A.A. Уфимцева; АН СССР; Ин-т языкознания. М.: Наука, 1986. 144 с.

135. Телия В.Н. Основные особенности значения идиом как единиц фразеологического состава языка // Т.С. Аристова, М.Л. Ковшова и др. Словарь образных выражений русского языка / Под ред. В.Н.Телия. М.: Отчизна, 1995. С.10-16.

136. Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1996. 284 с.

137. Телия В.Н. Фактор культуры и воспроизводимость фразеологизмов - знаков-микротекстов / В.Н. Телия // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: сб. статей в честь Н.Д. Арутюновой. М.: Языки славянской культуры, 2004. 880 с.

138. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2 тт. 3-е изд., испр. и доп. М.: Астрель: ACT, 2003.

139. Тихонов А.Н. Фразеологический словарь современного русского литературного языка: в 2 тт. / сост.: A.B. Королькова, А.Г. Ломов, А.Н. Тихонов; под ред. А.Н. Тихонова. М.: Наука: Флинта, 2004.

140. Токарев Г.В. Проблемы лингвокультурологического описания концепта (На примере концепта «трудовая деятельность») : учеб. пособие / Г.В. Токарев. Тула: Изд-во Тул. гос. пед. ун-та им. Л.Н. Толстого, 2000. 92 с.

141. Толковый словарь русского языка: в 4 тт. / под. ред. Д.Н. Ушакова. М.: Астрель, ACT, 2000.

142. Улуханов И.С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация / И.С. Улуханов; Рос. акад. наук; Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. М., 1996. 222 с.

143. Урысон E.B. Проблемы исследования языковой картины мира. Аналогия в семантике / Е.В. Урысон. М.: Языки славянской культуры, 2003. 224 с. (Studia philologica).

144. Ушаков Д.Н. Толковый словарь современного русского языка: в 3 тт. / Д.Н. Ушаков. М.: Вече: Мир книги, 2001.

145. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 тт. / М. Фасмер. М., 2009.

146. Федорюк A.B. Функционально - прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английском языке: дисс. ... канд. филол. наук/ A.B. Федорюк. Иркутск, 2001. 198 с.

147. Фестингер Л. Теория когнитивного диссонанса / Л. Фестингер. СПб.: Ювента, 1999.318 с.

148. Фёдоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка / А.И. Фёдоров. 3-е изд., испр. М. : ACT : Астрель, 2008. 878 с.

149. Физический энциклопедический словарь / гл. ред. A.M. Прохоров. М.: Советская энциклопедия, 1983. 928 с.

150. Хабарова О.Г. Оценочные фразеологизмы, восходящие к образам животного и растительного мира: автореф. дис. на соиск. ... канд. филол / О.Г. Халикова. наук. М., 2004. 26 с.

151. Халикова Н.В. Окказиональная фразеология: автореферат дис. на соиск. ... канд. филол. наук / Н.В. Халикова. М., 1997. 26 с.

152. Халикова Н.В. Образность русской художественной прозы (лингвистический аспект): монография / Н.В. Халикова. М.: Изд-во МГОУ, 2004. 162 с.

153. Хейзинга И. Об исторических жизненных идеалах. Historical ideals of life and other essays и др. лекции / Иохан Хейзинга; с гол. пер. И. Михайлова; под ре. Ю. Колкера. London: Overseas publ. interchange, 1992. 220 с.

154. Цивьян T.B. Лингвистические основы балканской модели мира / Т.В. Цивьян; Отв. ред. В.Н. Топоров; АН ССР, Ин-т славяноведения и балканистики. М.: Наука, 1990. 204 с.

155. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка с архаичными значениями и формами слов / Н.М. Шанский. М.: Высшая школа, 1976.

156. Шелякин М.А. Очерки по прагматике русского языка / М.А. Шелякин. М.: Русский язык: Медиа, Дрофа, 2010. 285 с.

157. Шеховцева Т.М. Некоторые способы метафоризации концепта «сила» в английском языке / Т.М. Шеховцева // Вестник Челябинского государственного университета. 2009. Филология. Искусствоведение. Вып. 31. С. 152-155.

158. Шмелёв А.Д. Русская языковая модель мира: материалы к словарю / А.Д. Шмелёв. М.: Языки славянской культуры, 2002. 224 с. (Язык. Семиотика. Культура. Мал. Сер.).

159. Эйнштейн А. Эволюция физики: [сборник] / А. Эйнштейн. Изд. 2-е. М.: Тайдекс Ко, 2005. 262 с.

160. Эпштейн М.Н. Идеология и язык. (Построение модели и осмысление дискурса) / М.Н. Эпштейн // Вопросы языкознания. 1991. №6. С. 19-32.

161. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии / под ред. И.А. Стернина. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2002.314 с.

162. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) / Е.С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994. 344 с.

163. Bally Ch. Traité de stylistique française / Ch. Bally. Heidelberg,

164. Baranov A.N. Cognetive modeling of actual meaning in the field of phraseology / A.N. Baranov, D.O. Dobrovolskij // Journal of pragmatics. 25. 1996. P. 409-429.

165. Caron J. Les regularions du discours: Psycholonguistique et pragmatique du langage. P.: PUF, 1983. 256 p.

166. Dijk J. van. Gott nach sumerischen Texten. In: Reallexikon der As-syrio-logie, Bd. 3. Berlin, 1969.

167. Fleischer W. Phraseologie der deutschen Gedenwartssprache. Leipzig, 1982.

168. Wierzbicka A. Semantic Primitives. Frankfurt: Athenäum, 1972.

СПИСОК ЦИТИРУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Аргументы и факты. 2005. №6.

2. Аргументы и факты. 2005. №7.

3. Аргументы и факты. 2005. №49.

4. Аргументы и факты. 2006. №19.

5. Аргументы и факты. 2009. №2.

6. Аргументы и факты. 2009. №41.

7. Аргументы и факты. 2009. №46.

8. Аргументы и факты. 2010. №1.

9. Аргументы и факты. 2011. №5.

10. Аргументы и факты. 2011. №17.

11. Аргументы и факты. 2011. №18.

12. Аргументы и факты. 2011. №20.

13. Аргументы и факты. 2011. №40.

14. Аргументы и факты. 2011. №41.

15. Аргументы и факты. 2011. №43.

16. Аргументы недели. 2010. №27.

17. Время и деньги. 30.11.2010

18. Известия. 10.06. 2008.

19. Известия. 16.07.2010.

20. Комсомольская правда. 11.02.2011.

21. Литературная газета. 2005. №42.

22. Литературная газета. 2006. №7-8.

23. Литературная газета. 2007. №1.

24. Литературная газета. 2009. №12-13

25. Литературная газета. 2010. №28.

26. Литературная газета. 2011. №13.

27. Литературная газета. 2011. №21.

28. Литературная газета. 2011. №22.

29. Литературная газета. 2011. №39.

30. Московский комсомолец. 30.11.2005.

31. Независимая газета, 03.11.2009.

32. Независимая спортивная газета. 2007. №23.

33. Независимое военное обозрение. 02.08.2008.

34. Новая газета. 2005, №27.

35. Новая газета. 2010. №86.

36. Новая газета. 2011. № 14.

37. Новая газета. 2011. №25.

38. Новая газета. 2011. № 134.

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

АиФ - Аргументы и факты

БТССРР - Большой толковый словарь синонимов русской речи / под ред. Л.Г. Бабенко. М.: АСТ-ПРЕСС, 2008. 784 с.

БФСРЯ - Большой фразеологический словарь русского языка Значение. Употребление. Культурологический комментарий / Отв. ред. д-р филол. наук В.Н. Телия. М.: АСТ-Пресс, 2006. 784 с. (Фундаментальные словари).

КП - Комсомольская правда

ЛГ - Литературная газета

ЛКС - лингвистические когнитивные структуры

MAC - Малый академический словарь

МК - Московский комсомолец

НВО - Независимое военное обозрение

НГ - Новая газета

НСГ - Независимая спортивная газета

РКП - Русское культурное пространство. Лингвокультурологический словарь. Выпуск 1. М. : Гнозис, 2004. 316 с.

РЧФЯ - Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. М.: Наука, 1988. 242 с.

СЗ - семантическая зона

СЛС - Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка : в 2 тт. 3-е изд., испр. и доп. М.: Астрель: ACT, 2003.

СМИ - средства массовой информации

СОШ - Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка

СРЯ - Современный русский язык / под ред. П.А. Леканта. М.: Дрофа, 2002. 558 с.

СРС - Словарь русских синонимов (он-лайн версия) // Classes.ru. М., 2012. URL: http://www.classes.ru/all-russian/mssian-dictionary-synonyms-term-79610.htm (дата обращения: 19.10.2010).

ССРЯ - Словарь синонимов русского языка Словарь синонимов русского языка: в 2 тт. JL: Наука, 1971.

ТСРЯ - Толковый словарь русского языка: в 4 тт. / под. ред. Д.Н. Ушакова. М.: Астрель, ACT, 2000.

ФЕ - фразеологическая единица

ФЗ - фразеологическое значение

ФКС - феноменологические когнитивные структуры

ФСГ - фразеосемантическая группа

ФСП - функционально-семантическое поле

ФЭС - Физический энциклопедический словарь / гл. ред. A.M. Прохоров. М.: Советская энциклопедия, 1983. 928 с.

ЯНС - Языковое и национальное сознание Вопросы теории и методологии / под ред. И.А. Стернина. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2002. 314 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.