Формирование поликультурной компетентности иностранных студентов в процессе профессиональной подготовки в вузе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.08, кандидат наук Харина, Ирина Вячеславовна

  • Харина, Ирина Вячеславовна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2014, Красноярск
  • Специальность ВАК РФ13.00.08
  • Количество страниц 225
Харина, Ирина Вячеславовна. Формирование поликультурной компетентности иностранных студентов в процессе профессиональной подготовки в вузе: дис. кандидат наук: 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования. Красноярск. 2014. 225 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Харина, Ирина Вячеславовна

Оглавление

Введение

Глава 1. Теоретико-методологические основы формирования поликультурной компетентности иностранных студентов в процессе профессиональной подготовки в вузе

1.1 Сущность, содержание и теоретические подходы к понятию поликультурная компетентность

1.2 Особенности формирования поликультурной компетентности иностранных студентов в образовательном пространстве российского вуза

Выводы по 1 главе

Глава 2. Проектирование процесса формирования поликультурной компетентности иностранных студентов направления «Менеджемент» в вузе

2.1 Организационно-педагогические условия формирования поликультурной компетентности иностранных студентов

2.2 Структурно-функциональная модель формирования поликультурной компетентности иностранных студентов направления «Менеджмент» в вузе

Выводы по 2 главе

Глава 3. Экспериментальная работа по реализации модели формирования поликультурной компетентности иностранных студентов в процессе профессиональной подготовки в вузе

3.1 Констатирующий этап экспериментальной работы

3.2 Мониторинг формирования поликультурной компетентности иностранных студентов в процессе профессиональной подготовки в вузе (формирующий и контрольный этапы экспериментальной работы)

Выводы по 3 главе

Заключение

Библиографический список использованной литературы

Приложения

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование поликультурной компетентности иностранных студентов в процессе профессиональной подготовки в вузе»

Введение

Актуальность исследования обусловлена современными мировыми тенденциями в области образования. В конце XX столетия международная организация ЮНЕСКО обозначила глобальной целью образования формирование общества, основанного на ценностях культуры мира, толерантности, активной межкультурной коммуникации. «Концепция развития поликультурного образования РФ» (2010 г.) созвучно общемировым тенденциям определяет необходимость подготовки новых поколений к эффективному сотрудничеству в составе полиэтнических гражданских сообществ регионального, российского, международного масштаба.

Дальний Восток является субъектом Российской Федерации, составляющим неотъемлемую часть Азиатско-Тихоокеанского региона, в котором сегодня быстрыми темпами идут процессы экономической интеграции, принимающей различные формы, что, безусловно, затрагивает и сферу образования.

В Федеральном законе «Об образовании в Российской Федерации», Государственной программе РФ «Развитие образования» (2013-2020 гг), Федеральных государственных образовательных стандартах высшего профессионального образования (ФГОС ВПО) особое место занимают компетенции, связанные с деятельностью специалиста в поликультурном обществе. В указанных документах подчеркивается, что важнейшими качествами личности сегодня становятся владение знанием базовых ценностей мировой культуры и готовность опираться на них в своем личностном, профессиональном и общекультурном развитии; готовность к кооперации с коллегами и работе в коллективе; стремление к личностному и профессиональному саморазвитию; владение иностранным языком на уровне, обеспечивающем эффективную профессиональную коммуникацию. Перечисленные способности являются составляющими поликультурной компетентности и входят в образовательные стандарты различных направлений подготовки.

В условиях развивающихся экономических, политических, информационных и других контактов в Азиатско-Тихоокеанском регионе на рынке труда особую ценность приобретают азиатские специалисты, прошедшие обучение в России. Знание русского языка, понимание культурных ценностей и традиций нашей страны, позволяющие вести успешное профессиональное взаимодействие с иностранными партнерами, составляют поликультурную компетентность менеджера, которая сегодня наиболее востребована во всех ведущих международных компаниях АТР, взаимодействующих с Россией. В перечень профессиональных компетенций студентов направления «Менеджмент» ФГОС ВПО включены способности, позволяющие эффективно выполнять свои профессиональные функции в кросскультурной среде.

В связи с этим наиболее важными задачами российского университета становится обеспечение интеграции иностранных студентов в образовательное пространство вуза, создание условий для полноценного развития специалистов, обладающих рядом профессиональных и общекультурных компетенций, позволяющих им осуществлять эффективное поликультурное взаимодействие в международном экономическом пространстве.

Эти факты обусловливают необходимость обращения исследователей к проблеме формирования поликультурной компетентности иностранных студентов, обучающихся по направлению «Менеджмент» в российских вузах.

Анализ научной литературы показывает, что в педагогической науке имеется теоретический фундамент для успешного решения этой проблемы. Работы таких ученых, как Л.П. Костикова, В.В. Макаев, З.А. Мальковская, Л.Л. Супрунова, Г.А. Якадина, П.В. Сысоев, Е.Б. Быстрай, Г.Б. Минибаева и других посвящены вопросам поликультурного образования.

Аспекты формирования личности с опорой на ценности, нормы отечественной и мировой культур рассматриваются в исследованиях АЛО. Белогурова, Е.П. Белозерцева, А.Н. Джуринского, В.Л. Газаева, П.А. Якимова и др.; вопросы поликультурного образования и воспитания в

социокультурной ситуации нашли отражение в работах Е.В. Бондаревской, Т.Ю. Гурьяновой, Г.Ж. Даутовой, Г.Д. Дмитриева и др.

Между тем можно констатировать дефицит специальных работ, посвященных вопросам формирования поликультурной компетентности иностранных студентов, обучающихся в российских вузах. В то же время процесс формирования поликультурной компетентности иностранцев, обучающихся в чужой стране, имеет свои особенности, связанные с серьезными различиями, как ментальной сферы, так и той социокультурной базы, которая заложена в молодых людях с рождения, и поэтому требует специального рассмотрения и анализа.

Кроме того, проведенный нами анализ научной литературы, а также опыт практической деятельности в вузе показал, что процесс профессионального образования, где закладываются основы поликультурной компетентности студентов, все еще остается традиционным, в основе которого принцип монологичности и монокультурности, что не обладает достаточным потенциалом для решения обозначенной проблемы. Процесс формирования поликультурной компетентности иностранных студентов может быть осуществлен лишь с пересмотром традиционных педагогических технологий и внедрением в педагогическую практику таких техник, в основе которых лежит принцип диалога.

Анализ научных исследований по проблеме формирования поликультурной компетентности иностранных студентов позволил выявить следующие противоречия:

- между актуальной востребованностью в современном обществе специалистов, обладающих поликультурной компетентностью, связанной с активной интеграцией России в мировое экономическое пространство, и традиционной монокультурной ориентацией современного профессионального образования;

— между необходимостью формирования поликультурной компетентности иностранных студентов, обучающихся в российских вузах, и неразработанностью теоретико-методического обеспечения данного процесса;

- между потребностью специалистов экономических направлений в осуществлении успешной профессиональной деятельности в международном экономическом пространстве и недостаточным уровнем сформированное™ их поликультурной компетентности.

Таким образом, необходимость разрешения выявленных противоречий позволила обозначить основную проблему исследования: в чем состоит специфика формирования поликультурной компетентности иностранных студентов и каковы педагогические условия, способствующие успешному протеканию данного процесса в вузе.

Важность и актуальность рассматриваемой проблемы, ее научная и практическая значимость, недостаточная теоретическая и практическая разработанность, а также личный опыт автора в данной области определили выбор темы настоящего исследования: «Формирование поликультурной компетентности иностранных студентов в процессе профессиональной подготовки в вузе».

Цель исследования - теоретически обосновать процесс формирования поликультурной компетентности иностранных студентов, разработать структурно-функциональную модель этого процесса и экспериментальным путем проверить ее результативность в вузе.

Объект исследования - процесс профессиональной подготовки иностранных студентов в вузе.

Предмет исследования - формирование поликультурной компетентности иностранных студентов в вузе.

Гипотеза исследования.

Формирование поликультурной компетентности иностранных студентов в процессе профессиональной подготовки в вузе будет результативным,

- если выявлено и теоретически обосновано содержание понятия «поликультурная компетентность», определена специфика формирования поликультурной компетентности иностранных студентов в образовательном пространстве российского вуза;

охарактеризованы критерии и уровни сформированное™ поликультурной компетентности иностранных студентов, обучающихся по направлению «Менеджмент» в российских вузах;

- определены и обоснованы педагогические условия формирования поликультурной компетентности иностранных студентов, формирующие мотивационно-ценностное отношение студентов к изучению русского языка как иностранного и способствующие их интеграции в образовательное пространство российского вуза.

- разработана и реализована структурно-функциональная модель, позволяющая обеспечить целостный процесс формирования поликультурной компетентности иностранных студентов направления «Менеджмент» в процессе их профессиональной подготовки в вузе.

В соответствии с целью, объектом, предметом и гипотезой определены задачи исследования:

1. Выявить, теоретически обосновать содержание понятия «поликультурная компетентность» и раскрыть его сущность в условиях реализации федерального государственного образовательного стандарта.

2. Определить специфику формирования поликультурной компетентности иностранных студентов в образовательном пространстве российского вуза.

3. Определить критерии и охарактеризовать уровни сформированности поликультурной компетентности иностранных студентов.

4. Выявить и обосновать педагогические условия формирования поликультурной компетентности иностранных студентов в процессе профессиональной подготовки в вузе по направлению «Менеджмент».

5. Разработать, реализовать и проверить в опытно-экспериментальной работе результативность структурно-функциональной модели формирования

поликультурной компетентности иностранных студентов направления «Менеджмент» в вузе.

Методологической основой исследования являются:

- деятельностный подход к познанию и обучению, позволяющий смоделировать процесс формирования поликультурной компетентности иностранных студентов с позиции категории деятельности (JI.C. Выготский, А.Н. Леонтьев, A.B. Петровский, С.Л. Рубинштейн и др.);

компетентностный подход, позволяющий рассматривать поликультурную компетентность иностранных студентов как важнейшую составляющую общекультурных компетенций будущих бакалавров-менеджеров (В.А. Адольф, И.А. Зимняя, Дж. Равен, А-.П. Тряпицына, Р. Уайт, A.B. Хуторской и другие ученые);

- культурологический подход, утверждающий необходимость включения образовательной деятельности студентов в социокультурный контекст (Е.В. Бондаревская, Г.Д. Дмитриев, А.Н. Джуринекий, Л.Н. Коган, и др.).

Теоретическими основами исследования являются труды, отражающие идеи «диалога культур» и концепции поликультурного образования (М.М. Бахтин, B.C. Библер, М. Бубер, К. Ясперс, М.С. Каган, Г.Д. Дмитриев, А.Н. Джуринский и др.); уточняющие сущность понятий компетенция / компетентность, поликультурная компетентность (В.А. Адольф, Э.Ф. Зеер, И.А. Зимняя, A.B. Хуторской, Л.П. Костикова, Л.Л Супрунова, Г.А. Якадина, П.В. Сысоев и др.); рассматривающие поликультурное образовательное пространство в единстве физического плана и психологически воспринимаемых субъектом процессов смыслопорождения (A.A. Веряев, Г.Д. Костинский, A.A. Данилюк, И.Г. Шендрик, A.M. Корбут, В.П. Борисенков, О.В. Гукаленко и др.); идеи формирования гуманистической направленности личности (С.Т. Рубинштейн, Б.Г. Ананьев, A.A. Бодалев, Л.И. Божович, К.К. Платонов и др.); теории педагогического проектирования и моделирования (М.П. Гончарова-Сибирская, Е.С. Заир-Бек, H.A. Норенкова, В.И. Слободчиков, Н.О. Яковлева и др.).

Для достижения цели исследования, решения поставленных задач и проверки исходных теоретических положений использовались следующие методы исследования:

- теоретические: теоретический анализ и обобщение философской, культурологической, психологической, педагогической, справочной литературы, а также диссертационных исследований по изучаемой проблеме, педагогическое моделирование;

- эмпирические: анкетирование с целью выявления исходного уровня поликультурного развития иностранных студентов, педагогическое наблюдение, беседы и интервьюирование студентов и преподавателей, изучение и обобщение педагогического опыта, диагностирование, тестирование, анализ творческих работ студентов на разных этапах лингвистической подготовки; констатирующий и преобразующий эксперименты;

- формирующие: разработка и внедрение программы комплексного социокультурного сопровождения, использование интерактивных методов обучения (деловая игра, коммуникативный тренинг, проблемные дискуссии, проективные задания);

- статистические: методы качественного и количественного анализа результатов педагогического эксперимента.

База исследования. Опытно-экспериментальная работа проводилась на базе Дальневосточного государственного университета путей сообщения (ДВГУПС), на кафедре «Русский язык» Института международного сотрудничества (г. Хабаровск, Россия), а также Шандунского университета путей сообщения, Международного института «Бэйфан» (г. Цзинань, КНР). В исследовании принимали участие китайские студенты 1-2го курсов дневной формы обучения по направлению «Менеджмент» Шандунского университета путей сообщения — 98 человек; иностранные студенты 2-4го курсов очной формы обучения по программе «двойного диплома» по направлению «Менеджмент» Института международного сотрудничества ДВГУПС - 148

человек, сотрудники ДВГУПС - 12 человек. Всего в экспериментальной работе принимали участие 246 студентов и 12 сотрудников университета, из них экспериментальную группу составили 30 человек.

Личное участие соискателя в исследовании состоит в следующем: в уточнении содержания структурных компонентов поликультурной компетентности студентов; раскрытии специфики формирования поликультурной компетентности иностранных студентов; описании процесса формирования поликультурной компетентности иностранных студентов при изучении русского языка как иностранного; разработке и описании критериев и уровней сформированное™ поликультурной компетентности иностранных студентов-менеджеров; разработке структурно-функциональной модели формирования поликультурной компетентности иностранных студентов в вузе; реализации и проверке результативности педагогических условий формирования поликультурной компетентности иностранных студентов посредством опытно-экспериментальной работы в вузе; разработке методических указаний «Коммуникация в сфере экономики» по дисциплине «Русский язык как иностранный» и участия в разработке учебного пособия «Добро пожаловать в Россию!»; обработке и интерпретации данных опытно-экспериментальной работы, подготовке публикаций и выступлений на региональных, всероссийских и международных научно-практических конференциях.

Основные этапы исследования. Исследование проводилось с 2008 по 2013 год в три этапа:

Первый этап - подготовительный (2008-2009 гг.) включал анализ философской, психологической, педагогической литературы по проблеме исследования, определение научного аппарата исследования; проведение предварительной опытно-экспериментальной работы в вузе КНР.

Второй этап - опытно-экспериментальный (2009-2011 гг.) - углубление теоретических положений исследования, проектирование модели

поликультурной компетентности иностранных студентов; проведение констатирующего и формирующего этапов эксперимента в России.

Третий этап - итоговый (2012-2013 гг.) - завершение экспериментальной работы, анализ ее результатов, оценка эффективности предлагаемой теоретической модели, уточнение полученных теоретических и практических выводов, систематизация данных, текстовое оформление диссертационного исследования.

Основная идея исследования заключается в том, что формирование поликультурной компетентности иностранных студентов, обучающихся по направлению «Менеджмент», проходит успешно в вузе, где образовательный процесс реализуются на основе ценностно-рефлексивного взаимодействия его субъектов через максимальное развитие личностных возможностей обучающихся в условиях систематического обогащения их языкового и социокультурного опыта и комплексной социкультурной поддержки.

Научная новизна исследования: конкретизировано понятие «поликультурная компетентность студента» как интегративное свойство, включающее в себя ряд взаимообусловленных и взаимодополняющих компонентов когнитивной, аффективной и поведенческой сферы, позволяющих личности эффективно взаимодействовать с представителями иных культур на всех уровнях межкультурной коммуникации и во всех сферах взаимодействия;

описан процесс формирования поликультурной компетентности иностранных студентов в образовательном пространстве вуза как специально организованная педагогическая деятельность, направленная на качественное изменение содержания компонентов: системы знаний и представлений об особенностях поликультурного мира (когнитивный компонент), психологической готовности к межкультурному взаимодействию (аффективно-ценностный компонент); способности вступать в межкультурную коммуникацию (поведенческий компонент);

определены критерии и уровни сформированное™ поликультурной компетентности иностранных студентов;

разработана, обоснована и поэтапно реализована в учебном процессе вуза структурно-функциональная модель, позволяющая обеспечить целостный процесс формирования поликультурной компетентности иностранных студентов направления «Менеджмент» в процессе их профессиональной подготовки в вузе.

разработаны и внедрены педагогические условия формирования поликультурной компетентности иностранных студентов: обогащение образовательного пространства вуза социокультурным контекстом, приобщающим иностранных студентов к российским и мировым ценностям культуры; обеспечение комплексного социокультурного сопровождения иностранных студентов в процессе обучения в российском вузе; организация процесса обучения на основе ценностно-рефлексивного взаимодействия его субъектов с использованием технологии интерактивного обучения.

Теоретическая значимость исследования:

уточнена педагогическая сущность понятия «поликультурная компетентность»;

выявлены особенности формирования поликультурной компетентности иностранных студентов в образовательном пространстве российского вуза;

охарактеризовано содержание компонентов поликультурной компетентности студентов (когнитивного, аффективного и поведенческого) и их показателей;

разработаны критерии сформированное™ основных компонентов поликультурной компетентности иностранных студентов: когнитивный, аффективно-ценностный и поведенческий. Определены их показатели: осведомленность о культуре России, общий культурный кругозор студентов, владение русским языком как иностранным (для когнитивного критерия); высокий уровень эмпатийных и рефлексивных способностей, толерантности; адаптированность в чужой культуре, высокая учебная мотивация (для

аффективно-ценностного критерия); готовность к межкультурной коммуникации, способность избегать конфликтных ситуаций, социальная активность (для поведенческого критерия) и уровни их проявления;

разработана структурно-функциональная модель формирования поликультурной компетентности иностранных студентов направления «Менеджмент», обучающихся в российском вузе;

выделены этапы формирования поликультурной компетентности иностранных студентов-менеджеров: эмоционально-оценочный, рефлексивно-исследовательский, деятельностно-преобразующий;

описаны доказательства результативности педагогических условий формирования поликультурной компетентности иностранных студентов в процессе обучения по направлению «Менеджмент» в вузе: 1) образовательное пространство вуза обогащено социокультурным контекстом, что позволило приобщить иностранных студентов к российским и мировым ценностям культуры; 2) организовано комплексное социокультурное сопровождение иностранных студентов, в результате которого оптимизирован процесс вхождения иностранных студентов в социокультурную среду российского вуза; 3) процесс обучения выстроен на основе ценностно-рефлексивного взаимодействия его субъектов через использование технологии интерактивного обучения, что способствовало формированию мотивационно-ценностного отношения к изучению русского языка как иностранного.

Практическая значимость исследования заключается в том, что разработанная структурно-функциональная модель, созданная с учетом особенностей обучения иностранных студентов и позволяющая обеспечить целостную работу по формированию их поликультурной компетентности, внедрена в практику работы Института международного сотрудничества Дальневосточного государственного университета путей сообщения и показала свою результативность, что свидетельствует о перспективности ее практического применения. Создан и применен инструментарий диагностики процесса формирования поликультурной компетентности иностранных

студентов, в который входит авторская методика проверки уровня сформированное™ поликультурной компетентности иностранных студентов. Созданный инструментарий может быть использован, в том числе, при мониторинге процессов адаптации, социализации иностранных студентов на разных этапах их обучения в российском вузе. Разработаны методические указания «Коммуникация в сфере экономики», вошедшие в учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык для специальных целей» для иностранных студентов 2 курса, обучающихся по направлению подготовки 080200.62 «Международный менеджмент», а также учебное пособие «Добро пожаловать в Россию!», использующееся на начальном этапе работы со студентами для погружения в языковую и культурную среду нашей страны.

Разработанная структурно-функциональная модель формирования поликультурной компетентности иностранных студентов направления «Менеджмент» может быть эффективно использована при обучении иностранных студентов и в других российских вузах.

Достоверность и надежность полученных результатов обеспечивается методологической обоснованностью исследования; адекватностью методов исследования целям и задачам; проведенной опытно-экспериментальной работой и полученными результатами, подтвержденными методами математической статистики.

Апробация и внедрение результатов исследования. Результаты исследования обсуждались на аспирантских семинарах и заседаниях кафедр «Русский язык» и «Психология» Дальневосточного государственного университета путей сообщения; итоги теоретического и экспериментального исследования были представлены на научно-практических конференциях международного, всероссийского, регионального уровней: Межрегиональных научно-методических конференциях «Проблемы интеграции российского образования в мировое образовательное пространство» (18-20 нояб. 2008 г. г. Хабаровск), «Актуальные проблемы развития профессионального образования в России» (г.Хабаровск, 22-24 нояб. 2010 г.); XXV

Международной научно-практической конференции (г. Новосибирск, 18 мая 2012 г.); «Иноязычное образование в современном мире» (г. Москва, 31 января-2 февраля 2012 г.); XV Краевом конкурсе молодых ученых и аспирантов Хабаровского края (г. Хабаровск, 17-24 января 2013 г.) с присвоением диплома II степени.

Модель формирования поликультурной компетентности иностранных студентов внедрена в практику профессиональной подготовки студентов, обучающихся по направлению «Международный менеджмент», Института международного сотрудничества Дальневосточного государственного университета путей сообщения. Результаты исследования нашли отражение в учебно-методическом комплексе дисциплины «Русский язык как иностранный», использующимся преподавателями городов Хабаровска, Благовещенска (Амурской области), Уссурийска (Приморского края).

Основные положения исследования отражены в 15 публикациях, в том числе в изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Поликультурная компетентность студентов определяется как интегративное свойство, включающее в себя ряд взаимообусловленных и взаимодополняющих компонентов когнитивной, аффективной и поведенческой сферы, позволяющих личности эффективно взаимодействовать с представителями иных культур на всех уровнях межкультурной коммуникации во всех сферах взаимодействия. Содержание компонентов поликультурной компетентности раскрывается в следующих показателях: когнитивный - информированность о культурных различиях, отсутствие стереотипов, гибкость мышления, владение иностранным языком; аффективно-ценностный - рефлексия, адаптивность личности, эмпатия, толерантность; поведенческий - отсутствие напряженности в поведении, коммуникабельность, умение избегать конфликтных ситуаций, социальная активность.

2. Формирование поликультурной компетентности иностранных студентов в образовательном пространстве вуза представляет собой специально

организованный процесс, направленный на качественное изменение содержания ее компонентов: системы знаний и представлений об особенностях поликультурного мира (когнитивный компонент), психологической готовности к поликультурному взаимодействию (аффективно-ценностный компонент); способности вступать в межкультурную коммуникацию (поведенческий компонент). Для реализации данного процесса необходимо создание в вузе комплекса организационно-педагогических условий, разработанных с учетом специфики обучения иностранных студентов, являющихся носителями иной социокультурной базы. Такими педагогическими условиями являются:

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Харина, Ирина Вячеславовна, 2014 год

Библиографический список использованной литературы

1. Абакумова, И.В., Фоменко, В.Т. Дидактические модели образовательного процесса / И.В. Абакумова // Психологический вестник РГУ - Ростов-на-Дону, 2000 - Вып. 5- С. 6-15

2. Абакумова, И.В., Тельнова, О.В., Фоменко, В.Т. Безопасное образовательное пространство: реалии и перспективы / И.В. Абакумова // Материалы антитеррористического фестиваля студенческой, научной и творческой молодежи «Мир Кавказу». — Ростов-на-дону, 2012. - С. 4-18

3. Агадуллин, P.P. Поликультурная профессиональная компетентность современного учителя [электронный ресурс] / P.P. Агадуллин // Режим доступа:

http://archive.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/pspo/2003_5_l/doc_pdCagaduli na.pdf

4. Агранат, Ю.В. Формирование поликультурной личности будущих специалистов социальной сферы при обучении иностранному языку в вузе: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / Агранат Юлия Владимировна. -Хабаровск, 2009. - 195 с.

5. Адамский, А.И. Актуальная задача для тьюторского сообщества -подготовка менеджеров-тьюторов / А.И. Адамский // Тьюторское сопровождение. -2011. -№1 - С. 83-86

6. Адольф, В.А., Пилипчевская, Н.В. Тьюторское сопровождение как необходимое условие реализации ФГОС / В.А. Адольф, Н.В. Пилипчевская // Инновации в образовании. - 2013. - № 3. - С. 5-13.

7. Амонашвили, Ш.А. Личностно-гуманистическая основа педагогического процесса / Ш.А. Амонашвили. - М.: Просвещение, 1990.-560 с.

8. Антонова, В.Б. Психологические особенности адаптации иностранных студентов к условиям жизни и обучения в Москве / В.Б. Антонова //

Вестник ЦМО МГУ. Часть 1. «Русский язык как иностранный: методика и практика преподавания». Центр международного образования МГУ им. М.В. Ломоносова. - 1998. -№1

9. Асмолов, А.Г. Психология личности: Принципы общепсихологического анализа / А.Г. Асмолов. - М.: МГУ, 1990. - 367 с.

10. Балыхина, Т.М., Ельникова, С.И., Мркина, Т.В., Харитонова, О.В. Уроки толерантности: Учеб. Пособие по русскому языку / Т.М. Балыхина и др. - М.: Изд-во РУДН, 2005. - 105 с.

11. Бахарева, Н.В. Субъективная благополучность как основной компонент толерантной устойчивости личности / Н.В. Бахарева. — Хабаровск, 2005.

12. Бахтин, М.М. Вопросы литературы и искусства. Исследования разных лет / М.М. Бахтин. - М., 1975 - С. 25

13. Бахтин, М.М. Проблемы творчества Достоевского / М.М. Бахтин. - М., 1975-С. 178

14. Беликова, С.С. Образовательное пространство вуза: состояние и социокультурный потенциал формирования творческой способности специалиста: автореф. дис. ... канд. соц. наук: 22.00.06 / Беликова Светлана Сергеевна - Ростов-на-Дону, 2009. - 31 с.

15. Белогуров, А. Идея поликультурности в образовательном процессе. Текст. / А. Белогуров // Высшее образование в России. - 2005. - № 3. -С. 109-112.

16. Бендова, Л.В. «Развиватель» для развивающихся / Бендова Л. В. // Управление персоналом. - 2006. - N 19. - С. 36-39.

17. Библер, B.C. Диалог. Сознание. Культура / B.C. Библер. - М., 1989.

18. Библер, B.C., Культура. Диалог культур / B.C. Библер // Вопросы философии. - 1989.- № 6. - С. 33.

19. Библер, B.C. Философско-психологические предположения Школы диалога культур / B.C. Библер. -М., 1998. - 581с.

20. Бим-Бад, Б.М. Образование в контексте социализации / Б.М. Бим-Бад, A.B. Петровский // Педагогика. - 1996. - № 1. - С. 3-8.

21. Битянова, М.Р. Организация психологической работы в школе / М.Р. Битянова. — М.: Совершенство, 1997. — 298 с.

22. Бондаревская, А.И. Культурно-образовательное пространство вуза как среда профессионально-личностного саморазвития студентов: дис. канд. пед. наук / А.И. Бондаревская. - Ростов-на-Дону, 2005. - 173с.

23. Бондаревская, Е.В. Теория и практика личностно-ориентированного образования / Е.В. Бондаревская. - Ростов-н/Д. : Изд-во РГПУ, 2000. -352с.

24. Борисенков, В.П. Поликультурное образовательное пространство России: история, теория, основы проектирования: монография / В.П. Борисенков, О.В. Гукаленко, А .Я. Данилюк. - М.: Изд-во ООО «Педагогика», 2006. - 464с.

25. Боровкова, Т.И. Развитие педагогической позиции преподавателя высшей школы в дополнительном профессиональном образовании: дис. ...канд. пед. наук: 13.00.08 / Т.И. Боровкова. - Владивосток, 2007. -258с.

26. Борытько, Н.М. Педагог в пространствах современного воспитания / Н.М. Борытько. - Волгоград: Перемена, 2001. - 214с.

27. Бутенко, Л.И. Особенности адаптации китайских студентов в учебном процессе технического университета: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01 / Бутенко Людмила Ивановна. - Новочеркасск, 2008. - 169с.

28. Буланкина, Н.Е. Теория и практика культурного самоопределения личности в полиязыковом образовательном пространстве: монография / Н.Е. Буланкина, А.П. Кондратенко, Ю.В. Шатин и др.; под общ. ред. Буланкиной Н.Е. и Синенко В.Я. - Новосибирск, 2004. - 156с.

29. Васютенкова, И.В. Развитие поликультурной компетентности учителя в условиях последипломного педагогического образования: дис. ...

канд. пед. наук: 13.00.08 / Васютенкова Инна Викторовна. - Санкт-Петербург, 2006. - 160с.

30. Вебер, М. Избранные произведения / Сост. Ю. Н. Давыдов; Москва: «Прогресс», 1990-808с.

31. Веденина, Л.Г. Межкультурное обучение как полилог языков и культур / Л.Г. Веденина // Межкультурная коммуникация.Тез. докл. -Иркутск, 1993.

32. Вентцель, К.Н. Проблема космического воспитания / К.Н. Вентцель // Педагогический альманах. 1993. - №2. - С. 9-13

33. Веряев, A.A. Шалаев, И.К. От образовательных сред к образовательному пространству: понятие, формирование, свойства / A.A. Веряев, И.К. Шалаев // Педагог: наука, технология, практика. — 1998,- №4.

34. Волошина, Е.А. Теоретические основы профессиональной подготовки педагогов-тьюторов / Е.А. Волошина // Перемены. - 2009. - N 3. - С. 61-75.

35. Выготский, Л.С. Собр. соч. Т. 3./Л.С. Выготский.-М., 1983.-С. 145.

36. Газман, О. Педагогика свободы: путь в гуманистическую цивилизацию XXI века / О. Газман // Новые ценности образования: забота -поддержка - консультирование. - М., 1996 - С.24-28

37. Галицких, Е.О. Диалог в образовании как способ становления толерантности / Е.О. Галицких - М., 2004 - 233с.

38. Гальскова, К.Д. Теория обучения иностранным языкам / К.Д. Гальскова. -М.: «ACADEMIA», 2004. - 336 с.

39. Гачев, Г.Д. Национальные образы мира / Г.Д. Гачев. - М.: Советский писатель, 1988.-396с.

40. Геворкян, М.М. Культура межнационального общения в поликультурной среде / М.М. Геворкян. - Воронеж, 2008. - 115с.

41. Гиль, С.С. Педагогические условия самореализации подростков: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.06 / С.С. Гиль. - Екатеринбург, 1995. - 160с.

42. Горальский, A.B. Об обучении творчества / A.B. Горальский // «Вопросы психологии». - 1986. - №5. - С.54

43. Григоренко, Е.В. Портфолио в вузе: методические рекомендации по созданию и использованию / Е.В. Григоренко. - Томск , 2007. - 64 с.

44. Гурьянова, Т.Ю. Формирование поликультурной компетентности студентов ссузов: на материале обучения иностранному языку: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / Татьяна Юрьевна Гурьянова. - Чебоксары, 2008. - 220с.

45. Даль, В. Толковый словарь живого великорусского языка / В. Даль: Т.1-4. -М.: Рус. яз.,1981-1982. - Т.З - 555 с. - С. 62, С. 514-515.

46. Данилюк, А.Я. Теория интеграции образования / А.Я. Данилюк. -Ростов-на-Дону: РГПУ, 2000. - 440 с.

47. Дахин, А.Н. Педагогическое моделирование: сущность, эффективность и неопределенность / А.Н. Дахин // Педагогика. - 2003. -№4- с 21-24

48. Декларация принципов толерантности ЮНЕСКО [Электронный ресурс] // Режим доступа:

http://www.un.org/ru/documents/decl_conv/declarations/toleranc.shtml

49. Демина, В.А. Становление профессионального общения будущего учителя (на материале факультета иностранных языков): автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / Виктория Александровна Демина -Петропавловск-Камчатский, 2005. - 25с.

50. Деркач, A.B. Подготовка специалистов японского языка к межкультурной коммуникации на основе взаимодействия вуза с образовательными учреждениями Японии: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / Александр Владимирович Деркач - Петропавловск-Камчатский, 2006. - 24с.

51. Дикова, Е.С. Межкультурный подход в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе [Электронный ресурс] / Дикова Е.С.// Известия российского государственного педагогического

университета им. А.И. Герцена. — Режим доступа: http://elibrarv.ru/item.asp?id=l 1690346

52. Дмитриев, Г.Д. Многокультурное образование / Г.Д. Дмитриев. - М. Народное образование, 1999. -208с.

53. Джуринский, А.Н. Поликультурное воспитание: сущность и перспективы развития Текст. / А.Н. Джуринский // Педагогика. 2002. -№ 10. -С. 93-96

54. Дубровский, Д.И. Проблема идеального / Д.И. Дубровский. - М., 1983 - с.90

55. Дьюи, Дж. Демократия и образование / Дж. Дьюи. Пер. с англ. - М.: Педагогика, 2000 - 384с.

56. Доровской, А.И. Дидактические основы развития одаренности учащихся / А.И. Доровской. - М.: Российское педагогическое агентство, 1998.-210 с.

57. Елизарова, Г.В. Культура и обучение иностранным языкам / Г.В. Елизарова. — СПб.: КАРО, 2005. - 352с.

58. Емельянова, З.В. Формирование интерактивной компетенции языковой личности при обучении иностранным языкам в неязыковом вузе: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08 —Якутск, 2000. — 21с.

59. Замковая, Н., Соосаар, Н. Интерактивные методы преподавания. Настольная книга преподавателя. Часть 1 / Н. Замковая, Н. Соосаар. — СПб.: Златоуст, 2004 - 188с.

60. Звенигородская, Г.П. Педагогические условия развития рефлексивных способностей учащихся в образовательном процессе: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01 / Галина Павловна Звенигородская - Хабаровск, 1997. -205с.

61. Зимняя, И. А. Общая культура и социально-профессиональная компетентность человека [Электронный ресурс] / И.А. Зимняя // Интернетжурнал "Эйдос". - 2006. - 4 мая. - Режим доступа: http://www.eidos.ru/iournal/2006/05/04.html

62

63

64

65

66

67

68

69,

70.

71.

72.

73.

Зимняя, И.А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата образования / И.А. Зимняя // Высшее образование сегодня. - 2003. -№5. -С. 37-39.

Зинченко, В.П., Моргунов, Е.Б. Человек развивающийся: очерки Российской психологии / В.П. Зинченко, Е.Б. Моргунов. -М.:Тривола,1994. - 333с.

Иванова, И.Н. Социологический аспект понимания ценностей культуры / И.Н. Иванова // Диалог в культуре. - М. 1989, - Вып. 5 — С.52-58

Иванова, М.А. Проблема адаптации иностранных студентов в вузе / М.А. Иванова // Деп. в НИИ ВШ 28.11.79, № 4033 78. - 15с. Ильин, В. В. Философия: учебник. В 2 т. Т. 1 / В. В. Ильин. — Ростов н/Д: «Феникс», 2006. — 832 с. Т. 1, С. 123

Инновационные подходы к организации образовательного процесса в современном техническом вузе: Сборник методических трудов слушателей программы «Переподаватель высшей школы» при Институте дополнительного образования ДВГУПС / под ред. Л.П. Лазаревой — Хабаровск, 2008. - 145с.

Интерактивные методы в образовании: личностносозидающие смыслы /Ред. Л.Н. Куликова. - Хабаровск, 2002. - 169с.

Ищенко, Ю.А. Толерантность как философско-мировоззренческая проблема / Ю.А. Ищенко // Философская и социологическая мысль. — Киев, 1990. - № 4. - С.48-60.

Капитонова, Т.И., Московкин, Л.В. Методика обучения русскому языку как иностранному на этапе предвузовской подготовки / Т.И. Капитонова, Л.В. Московкин. - СПб.: Златоуст, 2006 - 272с. Каптерев, П.Ф. Избр. пед. соч. /П.Ф. Каптерев. -М., 1982. -421с. Карелин, A.A. Большая энциклопедия психологических тестов / A.A. Карелин. -М.: Эксмо, 2007. -416с.

Карпов, А. В. Рефлексивность как психическое свойство и методика ее

диагностики / A.B. Карпов // Психологический журнал. - 2003. - Т. 24. -№ 5. -С. 45-57.

74. Клобукова, Л.П. Проблемы межкультурной коммуникации сквозь призму обучения иностранных учащихся русскому языку как средству делового общения / Клобукова Л.П. // Вестник ЦМО МГУ. - 2009. - № 1.-С. 16-19.

75. Ковалева, Т.М. К обсуждению принципиальной модели тьюторского сопровождения / Т.М. Ковалева // Научно-методический журнал заместителя директора школы по воспитательной работе. - 2008. - N 5. -С. 19-24.

76. Колесникова, И.А., Горчакова-Сибирская, М.П., Педагогическое проектирование: учебное пособие для высших учебных заведений / И.А. Колесникова, М.П. Горчаково-Сибирская. - М.: Издательский центр «Академия». - 2005. - 288с.

77. Колесникова, Л.Н. Профессиональное обучение русскому языку как иностранному сегодня [Электронный ресурс] / Л.Н. Колесникова // Ученые записки орловского государственного университета. Серия: гуманитарные и социальные науки. - Режим доступа: http://elibrarv.ru/item.asp7icH13217597

78. Коменский, Я.А. Избр. пед. соч. Т. 2. / Я.А. Коменский. - М.: Педагогика, 1983. - 656 с.

79. Компетенции и компетентностный подход в современном образовании // Серия «Оценка качества образования / Отв. ред. Курнешова Л.Е. — М.: Московский центр качества образования. - 2008. - 195с.

80. Кон, И.С. В поисках себя: Личность и ее самосознание / И.С. Кон. -М.: Политиздат, 1984. - 335с.

81. Кондаков, Н.И. Логический словарь - справочник / Н.И. Кондаков. -М.: наука, 1975.-205 с.

82. Кондратьев, М.Ю., Ильин, В.А. Азбука социального психолога-практика / М.Ю. Кондратьев, В.А. Ильин. — М.: ПЕР СЭ, 2007. — 464 с.

83. Копытько, C.B. Педагогические условия коммуникативного развития личности иностранных студентов: на примере студентов из стран Азиатско-Тихоокеанского региона, обучающихся в российском вузе: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / Светлана Васильевна Копытько — Хабаровск, 2006. - 290с.

84. Костикова, Л.П. Мультиплицитное видение культуры как тенденция развития образования / Л.П. Костикова // Высшее образование сегодня 2008. -№3.- С. 16-19.

85. Костикова, Л. П. Современное образование с позиций диалогового подхода / Л.П. Костикова // Образование и наука. Известия уральского отделения российской академии образования. -2008, №4(52). - С.3-13

86. Костинский, Г.Д. Пространственность в человеческом сознании / Г.Д. Костинский // Мир психологии. - 1999. - № 4. - С. 116-129.

87. Краевский, В.В., Полонский, В.М. Методология для педагога: теория и практика: учебное пособие / В.В. Краевский, В.М. Полонский; под ред. П.И. Пидкасистого; Рос. Акад. Образования, Волгогр. Гос.пед. ун-т. -Волгоград: Перемена, 2001. -323с.

88. Кривцова, И.О. Социокультурная адаптация иностранных студентов к образовательной среде российского вуза (на примере Воронежской государственной медицинской академии им. Н.Н. Бурденко) / И.О. Кривцова // Педагогические науки. - 2011. - № 8 (часть 2). - С. 25-29

89. Крысько, В.Г. Этнопсихологический словарь / В.Г. Крысько. - М., 1999.-343 с.

90. Куликова, JI.H. Проблемы саморазвития личности / Л.Н. Куликова. -Благовещенск: БГПУ, 2001. - 342 с.

91. Кулюткин, Ю, Тарасов, С. Образовательная среда и развитие личности [Электронный ресурс] / Ю. Кулюткин, С. Тарасов. - Режим доступа: http://www.znanie.org/jornal/nl 01 /obraz_sreda.html

92. Курбанов, А.Р. Понятия «образовательная среда» и «образовательное пространство» как часть категориального аппарата философии образования [Электронный ресурс] / А.Р. Курбанов. // Материалы докладов XVI Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» / Отв. ред. И.А. Алешковский, П.Н. Костылев, А.И. Андреев. -М.: МАКС Пресс, 2009. - Режим доступа:

http://msu-research.ru/index.php/filosophv/223-filobrazovaniva/3492-obrazovsreda

93. Лазарева, Л.П. Межкультурные коммуникации в странах Азиатско-Тихоокеанского региона: образовательно-педагогические аспекты: учеб. пособие Текст. / Л.П. Лазарева. - Хабаровск: Изд-во ДВГУПС, 2007.-120 с.

94. Лазарева, Л.П. Теория и практика педагогической поддержки саморазвития жизнеустойчивости студентов технического вуза: дис. ... док. пед. наук: 13.00.01 / Лариса Петровна Лазарева. - Хабаровск, 2000.-287с.

95. Левитес, Д.Г. Практика обучения: современные образовательные технологии / Д.Г. Левитес. - М.: Издательство «Институт практической психологии»; Воронеж: НПО "МОДЭК", 1998. -288с.

96. Левчук, Л.В. Глоссарий современного образования / Л.В. Левчук // Народное образование. - 1997. - №3. - С.93-95.

97. Леонтьев, A.A. Психология общения / A.A. Леонтьев. - М.: Академия, 1999.-368с.

98. Леонтьев, А.Н. Деятельность. Сознание. Личность текст. / А.Н Леонтьев. -М.: Политиздат, 1975. — 139с.

99. Лихачева, Е.Ю., Кавтарадзе, Д.Н. Международные школы по интерактивным методам обучения в системе образования / Е.Ю.

Лихачева, Д.Н. Кавтарадзе // Государственное управление в XXI веке: традиции и инновации: Материалы 8-й Международной конференции факультета государственного управления МГУ имени М.В. Ломоносова; В 3 ч, часть 3. - Изд-во Московского университета, Москва, 2011. -С.394-401.

100. Лобок, A.M. Антропология мифа / A.M. Лобок. - Екатеринбург: Банк культурной информации, 1997. -349с.

101. Логинова, В.В. Профессионально-личностное становление иностранных студентов в образовательной среде российского вуза: автореферат дис. на соискание уч. степ, доктора психол. наук. / В.В. Логинова. - М., 2011. - 36с.

102. Лузина, Л.М. Педагогические системы: дом бытия или...? / Л.М. Лузина // Вестник Псковского государственного университета. Серия: Социально-гуманитарные и психолого-педагогические науки. - 2007. -№1. - С.145-154.

103. Малькова, З.А. Разорванное образовательное пространство / З.А. Малькова // Педагогика. - 1999. - № 5. - С. 103 - 110.

104. Мальковская, И. А. Глобализация и транскультурный вызов незападного мира / Мальковская И.А. // Социологические исследования. СОЦИС: Научный и общественно-политический журнал Российской академии наук / гл. ред. Ж. Т. Тощенко. - 2005-N12(260).-С.3-13.

105. Маслоу, А. Психология бытия / А. Маслоу, - М. 1997 - 304 с.

106. Матюхина, E.H. Культура как основа коммуникации / E.H. Матюхина //Language and Literature. - Вып.20. - 2004.

107. Менская, Т.Б., Поликультурное образование: Программы и методы / Т.Б. Менская // Общество и образование в современном мире: Сб. материалов из зарубежного опыта. Вып. 2. -М., 1993.

108. Мещерякова, Е.В. Теория и практика профессиональной подготовки учителя к педагогическому взаимодействию в современном

образовательном пространстве (на материале подготовки учителя иностранного языка): дис. ... док. пед. наук: 13.00.01 / Е.В. Мещерякова. - М., 2002. - 341 с.

109. Мид, Дж. Г. Избранное: Сб. переводов / РАН. ИНИОН. Центр социал. научн.-информ. исследований. Отд. социологии и социал. психологии; Сост. и переводчик В. Г. Николаев. Отв. ред. Д. В. Ефременко. — М.,

2009.- 290 с.

110. Минибаева, Г.Б. Формирование пол и культурной компетенции у студентов вузов в процессе изучения иностранного языка и литературы / Г.Б. Минибаева // Известия Самарского научного центра Российской академии наук, т. 12. -2010. -№5. - С.62-65.

111. Мудрик, A.B. Воспитание как составная часть процесса социализации / A.B. Мудрик // Вестник ПСТГУIV: Педагогика. Психология. - 2008. -Вып. 3(10). - С. 7-24.

112. Набивачева, Е.А. Профилактика дезадаптации иностранных студентов в образовательном пространстве российского вуза: дис. на соиск. уч. степ. канд. пед. наук / Набивачева Екатерина Александровна -Хабаровск, 2007 - 187с.

113. Нетрадиционные методы коммуникативного общения на уроках английского языка [Электронный ресурс] / Я.В. Ушакова // Вестник молодых ученых. - Режим доступа: http://langetr.ucoz.ru/publ/l-l-0-19

114. Новиков, A.M. Основания педагогики: пособие для авторов учебников и преподавателей педагогики / A.M. Новиков. - М.: Изд-во ЭГВЕС,

2010.-208с.

115. Новолодская, C.JI. К вопросу о диалогическом подходе в поликультурном образовании [Электронный ресурс] / C.JI. Новолодская // Режим доступа: http://edu.tltsu.ru/sites/sites_content/sitel238/html/media66898/72 novolod skai.pdf

116. Новые ценности образования: тезаурус для учителей и школьных психологов / Под ред. Н.Б. Крыловой - М.: Издания А/О «Цицеро», 1995.- 110 с.

117. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка: 80 ООО слов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. -Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Азбуковник, 1999. - 944с.

118. О статусе учителя в Китае [Электронный ресурс] / Педсовет.о^ // Режим доступа: http://pedsovet.org/forum/index.php?autocom=blog&blogid=479&showent rv=3057

119. Педагогика: учебник для вузов / Н. Бордовская, А. Реан. — СПб.: Питер, 2003.-304 с.

120. Педагогическая поддержка ребенка в образовании: учеб. пособие для студ. высших учеб. Заведений/ H.H. Михайлова, С.М. Юсфин, Е.А. Александрова и др.; под ред. Сластенина, И.А. Колесниковой; науч.ред. Н.Б. Крылова. -М.: Издательский центр «Академия», 2006, -288с.

121. Педагогический словарь [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://psylist.net/)

122. Песков, И.В. Теоретические основы разработки системы поликультурных компетенций / И.В. Песков // Электронное научное издание (научно-педагогический интернет-журнал). - Ноябрь,2008. -Режим доступа: http://www.emissia.org/offline/2008/1287.htm

123. Петровский, В.А. Личность в психологии: парадигма субъективности /

A.B. Петровский. - Ростов н / Д: Феникс, 1996. - 509 с.

124. Петрицкий, В.А. Толерантность - универсальный этический принцип /

B.А. Петрицкий // Известия СП лесотехнической академии. - 1993. -№1 -С.139- 151.

125. Плужник, И.Л. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции студентов гуманитарного профиля в процессе профессиональной подготовки: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01 / Плужник Ирина Ленаровна - Тюмень, 2003. - 29с.

126. Полонский, В.М. Словарь по образованию и педагогике / В.М. Полонский. -М.: Высшая школа, 2004 - 512 с.

127. Пономарев, P.E. Образовательное пространство как основополагающее понятие теории образования / P.E. Пономарев // Педагогическое образование и наука. - 2003. - № 1. - С. 29-32.

128. Практическая психодиагностика. Методики и тесты. Учебное пособие / Ред. и сост. Д.Я. Райгородский. - Самара: Издательский дом «Бахрах-М», 2001.-672 с.

129. Ракитина, Е.А., Лыскова, В.Ю. Информационные поля в учебной деятельности / Е.А. Ракитина, В.Ю. Лыскова // Информатика и образование. - 1999.-№ 1.-С. 19-25

130. Редько, Л. Л., Шумакова, A.B., Веселова, В.Г. Проектирование интегративного образовательного пространства педагогического вуза: монография / Л.Л. Редько и др. - Ставрополь: Изд-во СГПИ, 2010. -282с.

131. Роджерс, К. Эмпатия / К. Роджерс // Психология эмоций: тексты. -М., 1984.-С. 235-237.

132. Рубинштейн, С.Л. Бытие и сознание. Человек и мир./ С.Л. Рубинштейн - Спб.: Питер, Питер-принт, 2003. -508 с.

133. Сериков, В.В. Личностно ориентированное образование Текст. / В.В. Сериков // Педагогика, 2004. № 5. - С. 16-21.

134. Сидоренко, Е.В. Методы математической обработки в психологии / Е.В. Сидоренко. - СПб.: ООО «Речь», 2007. - 350 с.

135. Сластенин, В.А. Педагогика: инновационная деятельность / В.А. Сластенин, Л.С Подымова. - Изд-во «Магистр», 1997. - 365 с.

136. Слободчиков, В.И. Основания и смысл инновационной деятельности в образовании / В.И. Слободчиков // Проектирование в образовании: проблемы, поиски, решения: матер науч. практ. конф. -М., 1994.

137. Слободчиков, В. И., Исаев, Е. И. Основы психологической антропологии. Психология развития человека: Развитие субъективной реальности в онтогенезе: учеб. пособие для студ. вузов / В.И. Слободчиков, Е.И. Исаев. -М.: Школьная пресса, 2000. -421 с.

138. Смолькова, Б., Урода, А. Китайский прагматизм и русский «авось» в транснациональном образовании / Б. Смолькова, А. Урода // Высшее образование в Росси, 2008. - №7 — С.21-25

139. Совет Европы: Симпозиум по теме «Ключевые компетенции для Европы»: Док. DECS / SC / Sec. (96) 43. Берн, 1996.

140. Советский энциклопедический словарь / Под ред. A.M. Прохорова— 4-е изд. -М. : Советская энциклопедия, 1987. - 1632 с.

141. Соколов, Е.А., Буланкина, Н.Е. Проблема поликультур и полиязычий в гуманитарном образовании / Е. А. Соколков, Н. Е. Буланкина. - М.: Логос, 2008. - 208 с.

142. Старовойтенко, Е.В. Культурная психология личности: монография / Е.В. Старовойтенко. - М.: Академический проект; Гаудеамус, 2007. -160 с.

143. Сурыгин, А.И. Педагогическое проектирование системы предвузовской подготовки иностранных студентов / А.И. Сурыгин. -СПб: Златоуст, 2001.-128 с.

144. Сыродеева, A.A. Пол и культурное образование: Учебно-методическое пособие /A.A. Сыродеева.-М.:МИРОС, 2001. — 192 с.

145. Сысоев, П.В. Концепция языкового поликультурного образования (на материале культуроведения США). Текст: монография / П.В. Сысоев. -М.: Изд-во «Еврошкола», 2003. -406 с.

146. Тарасов, Е.Ф., Сорокин, Ю.А. Национально-культурная специфика речевого и неречевого поведения / Е.Ф. Тарасов, Ю.А. Сорокин. - М.: Наука, 1977.- 152 с.

147. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учебное пособие Текст. / С.Г. Тер-Минасова. -М: Слово, 2000. - С. 25

148. Тряпицина, А.П. Педагогическое сопровождение / А.П. Тряпицина. -СПб, 1999.- 190с.

149. Университет как центр культуропорождающего образования. Изменение форм коммуникации в учебном процессе [Электронный ресурс] / М.А.Гусаковский, Л.А.Ященко, С.В.Костюкевич и др.; Под ред. М.А.Гусаковского. - Мн.: БГУ, 2004. - 279 с. - Режим доступа:/ http://charko.narod.ru/index38.html.

150. Философский энциклопедический словарь / гл. ред. Л.Ф. Ильичев, И.Н.Федосеев, С.М. Ковалев, В.Г. Папов. - М.: Сов. энциклопедия, 1983.-840 с.

151. Философский энциклопедический словарь. 2 изд. - М. : ИНФРА-М, 1999.

152. Флоренская, Т.А. Диалогические принципы в психологии / Т.А. Флоренская // Общение и диалог в практике обучения, воспитания и психологической консультации. -М. 1987. - С. 27-36

153. Фокин, Ю.Г. Разработка концептуальных основ развития высшего образования и проектов обеспечения их реализации: отчет о НИР (заюноч.) / Ю.Г. Фокин // НИИВО; рук Ю.Г. Фокин. - М., 2009 - 15 с.

154. Хазова, С.А., Хупсарокова, A.M. Поликультурная компетентность педагога / С.А. Хазова, A.M. Хупсарокова. - Майкоп: изд-во «Глобус», 2009. - 150 с.

155. Хуторский A.B. Ключевые компетенции и образовательные стандарты [Электронный ресурс] / A.B. Хуторский // Интернет-журнал «Эйдос». - 2002. - 23 апреля. Режим доступа: http://www.eidos.ru/journal/2002/0423.htm.

156. Чжан Ли, Ян Иньфу. Выбор стратегии развития образования КНР. / Чжан Ли, Ян Иньфу // Педагогика. - 2007. - №7 - С. 91-108

157. Чугунова, Е.А. Профессиональная адаптация педагогических кадров в условиях образовательного комплекса [Электронный ресурс] / Е.А. Чугунова // Режим доступа: www.sano.ru/publik/Fev_konf/82.doc

158. Чэнь, Ц. Повышение значимости воспитательной системы российского педагогического вуза для социальной адаптации китайских студентов: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / Чэнь Цзе - Тула, 2010. - 156с.

159. Шаламова, О.О. Развитие ключевых компетенций будущего учителя иностранного языка в условиях гуманитарного вуза: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01 / Ольга Олеговна Шаламова — Хабаровск, 2007. — 200с.

160. Шафрикова, A.B. Мультикультурный подход в обучении и воспитании школьников: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / A.B. Шафрикова - Казань, 1998. - 22 с.

161. Шендрик, И.Г. Самореализация личности в контексте проектирования образования / И.Г. Шендрик // Педагогика. - 2004. - №4. - С. 36-42.

162. Шнейдер, Л.Б. Профессиональная идентичность: теория, эксперимент, тренинг: учебное пособие / Л.Б. Шнейдер. - М.: Изд-во Московского психосоциального института. —2004. - 599с.

163. Шолохов, И.А. Психологические особенности адаптации учащейся молодежи за рубежом: дис. ... канд. психол. наук / И.А. Шолохов. -М., 2002.-235 с.

164. Щевелева, Г.М. Образовательное пространство. Современный взгляд. Подходы к формированию: монография / Г.М. Шевелева. — Воронеж: Воронеж, гос. технол. акад., 2001. - 103 с.

165. Щеглова, Е.М. Развитие поликультурной компетентности будущих специалистов (На примере курсантов академии МВД): дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / Щеглова Елена Михайловна. - Омск, 2005. - 213с.

166. Щеколдина, С.Д. Тренинг толерантности / С.Д. Щеколдина. - М.: Ось-89, 2004. - 80 с.

167. Юсфин, С.М. Договорные отношения в проектировочной деятельности / С.М. Юсфин // Проектирование и образование: проблемы, поиски, решения. - М., 1994. - С.68-72

168. Язвинская, Т.Н. Социокультурная поддержка иностранных студентов в процессе адаптации к российскому образованию: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / Язвинская Татьяна Николаевна. - Чита, 2009. - 234с.

169. Якадина, Т.А. Поликультурное образование и воспитание учителя-словесника средствами мировой художественной литературы: Учебное пособие / Т.А. Якадина. — Самара, 2004. - 205 с.

170. Якиманская, И.С. Личностно-ориентированное обучение в современной школе / И.С. Якиманская. - М.: Сентябрь, 1996. - 111 с.

171. Яркова, E.H. Философия поликультурного образования и ее альтернативы [Электронный ресурс] / E.H. Яркова // Топос: литературно-философский журнал. Режим доступа: http://www.topos.ru/article/2130

Анкета

Знаете ли вы культуру России?

1. Назовите основные фразы русского речевого этикета:

• Приветствие

• Прощание

• Обращение

• Благодарность

• Извинение

• Просьба

2. Знаете ли Вы

• Русские пословицы и поговорки? Напишите 1-2 примера.

• Кто такие дед Мороз и Снегурочка?

• Какой самый любимый праздник у русских?

• Какие столовые приборы русские используют при еде?

• Как выглядит традиционная русская одежда?

3. Что Вы знаете о русском искусстве?

• Назовите традиционные русские музыкальные инструменты.

• Что такое «частушка»?

• Назовите самые известные театры и музеи России.

• Какие литературные произведения русских писателей Вы знаете?

4. Что Вы знаете о национальной религии русских?

• Назовите главную религию России.

• Назовите традиционные религиозные праздники России.

• Какие цвета используются при росписи церкви в России?

5. Что значит русский национальный характер? Какие черты присущи русским людям, на Ваш взгляд?

Тренинг «Антонио и Али»

Цель: изучение культурных стереотипов.

Продолжительность: ЗОмин.

Группа: 8-10человек. Более многочисленные группы можно поделить.

Реквизит: мяч, бумага и ручка для наблюдателя, табло с бумагой и фломастерами.

Инструкция. Попросите участников сесть в круг. Наблюдателем может быть один из участников, либо преподаватель. Задача наблюдателя - сидеть вне круга и записывать сочиняемую историю. Объясните группе, что они будут вместе придумывать историю. Каждый участник будет продолжать мысль предыдущего, когда к нему в руки будет попадать мяч. Затем произнесите: «Эта история об Антонио, молодом человеке из Мадрида», передайте мяч кому-нибудь из группы и попросите его продолжить рассказ, добавив 1-3 фразы. Затем он передаст мяч следующему участнику. Продолжайте таким образом до тех пор, пока совместными усилиями не будет придуман целый рассказ. После 10-12 бросков попросите вернуть мяч и скажите: «Антонио знаком с молодым марокканцем Али, у которого своя история», передайте мяч кому-нибудь из группы и попросите рассказать историю Али. Это занятие должно закончиться через 10-15 мин.

Анализ и оценка. Прочтите получившиеся рассказы. Затем попросите членов группы сказать, как отражена их собственная жизнь в рассказах об Антонио и Али, и покажите, как это связано с нашими представлениями о молодых людях из Мадрида и Марокко (страны могут быть любыми). Основные моменты напишите на доске. Спросите, откуда проистекают такие представления. У всех ли одинаковые представления об Испании и Марокко? Да или нет? Почему?

Модифицированный опросник И.А. Шолохова

Согласен Не согласен Затрудняюсь ответить

1. При общении с иностранными студентами нужно говорить с ними только на русском языке.

2 Хотелось бы, чтобы для иностранных студентов в университетской столовой готовили их национальные блюда.

3 В университете должен быть куратор для иностранных студентов, говорящий на их родном языке.

4 Иностранные студенты должны иметь возможность в университете пользоваться литературой на их родном языке.

5 Студентам следует самим объединяться в свои национальные организации.

6 В Российском вузе не должно уделяться внимание национальным культурным традициям студентов.

7 Приток китайских (корейских, японских) студентов должен быть ограничен из-за большой массы говорящих на китайском (корейском, японском) языке, что мешает процессу обучения на русском языке.

8 Китайские (корейские, вьетнамские) студенты в общежитии должны жить вместе, их нельзя разделять.

9 Нужно запретить иностранным студентам говорить на родном языке в процессе обучения.

10 При общении с иностранными студентами должен использоваться официальный язык, чтобы не возникло недопонимание с их стороны.

11 Иностранные студенты должны иметь право отдыхать во время своих национальных праздников.

12 Иностранные студенты должны сами сохранять свои культурные традиции.

13 Иностранные студенты должны заботиться о соблюдении своих религиозных обрядов.

14 Администрация университета не обязана заботиться о развитии сферы услуг для иностранных студентов.

15 В сфере социального обслуживания к иностранным студентам нужно относиться так же, как и к местным жителям.

16 Учебные заведения должны предоставлять специальные услуги для иностранных студентов.

17 Учебный процесс в российском вузе должен быть организован так же, как и на родине студентов.

18 По отношению к иностранным студентам общественные нормы должны быть более гибкими.

Инструкция по интерпретации ответов

Первая серия вопросов. Вопросы № 1,7,10 направлены на выявление трудностей в общении на иностранном языке и на наличие мотивации обучения. Ответ «согласен» значит, что иностранный студент идентифицирует себя со студенческой средой и стремится полностью в ней адаптироваться, выучиться, полностью погрузившись в языковую среду, у него есть позитивная мотивация на учебную деятельность. Ответ «не согласен» предполагает наличие проблем в межкультурном общении, связанных с недостаточным знанием иностранного языка или с нежеланием влиться в инокультурную среду и учиться, адаптироваться к новым условиям жизни. Ответ «затрудняюсь ответить» означает, что у человека еще не сформировалась четкая позиция по этому вопросу, у него нет определенной мотивации на учебную деятельность.

Вопрос № 9 является контрольным для группы вопросов № 1,7,10. Соответственно, ответ «не согласен» предполагает наличие проблем в межкультурном общении, связанных с недостаточным знанием иностранного языка или с нежеланием влиться в инокультурную среду и учиться, адаптироваться к новым условиям жизни. Ответ «согласен» значит, что студент идентифицирует себя со студенческой средой и стремится полностью в ней адаптироваться, погрузившись в языковую среду, имеет позитивную мотивацию учебной деятельности. Ответ «затрудняюсь ответить» означает, что у человека еще не сформировалась четкая позиция по этому вопросу, у него нет определенной мотивации на учебную деятельность.

Вторая серия вопросов. Вопросы № 2,3,4,5,8,11,16,17,18 определяют общую адаптированность студентов к жизни в новых условиях. Ответ «согласен» означает, что студент не привык к новым условиям и адаптация проходит тяжело. Ответ «не согласен» показывает, что человек успешно адаптируется и не испытывает открытых затруднений в жизни в инокультурной среде. Ответ «затрудняюсь ответить» отражает нейтральную позицию студента по этому поводу.

Вопрос №6 явлется контрольным для группы вопросов № 2,3,4,5,8,11,16,17,18. соответственно, ответ «согласен» показывает, что человек успешно адаптируется и не испытывает острых затруднений в жизни в инокультурной среде. Ответ «не согласен» значит, не привык к новым условиям и имеет определенные трудности в адаптации. Ответ «затрудняюсь ответить» отражает нейтральную позицию студента по этому поводу.

Третья серия вопросов. Вопросы №12,13,15 выявляют лояльность студента к инокультурному обществу и объективную оценку студентом своего места в этом обществе. Ответ «согласен» показывает лояльное отношение студентов к среде, где он находится. Это значит, что он успешно адаптируется к новым условиям жизни. Ответ «не согласен» показывает его неадекватную оценку своего положения в инокультурной среде и то, что студент плохо адаптируется к изменениям жизненных условий. Ответ «затрудняюсь ответить» значит отсутствие активной социально-культурной позиции.

Вопрос №14 является контрольным для группы вопросов №12,13,15. Соответственно, ответ «не согласен» показывает его неадекватную оценку своего положения в инокультурной среде и то, что студент плохо адаптируется к изменениям жизненных условий. Ответ «согласен» показывает лояльное отношение студентов к среде, где он находится. Это значит, что он успешно адаптируется к новым условиям жизни. Ответ «затрудняюсь ответить» значит отсутствие активной социально-культурной позиции.

Ключ

«+»:№№ 1,6,7,10,12,13,15

«-» : №№ 2,3,4,5,8,9,11,14,16,17,18

Математическая обработка. При совпадении с ключом за каждое утверждение начисляется 1 балл, при несовпадении - 0 баллов (ответ «затрудняюсь ответить» не учитывается). Баллы суммируются, определяется уровень адаптации:

• Высокий: 13-18 баллов;

• Средний: 7-12 баллов;

• Низкий: менее 6 баллов. Если более 30% ответов «затрудняюсь ответить», то это значит, что у студента либо нет четкой мотивации, либо отсутствует какая-либо социально-культурная позиция. При этом об успешной адаптации говорить нельзя, т.к. человек и не вникал в инокультурную среду.

Методика диагностики уровня эмпатнчсских способностей

Бойко В.В.

Оцените, свойственны ли вам следующие особенности, согласны ли вы с утверждениями.

1. У меня есть привычка внимательно изучать лица и поведение людей, чтобы понять их характер, наклонности, способности.

2. Если окружающие проявляют признаки нервозности, я обычно остаюсь спокойным.

3. Я больше доверяю доводам своего рассудка, чем интуиции.

4. Я считаю вполне уместным для себя интересоваться домашними проблемами сослуживцев.

5. Я могу легко войта в доверие к человеку, если потребуется.

6. Обычно я с первой же встречи угадываю «родственную душу» в новом человеке.

7. Я из любопытства обычно завожу разговор о жизни, работе, политике со случайными попутчиками в поезде.

8. Я теряю душевное равновесие, если окружающие чем-то угнетены.

9. Моя интуиция - более надежное средство понимания окружающих, чем знания или опыт.

10. Проявлять любопытство к внутреннему миру другого человека — бестактно.

11. Часто своими словами я обижаю близких мне людей, не замечая этого.

12. Я легко могу представить себя каким-то животным, ощутить его повадки и состояния.

13. Я редко рассуждаю о причинах поступков людей, которые имеют ко мне непосредственное отношение.

14. Я редко принимаю близко к сердцу проблемы своих друзей.

15. Обычно за несколько дней я чувствую: что-то должно случиться с близким мне человеком, и ожидания оправдываются.

16. В общении с деловыми партнерами обычно стараюсь избегать разговоров о личном.

17. Иногда близкие упрекают меня в черствости, невнимании к ним.

18. Мне легко удается копировать интонацию, мимику людей, подражая людям.

19. Мой любопытный взгляд часто смущает новых партнеров.

20. Чужой смех обычно заражает меня.

21. Часто, действуя наугад, я тем не менее нахожу правильный подход к человеку.

22. Плакать от счастья глупо.

23. Я способен полностью слиться с любимым человеком, как бы растворившись в нем.

24. Мне редко встречались люди, которых я бы понимал с полуслова, без лишних слов.

25. Я невольно или из-за любопытства часто подслушиваю разговоры посторонних людей.

26. Я могу оставаться спокойным, даже если все вокруг меня волнуются.

27. Мне проще подсознательно почувствовать сущность человека, чем понять его, "разложив по полочкам".

28. Я спокойно отношусь к мелким неприятностям, которые случаются у кого-либо из членов семьи.

29. Мне было бы трудно задушевно, доверительно беседовать с настороженным, замкнутым человеком.

30. У меня творческая натура — поэтическая, художественная, артистичная.

31. Я без особого любопытства выслушиваю исповеди новых знакомых.

32. Я расстраиваюсь, когда вижу плачущего человека.

33. Мое мышление больше отличается конкретностью, строгостью, последовательностью, чем интуицией.

34. Когда друзья начинаю говорить о своих неприятностях, я предпочитаю перевести разговор на другую тему.

35. Если я вижу, что у кого-то из близких плохо на душе, то обычно воздерживаюсь от расспросов.

36. Мне трудно понять, почему пустяки могут так сильно огорчать людей.

Обработка результатов. Подсчитывается число совпадений ответов по ключу по каждой шкале, а затем определяется суммарная оценка.

1. Рациональный канал эмпатии: +1, +7, -13, + 19, + 25, -31

2. Эмоциональный канал эмпатии: -2, +8, -14, +20, -26, + 32

3. Интуитивный канал эмпатии: -3, +9, +15, + 21, +27, -33.

4. Установки, способствующие эмпатии: +4, -10, -16, -22, -28, -34

5. Проникающая способность к эмпатии: +5, —1, -17, -23, -29, -35

6. Идентификация в эмпатии: +6, +12, +18, -24, +30, -36.

Оценки по каждой шкале могут варьировать от 0 до 6 баллов и указывают на значимость конкретного параметра в структуре эмпатии.

Рациональный канал эмпатии характеризует направленность внимания, восприятия и мышления человека на понимание сущности любого другого человека, на его состояние, проблемы и поведение. Это спонтанный интерес к

другому, открывающий шлюзы эмоционального и интуитивного отражения партнера.

Эмоциональный канал эмпатии фиксирует способность эмпатирующего входить в эмоциональный резонанс с окружающими - сопереживать, соучаствовать. Эмоциональная отзывчивость становится средством вхождения в энергетическое поле партнера. Понять внутренний мир другого человека, прогнозировать его поведение и эффективно воздействовать возможно только в случае, если произошла энергетическая подстройка к партнеру. Соучастие и сопереживание выполняет роль связующего звена между людьми.

Интуитивный канал эмпатии позволяет человеку предвидеть поведение партнеров, действовать в условиях дефицита исходной информации о них, опираясь на опыт, хранящийся в подсознании. На уровне интуиции замыкаются и обобщаются различные сведения о партнерах.

Шкальные оценки выполняют вспомогательную роль в интерпретации основного показателя - уровня эмпатии. Суммарный показатель может изменяться от 0 до 36 баллов. По предварительным данным, считают: 30 баллов и выше - очень высокий уровень эмпатии; 29-22 - средний уровень, 21-15 -заниженный, менее 14 баллов - очень низкий.

Методика изучения мотивации обучения в вузе Т.И. Ильиной

Инструкция: Отметьте ваше согласие знаком «+» или несогласие знаком «-» со следующими утверждениями.

1. Лучшая атмосфера занятий - атмосфера свободных высказываний.

2. Обычно я работаю с большим напряжением.

3. У меня редко бывают головные боли после пережитых волнений и

неприятностей.

4. Я самостоятельно изучаю ряд предметов, по моему мнению, необходимых

для моей будущей профессии.

5. Какое из присущих вам качеств вы выше всего цените? Напишите ответ

рядом.

6. Я считаю, что жизнь нужно посвятить выбранной профессии.

7. Я испытываю удовольствие от рассмотрения на занятии трудных проблем.

8. Я не вижу смысла в большинстве работ, которые мы делаем в вузе.

9. Большое удовлетворение мне дает рассказ знакомым о моей будущей

профессии.

10. Я весьма средний студент, никогда не буду вполне хорошим, а поэтому нет

смысла прилагать усилия, чтобы стать лучше.

11. Я считаю, что в наше время не обязательно иметь высшее образование.

12. Я твердо уверен в правильности выбора профессии.

13. От каких из присущих вам качеств вы бы хотели избавиться? Напишите

ответ рядом.

14. При удобном случае я использую на экзаменах подсобные материалы

(конспекты, шпаргалки).

15. Самое замечательное время жизни - студенческие годы.

16. У меня чрезвычайно беспокойный и прерывистый сон.

17. Я считаю, что для полного овладения профессией все учебные дисциплины

нужно изучать одинаково глубоко.

18. При возможности я поступил бы в другой вуз.

19. Я обычно вначале берусь за более легкие задачи, а более трудные оставляю

на потом.

20. Для меня было трудно при выборе профессии остановиться на одной из

них.

21. Я могу спокойно спать после любых неприятностей.

22. Я твердо уверен, что моя профессия дает мне моральное удовлетворение и

материальный достаток в жизни.

23. Мне кажется, что мои друзья способны учиться лучше, чем я.

24. Для меня очень важно иметь диплом о высшем образовании.

25. Из неких практических соображений для меня это самый удобный вуз.

26. У меня достаточно силы воли, чтобы учиться без напоминания

администрации.

27. Жизнь для меня почти всегда связана с необычайным напряжением.

28. Экзамены нужно сдавать, тратя минимум усилий.

29. Есть много вузов, в которых я мог бы учиться с не меньшим интересом.

30. Какое из присущих вам качеств больше всего мешает учиться? Напиши

ответ рядом.

31. Я очень увлекающийся человек, но все мои увлечения так или иначе

связаны с будущей профессией.

32. Беспокойство об экзамене или работе, которая не выполнена в срок, часто

мешает мне спать.

33. Высокая зарплата после окончания вуза для меня не главное.

34. Мне нужно быть в хорошем расположении духа, чтобы поддержать общее

решение группы.

35. Я вынужден был поступить в вуз, чтобы занять желаемое положение в

обществе, избежать службы в армии.

36. Я учу материал, чтобы стать профессионалом, а не для экзамена.

37. Мои родители хорошие профессионалы, и я хочу быть на них похожим.

38. Для продвижения по службе мне необходимо иметь высшее образование.

39. Какое из ваших качеств помогает вам учиться? Напишите ответ рядом.

40. Мне очень трудно заставить себя изучать как следует дисциплины, прямо

не относящиеся к моей будущей специальности.

41. Меня весьма тревожат возможные неудачи.

42. Лучше всего я занимаюсь, когда меня периодически стимулируют,

подстегивают.

43. Мой выбор данного вуза окончателен.

44. Мои друзья имеют высшее образование, и я не хочу отставать от них.

45. Чтобы убедить в чем - либо группу, мне приходиться самому работать

очень интенсивно.

46. У меня обычно ровное и хорошее настроение.

47. Меня привлекает удобство, чистота, легкость будущей профессии.

48. До поступления в вуз я давно интересовался этой профессией, много читал

о ней.

49. Профессия, которую я получаю, самая важная и перспективная.

50. Мои знания об этой профессии были достаточны для уверенного выбора.

Обработка и интерпретация результатов

Шкала «Приобретение знаний»

- за согласие ( «+» ) с утверждением по п. 4 проставляется 3,6 балла; по п. 17 — 3,6 балла; по п. 26 - 2,4 балла;

- за несогласие ( «—» ) с утверждением по п. 28 - 1,2 балла; по п.42 - 1,8 балла. Максимум — 12,6 балла.

Шкала «Овладение профессией»

- за согласие по п. 9 - 1 балл; по п.31 - 2 балла; по п.ЗЗ - 2 балла; по п.43 - 3 балла; по п.48 - 1 балл и по п. 49 - 1 балл.

Максимум — 10 баллов. Шкала «Получение диплома»

- за несогласие по п. 11 - 3,5 балла;

- за согласие по п. 24 - 2,5 балла; по п. 35 - 1,5 балла; по п. 38 - 1,5 балла и по п. 44 - 1 балл.

Максимум — 10 баллов.

Вопросы по пп. 5, 13, 30, 39 являются нейтральными к целям опросника и в обработку не включаются.

Преобладание мотивов по первым двум шкалам свидетельствует об адекватном выборе студентом профессии и удовлетворенности ею. Преобладание мотивов получения диплома свидетельствуют о низкой учебной мотивации.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.